All language subtitles for station.19.s04e01.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,075 Previously on "Station 19"... 2 00:00:02,099 --> 00:00:04,116 ANDY: There's no way out. I'm trapped. 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,317 You're not well. You can't... Exactly. 4 00:00:05,341 --> 00:00:07,209 That's why I'm gonna save my daughter's life. 5 00:00:07,977 --> 00:00:09,755 ANDY: Tía Sandra sent me a birthday card every year 6 00:00:09,779 --> 00:00:11,290 from age 10 to 15. 7 00:00:11,314 --> 00:00:12,558 He kept those from me. 8 00:00:12,582 --> 00:00:14,326 I thought my parents were happy. 9 00:00:14,350 --> 00:00:16,495 And now I think maybe she killed herself. 10 00:00:16,519 --> 00:00:17,496 Where's my girlfriend? 11 00:00:17,520 --> 00:00:19,165 - You have a girlfriend? - Sasha! 12 00:00:19,189 --> 00:00:20,933 Actually knew what you were doing. It was pretty hot. 13 00:00:20,957 --> 00:00:21,867 I think you should move out. 14 00:00:21,891 --> 00:00:23,269 [LAUGHING] at? 15 00:00:23,293 --> 00:00:25,304 [GROANING] Dr. Shepherd ordered morphine as needed. 16 00:00:25,328 --> 00:00:26,705 I-I need it! I need it! 17 00:00:26,729 --> 00:00:28,140 Did my Mom... 18 00:00:28,164 --> 00:00:30,276 Andy. 19 00:00:30,300 --> 00:00:31,934 [GASPS] 20 00:00:35,972 --> 00:00:39,942 [BREATHING HEAVILY] 21 00:00:42,212 --> 00:00:43,345 Mami? 22 00:00:45,448 --> 00:00:47,259 What are you... 23 00:00:47,283 --> 00:00:49,284 [BREATHING HEAVILY] 24 00:00:51,254 --> 00:00:52,264 Sandra. 25 00:00:52,288 --> 00:00:53,966 [HYPERVENTILATING] 26 00:00:53,990 --> 00:00:55,434 SANDRA: Hey. 27 00:00:55,458 --> 00:00:56,664 ♪ 28 00:00:56,688 --> 00:01:02,500 _ 29 00:01:02,966 --> 00:01:10,182 ♪ 30 00:01:10,206 --> 00:01:11,406 Hey. 31 00:01:13,176 --> 00:01:15,371 How's the eulogy coming? 32 00:01:16,045 --> 00:01:18,081 It's not. [CHUCKLES] 33 00:01:18,105 --> 00:01:20,192 Yeah. 34 00:01:20,216 --> 00:01:22,194 Change of scenery might help. 35 00:01:22,218 --> 00:01:24,496 Come on. It's time for the clapout. 36 00:01:24,520 --> 00:01:26,298 [INHALES DEEPLY] 37 00:01:26,322 --> 00:01:27,967 [EXHALES SHARPLY] 38 00:01:27,991 --> 00:01:36,842 ♪ 39 00:01:36,866 --> 00:01:38,967 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 40 00:01:42,238 --> 00:01:44,350 [INDISTINCT CONVERSATIONS] _ 41 00:01:44,374 --> 00:01:49,521 ♪ 42 00:01:49,545 --> 00:01:52,424 Wow, this is unreal. 43 00:01:52,448 --> 00:01:55,255 God, do I miss my wife. 44 00:01:55,279 --> 00:01:56,362 I'm sorry. 45 00:01:56,386 --> 00:01:57,440 - Sorry. - No, no, it's fine. 46 00:01:57,464 --> 00:01:58,831 Robert and I chose to separate. 47 00:01:58,855 --> 00:02:00,466 You and Miranda did not. 48 00:02:00,490 --> 00:02:02,234 - Hey, Roz. - Hey. 49 00:02:02,258 --> 00:02:03,269 W... Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 50 00:02:03,293 --> 00:02:04,236 Now, what are you guys doing... 51 00:02:04,260 --> 00:02:05,337 The boys wanted to see their mom. 52 00:02:05,361 --> 00:02:07,373 TUCK: I know Auntie Roz is only staying with us 53 00:02:07,397 --> 00:02:09,308 while you and Mom are quarantining at work, 54 00:02:09,332 --> 00:02:10,676 - but can she... - Can she move in with us? 55 00:02:10,700 --> 00:02:11,810 [LAUGHTER] 56 00:02:11,834 --> 00:02:13,312 Alright, what did you bribe them with? 57 00:02:13,336 --> 00:02:15,414 What can I say? My auntie games is on point. 58 00:02:15,438 --> 00:02:16,615 - [ANDY LAUGHS] - 19. 59 00:02:16,639 --> 00:02:17,750 Hey. 60 00:02:17,774 --> 00:02:19,418 Thank you guys for getting up an hour early. 61 00:02:19,442 --> 00:02:21,253 I... It means a lot to me. 62 00:02:21,277 --> 00:02:23,088 - Oh, Mom! - Miranda! 63 00:02:23,112 --> 00:02:24,790 My boys! 64 00:02:24,814 --> 00:02:25,991 What... Oh. 65 00:02:26,015 --> 00:02:30,262 Benjamin Warren, you are a sight for sore eyes. 66 00:02:30,286 --> 00:02:33,766 And back and feet. [CHUCKLES] 67 00:02:33,790 --> 00:02:35,034 I miss you. 68 00:02:35,058 --> 00:02:36,268 I miss you. 69 00:02:36,292 --> 00:02:38,537 Oh, Rosalind, thank you. 70 00:02:38,561 --> 00:02:40,205 No, thank you. 71 00:02:40,229 --> 00:02:42,675 - Uh, how we doing on time? - We're about there. 72 00:02:42,699 --> 00:02:44,209 - Thank you, Dr. Bailey. - We love you, Bailey. 73 00:02:44,233 --> 00:02:46,111 - You're the best. - You guys, you guys, it's time. 74 00:02:46,135 --> 00:02:48,480 [CHEERS AND APPLAUSE] 75 00:02:48,504 --> 00:02:54,186 ♪ 76 00:02:54,210 --> 00:02:59,658 ♪ 77 00:02:59,682 --> 00:03:02,094 Thank you for all you do! 78 00:03:02,118 --> 00:03:04,129 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE] 79 00:03:04,153 --> 00:03:06,298 Thanks, Dr. Bailey! 80 00:03:06,322 --> 00:03:07,633 Thank you so much! 81 00:03:07,657 --> 00:03:09,034 We love you guys! 82 00:03:09,058 --> 00:03:10,402 We love you! 83 00:03:10,426 --> 00:03:17,109 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:03:17,133 --> 00:03:18,310 [DAVIE'S "ROLL WITH ME" PLAYS] 85 00:03:18,334 --> 00:03:19,745 Wait, you're giving them our toilet paper? 86 00:03:19,769 --> 00:03:21,002 Our toilet paper? 87 00:03:22,138 --> 00:03:23,515 You're giving them your toilet paper? 88 00:03:23,539 --> 00:03:25,284 You're never gonna find your own place, are you? 89 00:03:25,308 --> 00:03:26,585 I'm looking. 90 00:03:26,609 --> 00:03:27,962 I am! 91 00:03:28,945 --> 00:03:31,357 ♪ But I'm too madly in love with you ♪ 92 00:03:31,381 --> 00:03:33,559 [DOORBELL RINGS] 93 00:03:33,583 --> 00:03:35,060 Oh, hi, honey. 94 00:03:35,084 --> 00:03:36,128 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 95 00:03:36,152 --> 00:03:37,930 Oh, I'm so glad to see you. 96 00:03:37,954 --> 00:03:40,399 Oh, my God. So many groceries. 97 00:03:40,423 --> 00:03:42,534 - VIC: I know. - Thank you. 98 00:03:42,558 --> 00:03:44,203 Is that toilet paper? 99 00:03:44,227 --> 00:03:47,373 ♪ 100 00:03:47,397 --> 00:03:51,276 ♪ So, I'm gonna bet it all on you ♪ 101 00:03:51,300 --> 00:03:53,879 Whoa, whoa, bud, bud. You forgetting something? 102 00:03:53,903 --> 00:03:57,616 He doesn't like when we wear the face mask 103 00:03:57,640 --> 00:04:00,619 because he can't read lips. 104 00:04:00,643 --> 00:04:02,421 Yeah, I don't make the rules. 105 00:04:02,445 --> 00:04:04,356 I think it's horse crap, if you ask me. 106 00:04:04,380 --> 00:04:06,859 Yeah, that's what they said about seatbelts at first, too. 107 00:04:06,883 --> 00:04:09,728 [CHUCKLES] Inara, he's here. 108 00:04:09,752 --> 00:04:13,465 ♪ Roll with me, roll with me ♪ 109 00:04:13,489 --> 00:04:15,367 ♪ Oh, baby, roll with me ♪ 110 00:04:15,391 --> 00:04:18,258 - Hi. - Hey. Hi. 111 00:04:18,282 --> 00:04:19,405 You need anything? 112 00:04:19,429 --> 00:04:21,373 Just you. 113 00:04:21,397 --> 00:04:25,611 Uh, I mean that we all wish you could hang out with us. 114 00:04:25,635 --> 00:04:28,881 Marcus is dying to show you his train set. 115 00:04:28,905 --> 00:04:30,983 ♪ Roll with me, roll with me 116 00:04:31,007 --> 00:04:33,318 - Why am I signing? - I don't know. 117 00:04:33,342 --> 00:04:37,489 ♪ Roll with me, roll with me ♪ 118 00:04:37,513 --> 00:04:40,559 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 119 00:04:40,583 --> 00:04:42,561 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 120 00:04:42,585 --> 00:04:45,230 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 121 00:04:45,254 --> 00:04:46,398 Alright, we're here today 122 00:04:46,422 --> 00:04:49,101 to teach you the basics of wildfire training. 123 00:04:49,125 --> 00:04:52,337 In the case of a wildland fire anywhere on the West Coast, 124 00:04:52,361 --> 00:04:55,374 we call on you to help back up the fire companies. 125 00:04:55,398 --> 00:04:56,508 Questions? Yes? 126 00:04:56,532 --> 00:04:58,544 Yeah, what fire station you work at? 127 00:04:58,568 --> 00:05:02,247 My cousin, he works at, uh, SFD... What is it? 23. 128 00:05:02,271 --> 00:05:03,682 Name's Barnes. 129 00:05:03,706 --> 00:05:05,050 Yeah, he's a good firefighter. 130 00:05:05,074 --> 00:05:06,151 Yeah, you work with him? 131 00:05:06,175 --> 00:05:08,187 We work for a company called Mavis. 132 00:05:08,211 --> 00:05:09,555 It's a private fire company. 133 00:05:09,579 --> 00:05:11,457 [CHUCKLES] The hell does that mean? 134 00:05:11,481 --> 00:05:13,425 Means we get paid more than your cousin. 135 00:05:13,449 --> 00:05:15,527 What it means is that private clientele 136 00:05:15,551 --> 00:05:17,496 hire us to protect their property. 