Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,075
Previously on "Station 19"...
2
00:00:02,099 --> 00:00:04,116
ANDY: There's no way out. I'm trapped.
3
00:00:04,140 --> 00:00:05,317
You're not well. You can't... Exactly.
4
00:00:05,341 --> 00:00:07,209
That's why I'm gonna
save my daughter's life.
5
00:00:07,977 --> 00:00:09,755
ANDY: Tía Sandra sent me
a birthday card every year
6
00:00:09,779 --> 00:00:11,290
from age 10 to 15.
7
00:00:11,314 --> 00:00:12,558
He kept those from me.
8
00:00:12,582 --> 00:00:14,326
I thought my parents were happy.
9
00:00:14,350 --> 00:00:16,495
And now I think maybe she killed herself.
10
00:00:16,519 --> 00:00:17,496
Where's my girlfriend?
11
00:00:17,520 --> 00:00:19,165
- You have a girlfriend?
- Sasha!
12
00:00:19,189 --> 00:00:20,933
Actually knew what you
were doing. It was pretty hot.
13
00:00:20,957 --> 00:00:21,867
I think you should move out.
14
00:00:21,891 --> 00:00:23,269
[LAUGHING] at?
15
00:00:23,293 --> 00:00:25,304
[GROANING] Dr. Shepherd
ordered morphine as needed.
16
00:00:25,328 --> 00:00:26,705
I-I need it! I need it!
17
00:00:26,729 --> 00:00:28,140
Did my Mom...
18
00:00:28,164 --> 00:00:30,276
Andy.
19
00:00:30,300 --> 00:00:31,934
[GASPS]
20
00:00:35,972 --> 00:00:39,942
[BREATHING HEAVILY]
21
00:00:42,212 --> 00:00:43,345
Mami?
22
00:00:45,448 --> 00:00:47,259
What are you...
23
00:00:47,283 --> 00:00:49,284
[BREATHING HEAVILY]
24
00:00:51,254 --> 00:00:52,264
Sandra.
25
00:00:52,288 --> 00:00:53,966
[HYPERVENTILATING]
26
00:00:53,990 --> 00:00:55,434
SANDRA: Hey.
27
00:00:55,458 --> 00:00:56,664
♪
28
00:00:56,688 --> 00:01:02,500
_
29
00:01:02,966 --> 00:01:10,182
♪
30
00:01:10,206 --> 00:01:11,406
Hey.
31
00:01:13,176 --> 00:01:15,371
How's the eulogy coming?
32
00:01:16,045 --> 00:01:18,081
It's not. [CHUCKLES]
33
00:01:18,105 --> 00:01:20,192
Yeah.
34
00:01:20,216 --> 00:01:22,194
Change of scenery might help.
35
00:01:22,218 --> 00:01:24,496
Come on. It's time for the clapout.
36
00:01:24,520 --> 00:01:26,298
[INHALES DEEPLY]
37
00:01:26,322 --> 00:01:27,967
[EXHALES SHARPLY]
38
00:01:27,991 --> 00:01:36,842
♪
39
00:01:36,866 --> 00:01:38,967
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
40
00:01:42,238 --> 00:01:44,350
[INDISTINCT CONVERSATIONS] _
41
00:01:44,374 --> 00:01:49,521
♪
42
00:01:49,545 --> 00:01:52,424
Wow, this is unreal.
43
00:01:52,448 --> 00:01:55,255
God, do I miss my wife.
44
00:01:55,279 --> 00:01:56,362
I'm sorry.
45
00:01:56,386 --> 00:01:57,440
- Sorry.
- No, no, it's fine.
46
00:01:57,464 --> 00:01:58,831
Robert and I chose to separate.
47
00:01:58,855 --> 00:02:00,466
You and Miranda did not.
48
00:02:00,490 --> 00:02:02,234
- Hey, Roz.
- Hey.
49
00:02:02,258 --> 00:02:03,269
W... Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
50
00:02:03,293 --> 00:02:04,236
Now, what are you guys doing...
51
00:02:04,260 --> 00:02:05,337
The boys wanted to see their mom.
52
00:02:05,361 --> 00:02:07,373
TUCK: I know Auntie Roz
is only staying with us
53
00:02:07,397 --> 00:02:09,308
while you and Mom
are quarantining at work,
54
00:02:09,332 --> 00:02:10,676
- but can she...
- Can she move in with us?
55
00:02:10,700 --> 00:02:11,810
[LAUGHTER]
56
00:02:11,834 --> 00:02:13,312
Alright, what did you bribe them with?
57
00:02:13,336 --> 00:02:15,414
What can I say?
My auntie games is on point.
58
00:02:15,438 --> 00:02:16,615
- [ANDY LAUGHS]
- 19.
59
00:02:16,639 --> 00:02:17,750
Hey.
60
00:02:17,774 --> 00:02:19,418
Thank you guys for getting up
an hour early.
61
00:02:19,442 --> 00:02:21,253
I... It means a lot to me.
62
00:02:21,277 --> 00:02:23,088
- Oh, Mom!
- Miranda!
63
00:02:23,112 --> 00:02:24,790
My boys!
64
00:02:24,814 --> 00:02:25,991
What... Oh.
65
00:02:26,015 --> 00:02:30,262
Benjamin Warren,
you are a sight for sore eyes.
66
00:02:30,286 --> 00:02:33,766
And back and feet. [CHUCKLES]
67
00:02:33,790 --> 00:02:35,034
I miss you.
68
00:02:35,058 --> 00:02:36,268
I miss you.
69
00:02:36,292 --> 00:02:38,537
Oh, Rosalind, thank you.
70
00:02:38,561 --> 00:02:40,205
No, thank you.
71
00:02:40,229 --> 00:02:42,675
- Uh, how we doing on time?
- We're about there.
72
00:02:42,699 --> 00:02:44,209
- Thank you, Dr. Bailey.
- We love you, Bailey.
73
00:02:44,233 --> 00:02:46,111
- You're the best.
- You guys, you guys, it's time.
74
00:02:46,135 --> 00:02:48,480
[CHEERS AND APPLAUSE]
75
00:02:48,504 --> 00:02:54,186
♪
76
00:02:54,210 --> 00:02:59,658
♪
77
00:02:59,682 --> 00:03:02,094
Thank you for all you do!
78
00:03:02,118 --> 00:03:04,129
[CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE]
79
00:03:04,153 --> 00:03:06,298
Thanks, Dr. Bailey!
80
00:03:06,322 --> 00:03:07,633
Thank you so much!
81
00:03:07,657 --> 00:03:09,034
We love you guys!
82
00:03:09,058 --> 00:03:10,402
We love you!
83
00:03:10,426 --> 00:03:17,109
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
84
00:03:17,133 --> 00:03:18,310
[DAVIE'S "ROLL WITH ME" PLAYS]
85
00:03:18,334 --> 00:03:19,745
Wait, you're giving them
our toilet paper?
86
00:03:19,769 --> 00:03:21,002
Our toilet paper?
87
00:03:22,138 --> 00:03:23,515
You're giving them your toilet paper?
88
00:03:23,539 --> 00:03:25,284
You're never gonna find
your own place, are you?
89
00:03:25,308 --> 00:03:26,585
I'm looking.
90
00:03:26,609 --> 00:03:27,962
I am!
91
00:03:28,945 --> 00:03:31,357
♪ But I'm too madly in love with you ♪
92
00:03:31,381 --> 00:03:33,559
[DOORBELL RINGS]
93
00:03:33,583 --> 00:03:35,060
Oh, hi, honey.
94
00:03:35,084 --> 00:03:36,128
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
95
00:03:36,152 --> 00:03:37,930
Oh, I'm so glad to see you.
96
00:03:37,954 --> 00:03:40,399
Oh, my God. So many groceries.
97
00:03:40,423 --> 00:03:42,534
- VIC: I know.
- Thank you.
98
00:03:42,558 --> 00:03:44,203
Is that toilet paper?
99
00:03:44,227 --> 00:03:47,373
♪
100
00:03:47,397 --> 00:03:51,276
♪ So, I'm gonna bet it all on you ♪
101
00:03:51,300 --> 00:03:53,879
Whoa, whoa, bud, bud.
You forgetting something?
102
00:03:53,903 --> 00:03:57,616
He doesn't like
when we wear the face mask
103
00:03:57,640 --> 00:04:00,619
because he can't read lips.
104
00:04:00,643 --> 00:04:02,421
Yeah, I don't make the rules.
105
00:04:02,445 --> 00:04:04,356
I think it's horse crap, if you ask me.
106
00:04:04,380 --> 00:04:06,859
Yeah, that's what they said
about seatbelts at first, too.
107
00:04:06,883 --> 00:04:09,728
[CHUCKLES] Inara, he's here.
108
00:04:09,752 --> 00:04:13,465
♪ Roll with me, roll with me ♪
109
00:04:13,489 --> 00:04:15,367
♪ Oh, baby, roll with me ♪
110
00:04:15,391 --> 00:04:18,258
- Hi.
- Hey. Hi.
111
00:04:18,282 --> 00:04:19,405
You need anything?
112
00:04:19,429 --> 00:04:21,373
Just you.