137 00:05:17,520 --> 00:05:19,531 Now, what we're gonna teach you today 138 00:05:19,555 --> 00:05:22,468 is called an anchor, flank, and pinch drill. 139 00:05:22,492 --> 00:05:25,360 It's the most useful tactic you will learn today. 140 00:05:27,497 --> 00:05:29,875 A reminder that the virtual memorial service 141 00:05:29,899 --> 00:05:32,411 for Captain Herrera will take place this afternoon. 142 00:05:32,435 --> 00:05:34,046 I can't believe after all the crap we went through 143 00:05:34,070 --> 00:05:35,427 to get him his Line of Duty funeral, 144 00:05:35,451 --> 00:05:36,738 we have to do it on the frickin' Internet. 145 00:05:36,762 --> 00:05:38,205 - Agreed. - Tell me again 146 00:05:38,229 --> 00:05:39,618 why we can't just wait until after lockdown. 147 00:05:39,642 --> 00:05:41,520 I mean, he was cremated anyway. 148 00:05:41,544 --> 00:05:43,455 'Cause we don't know when "after lockdown's" gonna be. 149 00:05:43,479 --> 00:05:44,823 Can't be more than a couple weeks, right? 150 00:05:44,847 --> 00:05:46,592 Yeah, you just keep telling yourself that. 151 00:05:46,616 --> 00:05:47,626 Sorry! Sorry I'm late! 152 00:05:47,650 --> 00:05:49,561 Miller, Miller, you touch it, you clean it. 153 00:05:49,585 --> 00:05:50,963 Thanks for the reminder, Dad. 154 00:05:50,987 --> 00:05:52,197 [LAUGHTER] 155 00:05:52,221 --> 00:05:53,432 [LAUGHS MOCKINGLY] 156 00:05:53,456 --> 00:05:54,766 Six feet apart. Come on. 157 00:05:54,790 --> 00:05:56,168 Come on. We live together. 158 00:05:56,192 --> 00:05:58,103 Temporarily. Just don't be mad, Dad. 159 00:05:58,127 --> 00:06:01,006 Wow. Okay, look... look, guys, it's not that hard. 160 00:06:01,030 --> 00:06:02,207 19 is your household, 161 00:06:02,231 --> 00:06:03,375 so you don't have to wear masks in here, 162 00:06:03,399 --> 00:06:05,611 but you do still have to keep your distance. 163 00:06:05,635 --> 00:06:06,745 That is a great segue. 164 00:06:06,769 --> 00:06:09,481 Hughes, when are you gonna get your crap out of my place? 165 00:06:09,505 --> 00:06:11,183 [KLAXONS SOUND] 166 00:06:11,207 --> 00:06:13,986 DISPATCH: Aid car requested to Black Ball Hill rest area. 167 00:06:14,010 --> 00:06:15,621 You guys are lucky I'm not your Dad, 168 00:06:15,645 --> 00:06:17,846 'cause if I was, you'd show more respect. 169 00:06:19,181 --> 00:06:20,792 Larson, six feet. 170 00:06:20,816 --> 00:06:23,195 Have a good day, Dad! Love you. 171 00:06:23,219 --> 00:06:26,765 So, Sasha offered to stay with me, help out with Pru. 172 00:06:26,789 --> 00:06:29,668 Also known as moving in with you? 173 00:06:29,692 --> 00:06:31,637 No. We are just quarantining together. 174 00:06:31,661 --> 00:06:32,638 - That's it. - Okay. 175 00:06:32,662 --> 00:06:33,972 - [SIREN WAILING IN DISTANCE] - [CHUCKLES] 176 00:06:33,996 --> 00:06:35,507 - What? - No, man, it's your story. 177 00:06:35,531 --> 00:06:36,708 You tell it the way you want to. 178 00:06:36,732 --> 00:06:38,466 [CHUCKLES] 179 00:06:39,502 --> 00:06:43,649 Herrera, you, um... You need anything today? 180 00:06:43,673 --> 00:06:44,867 All good. 181 00:06:45,608 --> 00:06:47,642 [ANDY BREATHING HEAVILY] 182 00:06:50,279 --> 00:06:51,623 Don't touch me. 183 00:06:51,647 --> 00:06:53,659 I'm not this... I'm not this... 184 00:06:53,683 --> 00:06:54,993 This... This... This isn't real. 185 00:06:55,017 --> 00:06:58,864 Andrea, this is real, and I know it's awful. 186 00:06:58,888 --> 00:07:00,165 I didn't want to... But you kept calling. 187 00:07:00,189 --> 00:07:01,500 No, no. You called and you called 188 00:07:01,524 --> 00:07:03,635 and you said you wanted to know the truth. 189 00:07:03,659 --> 00:07:05,537 Sweetheart. My sweet girl. 190 00:07:05,561 --> 00:07:07,014 This is the truth. 191 00:07:07,697 --> 00:07:09,975 Just hear her out. 192 00:07:09,999 --> 00:07:11,743 Just hear her out, honey. 193 00:07:11,767 --> 00:07:13,979 [BREATHING HEAVILY] 194 00:07:14,003 --> 00:07:19,551 ♪ 195 00:07:19,575 --> 00:07:20,519 [DOOR CLOSES] 196 00:07:20,543 --> 00:07:22,387 - I know this is a lot. - No. 197 00:07:22,411 --> 00:07:24,156 - It's probably too much. - No, no, no, no, no. 198 00:07:24,180 --> 00:07:25,747 Andrea! Andrea! 199 00:07:28,618 --> 00:07:30,652 [BREATHING HEAVILY] 200 00:07:38,330 --> 00:07:40,142 TRAVIS: Ooh. 201 00:07:40,167 --> 00:07:41,110 Oh. 202 00:07:41,135 --> 00:07:42,566 How... 203 00:07:43,642 --> 00:07:46,254 How does one even date during a pandemic? 204 00:07:46,279 --> 00:07:47,390 Same way as before. 205 00:07:47,415 --> 00:07:49,293 You just text each other for weeks 206 00:07:49,318 --> 00:07:50,628 until someone stops responding. 207 00:07:50,653 --> 00:07:53,265 This guy's profile just says "snakes." 208 00:07:53,290 --> 00:07:55,635 Oh, do you think that means he's interested in snakes as a hobby, 209 00:07:55,660 --> 00:07:57,581 or is he interested in snake-like men? 210 00:07:58,502 --> 00:08:00,002 Does it matter? 211 00:08:01,605 --> 00:08:02,915 [SIREN CHIRPS] 212 00:08:02,939 --> 00:08:12,425 ♪ 213 00:08:12,449 --> 00:08:13,860 One of you call in a burn? 214 00:08:13,884 --> 00:08:15,595 Yeah. One of us did. 215 00:08:15,619 --> 00:08:17,463 Well, I'm sorry, you shouldn't be messing around with health stuff. 216 00:08:17,487 --> 00:08:19,198 Well, then maybe you shouldn't have come. 217 00:08:19,222 --> 00:08:20,967 VIC: Did you call us? You hurt? 218 00:08:20,991 --> 00:08:23,002 Uh, no. Billie is. 219 00:08:23,026 --> 00:08:25,234 Okay, can you put your mask on for me, please? 220 00:08:25,929 --> 00:08:29,575 We broke down on our way back from... my Mom's house. 221 00:08:29,599 --> 00:08:31,444 [CHUCKLES] Mom's house, huh? 222 00:08:31,468 --> 00:08:32,478 All of you? 223 00:08:32,502 --> 00:08:33,579 Uh, yeah. 224 00:08:33,603 --> 00:08:35,648 Wouldn't be breaking quarantine to party, would you? 225 00:08:35,672 --> 00:08:37,050 Yeah, your parents know you're out here? 226 00:08:37,074 --> 00:08:38,551 - Where are your masks? - They're in the car. 227 00:08:38,575 --> 00:08:40,353 I mean, you weren't even wearing them in the car, either. 228 00:08:40,377 --> 00:08:42,255 Well, you know what? We work together, so... 229 00:08:42,279 --> 00:08:43,790 TRAVIS: Yeah. Which makes us a bubble. 230 00:08:43,814 --> 00:08:45,558 - What is your name? - Uh, Kayden. 231 00:08:45,582 --> 00:08:46,592 It's my car. 232 00:08:46,616 --> 00:08:48,428 Okay. Hey, come here. What happened? 233 00:08:48,452 --> 00:08:50,563 Oh, I thought maybe the car overheated, 234 00:08:50,587 --> 00:08:53,599 so I opened up the radiator cap, and, um... 235 00:08:53,623 --> 00:08:55,034 Ooh. Ouch. Okay. 236 00:08:55,058 --> 00:08:56,903 Well, next time, wait for the car to cool down first. 237 00:08:56,927 --> 00:08:58,271 - What's your name again? - Billie. 238 00:08:58,295 --> 00:08:59,772 Billie. Sweet. I'm Vic. 239 00:08:59,796 --> 00:09:01,441 You boys haven't been drinking, have you? 240 00:09:01,465 --> 00:09:02,809 Oh, I'm not a boy. 241 00:09:02,833 --> 00:09:05,111 Billie's nonbinary. 242 00:09:05,135 --> 00:09:06,746 Oh. Got it. Sorry about that. 243 00:09:06,770 --> 00:09:08,014 - My bad. - I'm Travis. 244 00:09:08,038 --> 00:09:10,573 He/him. Sometimes she. [SNAPS FINGERS] 245 00:09:15,379 --> 00:09:17,947 I'm gonna... Should I... I'm gonna check the car. 246 00:09:20,217 --> 00:09:22,662 The purpose of the anchor point is to prevent the fire 247 00:09:22,686 --> 00:09:24,997 from burning around the end of the control line, 248 00:09:25,021 --> 00:09:27,934 possibly outflanking the suppression crew, 249 00:09:27,958 --> 00:09:29,135 which is you guys. 250 00:09:29,159 --> 00:09:30,370 Alright? 251 00:09:30,394 --> 00:09:31,971 Good job. 252 00:09:31,995 --> 00:09:33,673 Let's take five. 253 00:09:33,697 --> 00:09:35,398 Stay where I can see you. 254 00:09:37,868 --> 00:09:39,979 I hate this crap. 255 00:09:40,003 --> 00:09:41,347 What? Drills? 256 00:09:41,371 --> 00:09:42,648 No. 257 00:09:42,672 --> 00:09:43,950 Working with criminals. 258 00:09:43,974 --> 00:09:46,152 You know they're human beings who made mistakes 259 00:09:46,176 --> 00:09:48,187 and now have the opportunity to learn a skill 260 00:09:48,211 --> 00:09:49,522 that will help the society they hurt? 261 00:09:49,546 --> 00:09:52,013 Yeah, I guess you would have to look at it that way, huh? 262 00:09:52,382 --> 00:09:54,118 Why would I have to look at it that way? 263 00:09:54,142 --> 00:09:55,320 Come on, man. 264 00:09:55,344 --> 00:09:57,722 Half these dudes are in here for selling plants, but you... 265 00:09:57,746 --> 00:10:01,192 You steal Schedule II narcotics off an aid car? 266 00:10:01,216 --> 00:10:03,194 - What? - You thought I didn't know? 267 00:10:03,218 --> 00:10:04,329 Come on, man. Everybody talks. 