113
00:04:21,397 --> 00:04:25,611
Uh, I mean that we all wish
you could hang out with us.
114
00:04:25,635 --> 00:04:28,881
Marcus is dying to show you
his train set.
115
00:04:28,905 --> 00:04:30,983
♪ Roll with me, roll with me
116
00:04:31,007 --> 00:04:33,318
- Why am I signing?
- I don't know.
117
00:04:33,342 --> 00:04:37,489
♪ Roll with me, roll with me ♪
118
00:04:37,513 --> 00:04:40,559
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
119
00:04:40,583 --> 00:04:42,561
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
120
00:04:42,585 --> 00:04:45,230
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
121
00:04:45,254 --> 00:04:46,398
Alright, we're here today
122
00:04:46,422 --> 00:04:49,101
to teach you the basics
of wildfire training.
123
00:04:49,125 --> 00:04:52,337
In the case of a wildland fire
anywhere on the West Coast,
124
00:04:52,361 --> 00:04:55,374
we call on you to help back up
the fire companies.
125
00:04:55,398 --> 00:04:56,508
Questions? Yes?
126
00:04:56,532 --> 00:04:58,544
Yeah, what fire station you work at?
127
00:04:58,568 --> 00:05:02,247
My cousin, he works at, uh,
SFD... What is it? 23.
128
00:05:02,271 --> 00:05:03,682
Name's Barnes.
129
00:05:03,706 --> 00:05:05,050
Yeah, he's a good firefighter.
130
00:05:05,074 --> 00:05:06,151
Yeah, you work with him?
131
00:05:06,175 --> 00:05:08,187
We work for a company called Mavis.
132
00:05:08,211 --> 00:05:09,555
It's a private fire company.
133
00:05:09,579 --> 00:05:11,457
[CHUCKLES] The hell does that mean?
134
00:05:11,481 --> 00:05:13,425
Means we get paid more than your cousin.
135
00:05:13,449 --> 00:05:15,527
What it means is that private clientele
136
00:05:15,551 --> 00:05:17,496
hire us to protect their property.
137
00:05:17,520 --> 00:05:19,531
Now, what we're gonna teach you today
138
00:05:19,555 --> 00:05:22,468
is called an anchor, flank,
and pinch drill.
139
00:05:22,492 --> 00:05:25,360
It's the most useful tactic
you will learn today.
140
00:05:27,497 --> 00:05:29,875
A reminder that
the virtual memorial service
141
00:05:29,899 --> 00:05:32,411
for Captain Herrera will
take place this afternoon.
142
00:05:32,435 --> 00:05:34,046
I can't believe after all
the crap we went through
143
00:05:34,070 --> 00:05:35,427
to get him his Line of Duty funeral,
144
00:05:35,451 --> 00:05:36,738
we have to do it on
the frickin' Internet.
145
00:05:36,762 --> 00:05:38,205
- Agreed.
- Tell me again
146
00:05:38,229 --> 00:05:39,618
why we can't just wait
until after lockdown.
147
00:05:39,642 --> 00:05:41,520
I mean, he was cremated anyway.
148
00:05:41,544 --> 00:05:43,455
'Cause we don't know when
"after lockdown's" gonna be.
149
00:05:43,479 --> 00:05:44,823
Can't be more than a couple weeks, right?
150
00:05:44,847 --> 00:05:46,592
Yeah, you just keep
telling yourself that.
151
00:05:46,616 --> 00:05:47,626
Sorry! Sorry I'm late!
152
00:05:47,650 --> 00:05:49,561
Miller, Miller, you touch it,
you clean it.
153
00:05:49,585 --> 00:05:50,963
Thanks for the reminder, Dad.
154
00:05:50,987 --> 00:05:52,197
[LAUGHTER]
155
00:05:52,221 --> 00:05:53,432
[LAUGHS MOCKINGLY]
156
00:05:53,456 --> 00:05:54,766
Six feet apart. Come on.
157
00:05:54,790 --> 00:05:56,168
Come on. We live together.
158
00:05:56,192 --> 00:05:58,103
Temporarily. Just don't be mad, Dad.
159
00:05:58,127 --> 00:06:01,006
Wow. Okay, look... look, guys,
it's not that hard.
160
00:06:01,030 --> 00:06:02,207
19 is your household,
161
00:06:02,231 --> 00:06:03,375
so you don't have to wear masks in here,
162
00:06:03,399 --> 00:06:05,611
but you do still have to
keep your distance.
163
00:06:05,635 --> 00:06:06,745
That is a great segue.
164
00:06:06,769 --> 00:06:09,481
Hughes, when are you gonna
get your crap out of my place?
165
00:06:09,505 --> 00:06:11,183
[KLAXONS SOUND]
166
00:06:11,207 --> 00:06:13,986
DISPATCH: Aid car requested
to Black Ball Hill rest area.
167
00:06:14,010 --> 00:06:15,621
You guys are lucky I'm not your Dad,
168
00:06:15,645 --> 00:06:17,846
'cause if I was, you'd show more respect.
169
00:06:19,181 --> 00:06:20,792
Larson, six feet.
170
00:06:20,816 --> 00:06:23,195
Have a good day, Dad! Love you.
171
00:06:23,219 --> 00:06:26,765
So, Sasha offered to stay
with me, help out with Pru.
172
00:06:26,789 --> 00:06:29,668
Also known as moving in with you?
173
00:06:29,692 --> 00:06:31,637
No. We are just quarantining together.
174
00:06:31,661 --> 00:06:32,638
- That's it.
- Okay.
175
00:06:32,662 --> 00:06:33,972
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
- [CHUCKLES]
176
00:06:33,996 --> 00:06:35,507
- What?
- No, man, it's your story.
177
00:06:35,531 --> 00:06:36,708
You tell it the way you want to.
178
00:06:36,732 --> 00:06:38,466
[CHUCKLES]
179
00:06:39,502 --> 00:06:43,649
Herrera, you, um...
You need anything today?
180
00:06:43,673 --> 00:06:44,867
All good.
181
00:06:45,608 --> 00:06:47,642
[ANDY BREATHING HEAVILY]
182
00:06:50,279 --> 00:06:51,623
Don't touch me.
183
00:06:51,647 --> 00:06:53,659
I'm not this... I'm not this...
184
00:06:53,683 --> 00:06:54,993
This... This... This isn't real.
185
00:06:55,017 --> 00:06:58,864
Andrea, this is real,
and I know it's awful.
186
00:06:58,888 --> 00:07:00,165
I didn't want to... But you kept calling.
187
00:07:00,189 --> 00:07:01,500
No, no. You called and you called
188
00:07:01,524 --> 00:07:03,635
and you said you wanted
to know the truth.
189
00:07:03,659 --> 00:07:05,537
Sweetheart. My sweet girl.
190
00:07:05,561 --> 00:07:07,014
This is the truth.
191
00:07:07,697 --> 00:07:09,975
Just hear her out.
192
00:07:09,999 --> 00:07:11,743
Just hear her out, honey.
193
00:07:11,767 --> 00:07:13,979
[BREATHING HEAVILY]
194
00:07:14,003 --> 00:07:19,551
♪
195
00:07:19,575 --> 00:07:20,519
[DOOR CLOSES]
196
00:07:20,543 --> 00:07:22,387
- I know this is a lot.
- No.
197
00:07:22,411 --> 00:07:24,156
- It's probably too much.
- No, no, no, no, no.
198
00:07:24,180 --> 00:07:25,747
Andrea! Andrea!
199
00:07:28,618 --> 00:07:30,652
[BREATHING HEAVILY]
200
00:07:38,330 --> 00:07:40,142
TRAVIS: Ooh.
201
00:07:40,167 --> 00:07:41,110
Oh.
202
00:07:41,135 --> 00:07:42,566
How...
203
00:07:43,642 --> 00:07:46,254
How does one even date during a pandemic?
204
00:07:46,279 --> 00:07:47,390
Same way as before.
205
00:07:47,415 --> 00:07:49,293
You just text each other for weeks
206
00:07:49,318 --> 00:07:50,628
until someone stops responding.
207
00:07:50,653 --> 00:07:53,265
This guy's profile just says "snakes."
208
00:07:53,290 --> 00:07:55,635
Oh, do you think that means he's
interested in snakes as a hobby,
209
00:07:55,660 --> 00:07:57,581
or is he interested in snake-like men?
210
00:07:58,502 --> 00:08:00,002
Does it matter?
211
00:08:01,605 --> 00:08:02,915
[SIREN CHIRPS]
212
00:08:02,939 --> 00:08:12,425
♪
213
00:08:12,449 --> 00:08:13,860
One of you call in a burn?
214
00:08:13,884 --> 00:08:15,595
Yeah. One of us did.
215
00:08:15,619 --> 00:08:17,463
Well, I'm sorry, you shouldn't be
messing around with health stuff.
216
00:08:17,487 --> 00:08:19,198
Well, then maybe you shouldn't have come.
217
00:08:19,222 --> 00:08:20,967
VIC: Did you call us? You hurt?
218
00:08:20,991 --> 00:08:23,002
Uh, no. Billie is.
219
00:08:23,026 --> 00:08:25,234
Okay, can you put your mask on
for me, please?