268 00:10:04,353 --> 00:10:06,497 And everybody knows. 269 00:10:06,521 --> 00:10:09,490 My only question is, how'd you manage not to get locked up in here? 270 00:10:11,326 --> 00:10:12,574 NELLIGAN: Are you sure? 271 00:10:12,598 --> 00:10:14,305 Could you do the test just to be sure? 272 00:10:14,329 --> 00:10:17,208 Mr. Nelligan, the COVID tests are in short supply right now, 273 00:10:17,232 --> 00:10:19,310 so we have to limit them to people with symptoms. 274 00:10:19,334 --> 00:10:20,979 You know, I think I feel my throat 275 00:10:21,003 --> 00:10:22,347 closing up just a tiny bit. 276 00:10:22,371 --> 00:10:25,550 [CHUCKLES] Well, then I suggest you walk three blocks 277 00:10:25,574 --> 00:10:26,951 down the road to Grey-Sloan. 278 00:10:26,975 --> 00:10:29,287 And risk getting it from someone there? 279 00:10:29,311 --> 00:10:32,190 Mr. Nelligan, it's the same as I told you last week. 280 00:10:32,214 --> 00:10:34,292 The best thing you can do is stay home, 281 00:10:34,316 --> 00:10:36,327 wear a mask if you do go outside, 282 00:10:36,351 --> 00:10:38,296 and stay six feet away from anyone else, okay? 283 00:10:38,320 --> 00:10:39,364 Fine. Fine. 284 00:10:39,388 --> 00:10:41,032 I don't know what I pay taxes for 285 00:10:41,056 --> 00:10:43,564 if I can't get a test during a pandemic. 286 00:10:46,395 --> 00:10:47,805 [DOOR CLOSES] 287 00:10:47,829 --> 00:10:49,340 [ANDY BREATHING HEAVILY] 288 00:10:49,364 --> 00:10:52,710 Andrea. Andrea. 289 00:10:52,734 --> 00:10:54,178 I'm sorry. 290 00:10:54,202 --> 00:10:55,446 I should have told you... 291 00:10:55,470 --> 00:10:56,881 That my mother is alive? 292 00:10:56,905 --> 00:10:58,416 That she faked her own death? 293 00:10:58,440 --> 00:10:59,884 That she let me believe... 294 00:10:59,908 --> 00:11:01,386 - Oh, my God, this is... - You called me a lot of times. 295 00:11:01,410 --> 00:11:02,654 You said you wanted to talk. 296 00:11:02,678 --> 00:11:04,289 You said your father had lied to you. 297 00:11:04,313 --> 00:11:05,390 You said you found my letters. 298 00:11:05,414 --> 00:11:06,858 I thought she had killed herself! 299 00:11:06,882 --> 00:11:09,260 I-I wanted to see you. I-I missed you. 300 00:11:09,284 --> 00:11:11,262 I wanted to know why you left me after she died, 301 00:11:11,286 --> 00:11:13,097 why I never saw you again, why... 302 00:11:13,121 --> 00:11:14,365 I missed you, Tía. 303 00:11:14,389 --> 00:11:15,466 I know, but how could I? 304 00:11:15,490 --> 00:11:17,669 How could I see you when... What could I have said? 305 00:11:17,693 --> 00:11:19,003 What could I have said that would be true? 306 00:11:19,027 --> 00:11:20,238 Did my Dad know? 307 00:11:20,262 --> 00:11:22,240 Did he know she was alive? 308 00:11:22,264 --> 00:11:24,542 That's not my story to tell, Andy. 309 00:11:24,566 --> 00:11:26,511 Your mother is here. 310 00:11:26,535 --> 00:11:28,046 She came a long way to talk... 311 00:11:28,070 --> 00:11:29,580 She came a long way? 312 00:11:29,604 --> 00:11:31,282 You want me to give her credit? 313 00:11:31,306 --> 00:11:32,550 After 20 years? 314 00:11:32,574 --> 00:11:35,019 After 20 years, she came... 315 00:11:35,043 --> 00:11:36,321 [HYPERVENTILATING] 316 00:11:36,345 --> 00:11:39,824 Andy. Andy, honey. 317 00:11:39,848 --> 00:11:47,298 ♪ 318 00:11:47,322 --> 00:11:50,234 Andrea, talk to her. 319 00:11:50,258 --> 00:11:52,970 You deserve to know the whole story, 320 00:11:52,994 --> 00:11:55,139 even if she doesn't deserve to tell it. 321 00:11:55,163 --> 00:11:57,665 ♪ 322 00:11:59,267 --> 00:12:01,579 VIC: I dunno, I just feel like I need to vibe with a guy 323 00:12:01,603 --> 00:12:03,748 if I'm gonna risk my life to make out with him. 324 00:12:03,772 --> 00:12:05,283 Who said I was planning on making out? 325 00:12:05,307 --> 00:12:06,451 Oh, so you have zero intention 326 00:12:06,475 --> 00:12:07,885 of actually sleeping with any of these guys? 327 00:12:07,909 --> 00:12:10,088 We will cross that bridge... 328 00:12:10,112 --> 00:12:11,556 when it becomes impossible not to. 329 00:12:11,580 --> 00:12:13,324 [LAUGHS] 330 00:12:13,348 --> 00:12:16,094 Anyway, it's like going to the gym. 331 00:12:16,118 --> 00:12:19,764 You stretch before and then... wipe everything down after. 332 00:12:19,788 --> 00:12:20,732 [LAUGHS] 333 00:12:20,756 --> 00:12:22,133 Speaking of which, actually, 334 00:12:22,157 --> 00:12:24,969 what is going on with Herrera and Sullivan? 335 00:12:24,993 --> 00:12:26,337 Oh, my God. 336 00:12:26,361 --> 00:12:28,272 What? What? Who is it? 337 00:12:28,296 --> 00:12:29,340 Who is it? 338 00:12:29,364 --> 00:12:32,176 Car fire at Black Ball Hill rest area. 339 00:12:32,200 --> 00:12:33,444 That's those kids. 340 00:12:33,468 --> 00:12:35,346 What the hell did they do? 341 00:12:35,370 --> 00:12:37,482 [TIRES SCREECH] 342 00:12:37,506 --> 00:12:44,389 ♪ 343 00:12:44,413 --> 00:12:46,280 [BILLIE SCREAMS] 344 00:12:48,417 --> 00:12:50,395 [SCREAMS] 345 00:12:50,419 --> 00:12:54,532 ♪ 346 00:12:54,556 --> 00:12:56,490 [SCREAMS] 347 00:12:59,888 --> 00:13:01,969 - [KLAXONS SOUND] - So, should I do it? 348 00:13:02,009 --> 00:13:04,071 - What? - Let Sasha quarantine with me. 349 00:13:04,096 --> 00:13:05,240 You mean move in with you? 350 00:13:05,264 --> 00:13:06,808 Look, I have a baby, alright? 351 00:13:06,832 --> 00:13:09,177 I have a whole tiny human with a very big cry 352 00:13:09,201 --> 00:13:10,445 and a great many a need, 353 00:13:10,469 --> 00:13:13,314 and it's just the two of us locked up together, man. 354 00:13:13,338 --> 00:13:15,917 And frankly, firefighting is way easier than childrearing, 355 00:13:15,941 --> 00:13:17,051 and Sasha wants to help. 356 00:13:17,075 --> 00:13:19,020 So, I should just let her help, right? 357 00:13:19,044 --> 00:13:20,555 Yeah, okay. 358 00:13:20,579 --> 00:13:22,924 But you actually like her, right? 359 00:13:22,948 --> 00:13:24,826 Yeah, sure. Yes, yes. 360 00:13:24,850 --> 00:13:26,494 - [LAUGHS] - Laughing's not helpful. 361 00:13:26,518 --> 00:13:27,629 That doesn't help. 362 00:13:27,653 --> 00:13:28,953 [LAUGHS] 363 00:13:30,322 --> 00:13:31,833 - [SIREN WAILING] - [LAUGHS] 364 00:13:31,857 --> 00:13:33,668 Hey. We told you to wait for a tow. 365 00:13:33,692 --> 00:13:34,903 He tried to fix it. 366 00:13:34,927 --> 00:13:36,271 He thought he could fix it, and it... it... 367 00:13:36,295 --> 00:13:37,839 It blew up? Okay. 368 00:13:37,863 --> 00:13:38,996 - Billie, was anyone else hurt? - It blew up. 369 00:13:39,020 --> 00:13:40,875 - Why did it blow up?! - Billie, were they hurt? 370 00:13:40,899 --> 00:13:43,311 They ran. I-I don't know. I don't know. They ran. 371 00:13:43,335 --> 00:13:44,846 Why did they run? [SNIFFS] 372 00:13:44,870 --> 00:13:47,456 Billie, are you just scared, or are you on something? 373 00:13:48,073 --> 00:13:49,017 Huh? 374 00:13:49,041 --> 00:13:50,942 Billie? Billie! 375 00:13:52,544 --> 00:13:54,355 Ladder 19, this is Aid Car 19. 376 00:13:54,379 --> 00:13:55,623 I have an 18-year-old male 377 00:13:55,647 --> 00:13:57,859 with full thickness burns from a car explosion, 378 00:13:57,883 --> 00:14:00,328 three other teenagers MIA, possibly injured, 379 00:14:00,352 --> 00:14:02,197 possibly high, definitely stupid. 380 00:14:02,221 --> 00:14:03,965 Copy, Hughes. We're four minutes out. 381 00:14:03,989 --> 00:14:06,467 Get the patient in the aid car and ready to go when we arrive. 382 00:14:06,491 --> 00:14:08,136 [SIREN WAILING] 383 00:14:08,160 --> 00:14:10,805 Dispatch, I need four more aid cars 384 00:14:10,829 --> 00:14:12,930 at Black Ball Hill rest area. 385 00:14:15,200 --> 00:14:17,312 Tell me again what my Dad said to you 386 00:14:17,336 --> 00:14:19,238 before he went up that ladder. 387 00:14:19,972 --> 00:14:21,316 He said, "Tell Andrea everything I did..." 388 00:14:21,340 --> 00:14:23,451 "Everything I did, I did because I loved her." 389 00:14:23,475 --> 00:14:24,675 Right? 390 00:14:27,012 --> 00:14:29,080 Are you gonna put it in the eulogy? 391 00:14:31,483 --> 00:14:32,727 ELENA: Don't you want to sit? 392 00:14:32,751 --> 00:14:34,028 Did my father beat you? 393 00:14:34,052 --> 00:14:36,898 Did he... Did he torture you? 394 00:14:36,922 --> 00:14:39,067 Was... Was he a monster and I just never knew it? 395 00:14:39,091 --> 00:14:42,904 No. I was overwhelmed from the minute you were born. 396 00:14:42,928 --> 00:14:45,206 I-I was in over my head. I-I... 397 00:14:45,230 --> 00:14:48,710 I never planned to be a mother, but I loved you. 398 00:14:48,734 --> 00:14:51,012 I-I love you. 399 00:14:51,036 --> 00:14:52,614 I just wanted to fight fires, 400 00:14:52,638 --> 00:14:54,048 and I know that you get that, m'ija. 401 00:14:54,072 --> 00:14:55,850 Can you not call me that? 402 00:14:55,874 --> 00:14:57,275 Papi calls me that. 403 00:14:59,044 --> 00:15:02,490 I got pregnant, and I thought I was wrong. 404 00:15:02,514 --> 00:15:04,125 I was told I was wrong. 405 00:15:04,149 --> 00:15:06,494 I was told that I would love being a mother. 406 00:15:06,518 --> 00:15:09,397 ELENA: I was told that the minute I held you in my arms 407 00:15:09,421 --> 00:15:12,333 that I would forget about every dream I had before you, 408 00:15:12,357 --> 00:15:13,434 but that didn't happen. 409 00:15:13,458 --> 00:15:16,905 You were born, and I loved you, 410 00:15:16,929 --> 00:15:19,073 but I also resented you, 411 00:15:19,097 --> 00:15:21,042 and I resented your father 412 00:15:21,066 --> 00:15:24,379 for getting to do the one thing we both wanted to do. 413 00:15:24,403 --> 00:15:25,947 I was so depressed. 414 00:15:25,971 --> 00:15:30,151 I became unstable, self-loathing, angry, violent. 415 00:15:30,175 --> 00:15:31,586 And that was a different time. 416 00:15:31,610 --> 00:15:34,022 No one ever talked about mental health back then, 417 00:15:34,046 --> 00:15:35,223 especially not for mothers. 418 00:15:35,247 --> 00:15:38,192 I felt hopeless. I felt like a failure. 419 00:15:38,216 --> 00:15:40,929 I wanted to die because there was no way out. 420 00:15:40,953 --> 00:15:43,364 There was not a way out that wouldn't destroy you. 421 00:15:43,388 --> 00:15:45,333 But I loved you. 422 00:15:45,357 --> 00:15:47,368 I still love you, Andy. 423 00:15:47,392 --> 00:15:49,137 W-Where... Where did you go? 424 00:15:49,161 --> 00:15:51,973 I went to New York, where my cousins lived. 425 00:15:51,997 --> 00:15:55,009 I fought fires for two years, and then I injured out. 426 00:15:55,033 --> 00:15:56,778 I need you to understand 427 00:15:56,802 --> 00:16:00,014 that this is the biggest shame of my life. 428 00:16:00,038 --> 00:16:02,132 Biggest shame. 429 00:16:02,808 --> 00:16:05,076 But not your biggest regret. 430 00:16:07,045 --> 00:16:08,156 [EXHALES SHARPLY] 431 00:16:08,180 --> 00:16:11,459 You... You aren't sorry. 432 00:16:11,483 --> 00:16:13,194 You're not... You're not sorry, are you? 433 00:16:13,218 --> 00:16:15,163 - Of course I am. - But you... But you haven't said that. 434 00:16:15,187 --> 00:16:16,698 You've said a lot of things tonight, 435 00:16:16,722 --> 00:16:18,433 but you haven't said, "I'm sorry for leaving you 436 00:16:18,457 --> 00:16:19,801 and letting you think I was dead." 437 00:16:19,825 --> 00:16:20,935 Well, I didn't know... 438 00:16:20,959 --> 00:16:22,136 You didn't know that faking your own death 439 00:16:22,160 --> 00:16:23,604 would make me think you were dead?! 440 00:16:23,628 --> 00:16:26,097 I didn't fake anything, Andrea! 441 00:16:27,499 --> 00:16:29,326 I just left. 442 00:16:30,035 --> 00:16:32,036 Your father did the rest. 443 00:16:33,605 --> 00:16:35,306 [SIREN WAILING] 444 00:16:40,645 --> 00:16:42,913 [RADIO CHATTER] 445 00:16:45,050 --> 00:16:47,528 Montgomery, go and search the perimeter. 446 00:16:47,552 --> 00:16:49,697 Hey, we treated a small burn from a radiator cap earlier 447 00:16:49,721 --> 00:16:51,366 and then left them waiting for a tow truck. 448 00:16:51,390 --> 00:16:53,768 They must have poured gas in the radiator. 449 00:16:53,792 --> 00:16:55,136 Let's put water on that... 450 00:16:55,160 --> 00:16:56,804 [FIRE WHOOSHES] 451 00:16:56,828 --> 00:16:59,240 [WIND WHISTLING] 452 00:16:59,264 --> 00:17:00,641 There it goes! 453 00:17:00,665 --> 00:17:02,343 [INDISTINCT SHOUTING] 454 00:17:02,367 --> 00:17:05,079 Anchor, flank, and pinch! Don't let that fire grow! 455 00:17:05,103 --> 00:17:07,515 Dispatch, we have a car fire that's spread to some trees. 456 00:17:07,539 --> 00:17:09,684 I'm gonna need three more engines. 457 00:17:09,708 --> 00:17:11,386 Knock down that fire, Banks! Come on! 458 00:17:11,410 --> 00:17:13,788 Sully. We're getting called in. 459 00:17:13,812 --> 00:17:15,690 - Wildfire? - Black Ball Hill. 460 00:17:15,714 --> 00:17:17,058 Hey, yo, can we come? 461 00:17:17,082 --> 00:17:19,193 Nah. This is the big leagues, Banks. 462 00:17:19,217 --> 00:17:21,496 You stay here and keep practicing with your toy hoses. 463 00:17:21,520 --> 00:17:23,464 SULLIVAN: You know, you don't have to mock them. 464 00:17:23,488 --> 00:17:25,099 I know Banks is a pain in the ass, 465 00:17:25,123 --> 00:17:26,501 but he'll be a good firefighter. 466 00:17:26,525 --> 00:17:29,103 Yeah, for Convict Work Crew Number One. 467 00:17:29,127 --> 00:17:31,739 Nothing wrong with that. We rely on these guys. 468 00:17:31,763 --> 00:17:33,641 Then why does the state pay them next to nothing, huh? 469 00:17:33,665 --> 00:17:35,243 Well, that's just how it is. 470 00:17:35,267 --> 00:17:37,078 It's rehabilitation. 471 00:17:37,102 --> 00:17:39,781 Nah. It's capitalism, Sully. 472 00:17:39,805 --> 00:17:41,516 They're cheap labor while they're here, 473 00:17:41,540 --> 00:17:43,084 but you know damn well Seattle Fire 474 00:17:43,108 --> 00:17:44,585 ain't gonna hire them when they get out. 475 00:17:44,609 --> 00:17:47,488 Hey. That's another thing you have in common with them. 476 00:17:47,512 --> 00:17:50,224 [LAUGHS] 477 00:17:50,248 --> 00:17:52,093 Warren, grab some brush rolls off of Engine 19 478 00:17:52,117 --> 00:17:53,694 so they can extend the line on the left flank. 479 00:17:53,718 --> 00:17:55,129 Copy. Grabbing brush rolls. 480 00:17:55,153 --> 00:17:56,854 TRAVIS: Captain! [GRUNTS] 481 00:17:57,589 --> 00:17:58,989 Miller, go! 482 00:18:00,092 --> 00:18:01,459 Almost there. 483 00:18:03,562 --> 00:18:05,396 Dispatch, where's that other aid car? 484 00:18:13,789 --> 00:18:15,767 [BRAKES SCREECH] 485 00:18:15,791 --> 00:18:18,737 Warren, I've got some ember cast on my right flank. 486 00:18:18,761 --> 00:18:20,572 I need you to bring a couple of those brush rolls 487 00:18:20,596 --> 00:18:21,907 and a water thief to the side. 488 00:18:21,931 --> 00:18:23,899 - Copy. - Go, go, go! 489 00:18:26,536 --> 00:18:28,647 Montgomery, let's go! Let's go! Come on! 490 00:18:28,671 --> 00:18:30,582 This is Billie, 18-year-old NB 491 00:18:30,606 --> 00:18:31,950 with partial thickness burns on both forearms 492 00:18:31,974 --> 00:18:33,118 and smoke inhalation. 493 00:18:33,142 --> 00:18:34,419 I just put them on oxygen. 494 00:18:34,443 --> 00:18:36,588 Hemodynamically stable. No loss of consciousness. 495 00:18:36,612 --> 00:18:39,424 Possible... probable... Drugs involved. 496 00:18:39,448 --> 00:18:41,293 The other two are still out there somewhere. 497 00:18:41,317 --> 00:18:42,494 19'll find them. 498 00:18:42,518 --> 00:18:49,668 ♪ 499 00:18:49,692 --> 00:18:51,726 [RADIO CHATTER, SIREN WAILS] 500 00:18:54,130 --> 00:18:55,674 This is just wrong. 501 00:18:55,698 --> 00:18:58,266 What? You suddenly grew a conscience? 502 00:18:59,669 --> 00:19:01,780 Fowler, I had an injury on the job, 503 00:19:01,804 --> 00:19:03,649 and I developed an addiction, 504 00:19:03,673 --> 00:19:06,652 which explains why I briefly became someone I didn't like. 505 00:19:06,676 --> 00:19:08,687 Now, you're someone else I don't like. 506 00:19:08,711 --> 00:19:10,779 But as far as I can tell... 507 00:19:11,080 --> 00:19:13,225 you were just born that way. 508 00:19:13,249 --> 00:19:15,917 [LAUGHS] 509 00:19:19,989 --> 00:19:20,966 Ah. 510 00:19:20,990 --> 00:19:22,568 Cheer up, Sully. 511 00:19:22,592 --> 00:19:24,126 Don't call me Sully. 512 00:19:24,794 --> 00:19:26,378 See this big house? 513 00:19:27,063 --> 00:19:29,598 This is why they pay us the big bucks. 514 00:19:32,568 --> 00:19:33,812 [SIREN WAILING] 515 00:19:33,836 --> 00:19:35,747 VIC: Grey-Sloan, this is Hughes on Aid Car 19. 516 00:19:35,771 --> 00:19:38,383 I have an 18-year-old male with extensive full thickness burns. 517 00:19:38,407 --> 00:19:40,352 TBSA estimate greater than 70%. 518 00:19:40,376 --> 00:19:41,720 Hypotensive and intubated. 