220
00:08:25,929 --> 00:08:29,575
We broke down on our way back
from... my Mom's house.
221
00:08:29,599 --> 00:08:31,444
[CHUCKLES] Mom's house, huh?
222
00:08:31,468 --> 00:08:32,478
All of you?
223
00:08:32,502 --> 00:08:33,579
Uh, yeah.
224
00:08:33,603 --> 00:08:35,648
Wouldn't be breaking quarantine
to party, would you?
225
00:08:35,672 --> 00:08:37,050
Yeah, your parents know you're out here?
226
00:08:37,074 --> 00:08:38,551
- Where are your masks?
- They're in the car.
227
00:08:38,575 --> 00:08:40,353
I mean, you weren't even wearing
them in the car, either.
228
00:08:40,377 --> 00:08:42,255
Well, you know what?
We work together, so...
229
00:08:42,279 --> 00:08:43,790
TRAVIS: Yeah. Which makes us a bubble.
230
00:08:43,814 --> 00:08:45,558
- What is your name?
- Uh, Kayden.
231
00:08:45,582 --> 00:08:46,592
It's my car.
232
00:08:46,616 --> 00:08:48,428
Okay. Hey, come here. What happened?
233
00:08:48,452 --> 00:08:50,563
Oh, I thought maybe the car overheated,
234
00:08:50,587 --> 00:08:53,599
so I opened up the radiator cap,
and, um...
235
00:08:53,623 --> 00:08:55,034
Ooh. Ouch. Okay.
236
00:08:55,058 --> 00:08:56,903
Well, next time, wait for
the car to cool down first.
237
00:08:56,927 --> 00:08:58,271
- What's your name again?
- Billie.
238
00:08:58,295 --> 00:08:59,772
Billie. Sweet. I'm Vic.
239
00:08:59,796 --> 00:09:01,441
You boys haven't been drinking, have you?
240
00:09:01,465 --> 00:09:02,809
Oh, I'm not a boy.
241
00:09:02,833 --> 00:09:05,111
Billie's nonbinary.
242
00:09:05,135 --> 00:09:06,746
Oh. Got it. Sorry about that.
243
00:09:06,770 --> 00:09:08,014
- My bad.
- I'm Travis.
244
00:09:08,038 --> 00:09:10,573
He/him. Sometimes she. [SNAPS FINGERS]
245
00:09:15,379 --> 00:09:17,947
I'm gonna... Should I...
I'm gonna check the car.
246
00:09:20,217 --> 00:09:22,662
The purpose of the anchor point
is to prevent the fire
247
00:09:22,686 --> 00:09:24,997
from burning around the end
of the control line,
248
00:09:25,021 --> 00:09:27,934
possibly outflanking
the suppression crew,
249
00:09:27,958 --> 00:09:29,135
which is you guys.
250
00:09:29,159 --> 00:09:30,370
Alright?
251
00:09:30,394 --> 00:09:31,971
Good job.
252
00:09:31,995 --> 00:09:33,673
Let's take five.
253
00:09:33,697 --> 00:09:35,398
Stay where I can see you.
254
00:09:37,868 --> 00:09:39,979
I hate this crap.
255
00:09:40,003 --> 00:09:41,347
What? Drills?
256
00:09:41,371 --> 00:09:42,648
No.
257
00:09:42,672 --> 00:09:43,950
Working with criminals.
258
00:09:43,974 --> 00:09:46,152
You know they're human beings
who made mistakes
259
00:09:46,176 --> 00:09:48,187
and now have the opportunity
to learn a skill
260
00:09:48,211 --> 00:09:49,522
that will help the society they hurt?
261
00:09:49,546 --> 00:09:52,013
Yeah, I guess you would have to
look at it that way, huh?
262
00:09:52,382 --> 00:09:54,118
Why would I have to look at it that way?
263
00:09:54,142 --> 00:09:55,320
Come on, man.
264
00:09:55,344 --> 00:09:57,722
Half these dudes are in here
for selling plants, but you...
265
00:09:57,746 --> 00:10:01,192
You steal Schedule II narcotics
off an aid car?
266
00:10:01,216 --> 00:10:03,194
- What?
- You thought I didn't know?
267
00:10:03,218 --> 00:10:04,329
Come on, man. Everybody talks.
268
00:10:04,353 --> 00:10:06,497
And everybody knows.
269
00:10:06,521 --> 00:10:09,490
My only question is, how'd you
manage not to get locked up in here?
270
00:10:11,326 --> 00:10:12,574
NELLIGAN: Are you sure?
271
00:10:12,598 --> 00:10:14,305
Could you do the test just to be sure?
272
00:10:14,329 --> 00:10:17,208
Mr. Nelligan, the COVID tests
are in short supply right now,
273
00:10:17,232 --> 00:10:19,310
so we have to limit them
to people with symptoms.
274
00:10:19,334 --> 00:10:20,979
You know, I think I feel my throat
275
00:10:21,003 --> 00:10:22,347
closing up just a tiny bit.
276
00:10:22,371 --> 00:10:25,550
[CHUCKLES] Well, then I
suggest you walk three blocks
277
00:10:25,574 --> 00:10:26,951
down the road to Grey-Sloan.
278
00:10:26,975 --> 00:10:29,287
And risk getting it from someone there?
279
00:10:29,311 --> 00:10:32,190
Mr. Nelligan, it's the same
as I told you last week.
280
00:10:32,214 --> 00:10:34,292
The best thing you can do is stay home,
281
00:10:34,316 --> 00:10:36,327
wear a mask if you do go outside,
282
00:10:36,351 --> 00:10:38,296
and stay six feet away
from anyone else, okay?
283
00:10:38,320 --> 00:10:39,364
Fine. Fine.
284
00:10:39,388 --> 00:10:41,032
I don't know what I pay taxes for
285
00:10:41,056 --> 00:10:43,564
if I can't get a test during a pandemic.
286
00:10:46,395 --> 00:10:47,805
[DOOR CLOSES]
287
00:10:47,829 --> 00:10:49,340
[ANDY BREATHING HEAVILY]
288
00:10:49,364 --> 00:10:52,710
Andrea. Andrea.
289
00:10:52,734 --> 00:10:54,178
I'm sorry.
290
00:10:54,202 --> 00:10:55,446
I should have told you...
291
00:10:55,470 --> 00:10:56,881
That my mother is alive?
292
00:10:56,905 --> 00:10:58,416
That she faked her own death?
293
00:10:58,440 --> 00:10:59,884
That she let me believe...
294
00:10:59,908 --> 00:11:01,386
- Oh, my God, this is...
- You called me a lot of times.
295
00:11:01,410 --> 00:11:02,654
You said you wanted to talk.
296
00:11:02,678 --> 00:11:04,289
You said your father had lied to you.
297
00:11:04,313 --> 00:11:05,390
You said you found my letters.
298
00:11:05,414 --> 00:11:06,858
I thought she had killed herself!
299
00:11:06,882 --> 00:11:09,260
I-I wanted to see you. I-I missed you.
300
00:11:09,284 --> 00:11:11,262
I wanted to know why you left me
after she died,
301
00:11:11,286 --> 00:11:13,097
why I never saw you again, why...
302
00:11:13,121 --> 00:11:14,365
I missed you, Tía.
303
00:11:14,389 --> 00:11:15,466
I know, but how could I?
304
00:11:15,490 --> 00:11:17,669
How could I see you when...
What could I have said?
305
00:11:17,693 --> 00:11:19,003
What could I have said
that would be true?
306
00:11:19,027 --> 00:11:20,238
Did my Dad know?
307
00:11:20,262 --> 00:11:22,240
Did he know she was alive?
308
00:11:22,264 --> 00:11:24,542
That's not my story to tell, Andy.
309
00:11:24,566 --> 00:11:26,511
Your mother is here.
310
00:11:26,535 --> 00:11:28,046
She came a long way to talk...
311
00:11:28,070 --> 00:11:29,580
She came a long way?
312
00:11:29,604 --> 00:11:31,282
You want me to give her credit?
313
00:11:31,306 --> 00:11:32,550
After 20 years?
314
00:11:32,574 --> 00:11:35,019
After 20 years, she came...
315
00:11:35,043 --> 00:11:36,321
[HYPERVENTILATING]
316
00:11:36,345 --> 00:11:39,824
Andy. Andy, honey.
317
00:11:39,848 --> 00:11:47,298
♪
318
00:11:47,322 --> 00:11:50,234
Andrea, talk to her.
319
00:11:50,258 --> 00:11:52,970
You deserve to know the whole story,
320
00:11:52,994 --> 00:11:55,139
even if she doesn't deserve to tell it.
321
00:11:55,163 --> 00:11:57,665
♪
322
00:11:59,267 --> 00:12:01,579
VIC: I dunno, I just feel like
I need to vibe with a guy
323
00:12:01,603 --> 00:12:03,748
if I'm gonna risk my life
to make out with him.
324
00:12:03,772 --> 00:12:05,283
Who said I was planning on making out?
325
00:12:05,307 --> 00:12:06,451
Oh, so you have zero intention
326
00:12:06,475 --> 00:12:07,885
of actually sleeping
with any of these guys?
327
00:12:07,909 --> 00:12:10,088
We will cross that bridge...
328
00:12:10,112 --> 00:12:11,556
when it becomes impossible not to.
329
00:12:11,580 --> 00:12:13,324
[LAUGHS]
330
00:12:13,348 --> 00:12:16,094
Anyway, it's like going to the gym.
331
00:12:16,118 --> 00:12:19,764
You stretch before and then...
wipe everything down after.
332
00:12:19,788 --> 00:12:20,732
[LAUGHS]
333
00:12:20,756 --> 00:12:22,133
Speaking of which, actually,
334
00:12:22,157 --> 00:12:24,969
what is going on
with Herrera and Sullivan?
335
00:12:24,993 --> 00:12:26,337
Oh, my God.
336
00:12:26,361 --> 00:12:28,272
What? What? Who is it?
337
00:12:28,296 --> 00:12:29,340
Who is it?
338
00:12:29,364 --> 00:12:32,176
Car fire at Black Ball Hill rest area.
339
00:12:32,200 --> 00:12:33,444
That's those kids.
340
00:12:33,468 --> 00:12:35,346
What the hell did they do?
341
00:12:35,370 --> 00:12:37,482
[TIRES SCREECH]
342
00:12:37,506 --> 00:12:44,389
♪
343
00:12:44,413 --> 00:12:46,280
[BILLIE SCREAMS]
344
00:12:48,417 --> 00:12:50,395
[SCREAMS]
345
00:12:50,419 --> 00:12:54,532
♪
346
00:12:54,556 --> 00:12:56,490
[SCREAMS]
347
00:12:59,888 --> 00:13:01,969
- [KLAXONS SOUND]
- So, should I do it?
348
00:13:02,009 --> 00:13:04,071
- What?
- Let Sasha quarantine with me.
349
00:13:04,096 --> 00:13:05,240
You mean move in with you?
350
00:13:05,264 --> 00:13:06,808
Look, I have a baby, alright?
351
00:13:06,832 --> 00:13:09,177
I have a whole tiny human
with a very big cry
352
00:13:09,201 --> 00:13:10,445
and a great many a need,
353
00:13:10,469 --> 00:13:13,314
and it's just the two of us
locked up together, man.
354
00:13:13,338 --> 00:13:15,917
And frankly, firefighting is
way easier than childrearing,
355
00:13:15,941 --> 00:13:17,051
and Sasha wants to help.
356
00:13:17,075 --> 00:13:19,020
So, I should just let her help, right?
357
00:13:19,044 --> 00:13:20,555
Yeah, okay.
358
00:13:20,579 --> 00:13:22,924
But you actually like her, right?
359
00:13:22,948 --> 00:13:24,826
Yeah, sure. Yes, yes.
360
00:13:24,850 --> 00:13:26,494
- [LAUGHS]
- Laughing's not helpful.
361
00:13:26,518 --> 00:13:27,629
That doesn't help.
362
00:13:27,653 --> 00:13:28,953
[LAUGHS]
363
00:13:30,322 --> 00:13:31,833
- [SIREN WAILING]
- [LAUGHS]
364
00:13:31,857 --> 00:13:33,668
Hey. We told you to wait for a tow.
365
00:13:33,692 --> 00:13:34,903
He tried to fix it.
366
00:13:34,927 --> 00:13:36,271
He thought he could fix it,
and it... it...
367
00:13:36,295 --> 00:13:37,839
It blew up? Okay.
368
00:13:37,863 --> 00:13:38,996
- Billie, was anyone else hurt?
- It blew up.
369
00:13:39,020 --> 00:13:40,875
- Why did it blow up?!
- Billie, were they hurt?
370
00:13:40,899 --> 00:13:43,311
They ran. I-I don't know.
I don't know. They ran.
371
00:13:43,335 --> 00:13:44,846
Why did they run? [SNIFFS]
372
00:13:44,870 --> 00:13:47,456
Billie, are you just scared,
or are you on something?
373
00:13:48,073 --> 00:13:49,017
Huh?
374
00:13:49,041 --> 00:13:50,942
Billie? Billie!
375
00:13:52,544 --> 00:13:54,355
Ladder 19, this is Aid Car 19.
376
00:13:54,379 --> 00:13:55,623
I have an 18-year-old male
377
00:13:55,647 --> 00:13:57,859
with full thickness burns
from a car explosion,
378
00:13:57,883 --> 00:14:00,328
three other teenagers MIA,
possibly injured,
379
00:14:00,352 --> 00:14:02,197
possibly high, definitely stupid.
380
00:14:02,221 --> 00:14:03,965
Copy, Hughes. We're four minutes out.
381
00:14:03,989 --> 00:14:06,467
Get the patient in the aid car
and ready to go when we arrive.
382
00:14:06,491 --> 00:14:08,136
[SIREN WAILING]
383
00:14:08,160 --> 00:14:10,805
Dispatch, I need four more aid cars
384
00:14:10,829 --> 00:14:12,930
at Black Ball Hill rest area.
385
00:14:15,200 --> 00:14:17,312
Tell me again what my Dad said to you
386
00:14:17,336 --> 00:14:19,238
before he went up that ladder.
387
00:14:19,972 --> 00:14:21,316
He said, "Tell Andrea
everything I did..."
388
00:14:21,340 --> 00:14:23,451
"Everything I did,
I did because I loved her."
389
00:14:23,475 --> 00:14:24,675
Right?
390
00:14:27,012 --> 00:14:29,080
Are you gonna put it in the eulogy?
391
00:14:31,483 --> 00:14:32,727
ELENA: Don't you want to sit?
392
00:14:32,751 --> 00:14:34,028
Did my father beat you?
393
00:14:34,052 --> 00:14:36,898
Did he... Did he torture you?
394
00:14:36,922 --> 00:14:39,067
Was... Was he a monster
and I just never knew it?
395
00:14:39,091 --> 00:14:42,904
No. I was overwhelmed
from the minute you were born.
396
00:14:42,928 --> 00:14:45,206
I-I was in over my head. I-I...
397
00:14:45,230 --> 00:14:48,710
I never planned to be a mother,
but I loved you.
398
00:14:48,734 --> 00:14:51,012
I-I love you.
399
00:14:51,036 --> 00:14:52,614
I just wanted to fight fires,
400
00:14:52,638 --> 00:14:54,048
and I know that you get that, m'ija.
401
00:14:54,072 --> 00:14:55,850
Can you not call me that?
402
00:14:55,874 --> 00:14:57,275
Papi calls me that.
403
00:14:59,044 --> 00:15:02,490
I got pregnant,
and I thought I was wrong.
404
00:15:02,514 --> 00:15:04,125
I was told I was wrong.
405
00:15:04,149 --> 00:15:06,494
I was told that I would
love being a mother.
406
00:15:06,518 --> 00:15:09,397
ELENA: I was told that
the minute I held you in my arms
407
00:15:09,421 --> 00:15:12,333
that I would forget about
every dream I had before you,
408
00:15:12,357 --> 00:15:13,434
but that didn't happen.
409
00:15:13,458 --> 00:15:16,905
You were born, and I loved you,
410
00:15:16,929 --> 00:15:19,073
but I also resented you,
411
00:15:19,097 --> 00:15:21,042
and I resented your father
412
00:15:21,066 --> 00:15:24,379
for getting to do the one thing
we both wanted to do.
413
00:15:24,403 --> 00:15:25,947
I was so depressed.
414
00:15:25,971 --> 00:15:30,151
I became unstable,
self-loathing, angry, violent.
415
00:15:30,175 --> 00:15:31,586
And that was a different time.
416
00:15:31,610 --> 00:15:34,022
No one ever talked about
mental health back then,
417
00:15:34,046 --> 00:15:35,223
especially not for mothers.
418
00:15:35,247 --> 00:15:38,192
I felt hopeless. I felt like a failure.
419
00:15:38,216 --> 00:15:40,929
I wanted to die because
there was no way out.
420
00:15:40,953 --> 00:15:43,364
There was not a way out
that wouldn't destroy you.
421
00:15:43,388 --> 00:15:45,333
But I loved you.
422
00:15:45,357 --> 00:15:47,368
I still love you, Andy.
423
00:15:47,392 --> 00:15:49,137
W-Where... Where did you go?
424
00:15:49,161 --> 00:15:51,973
I went to New York,
where my cousins lived.
425
00:15:51,997 --> 00:15:55,009
I fought fires for two years,
and then I injured out.
426
00:15:55,033 --> 00:15:56,778
I need you to understand
427
00:15:56,802 --> 00:16:00,014
that this is the biggest shame
of my life.
428
00:16:00,038 --> 00:16:02,132
Biggest shame.
429
00:16:02,808 --> 00:16:05,076
But not your biggest regret.
430
00:16:07,045 --> 00:16:08,156
[EXHALES SHARPLY]
431
00:16:08,180 --> 00:16:11,459
You... You aren't sorry.
432
00:16:11,483 --> 00:16:13,194
You're not... You're not sorry, are you?
433
00:16:13,218 --> 00:16:15,163
- Of course I am.
- But you... But you haven't said that.