519 00:19:41,744 --> 00:19:42,921 NURSE: Hughes, I'm sorry, 520 00:19:42,945 --> 00:19:44,556 but we aren't taking any non-COVID emergencies. 521 00:19:44,580 --> 00:19:45,557 Pressure's dropping! 522 00:19:45,581 --> 00:19:46,758 See, that's not gonna work for me 523 00:19:46,782 --> 00:19:48,026 because I have a barbecued teenager here 524 00:19:48,050 --> 00:19:49,294 and you're the closest burn center. 525 00:19:49,318 --> 00:19:50,896 - Very sorry, but... - Okay, cool. 526 00:19:50,920 --> 00:19:52,431 See ya soon. Bye. 527 00:19:52,455 --> 00:19:54,323 Pushy! I like it! 528 00:19:55,024 --> 00:19:57,502 ANDY: Bishop, I've got a spot fire to my right 529 00:19:57,526 --> 00:19:59,861 about 50 yards outside the burn. 530 00:20:02,531 --> 00:20:04,165 FOWLER: Just don't open the door, babe. 531 00:20:07,036 --> 00:20:08,180 No, no. 532 00:20:08,204 --> 00:20:09,715 He's gonna set it on the porch, 533 00:20:09,739 --> 00:20:11,850 then he'll walk away, then you can go get it. 534 00:20:11,874 --> 00:20:13,585 ANDY: That spot is starting to run. 535 00:20:13,609 --> 00:20:15,420 It might hook our location. Warren! 536 00:20:15,444 --> 00:20:16,688 No. No. 537 00:20:16,712 --> 00:20:18,991 No, you do not have to boil it before you eat it. 538 00:20:19,015 --> 00:20:20,659 Gibson, I need you over here! 539 00:20:20,683 --> 00:20:22,761 [BEEPING] 540 00:20:22,785 --> 00:20:27,532 ♪ 541 00:20:27,556 --> 00:20:28,600 [ENGINE STARTS] 542 00:20:28,624 --> 00:20:29,835 The hell? 543 00:20:29,859 --> 00:20:31,370 Sullivan! 544 00:20:31,394 --> 00:20:32,871 Hey! 545 00:20:32,895 --> 00:20:34,106 Cruz, we're gonna need water. 546 00:20:34,130 --> 00:20:36,541 Hand lay a two and a half down to that hydrant. 547 00:20:36,565 --> 00:20:39,467 Dispatch, did you ask for a private company... 548 00:20:40,736 --> 00:20:41,870 Disregard. 549 00:20:43,873 --> 00:20:45,784 Bishop. 550 00:20:45,808 --> 00:20:46,918 Where do you need me? 551 00:20:46,942 --> 00:20:52,291 ♪ 552 00:20:52,315 --> 00:20:53,558 North side. 553 00:20:53,582 --> 00:20:55,227 Lay a hose line around the flank of that spot fire 554 00:20:55,251 --> 00:20:57,462 - and pinch it off. - Alright. Copy that. 555 00:20:57,486 --> 00:21:05,170 ♪ 556 00:21:05,194 --> 00:21:06,695 [COUGHING] 557 00:21:10,032 --> 00:21:12,511 Captain, I have eyes on one of the other kids. 558 00:21:12,535 --> 00:21:14,112 MAYA: Good. Keep working on that fire. 559 00:21:14,136 --> 00:21:16,415 That's the best way to protect him until we can evac. 560 00:21:16,439 --> 00:21:21,653 ♪ 561 00:21:21,677 --> 00:21:24,089 My father told me you were very sick. 562 00:21:24,113 --> 00:21:28,016 I always assumed you had some illness that couldn't be cured. 563 00:21:30,286 --> 00:21:32,431 I guess you did. Just not the kind I thought. 564 00:21:32,455 --> 00:21:34,566 You know, when fathers leave their children, 565 00:21:34,590 --> 00:21:36,268 no one blames it on mental illness, 566 00:21:36,292 --> 00:21:37,636 no one calls them monsters. 567 00:21:37,660 --> 00:21:39,971 They just turn to the mother who's left alone 568 00:21:39,995 --> 00:21:41,873 and is expected to do both jobs. 569 00:21:41,897 --> 00:21:43,642 Which is what you did to my Dad. 570 00:21:43,666 --> 00:21:45,711 I told you, I was not in the right mind... Well, which one was it? 571 00:21:45,735 --> 00:21:47,412 Were you mentally ill, or were you not? 572 00:21:47,436 --> 00:21:49,381 I don't know. I was depressed. 573 00:21:49,405 --> 00:21:51,116 I was exhausted. 574 00:21:51,140 --> 00:21:52,851 And sometimes suicidal. 575 00:21:52,875 --> 00:21:54,820 I was never diagnosed or medicated... 576 00:21:54,844 --> 00:21:56,755 You were just happier once I was out of your life. 577 00:21:56,779 --> 00:21:58,780 No. I was devastated. 578 00:21:59,815 --> 00:22:02,117 And I missed you desperately. 579 00:22:03,486 --> 00:22:04,911 And, yes... 580 00:22:06,355 --> 00:22:08,039 I felt free. 581 00:22:08,724 --> 00:22:10,667 When... When you left... 582 00:22:11,727 --> 00:22:14,373 did he tell you he was gonna say you were dead? 583 00:22:14,397 --> 00:22:16,708 No. He asked me, "What am I supposed to tell 584 00:22:16,732 --> 00:22:19,311 a 9-year-old girl about why her mother left her?" 585 00:22:19,335 --> 00:22:22,147 And I said, "I don't know. 586 00:22:22,171 --> 00:22:23,548 Tell her I'm dead." 587 00:22:23,572 --> 00:22:25,117 But I didn't mean it, 588 00:22:25,141 --> 00:22:26,654 just like I didn't mean to leave you that day forever. 589 00:22:26,678 --> 00:22:28,120 But you did! 590 00:22:28,144 --> 00:22:30,078 You left. 591 00:22:33,015 --> 00:22:35,460 And my father made the decision 592 00:22:35,484 --> 00:22:37,896 that it would be less painful for me to grieve you 593 00:22:37,920 --> 00:22:41,566 than to know you abandoned me. 594 00:22:41,590 --> 00:22:43,324 [CONOR COUGHING] 595 00:22:45,027 --> 00:22:46,938 I need a fire shelter here! 596 00:22:46,962 --> 00:22:48,073 SULLIVAN: I got it! 597 00:22:48,097 --> 00:22:49,241 Robert? 598 00:22:49,265 --> 00:22:50,675 Keep your eyes on the fire, Herrera. 599 00:22:50,699 --> 00:22:51,710 I got it. 600 00:22:51,734 --> 00:22:53,678 [COUGHING] 601 00:22:53,702 --> 00:22:55,103 You're gonna be okay. 602 00:22:58,707 --> 00:23:02,721 Hold it close to the ground, and do not move no matter what. 603 00:23:02,745 --> 00:23:04,389 - You hear me?! - Yeah. 604 00:23:04,413 --> 00:23:09,594 ♪ 605 00:23:09,618 --> 00:23:14,722 ♪ 606 00:23:17,199 --> 00:23:21,078 [CONOR COUGHING] 607 00:23:23,244 --> 00:23:25,879 Herrera, we got this. Go help him. 608 00:23:28,421 --> 00:23:30,199 It's okay. It's okay. 609 00:23:30,223 --> 00:23:32,702 Bishop, I have one male with second-degree burns, 610 00:23:32,726 --> 00:23:34,203 - possibly in shock. - MAYA: Copy. 611 00:23:34,227 --> 00:23:35,571 We have an aid car standing by. 612 00:23:35,595 --> 00:23:36,476 Frankie. Frankie. 613 00:23:36,500 --> 00:23:37,677 Frankie? Frankie, is that your name? 614 00:23:37,701 --> 00:23:38,879 No, no, I'm... I'm Conor. 615 00:23:38,903 --> 00:23:40,680 Conor, my name is Andy. Where else does it hurt? 616 00:23:40,704 --> 00:23:42,516 I don't... I don't... W-We... We just wanted to be together 617 00:23:42,540 --> 00:23:43,957 for one night, you know, one party. 618 00:23:43,993 --> 00:23:44,997 Prom's been canceled. 619 00:23:45,056 --> 00:23:46,472 - Graduation's been canceled. - Okay. 620 00:23:46,497 --> 00:23:48,088 They're mailing us our freaking diplomas! 621 00:23:48,112 --> 00:23:49,389 12 years of school, and we're missing everything! 622 00:23:49,413 --> 00:23:50,590 It's okay. It's okay. It's okay. 623 00:23:50,614 --> 00:23:51,925 Hey, take a deep breath for me. 624 00:23:51,949 --> 00:23:53,159 Okay, what's your name again? 625 00:23:53,183 --> 00:23:55,328 Conor Jaxtimer. Have you found Frankie yet? 626 00:23:55,352 --> 00:23:56,696 SULLIVAN: Let's get him up. 627 00:23:56,720 --> 00:23:58,365 Bishop, there's another kid out here. 628 00:23:58,389 --> 00:24:00,166 - Let's get you up. - His name is Frankie. 629 00:24:00,190 --> 00:24:01,862 Come on. Let's go find him. 630 00:24:02,793 --> 00:24:04,704 Gibson, any sign of the fourth kid? 631 00:24:04,728 --> 00:24:06,339 JACK: Not yet. Will update. 632 00:24:06,363 --> 00:24:08,698 - [SIREN CHIRPS] - [CONOR COUGHING] 633 00:24:10,100 --> 00:24:11,334 - [GRUNTING] - Come on. 634 00:24:13,103 --> 00:24:14,447 Wait, wait, wait. You have to find Frankie. 635 00:24:14,471 --> 00:24:15,849 He's got a bunch of health problems. 636 00:24:15,873 --> 00:24:17,250 He didn't want to come out and party. 637 00:24:17,274 --> 00:24:18,318 I forced him to. 638 00:24:18,342 --> 00:24:19,403 Come on. 639 00:24:19,462 --> 00:24:21,021 Frankie, hey! 640 00:24:21,045 --> 00:24:23,223 Frankie, can you hear me?! 641 00:24:23,247 --> 00:24:25,625 Frankie, I'm here to help you! 642 00:24:25,649 --> 00:24:28,028 - [WEAKLY] Help! - Frankie! 643 00:24:28,052 --> 00:24:30,430 Frankie, call out if you can hear me. 644 00:24:30,454 --> 00:24:32,121 Help! 645 00:24:36,093 --> 00:24:37,226 I got him! 646 00:24:40,331 --> 00:24:42,375 I was running, and then I tripped. 647 00:24:42,399 --> 00:24:43,643 - There was so much smoke. - It's okay. 648 00:24:43,667 --> 00:24:45,078 It's okay. I'm gonna help you now. 649 00:24:45,102 --> 00:24:46,212 This is Warren. 650 00:24:46,236 --> 00:24:48,004 I'm gonna need a stretcher and a med bag. 651 00:24:50,307 --> 00:24:52,887 Frankie, have you, uh... have you had a surgery recently? 652 00:24:52,911 --> 00:24:54,988 Yeah. Am I bleeding? 