434
00:16:15,187 --> 00:16:16,698
You've said a lot of things tonight,
435
00:16:16,722 --> 00:16:18,433
but you haven't said,
"I'm sorry for leaving you
436
00:16:18,457 --> 00:16:19,801
and letting you think I was dead."
437
00:16:19,825 --> 00:16:20,935
Well, I didn't know...
438
00:16:20,959 --> 00:16:22,136
You didn't know
that faking your own death
439
00:16:22,160 --> 00:16:23,604
would make me think you were dead?!
440
00:16:23,628 --> 00:16:26,097
I didn't fake anything, Andrea!
441
00:16:27,499 --> 00:16:29,326
I just left.
442
00:16:30,035 --> 00:16:32,036
Your father did the rest.
443
00:16:33,605 --> 00:16:35,306
[SIREN WAILING]
444
00:16:40,645 --> 00:16:42,913
[RADIO CHATTER]
445
00:16:45,050 --> 00:16:47,528
Montgomery, go and search the perimeter.
446
00:16:47,552 --> 00:16:49,697
Hey, we treated a small burn
from a radiator cap earlier
447
00:16:49,721 --> 00:16:51,366
and then left them
waiting for a tow truck.
448
00:16:51,390 --> 00:16:53,768
They must have poured gas
in the radiator.
449
00:16:53,792 --> 00:16:55,136
Let's put water on that...
450
00:16:55,160 --> 00:16:56,804
[FIRE WHOOSHES]
451
00:16:56,828 --> 00:16:59,240
[WIND WHISTLING]
452
00:16:59,264 --> 00:17:00,641
There it goes!
453
00:17:00,665 --> 00:17:02,343
[INDISTINCT SHOUTING]
454
00:17:02,367 --> 00:17:05,079
Anchor, flank, and pinch!
Don't let that fire grow!
455
00:17:05,103 --> 00:17:07,515
Dispatch, we have a car fire
that's spread to some trees.
456
00:17:07,539 --> 00:17:09,684
I'm gonna need three more engines.
457
00:17:09,708 --> 00:17:11,386
Knock down that fire, Banks! Come on!
458
00:17:11,410 --> 00:17:13,788
Sully. We're getting called in.
459
00:17:13,812 --> 00:17:15,690
- Wildfire?
- Black Ball Hill.
460
00:17:15,714 --> 00:17:17,058
Hey, yo, can we come?
461
00:17:17,082 --> 00:17:19,193
Nah. This is the big leagues, Banks.
462
00:17:19,217 --> 00:17:21,496
You stay here and keep
practicing with your toy hoses.
463
00:17:21,520 --> 00:17:23,464
SULLIVAN: You know,
you don't have to mock them.
464
00:17:23,488 --> 00:17:25,099
I know Banks is a pain in the ass,
465
00:17:25,123 --> 00:17:26,501
but he'll be a good firefighter.
466
00:17:26,525 --> 00:17:29,103
Yeah, for Convict Work Crew Number One.
467
00:17:29,127 --> 00:17:31,739
Nothing wrong with that.
We rely on these guys.
468
00:17:31,763 --> 00:17:33,641
Then why does the state pay them
next to nothing, huh?
469
00:17:33,665 --> 00:17:35,243
Well, that's just how it is.
470
00:17:35,267 --> 00:17:37,078
It's rehabilitation.
471
00:17:37,102 --> 00:17:39,781
Nah. It's capitalism, Sully.
472
00:17:39,805 --> 00:17:41,516
They're cheap labor while they're here,
473
00:17:41,540 --> 00:17:43,084
but you know damn well Seattle Fire
474
00:17:43,108 --> 00:17:44,585
ain't gonna hire them when they get out.
475
00:17:44,609 --> 00:17:47,488
Hey. That's another thing
you have in common with them.
476
00:17:47,512 --> 00:17:50,224
[LAUGHS]
477
00:17:50,248 --> 00:17:52,093
Warren, grab some brush rolls
off of Engine 19
478
00:17:52,117 --> 00:17:53,694
so they can extend the line
on the left flank.
479
00:17:53,718 --> 00:17:55,129
Copy. Grabbing brush rolls.
480
00:17:55,153 --> 00:17:56,854
TRAVIS: Captain! [GRUNTS]
481
00:17:57,589 --> 00:17:58,989
Miller, go!
482
00:18:00,092 --> 00:18:01,459
Almost there.
483
00:18:03,562 --> 00:18:05,396
Dispatch, where's that other aid car?
484
00:18:13,789 --> 00:18:15,767
[BRAKES SCREECH]
485
00:18:15,791 --> 00:18:18,737
Warren, I've got some ember cast
on my right flank.
486
00:18:18,761 --> 00:18:20,572
I need you to bring a couple
of those brush rolls
487
00:18:20,596 --> 00:18:21,907
and a water thief to the side.
488
00:18:21,931 --> 00:18:23,899
- Copy.
- Go, go, go!
489
00:18:26,536 --> 00:18:28,647
Montgomery, let's go! Let's go! Come on!
490
00:18:28,671 --> 00:18:30,582
This is Billie, 18-year-old NB
491
00:18:30,606 --> 00:18:31,950
with partial thickness burns
on both forearms
492
00:18:31,974 --> 00:18:33,118
and smoke inhalation.
493
00:18:33,142 --> 00:18:34,419
I just put them on oxygen.
494
00:18:34,443 --> 00:18:36,588
Hemodynamically stable.
No loss of consciousness.
495
00:18:36,612 --> 00:18:39,424
Possible... probable... Drugs involved.
496
00:18:39,448 --> 00:18:41,293
The other two are still
out there somewhere.
497
00:18:41,317 --> 00:18:42,494
19'll find them.
498
00:18:42,518 --> 00:18:49,668
♪
499
00:18:49,692 --> 00:18:51,726
[RADIO CHATTER, SIREN WAILS]
500
00:18:54,130 --> 00:18:55,674
This is just wrong.
501
00:18:55,698 --> 00:18:58,266
What? You suddenly grew a conscience?
502
00:18:59,669 --> 00:19:01,780
Fowler, I had an injury on the job,
503
00:19:01,804 --> 00:19:03,649
and I developed an addiction,
504
00:19:03,673 --> 00:19:06,652
which explains why I briefly
became someone I didn't like.
505
00:19:06,676 --> 00:19:08,687
Now, you're someone else I don't like.
506
00:19:08,711 --> 00:19:10,779
But as far as I can tell...
507
00:19:11,080 --> 00:19:13,225
you were just born that way.
508
00:19:13,249 --> 00:19:15,917
[LAUGHS]
509
00:19:19,989 --> 00:19:20,966
Ah.
510
00:19:20,990 --> 00:19:22,568
Cheer up, Sully.
511
00:19:22,592 --> 00:19:24,126
Don't call me Sully.
512
00:19:24,794 --> 00:19:26,378
See this big house?
513
00:19:27,063 --> 00:19:29,598
This is why they pay us the big bucks.
514
00:19:32,568 --> 00:19:33,812
[SIREN WAILING]
515
00:19:33,836 --> 00:19:35,747
VIC: Grey-Sloan, this is Hughes
on Aid Car 19.
516
00:19:35,771 --> 00:19:38,383
I have an 18-year-old male with
extensive full thickness burns.
517
00:19:38,407 --> 00:19:40,352
TBSA estimate greater than 70%.
518
00:19:40,376 --> 00:19:41,720
Hypotensive and intubated.
519
00:19:41,744 --> 00:19:42,921
NURSE: Hughes, I'm sorry,
520
00:19:42,945 --> 00:19:44,556
but we aren't taking
any non-COVID emergencies.
521
00:19:44,580 --> 00:19:45,557
Pressure's dropping!
522
00:19:45,581 --> 00:19:46,758
See, that's not gonna work for me
523
00:19:46,782 --> 00:19:48,026
because I have a barbecued teenager here
524
00:19:48,050 --> 00:19:49,294
and you're the closest burn center.
525
00:19:49,318 --> 00:19:50,896
- Very sorry, but...
- Okay, cool.
526
00:19:50,920 --> 00:19:52,431
See ya soon. Bye.
527
00:19:52,455 --> 00:19:54,323
Pushy! I like it!
528
00:19:55,024 --> 00:19:57,502
ANDY: Bishop, I've got
a spot fire to my right
529
00:19:57,526 --> 00:19:59,861
about 50 yards outside the burn.
530
00:20:02,531 --> 00:20:04,165
FOWLER: Just don't open the door, babe.
531
00:20:07,036 --> 00:20:08,180
No, no.
532
00:20:08,204 --> 00:20:09,715
He's gonna set it on the porch,
533
00:20:09,739 --> 00:20:11,850
then he'll walk away,
then you can go get it.
534
00:20:11,874 --> 00:20:13,585
ANDY: That spot is starting to run.
535
00:20:13,609 --> 00:20:15,420
It might hook our location. Warren!
536
00:20:15,444 --> 00:20:16,688
No. No.
537
00:20:16,712 --> 00:20:18,991
No, you do not have to boil it
before you eat it.
538
00:20:19,015 --> 00:20:20,659
Gibson, I need you over here!
539
00:20:20,683 --> 00:20:22,761
[BEEPING]
540
00:20:22,785 --> 00:20:27,532
♪
541
00:20:27,556 --> 00:20:28,600
[ENGINE STARTS]
542
00:20:28,624 --> 00:20:29,835
The hell?
543
00:20:29,859 --> 00:20:31,370
Sullivan!
544
00:20:31,394 --> 00:20:32,871
Hey!
545
00:20:32,895 --> 00:20:34,106
Cruz, we're gonna need water.
546
00:20:34,130 --> 00:20:36,541
Hand lay a two and a half
down to that hydrant.
547
00:20:36,565 --> 00:20:39,467
Dispatch, did you ask
for a private company...
548
00:20:40,736 --> 00:20:41,870
Disregard.
549
00:20:43,873 --> 00:20:45,784
Bishop.
550
00:20:45,808 --> 00:20:46,918
Where do you need me?
551
00:20:46,942 --> 00:20:52,291
♪
552
00:20:52,315 --> 00:20:53,558
North side.
553
00:20:53,582 --> 00:20:55,227
Lay a hose line around the flank
of that spot fire
554
00:20:55,251 --> 00:20:57,462
- and pinch it off.
- Alright. Copy that.
555
00:20:57,486 --> 00:21:05,170
♪
556
00:21:05,194 --> 00:21:06,695
[COUGHING]
557
00:21:10,032 --> 00:21:12,511
Captain, I have eyes
on one of the other kids.
558
00:21:12,535 --> 00:21:14,112
MAYA: Good. Keep working on that fire.
559
00:21:14,136 --> 00:21:16,415
That's the best way to protect
him until we can evac.
560
00:21:16,439 --> 00:21:21,653
♪
561
00:21:21,677 --> 00:21:24,089
My father told me you were very sick.
562
00:21:24,113 --> 00:21:28,016
I always assumed you had some
illness that couldn't be cured.
563
00:21:30,286 --> 00:21:32,431
I guess you did.
Just not the kind I thought.
564
00:21:32,455 --> 00:21:34,566
You know, when fathers
leave their children,
565
00:21:34,590 --> 00:21:36,268
no one blames it on mental illness,
566
00:21:36,292 --> 00:21:37,636
no one calls them monsters.
567
00:21:37,660 --> 00:21:39,971
They just turn to the mother
who's left alone
568
00:21:39,995 --> 00:21:41,873
and is expected to do both jobs.
569
00:21:41,897 --> 00:21:43,642
Which is what you did to my Dad.
570
00:21:43,666 --> 00:21:45,711
I told you, I was not in the right
mind... Well, which one was it?
571
00:21:45,735 --> 00:21:47,412
Were you mentally ill, or were you not?
572
00:21:47,436 --> 00:21:49,381
I don't know. I was depressed.
573
00:21:49,405 --> 00:21:51,116
I was exhausted.
574
00:21:51,140 --> 00:21:52,851
And sometimes suicidal.
575
00:21:52,875 --> 00:21:54,820
I was never diagnosed or medicated...
576
00:21:54,844 --> 00:21:56,755
You were just happier
once I was out of your life.
577
00:21:56,779 --> 00:21:58,780
No. I was devastated.
578
00:21:59,815 --> 00:22:02,117
And I missed you desperately.
579
00:22:03,486 --> 00:22:04,911
And, yes...
580
00:22:06,355 --> 00:22:08,039
I felt free.
581
00:22:08,724 --> 00:22:10,667
When... When you left...
582
00:22:11,727 --> 00:22:14,373
did he tell you he was gonna
say you were dead?
583
00:22:14,397 --> 00:22:16,708
No. He asked me,
"What am I supposed to tell
584
00:22:16,732 --> 00:22:19,311
a 9-year-old girl about
why her mother left her?"
585
00:22:19,335 --> 00:22:22,147
And I said, "I don't know.
586
00:22:22,171 --> 00:22:23,548
Tell her I'm dead."
587
00:22:23,572 --> 00:22:25,117
But I didn't mean it,
588
00:22:25,141 --> 00:22:26,654
just like I didn't mean to
leave you that day forever.
589
00:22:26,678 --> 00:22:28,120
But you did!
590
00:22:28,144 --> 00:22:30,078
You left.
591
00:22:33,015 --> 00:22:35,460
And my father made the decision
592
00:22:35,484 --> 00:22:37,896
that it would be less painful
for me to grieve you
593
00:22:37,920 --> 00:22:41,566
than to know you abandoned me.
594
00:22:41,590 --> 00:22:43,324
[CONOR COUGHING]
595
00:22:45,027 --> 00:22:46,938
I need a fire shelter here!
596
00:22:46,962 --> 00:22:48,073
SULLIVAN: I got it!
597
00:22:48,097 --> 00:22:49,241
Robert?
598
00:22:49,265 --> 00:22:50,675
Keep your eyes on the fire, Herrera.
599
00:22:50,699 --> 00:22:51,710
I got it.
600
00:22:51,734 --> 00:22:53,678
[COUGHING]
601
00:22:53,702 --> 00:22:55,103
You're gonna be okay.
602
00:22:58,707 --> 00:23:02,721
Hold it close to the ground,
and do not move no matter what.
603
00:23:02,745 --> 00:23:04,389
- You hear me?!
- Yeah.
604
00:23:04,413 --> 00:23:09,594
♪
605
00:23:09,618 --> 00:23:14,722
♪
606
00:23:17,199 --> 00:23:21,078
[CONOR COUGHING]
607
00:23:23,244 --> 00:23:25,879
Herrera, we got this. Go help him.
608
00:23:28,421 --> 00:23:30,199
It's okay. It's okay.
609
00:23:30,223 --> 00:23:32,702
Bishop, I have one male
with second-degree burns,
610
00:23:32,726 --> 00:23:34,203
- possibly in shock.
- MAYA: Copy.
611
00:23:34,227 --> 00:23:35,571
We have an aid car standing by.
612
00:23:35,595 --> 00:23:36,476
Frankie. Frankie.
613
00:23:36,500 --> 00:23:37,677
Frankie? Frankie, is that your name?
614
00:23:37,701 --> 00:23:38,879
No, no, I'm... I'm Conor.
615
00:23:38,903 --> 00:23:40,680
Conor, my name is Andy.
Where else does it hurt?
616
00:23:40,704 --> 00:23:42,516
I don't... I don't... W-We...
We just wanted to be together
617
00:23:42,540 --> 00:23:43,957
for one night, you know, one party.
618
00:23:43,993 --> 00:23:44,997
Prom's been canceled.
619
00:23:45,056 --> 00:23:46,472
- Graduation's been canceled.
- Okay.
620
00:23:46,497 --> 00:23:48,088
They're mailing us our freaking diplomas!
621
00:23:48,112 --> 00:23:49,389
12 years of school,
and we're missing everything!
622
00:23:49,413 --> 00:23:50,590
It's okay. It's okay. It's okay.
623
00:23:50,614 --> 00:23:51,925
Hey, take a deep breath for me.
624
00:23:51,949 --> 00:23:53,159
Okay, what's your name again?
625
00:23:53,183 --> 00:23:55,328
Conor Jaxtimer.
Have you found Frankie yet?
626
00:23:55,352 --> 00:23:56,696
SULLIVAN: Let's get him up.
627
00:23:56,720 --> 00:23:58,365
Bishop, there's another kid out here.
628
00:23:58,389 --> 00:24:00,166
- Let's get you up.
- His name is Frankie.
629
00:24:00,190 --> 00:24:01,862
Come on. Let's go find him.
630
00:24:02,793 --> 00:24:04,704
Gibson, any sign of the fourth kid?
631
00:24:04,728 --> 00:24:06,339
JACK: Not yet. Will update.
632
00:24:06,363 --> 00:24:08,698
- [SIREN CHIRPS]
- [CONOR COUGHING]
633
00:24:10,100 --> 00:24:11,334
- [GRUNTING]
- Come on.
634
00:24:13,103 --> 00:24:14,447
Wait, wait, wait.
You have to find Frankie.
635
00:24:14,471 --> 00:24:15,849
He's got a bunch of health problems.
636
00:24:15,873 --> 00:24:17,250
He didn't want to come out and party.
637
00:24:17,274 --> 00:24:18,318
I forced him to.
638
00:24:18,342 --> 00:24:19,403
Come on.
639
00:24:19,462 --> 00:24:21,021
Frankie, hey!
640
00:24:21,045 --> 00:24:23,223
Frankie, can you hear me?!
641
00:24:23,247 --> 00:24:25,625
Frankie, I'm here to help you!
642
00:24:25,649 --> 00:24:28,028
- [WEAKLY] Help!
- Frankie!
643
00:24:28,052 --> 00:24:30,430
Frankie, call out if you can hear me.
644
00:24:30,454 --> 00:24:32,121
Help!
645
00:24:36,093 --> 00:24:37,226
I got him!
646
00:24:40,331 --> 00:24:42,375
I was running, and then I tripped.
647
00:24:42,399 --> 00:24:43,643
- There was so much smoke.
- It's okay.
648
00:24:43,667 --> 00:24:45,078
It's okay. I'm gonna help you now.
649
00:24:45,102 --> 00:24:46,212
This is Warren.
650
00:24:46,236 --> 00:24:48,004
I'm gonna need a stretcher and a med bag.