653 00:24:55,012 --> 00:24:57,023 [WHIMPERING] 654 00:24:57,047 --> 00:25:00,216 Oh, man! My dad's gonna freak out! 655 00:25:02,620 --> 00:25:04,297 Hey, Hughes! We're not taking any... 656 00:25:04,321 --> 00:25:06,566 No, I know you're not taking any non-COVID cases right now, 657 00:25:06,590 --> 00:25:08,969 but you are taking this teenager with full thickness burns 658 00:25:08,993 --> 00:25:10,337 from head to toe from a car explosion. 659 00:25:10,361 --> 00:25:11,571 I intubated him on the scene. 660 00:25:11,595 --> 00:25:12,806 He's hypotensive and tachycardic, 661 00:25:12,830 --> 00:25:14,474 and you are the best, so you are taking him, 662 00:25:14,498 --> 00:25:16,762 because if you send us away, he dies, and that makes you a murderer. 663 00:25:17,468 --> 00:25:18,478 - Okay. - Okay. 664 00:25:18,502 --> 00:25:19,813 Okay, trauma one. 665 00:25:19,837 --> 00:25:21,381 - You were right to bring him here. - Yeah, I know that. 666 00:25:21,405 --> 00:25:23,249 Oh, uh, the next kid that comes in, Billie, 667 00:25:23,273 --> 00:25:24,826 make sure no one calls them "he" or "she," okay? 668 00:25:24,850 --> 00:25:25,972 - Wait, there's more? - Yeah, 669 00:25:25,996 --> 00:25:27,754 don't murder any of the burned teenagers, Dr. Hunt! 670 00:25:27,778 --> 00:25:28,989 [GROANS] 671 00:25:29,013 --> 00:25:30,413 Let's go. 672 00:25:33,350 --> 00:25:35,246 I hate teenagers. 673 00:25:35,619 --> 00:25:38,365 I hated teenagers even when I was a teenager. 674 00:25:38,389 --> 00:25:40,500 'Cause they're so stupid? 'Cause they're so stupid. 675 00:25:40,524 --> 00:25:42,335 Yeah, well, their brains aren't fully formed yet, 676 00:25:42,359 --> 00:25:43,737 so it's not entirely their fault. 677 00:25:43,761 --> 00:25:46,272 It's like hating a puppy for being cute. 678 00:25:46,296 --> 00:25:48,675 You know, they can't help what they are, so... 679 00:25:48,699 --> 00:25:51,745 I hate that they're gonna miss prom and graduation. 680 00:25:51,769 --> 00:25:53,480 High school sucks enough without a pandemic 681 00:25:53,504 --> 00:25:55,348 to take away all the parts that don't suck. 682 00:25:55,372 --> 00:25:56,434 Oh, yeah. 683 00:25:57,508 --> 00:25:59,263 - Hey, Vic. - Huh? 684 00:25:59,287 --> 00:26:01,064 Whatever happened to hot doctor lover? 685 00:26:01,088 --> 00:26:03,790 Oh, just doctor, not lover. 686 00:26:03,814 --> 00:26:04,958 Still hot, though. 687 00:26:04,982 --> 00:26:06,526 - Yeah. - Yeah. 688 00:26:06,550 --> 00:26:09,152 Oh, wait, who did you see on that app? 689 00:26:10,601 --> 00:26:12,078 Wha... Travis? 690 00:26:12,102 --> 00:26:13,670 I'm gonna disinfect the front. 691 00:26:14,772 --> 00:26:18,218 [CRYING] I'm not just some dumb kid, I swear. 692 00:26:18,242 --> 00:26:19,419 I was almost valedictorian, 693 00:26:19,443 --> 00:26:21,688 if I hadn't missed so much school for my health stuff. 694 00:26:21,712 --> 00:26:23,990 I hadn't even left the house since we went into lockdown. 695 00:26:24,014 --> 00:26:26,693 - I just wanted to see my friends. - Frankie. Frankie. 696 00:26:26,717 --> 00:26:28,428 I have a couple of kids about your age, 697 00:26:28,452 --> 00:26:29,963 and if one of them was hurt, 698 00:26:29,987 --> 00:26:32,198 even if it was because they did something stupid, 699 00:26:32,222 --> 00:26:34,234 all I would want is for them to get better. 700 00:26:34,258 --> 00:26:35,302 Everyone makes mistakes. 701 00:26:35,326 --> 00:26:37,037 [GASPING] Okay. 702 00:26:37,061 --> 00:26:38,661 Even valedictorians. 703 00:26:42,533 --> 00:26:44,411 ANDY: Captain, we're done mopping up. 704 00:26:44,435 --> 00:26:46,246 We've cold-trailed the entire perimeter. 705 00:26:46,270 --> 00:26:48,048 MAYA: Good work, Lieutenant. Let's pack it up. 706 00:26:48,072 --> 00:26:49,249 VIC: Leaving Grey-Sloan. 707 00:26:49,273 --> 00:26:50,216 We still doing Friday Night Lights? 708 00:26:50,240 --> 00:26:51,284 Affirmative. See you there. 709 00:26:51,308 --> 00:26:53,053 Sasha's sexy, funny, and smart, 710 00:26:53,077 --> 00:26:54,754 in addition to being great with Pru. 711 00:26:54,778 --> 00:26:57,223 I'm alone, she's alone. 712 00:26:57,247 --> 00:26:59,392 Having a quarantine buddy that's also good at changing diapers, 713 00:26:59,416 --> 00:27:01,925 - man, it's... it's a win-win. - [LAUGHS] 714 00:27:01,949 --> 00:27:03,752 You laugh again, I'm gonna hit you. You know that. 715 00:27:03,776 --> 00:27:05,632 It's just usually I'm the one in this friendship 716 00:27:05,656 --> 00:27:07,367 making terrible relationship decisions. 717 00:27:07,391 --> 00:27:09,216 It's fun being on the other side. 718 00:27:09,246 --> 00:27:11,438 So, what, I-I should do it? 719 00:27:11,462 --> 00:27:13,306 [CHUCKLING] I don't know, man. Do you love her? 720 00:27:13,330 --> 00:27:14,407 Love her? [CHUCKLES] 721 00:27:14,431 --> 00:27:16,042 We've only been dating six weeks. 722 00:27:16,066 --> 00:27:18,016 I'm not talking about Sasha. 723 00:27:18,535 --> 00:27:20,814 [RADIO CHATTER] 724 00:27:20,838 --> 00:27:22,582 Trying not to. 725 00:27:22,606 --> 00:27:24,751 - You know what to do. - Do I? 726 00:27:24,775 --> 00:27:26,052 [LAUGHS] 727 00:27:26,076 --> 00:27:27,988 All that laughing, it hurts my feelings, man. 728 00:27:28,012 --> 00:27:29,522 [LAUGHING] Seriously. 729 00:27:29,546 --> 00:27:31,625 I'm laughing, but I'm hurting on the inside. 730 00:27:31,649 --> 00:27:33,760 - [SIREN CHIRPS] - MAN: Alright, 19, 731 00:27:33,784 --> 00:27:35,962 let's bring some joy to the people. 732 00:27:35,986 --> 00:27:40,900 ♪ It feels like there's no more fight in you ♪ 733 00:27:40,924 --> 00:27:42,836 [HORN BLARES] 734 00:27:42,860 --> 00:27:48,108 ♪ But I see the daylight breaking through ♪ 735 00:27:48,132 --> 00:27:49,909 ♪ Yeah ♪ 736 00:27:49,933 --> 00:27:54,347 ♪ When there's no more strength to carry on ♪ 737 00:27:54,371 --> 00:27:56,650 [SIREN WAILS] 738 00:27:56,674 --> 00:28:02,322 ♪ I know the storm will soon be gone ♪ 739 00:28:02,346 --> 00:28:09,295 ♪ And someday we'll be on the other side ♪ 740 00:28:09,319 --> 00:28:12,365 ♪ It won't be long ♪ 741 00:28:12,389 --> 00:28:16,036 ♪ It won't be long ♪ 742 00:28:16,060 --> 00:28:22,008 ♪ Change will come, yeah ♪ 743 00:28:22,032 --> 00:28:26,146 ♪ I know that it won't be long ♪ 744 00:28:26,170 --> 00:28:29,482 ♪ Yeah, yeah ♪ 745 00:28:29,506 --> 00:28:33,319 - ♪ Yeah, yeah, yeah - ♪ A change is gonna come, come, come ♪ 746 00:28:33,343 --> 00:28:36,389 ♪ Yeah ♪ 747 00:28:36,413 --> 00:28:40,060 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ A change is gonna come, come, come ♪ 748 00:28:40,084 --> 00:28:43,163 ♪ Yeah ♪ 749 00:28:43,187 --> 00:28:46,399 ♪ A change is gonna come ♪ 750 00:28:46,423 --> 00:28:48,401 [CHUCKLES SOFTLY] 751 00:28:48,425 --> 00:28:50,900 He said something else... Your Dad. 752 00:28:51,361 --> 00:28:53,573 I guess I didn't think to mention it before 753 00:28:53,597 --> 00:28:56,776 because I was so worried about remembering the other thing. 754 00:28:56,800 --> 00:29:01,661 He said he handpicked us all... All of us at 19. 755 00:29:02,139 --> 00:29:04,289 And he said that [CHUCKLES] 756 00:29:05,709 --> 00:29:07,420 even though we weren't all the best recruits 757 00:29:07,444 --> 00:29:10,356 that he saw something in all of us 758 00:29:10,380 --> 00:29:12,525 that he knew would work as a family. 759 00:29:12,549 --> 00:29:19,188 ♪ 760 00:29:22,192 --> 00:29:25,894 I got my first period the day before my 12th birthday. 761 00:29:26,530 --> 00:29:29,147 I thought I had pooped myself. 762 00:29:30,934 --> 00:29:35,215 Ah, no one told me what to expect or when to expect it. 763 00:29:35,239 --> 00:29:36,583 I just woke up one day, 764 00:29:36,607 --> 00:29:38,585 and there was this dark brown stuff 765 00:29:38,609 --> 00:29:40,587 all over the sheets and in my underwear. 766 00:29:40,611 --> 00:29:43,757 I was mortified. 767 00:29:43,781 --> 00:29:46,126 I balled up all the bedding and all my clothes 768 00:29:46,150 --> 00:29:48,094 and shoved them in the washing machine 769 00:29:48,118 --> 00:29:50,063 and poured so much detergent in there 770 00:29:50,087 --> 00:29:53,990 that the machine jammed and overflowed with suds. 771 00:29:55,319 --> 00:29:59,655 Papi came home from a shift that morning and yelled so loud. 772 00:30:02,166 --> 00:30:03,810 [EXHALES SHARPLY] 773 00:30:03,834 --> 00:30:06,146 But then when he realized what happened, he said, 774 00:30:06,170 --> 00:30:09,649 "M'ija, you stay here. 775 00:30:09,673 --> 00:30:11,731 I'm going to the store. 776 00:30:12,309 --> 00:30:14,544 I'll clean this up when I get back." 777 00:30:16,680 --> 00:30:17,624 Ugh. 778 00:30:17,648 --> 00:30:19,224 He came back with 779 00:30:19,248 --> 00:30:20,426 [CHUCKLES] 780 00:30:20,450 --> 00:30:24,831 13 different brands and sizes of pads. 781 00:30:24,855 --> 00:30:27,433 And then he sat me down 782 00:30:27,457 --> 00:30:30,459 and explained what was happening to my body. 783 00:30:32,996 --> 00:30:36,756 He didn't judge me or act disgusted. 784 00:30:38,135 --> 00:30:39,926 But he cried. 785 00:30:40,304 --> 00:30:43,346 He cried through the entire thing. 786 00:30:44,541 --> 00:30:46,586 I always remembered those tears 787 00:30:46,610 --> 00:30:48,521 streaming down his cheeks. 788 00:30:48,545 --> 00:30:51,491 And all this time, I thought he was just sad 789 00:30:51,515 --> 00:30:53,960 that his little girl was growing up. 790 00:30:53,984 --> 00:30:56,629 Until just now. [SCOFFS SOFTLY] 791 00:30:56,653 --> 00:31:00,633 I realized he was crying 792 00:31:00,657 --> 00:31:04,003 because he knew my mother was out there somewhere, 793 00:31:04,027 --> 00:31:07,630 choosing not to be my mother. 794 00:31:13,704 --> 00:31:16,729 He came to get me. [SNIFFLES] 795 00:31:17,641 --> 00:31:19,966 When 9/11 happened. 796 00:31:20,711 --> 00:31:22,989 I guess you were about 12. 797 00:31:23,013 --> 00:31:27,060 He came to New York to help firefighters. 798 00:31:27,084 --> 00:31:29,629 He showed up on my cousin's doorstep one night 799 00:31:29,653 --> 00:31:32,788 covered in white ash, demanding to see me. 800 00:31:34,658 --> 00:31:38,705 He got on his knees, sobbed and begged me to come home. 801 00:31:38,729 --> 00:31:41,070 He said he would take all the blame, 802 00:31:41,698 --> 00:31:44,533 that he just wanted you to have your mother. 803 00:31:46,603 --> 00:31:49,315 I went to New York. I went to go get him. 804 00:31:49,339 --> 00:31:51,718 We... We came home together. 805 00:31:51,742 --> 00:31:55,154 ♪ 806 00:31:55,178 --> 00:31:56,923 I'm sorry. 807 00:31:56,947 --> 00:32:01,060 ♪ 808 00:32:01,084 --> 00:32:03,863 I'm... I'm sorry I was not a good mother. 809 00:32:03,887 --> 00:32:05,231 I'm sorry I couldn't. 810 00:32:05,255 --> 00:32:07,967 I'm... I'm sorry I caused you so much pain. 811 00:32:07,991 --> 00:32:10,725 Please tell Tía Sandra to call me. 812 00:32:11,414 --> 00:32:14,493 She sent me birthday cards every year of my life. 813 00:32:14,731 --> 00:32:18,066 My dad didn't give them to me, but she tried. 814 00:32:18,969 --> 00:32:20,903 Which you never did. 815 00:32:25,309 --> 00:32:26,676 [DOOR SLAMS] 816 00:32:32,886 --> 00:32:33,892 [BRAKES SQUEAK] 817 00:32:33,946 --> 00:32:36,257 Sullivan, you are so done! 818 00:32:36,281 --> 00:32:38,993 You better pray the department brings your junkie ass back, 819 00:32:39,017 --> 00:32:40,261 because you are s... Fowler. 820 00:32:40,285 --> 00:32:41,696 We train convicts. 821 00:32:41,720 --> 00:32:42,997 We use them as free labor, 822 00:32:43,021 --> 00:32:45,166 and then when they get out, we don't give them a job. 823 00:32:45,190 --> 00:32:46,501 - You think that's right? - I think it is what it is! 824 00:32:46,525 --> 00:32:47,902 And I take the truck down the hill 825 00:32:47,926 --> 00:32:49,237 and I help put out a wildfire! 826 00:32:49,261 --> 00:32:50,371 You think that's wrong?! 827 00:32:50,395 --> 00:32:52,073 Man, right or wrong is not the point. 828 00:32:52,097 --> 00:32:53,708 - I disagree! - The point is it gets you fired! 829 00:32:53,732 --> 00:32:54,976 You disagree? 830 00:32:55,000 --> 00:32:56,978 I'm saying right or wrong is the point. 831 00:32:57,002 --> 00:32:59,380 It's always the point. 832 00:32:59,404 --> 00:33:00,858 [SCOFFS] 833 00:33:01,373 --> 00:33:03,384 So I'm good with being fired. 834 00:33:03,408 --> 00:33:05,053 [BAG THUDS] 835 00:33:05,077 --> 00:33:10,258 ♪ 836 00:33:10,282 --> 00:33:15,296 ♪ 837 00:33:15,320 --> 00:33:17,198 [SHOWER RUNNING] 838 00:33:17,222 --> 00:33:18,900 Well, I guess Miller and I aren't friends anymore. 839 00:33:18,924 --> 00:33:20,235 I'm naked! 840 00:33:20,259 --> 00:33:22,470 In three weeks, the entire world turned upside down. 841 00:33:22,494 --> 00:33:23,404 Miller kicked me out, 842 00:33:23,428 --> 00:33:24,973 and then two days later, a pandemic hit. 843 00:33:24,997 --> 00:33:27,442 My parents aren't working, for the first time in my entire life. 844 00:33:27,466 --> 00:33:29,544 We're about to memorialize our captain on a video chat. 845 00:33:29,568 --> 00:33:31,813 And you saw something crazy on a gay dating app, 846 00:33:31,837 --> 00:33:34,415 and you won't even gossip with me about what it is. 847 00:33:34,439 --> 00:33:35,884 Okay, I need like one thing... 848 00:33:35,908 --> 00:33:37,752 One thing in my life to be normal right now, 849 00:33:37,776 --> 00:33:40,077 and if it's not you, I don't know what the hell it is. 850 00:33:42,247 --> 00:33:44,259 It was my Dad. 851 00:33:44,283 --> 00:33:45,927 I was swiping for gay sex, 852 00:33:45,951 --> 00:33:48,930 and I saw a picture of my Dad with his shirt off, 853 00:33:48,954 --> 00:33:51,132 - wearing only chinos and a belt. - No. 854 00:33:51,156 --> 00:33:54,370 And his profile said... 855 00:33:55,747 --> 00:33:57,447 "Let me be your daddy." 856 00:34:02,601 --> 00:34:04,779 - Are you sure it was him? - I gave him the belt. 857 00:34:04,803 --> 00:34:06,447 You g... Oh, God! Oh! 858 00:34:06,471 --> 00:34:07,782 - It's fine. - [LAUGHS] 859 00:34:07,806 --> 00:34:08,917 - Okay, you know what? - Oh, God! 860 00:34:08,941 --> 00:34:10,151 - No, alright, it's fine. - Stop! 861 00:34:10,175 --> 00:34:11,152 No, it's fine. No, no, it's fine. 862 00:34:11,176 --> 00:34:12,153 You know what? You're into men. 863 00:34:12,177 --> 00:34:13,588 Great. Awesome. Live your life. 864 00:34:13,612 --> 00:34:16,991 - But don't stay married to my Mom. - What? 865 00:34:17,015 --> 00:34:18,826 - Yeah. - Yeah. 866 00:34:18,850 --> 00:34:20,995 Sure. Yeah. That. 867 00:34:21,019 --> 00:34:25,366 And the lifetime of shame and internalized homophobia 868 00:34:25,390 --> 00:34:27,425 that he inflicted on you, right? 869 00:34:29,373 --> 00:34:30,717 There's also that. 870 00:34:30,742 --> 00:34:32,386 Yeah. 871 00:34:32,497 --> 00:34:34,632 [LAUGHS] 872 00:34:38,270 --> 00:34:39,614 Move in with me. 873 00:34:39,671 --> 00:34:42,917 Not temporarily. Just move in with me. 874 00:34:42,941 --> 00:34:45,320 And let's be the one normal thing in each other's lives. 875 00:34:45,344 --> 00:34:46,354 - Yeah? - Yeah. 876 00:34:46,378 --> 00:34:47,355 - Yeah?! - Yeah. 877 00:34:47,379 --> 00:34:48,590 Yeah! Oh, I love you! Yes! 878 00:34:48,614 --> 00:34:50,458 Oh! No, no, Vic! 879 00:34:50,482 --> 00:34:53,528 - Oh, you're naked, too! - Ohhh, let me be your daddy. 880 00:34:53,552 --> 00:34:54,829 - No! What?! - Yeah. 881 00:34:54,853 --> 00:34:56,631 - Ohh! - Ohh! 882 00:34:56,655 --> 00:34:59,601 [THE RESCUES' "IF WE MAKE IT THROUGH THE NIGHT" PLAYS] 883 00:34:59,625 --> 00:35:07,442 ♪ 884 00:35:07,466 --> 00:35:11,045 Captain Herrera was the only father figure I had 885 00:35:11,069 --> 00:35:12,834 for any real amount of time. 886 00:35:13,605 --> 00:35:17,485 You know I asked him for advice before I proposed to Andy? 887 00:35:17,509 --> 00:35:19,789 - I thought he didn't know. - I didn't tell him who. 888 00:35:21,113 --> 00:35:25,326 I just said, "There's this girl, and I love her. 889 00:35:25,350 --> 00:35:26,828 What do I do?" 890 00:35:26,852 --> 00:35:31,399 And he said, "Son, if you think this girl loves you 891 00:35:31,423 --> 00:35:33,534 and you can make her happy, 892 00:35:33,558 --> 00:35:35,888 then do what your heart tells you." 893 00:35:37,095 --> 00:35:40,241 Point is, my heart is stupid, so don't listen to me. 894 00:35:40,265 --> 00:35:42,310 If you think you and Sasha moving in together 895 00:35:42,334 --> 00:35:45,079 is a good idea, then I'm sure it is. 896 00:35:45,103 --> 00:35:47,882 Oh, hey, Miller, uh, I'm moving in with Travis. 897 00:35:47,906 --> 00:35:50,351 So I will come and get my crap tomorrow. 