651
00:24:50,307 --> 00:24:52,887
Frankie, have you, uh... have
you had a surgery recently?
652
00:24:52,911 --> 00:24:54,988
Yeah. Am I bleeding?
653
00:24:55,012 --> 00:24:57,023
[WHIMPERING]
654
00:24:57,047 --> 00:25:00,216
Oh, man! My dad's gonna freak out!
655
00:25:02,620 --> 00:25:04,297
Hey, Hughes! We're not taking any...
656
00:25:04,321 --> 00:25:06,566
No, I know you're not taking
any non-COVID cases right now,
657
00:25:06,590 --> 00:25:08,969
but you are taking this teenager
with full thickness burns
658
00:25:08,993 --> 00:25:10,337
from head to toe from a car explosion.
659
00:25:10,361 --> 00:25:11,571
I intubated him on the scene.
660
00:25:11,595 --> 00:25:12,806
He's hypotensive and tachycardic,
661
00:25:12,830 --> 00:25:14,474
and you are the best,
so you are taking him,
662
00:25:14,498 --> 00:25:16,762
because if you send us away, he dies,
and that makes you a murderer.
663
00:25:17,468 --> 00:25:18,478
- Okay.
- Okay.
664
00:25:18,502 --> 00:25:19,813
Okay, trauma one.
665
00:25:19,837 --> 00:25:21,381
- You were right to bring him here.
- Yeah, I know that.
666
00:25:21,405 --> 00:25:23,249
Oh, uh, the next kid
that comes in, Billie,
667
00:25:23,273 --> 00:25:24,826
make sure no one calls them
"he" or "she," okay?
668
00:25:24,850 --> 00:25:25,972
- Wait, there's more?
- Yeah,
669
00:25:25,996 --> 00:25:27,754
don't murder any of the burned teenagers,
Dr. Hunt!
670
00:25:27,778 --> 00:25:28,989
[GROANS]
671
00:25:29,013 --> 00:25:30,413
Let's go.
672
00:25:33,350 --> 00:25:35,246
I hate teenagers.
673
00:25:35,619 --> 00:25:38,365
I hated teenagers even
when I was a teenager.
674
00:25:38,389 --> 00:25:40,500
'Cause they're so stupid?
'Cause they're so stupid.
675
00:25:40,524 --> 00:25:42,335
Yeah, well, their brains
aren't fully formed yet,
676
00:25:42,359 --> 00:25:43,737
so it's not entirely their fault.
677
00:25:43,761 --> 00:25:46,272
It's like hating a puppy for being cute.
678
00:25:46,296 --> 00:25:48,675
You know, they can't help
what they are, so...
679
00:25:48,699 --> 00:25:51,745
I hate that they're gonna
miss prom and graduation.
680
00:25:51,769 --> 00:25:53,480
High school sucks enough
without a pandemic
681
00:25:53,504 --> 00:25:55,348
to take away all the parts
that don't suck.
682
00:25:55,372 --> 00:25:56,434
Oh, yeah.
683
00:25:57,508 --> 00:25:59,263
- Hey, Vic.
- Huh?
684
00:25:59,287 --> 00:26:01,064
Whatever happened to hot doctor lover?
685
00:26:01,088 --> 00:26:03,790
Oh, just doctor, not lover.
686
00:26:03,814 --> 00:26:04,958
Still hot, though.
687
00:26:04,982 --> 00:26:06,526
- Yeah.
- Yeah.
688
00:26:06,550 --> 00:26:09,152
Oh, wait, who did you see on that app?
689
00:26:10,601 --> 00:26:12,078
Wha... Travis?
690
00:26:12,102 --> 00:26:13,670
I'm gonna disinfect the front.
691
00:26:14,772 --> 00:26:18,218
[CRYING] I'm not just
some dumb kid, I swear.
692
00:26:18,242 --> 00:26:19,419
I was almost valedictorian,
693
00:26:19,443 --> 00:26:21,688
if I hadn't missed so much
school for my health stuff.
694
00:26:21,712 --> 00:26:23,990
I hadn't even left the house
since we went into lockdown.
695
00:26:24,014 --> 00:26:26,693
- I just wanted to see my friends.
- Frankie. Frankie.
696
00:26:26,717 --> 00:26:28,428
I have a couple of kids about your age,
697
00:26:28,452 --> 00:26:29,963
and if one of them was hurt,
698
00:26:29,987 --> 00:26:32,198
even if it was because
they did something stupid,
699
00:26:32,222 --> 00:26:34,234
all I would want is for them
to get better.
700
00:26:34,258 --> 00:26:35,302
Everyone makes mistakes.
701
00:26:35,326 --> 00:26:37,037
[GASPING] Okay.
702
00:26:37,061 --> 00:26:38,661
Even valedictorians.
703
00:26:42,533 --> 00:26:44,411
ANDY: Captain, we're done mopping up.
704
00:26:44,435 --> 00:26:46,246
We've cold-trailed the entire perimeter.
705
00:26:46,270 --> 00:26:48,048
MAYA: Good work, Lieutenant.
Let's pack it up.
706
00:26:48,072 --> 00:26:49,249
VIC: Leaving Grey-Sloan.
707
00:26:49,273 --> 00:26:50,216
We still doing Friday Night Lights?
708
00:26:50,240 --> 00:26:51,284
Affirmative. See you there.
709
00:26:51,308 --> 00:26:53,053
Sasha's sexy, funny, and smart,
710
00:26:53,077 --> 00:26:54,754
in addition to being great with Pru.
711
00:26:54,778 --> 00:26:57,223
I'm alone, she's alone.
712
00:26:57,247 --> 00:26:59,392
Having a quarantine buddy that's
also good at changing diapers,
713
00:26:59,416 --> 00:27:01,925
- man, it's... it's a win-win.
- [LAUGHS]
714
00:27:01,949 --> 00:27:03,752
You laugh again,
I'm gonna hit you. You know that.
715
00:27:03,776 --> 00:27:05,632
It's just usually I'm the
one in this friendship
716
00:27:05,656 --> 00:27:07,367
making terrible relationship decisions.
717
00:27:07,391 --> 00:27:09,216
It's fun being on the other side.
718
00:27:09,246 --> 00:27:11,438
So, what, I-I should do it?
719
00:27:11,462 --> 00:27:13,306
[CHUCKLING] I don't know, man.
Do you love her?
720
00:27:13,330 --> 00:27:14,407
Love her? [CHUCKLES]
721
00:27:14,431 --> 00:27:16,042
We've only been dating six weeks.
722
00:27:16,066 --> 00:27:18,016
I'm not talking about Sasha.
723
00:27:18,535 --> 00:27:20,814
[RADIO CHATTER]
724
00:27:20,838 --> 00:27:22,582
Trying not to.
725
00:27:22,606 --> 00:27:24,751
- You know what to do.
- Do I?
726
00:27:24,775 --> 00:27:26,052
[LAUGHS]
727
00:27:26,076 --> 00:27:27,988
All that laughing,
it hurts my feelings, man.
728
00:27:28,012 --> 00:27:29,522
[LAUGHING] Seriously.
729
00:27:29,546 --> 00:27:31,625
I'm laughing,
but I'm hurting on the inside.
730
00:27:31,649 --> 00:27:33,760
- [SIREN CHIRPS]
- MAN: Alright, 19,
731
00:27:33,784 --> 00:27:35,962
let's bring some joy to the people.
732
00:27:35,986 --> 00:27:40,900
♪ It feels like there's
no more fight in you ♪
733
00:27:40,924 --> 00:27:42,836
[HORN BLARES]
734
00:27:42,860 --> 00:27:48,108
♪ But I see the daylight
breaking through ♪
735
00:27:48,132 --> 00:27:49,909
♪ Yeah ♪
736
00:27:49,933 --> 00:27:54,347
♪ When there's no more strength
to carry on ♪
737
00:27:54,371 --> 00:27:56,650
[SIREN WAILS]
738
00:27:56,674 --> 00:28:02,322
♪ I know the storm will soon be gone ♪
739
00:28:02,346 --> 00:28:09,295
♪ And someday we'll be
on the other side ♪
740
00:28:09,319 --> 00:28:12,365
♪ It won't be long ♪
741
00:28:12,389 --> 00:28:16,036
♪ It won't be long ♪
742
00:28:16,060 --> 00:28:22,008
♪ Change will come, yeah ♪
743
00:28:22,032 --> 00:28:26,146
♪ I know that it won't be long ♪
744
00:28:26,170 --> 00:28:29,482
♪ Yeah, yeah ♪
745
00:28:29,506 --> 00:28:33,319
- ♪ Yeah, yeah, yeah
- ♪ A change is gonna come, come, come ♪
746
00:28:33,343 --> 00:28:36,389
♪ Yeah ♪
747
00:28:36,413 --> 00:28:40,060
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ A change is gonna come, come, come ♪
748
00:28:40,084 --> 00:28:43,163
♪ Yeah ♪
749
00:28:43,187 --> 00:28:46,399
♪ A change is gonna come ♪
750
00:28:46,423 --> 00:28:48,401
[CHUCKLES SOFTLY]
751
00:28:48,425 --> 00:28:50,900
He said something else... Your Dad.