898 00:35:50,375 --> 00:35:52,186 Sorry for taking so long. 899 00:35:52,210 --> 00:35:56,758 ♪ How close we came to sayin' goodbye ♪ 900 00:35:56,782 --> 00:35:58,626 - Just do it. - [LAUGHS] 901 00:35:58,650 --> 00:36:00,194 Do it. 902 00:36:00,218 --> 00:36:01,863 - I'm sorry. - It's fine. 903 00:36:01,887 --> 00:36:03,097 That was just too... 904 00:36:03,121 --> 00:36:05,366 It's fine. I need... 905 00:36:05,390 --> 00:36:07,402 [SIGHS] 906 00:36:07,426 --> 00:36:09,637 [LAUGHS] 907 00:36:09,661 --> 00:36:12,006 ♪ I will die tryin' ♪ 908 00:36:12,030 --> 00:36:13,859 I know what I have to do now. 909 00:36:14,433 --> 00:36:20,171 ♪ If we make it through the night ♪ 910 00:36:22,708 --> 00:36:23,918 - Sullivan. - Hey. 911 00:36:23,942 --> 00:36:25,177 Hey. 912 00:36:25,201 --> 00:36:26,554 Thanks for the assist today. 913 00:36:26,578 --> 00:36:31,832 Yeah, um, I know I'm not part of 19 anymore, 914 00:36:31,856 --> 00:36:34,956 but I wanted to be here for Andy. 915 00:36:34,980 --> 00:36:36,520 If that's okay with you. 916 00:36:39,524 --> 00:36:42,670 I hate what you did, and I hate that you did it on my watch. 917 00:36:42,694 --> 00:36:44,972 I hate that you put our 19 family at risk 918 00:36:44,996 --> 00:36:46,340 and the PRT in jeopardy. 919 00:36:46,364 --> 00:36:47,642 And I especially hate 920 00:36:47,666 --> 00:36:49,577 that you may never be a firefighter again, 921 00:36:49,601 --> 00:36:51,813 because you are a good firefighter 922 00:36:51,837 --> 00:36:54,082 and the Department needs you. 923 00:36:54,106 --> 00:36:57,441 I respected you as a mentor, and you let me down. 924 00:36:59,778 --> 00:37:01,746 I let myself down. 925 00:37:03,882 --> 00:37:05,603 And I'm sorry. 926 00:37:06,518 --> 00:37:08,052 For all of it. 927 00:37:10,789 --> 00:37:12,189 Then we're good. 928 00:37:18,296 --> 00:37:19,607 [KNOCK ON DOOR] 929 00:37:19,631 --> 00:37:20,765 Come in. 930 00:37:24,102 --> 00:37:26,380 [SIGHS] 931 00:37:26,404 --> 00:37:28,084 You look sharp. 932 00:37:28,607 --> 00:37:31,819 Thanks... Dad. 933 00:37:31,843 --> 00:37:33,121 [BOTH LAUGH] 934 00:37:33,145 --> 00:37:34,188 I'm sorry. 935 00:37:34,212 --> 00:37:35,757 Wow! 936 00:37:35,781 --> 00:37:38,259 Gibson made me do it. 937 00:37:38,283 --> 00:37:39,650 That's not cool. 938 00:37:42,287 --> 00:37:45,299 [SNIFFLES, SIGHS] 939 00:37:45,323 --> 00:37:46,894 You ready? 940 00:37:48,160 --> 00:37:50,004 Yeah. 941 00:37:50,028 --> 00:37:51,562 Yeah. I am. 942 00:37:55,734 --> 00:37:57,545 [SIGHS] 943 00:37:57,569 --> 00:38:00,014 [LEAH NOBEL'S "LAST ONE TO KNOW" PLAYS] 944 00:38:00,038 --> 00:38:05,019 ♪ Don't hide from me ♪ 945 00:38:05,043 --> 00:38:08,556 ♪ I wanna be the one you run to ♪ 946 00:38:08,580 --> 00:38:11,515 ♪ Try and disappear ♪ 947 00:38:13,218 --> 00:38:16,397 ♪ But I'm the one who really sees you ♪ 948 00:38:16,421 --> 00:38:20,401 ♪ Watch you up on the fence ♪ 949 00:38:20,425 --> 00:38:23,171 ♪ When you coming down? ♪ 950 00:38:23,195 --> 00:38:28,376 If you're watching this, my Dad was probably your hero. 951 00:38:28,400 --> 00:38:30,312 He was mine. 952 00:38:31,403 --> 00:38:34,582 He was a great firefighter 953 00:38:34,606 --> 00:38:36,652 but an even better Captain. 954 00:38:37,709 --> 00:38:40,588 He brought the best out of everyone 955 00:38:40,612 --> 00:38:42,825 by demanding nothing less. 956 00:38:43,615 --> 00:38:47,028 He was a natural leader, 957 00:38:47,052 --> 00:38:49,764 as anyone who's ever worked with him knows. 958 00:38:49,788 --> 00:38:54,725 He built great firefighters, future Captains. 959 00:38:56,561 --> 00:38:58,906 Maybe even future Chiefs. 960 00:38:58,931 --> 00:39:02,678 But beyond that, he was the best father he could be, 961 00:39:02,703 --> 00:39:06,056 and that wasn't easy to do, especially on his own. 962 00:39:06,972 --> 00:39:11,586 My dad was faced with some pretty terrible choices 963 00:39:11,611 --> 00:39:13,388 when I was a kid. 964 00:39:13,413 --> 00:39:16,793 But he did what he thought was best for me at the time. 965 00:39:16,818 --> 00:39:18,319 Every time. 966 00:39:18,917 --> 00:39:23,157 He chose to protect me above all else. 967 00:39:23,768 --> 00:39:27,578 And while he may have made mistakes... 968 00:39:29,661 --> 00:39:32,006 I have no doubt he'd make them all again 969 00:39:32,030 --> 00:39:33,641 if he thought it was best for me. 970 00:39:33,665 --> 00:39:36,010 It wasn't easy growing up without my Mom 971 00:39:36,034 --> 00:39:37,797 and without siblings, 972 00:39:38,088 --> 00:39:41,968 but what I've come to realize is my Dad did his best 973 00:39:41,993 --> 00:39:43,704 to give me family. 974 00:39:43,729 --> 00:39:46,108 He created a home at Station 19. 975 00:39:46,133 --> 00:39:49,512 And everyone under his roof was his kid. 976 00:39:49,537 --> 00:39:51,648 [LAUGHS] 977 00:39:51,673 --> 00:39:53,785 So he may have spent years 978 00:39:53,810 --> 00:39:56,522 protecting me from pain and burying his own, 979 00:39:56,547 --> 00:40:01,528 but he did his best to give me the gift of a group of people 980 00:40:01,553 --> 00:40:06,116 who I feel closer to than any blood brother or sister. 981 00:40:06,698 --> 00:40:09,328 He did his best. 982 00:40:09,701 --> 00:40:11,956 He did his best by me. 983 00:40:12,396 --> 00:40:14,341 He loved me. 984 00:40:14,366 --> 00:40:16,144 He stayed. 985 00:40:16,308 --> 00:40:19,086 He stayed with me every minute he could 986 00:40:19,110 --> 00:40:23,457 until he had to leave me to save me one last time. 987 00:40:23,481 --> 00:40:26,150 ♪ When you coming down? ♪ 988 00:40:28,286 --> 00:40:31,399 ♪ When you coming down? ♪ 989 00:40:31,423 --> 00:40:33,868 Oh, my God. I didn't believe you. 990 00:40:33,892 --> 00:40:35,136 I told you you were crazy. 991 00:40:35,160 --> 00:40:38,039 Well, in fairness to you, I was acting crazy. 992 00:40:38,063 --> 00:40:39,692 You okay? 993 00:40:40,799 --> 00:40:42,977 Yes and no. 994 00:40:43,001 --> 00:40:47,915 I guess... knowing the truth is better than wondering. 995 00:40:47,939 --> 00:40:51,352 But again, I'm... I'm sorry I wasn't here for you. 996 00:40:51,376 --> 00:40:52,676 No, no. 997 00:40:54,546 --> 00:40:56,991 I took morphine when I woke up. 998 00:40:57,015 --> 00:41:01,495 I needed it. But now I'm afraid. 999 00:41:01,519 --> 00:41:04,999 I'm afraid it's gonna make me crave more of it. 1000 00:41:05,023 --> 00:41:07,735 I'm afraid I won't be able to control it. 1001 00:41:07,759 --> 00:41:10,037 I need to focus on my recovery. 1002 00:41:10,061 --> 00:41:13,808 I spoke to Dr. Shepherd, and she suggested I, uh... 1003 00:41:13,832 --> 00:41:15,833 take some space. 1004 00:41:17,969 --> 00:41:19,246 From... From me? 1005 00:41:19,270 --> 00:41:21,191 It's just 90 days, 1006 00:41:21,740 --> 00:41:23,484 just to get to the meetings, okay, 1007 00:41:23,508 --> 00:41:26,921 just to work the steps and get some solid recovery. 1008 00:41:26,945 --> 00:41:29,890 You're not supposed to make any big life changes 1009 00:41:29,914 --> 00:41:31,425 when you're in early sobriety. 1010 00:41:31,449 --> 00:41:33,894 I knew that, and I-I was barely sober. 1011 00:41:33,918 --> 00:41:36,731 And you... you were about to lose your Dad. 1012 00:41:36,755 --> 00:41:39,123 We had no business getting married. 1013 00:41:40,959 --> 00:41:43,237 So... So, you regret it? 1014 00:41:43,261 --> 00:41:45,406 [CHUCKLES] No! 1015 00:41:45,430 --> 00:41:48,344 No. And I never will. 1016 00:41:48,800 --> 00:41:52,870 But if I want to stay clean, we need some time apart. 1017 00:41:57,942 --> 00:41:59,453 90 days. 1018 00:41:59,477 --> 00:42:00,888 - Yeah. - Totally... 1019 00:42:00,912 --> 00:42:02,356 Totally separated. 1020 00:42:02,380 --> 00:42:05,926 Separated but together, if I want to stay clean. 1021 00:42:05,950 --> 00:42:08,029 - And do you? - I do. 1022 00:42:08,053 --> 00:42:10,574 I want to live a long, long life 1023 00:42:12,116 --> 00:42:14,117 and love you every minute of it. 1024 00:42:17,962 --> 00:42:21,976 ♪ I can't be the last one to know ♪ 1025 00:42:22,000 --> 00:42:25,479 ♪ I can't be the last one ♪ 1026 00:42:25,503 --> 00:42:28,883 ♪ The distance runs deep ♪ 1027 00:42:28,907 --> 00:42:30,719 I love you, Dad. 1028 00:42:31,709 --> 00:42:33,514 We all do. 1029 00:42:34,245 --> 00:42:38,659 And if there's one thing I wish I could tell you, 1030 00:42:38,683 --> 00:42:41,897 it's that I am grateful for you, 1031 00:42:42,654 --> 00:42:47,057 because you did your job so well. 1032 00:42:49,627 --> 00:42:53,974 ♪ And I can't be the last one to know ♪ 1033 00:42:53,998 --> 00:42:57,801 ♪ I can't be the last one ♪ 1034 00:43:02,073 --> 00:43:04,518 [BELL TOLLING] 1035 00:43:04,542 --> 00:43:08,055 ♪ 1036 00:43:08,079 --> 00:43:11,258 ♪ 1037 00:43:11,282 --> 00:43:15,819 ♪ When you coming down? 73766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.