752
00:28:51,361 --> 00:28:53,573
I guess I didn't think
to mention it before
753
00:28:53,597 --> 00:28:56,776
because I was so worried about
remembering the other thing.
754
00:28:56,800 --> 00:29:01,661
He said he handpicked us all...
All of us at 19.
755
00:29:02,139 --> 00:29:04,289
And he said that [CHUCKLES]
756
00:29:05,709 --> 00:29:07,420
even though we weren't
all the best recruits
757
00:29:07,444 --> 00:29:10,356
that he saw something in all of us
758
00:29:10,380 --> 00:29:12,525
that he knew would work as a family.
759
00:29:12,549 --> 00:29:19,188
♪
760
00:29:22,192 --> 00:29:25,894
I got my first period
the day before my 12th birthday.
761
00:29:26,530 --> 00:29:29,147
I thought I had pooped myself.
762
00:29:30,934 --> 00:29:35,215
Ah, no one told me what
to expect or when to expect it.
763
00:29:35,239 --> 00:29:36,583
I just woke up one day,
764
00:29:36,607 --> 00:29:38,585
and there was this dark brown stuff
765
00:29:38,609 --> 00:29:40,587
all over the sheets and in my underwear.
766
00:29:40,611 --> 00:29:43,757
I was mortified.
767
00:29:43,781 --> 00:29:46,126
I balled up all the bedding
and all my clothes
768
00:29:46,150 --> 00:29:48,094
and shoved them in the washing machine
769
00:29:48,118 --> 00:29:50,063
and poured so much detergent in there
770
00:29:50,087 --> 00:29:53,990
that the machine jammed
and overflowed with suds.
771
00:29:55,319 --> 00:29:59,655
Papi came home from a shift
that morning and yelled so loud.
772
00:30:02,166 --> 00:30:03,810
[EXHALES SHARPLY]
773
00:30:03,834 --> 00:30:06,146
But then when he realized
what happened, he said,
774
00:30:06,170 --> 00:30:09,649
"M'ija, you stay here.
775
00:30:09,673 --> 00:30:11,731
I'm going to the store.
776
00:30:12,309 --> 00:30:14,544
I'll clean this up when I get back."
777
00:30:16,680 --> 00:30:17,624
Ugh.
778
00:30:17,648 --> 00:30:19,224
He came back with
779
00:30:19,248 --> 00:30:20,426
[CHUCKLES]
780
00:30:20,450 --> 00:30:24,831
13 different brands and sizes of pads.
781
00:30:24,855 --> 00:30:27,433
And then he sat me down
782
00:30:27,457 --> 00:30:30,459
and explained what was
happening to my body.
783
00:30:32,996 --> 00:30:36,756
He didn't judge me or act disgusted.
784
00:30:38,135 --> 00:30:39,926
But he cried.
785
00:30:40,304 --> 00:30:43,346
He cried through the entire thing.
786
00:30:44,541 --> 00:30:46,586
I always remembered those tears
787
00:30:46,610 --> 00:30:48,521
streaming down his cheeks.
788
00:30:48,545 --> 00:30:51,491
And all this time,
I thought he was just sad
789
00:30:51,515 --> 00:30:53,960
that his little girl was growing up.
790
00:30:53,984 --> 00:30:56,629
Until just now. [SCOFFS SOFTLY]
791
00:30:56,653 --> 00:31:00,633
I realized he was crying
792
00:31:00,657 --> 00:31:04,003
because he knew my mother
was out there somewhere,
793
00:31:04,027 --> 00:31:07,630
choosing not to be my mother.
794
00:31:13,704 --> 00:31:16,729
He came to get me. [SNIFFLES]
795
00:31:17,641 --> 00:31:19,966
When 9/11 happened.
796
00:31:20,711 --> 00:31:22,989
I guess you were about 12.
797
00:31:23,013 --> 00:31:27,060
He came to New York to help firefighters.
798
00:31:27,084 --> 00:31:29,629
He showed up on my cousin's
doorstep one night
799
00:31:29,653 --> 00:31:32,788
covered in white ash,
demanding to see me.
800
00:31:34,658 --> 00:31:38,705
He got on his knees, sobbed
and begged me to come home.
801
00:31:38,729 --> 00:31:41,070
He said he would take all the blame,
802
00:31:41,698 --> 00:31:44,533
that he just wanted you
to have your mother.
803
00:31:46,603 --> 00:31:49,315
I went to New York. I went to go get him.
804
00:31:49,339 --> 00:31:51,718
We... We came home together.
805
00:31:51,742 --> 00:31:55,154
♪
806
00:31:55,178 --> 00:31:56,923
I'm sorry.
807
00:31:56,947 --> 00:32:01,060
♪
808
00:32:01,084 --> 00:32:03,863
I'm... I'm sorry I was not a good mother.
809
00:32:03,887 --> 00:32:05,231
I'm sorry I couldn't.
810
00:32:05,255 --> 00:32:07,967
I'm... I'm sorry
I caused you so much pain.
811
00:32:07,991 --> 00:32:10,725
Please tell Tía Sandra to call me.
812
00:32:11,414 --> 00:32:14,493
She sent me birthday cards
every year of my life.
813
00:32:14,731 --> 00:32:18,066
My dad didn't give them to me,
but she tried.
814
00:32:18,969 --> 00:32:20,903
Which you never did.
815
00:32:25,309 --> 00:32:26,676
[DOOR SLAMS]
816
00:32:32,886 --> 00:32:33,892
[BRAKES SQUEAK]
817
00:32:33,946 --> 00:32:36,257
Sullivan, you are so done!
818
00:32:36,281 --> 00:32:38,993
You better pray the department
brings your junkie ass back,
819
00:32:39,017 --> 00:32:40,261
because you are s... Fowler.
820
00:32:40,285 --> 00:32:41,696
We train convicts.
821
00:32:41,720 --> 00:32:42,997
We use them as free labor,
822
00:32:43,021 --> 00:32:45,166
and then when they get out,
we don't give them a job.
823
00:32:45,190 --> 00:32:46,501
- You think that's right?
- I think it is what it is!
824
00:32:46,525 --> 00:32:47,902
And I take the truck down the hill
825
00:32:47,926 --> 00:32:49,237
and I help put out a wildfire!
826
00:32:49,261 --> 00:32:50,371
You think that's wrong?!
827
00:32:50,395 --> 00:32:52,073
Man, right or wrong is not the point.
828
00:32:52,097 --> 00:32:53,708
- I disagree!
- The point is it gets you fired!
829
00:32:53,732 --> 00:32:54,976
You disagree?
830
00:32:55,000 --> 00:32:56,978
I'm saying right or wrong is the point.
831
00:32:57,002 --> 00:32:59,380
It's always the point.
832
00:32:59,404 --> 00:33:00,858
[SCOFFS]
833
00:33:01,373 --> 00:33:03,384
So I'm good with being fired.
834
00:33:03,408 --> 00:33:05,053
[BAG THUDS]
835
00:33:05,077 --> 00:33:10,258
♪
836
00:33:10,282 --> 00:33:15,296
♪
837
00:33:15,320 --> 00:33:17,198
[SHOWER RUNNING]
838
00:33:17,222 --> 00:33:18,900
Well, I guess Miller and I
aren't friends anymore.
839
00:33:18,924 --> 00:33:20,235
I'm naked!
840
00:33:20,259 --> 00:33:22,470
In three weeks, the entire world
turned upside down.
841
00:33:22,494 --> 00:33:23,404
Miller kicked me out,
842
00:33:23,428 --> 00:33:24,973
and then two days later, a pandemic hit.
843
00:33:24,997 --> 00:33:27,442
My parents aren't working,
for the first time in my entire life.
844
00:33:27,466 --> 00:33:29,544
We're about to memorialize
our captain on a video chat.
845
00:33:29,568 --> 00:33:31,813
And you saw something crazy
on a gay dating app,
846
00:33:31,837 --> 00:33:34,415
and you won't even gossip
with me about what it is.
847
00:33:34,439 --> 00:33:35,884
Okay, I need like one thing...
848
00:33:35,908 --> 00:33:37,752
One thing in my life
to be normal right now,
849
00:33:37,776 --> 00:33:40,077
and if it's not you, I don't
know what the hell it is.
850
00:33:42,247 --> 00:33:44,259
It was my Dad.
851
00:33:44,283 --> 00:33:45,927
I was swiping for gay sex,
852
00:33:45,951 --> 00:33:48,930
and I saw a picture of my Dad
with his shirt off,
853
00:33:48,954 --> 00:33:51,132
- wearing only chinos and a belt.
- No.
854
00:33:51,156 --> 00:33:54,370
And his profile said...
855
00:33:55,747 --> 00:33:57,447
"Let me be your daddy."
856
00:34:02,601 --> 00:34:04,779
- Are you sure it was him?
- I gave him the belt.
857
00:34:04,803 --> 00:34:06,447
You g... Oh, God! Oh!
858
00:34:06,471 --> 00:34:07,782
- It's fine.
- [LAUGHS]
859
00:34:07,806 --> 00:34:08,917
- Okay, you know what?
- Oh, God!
860
00:34:08,941 --> 00:34:10,151
- No, alright, it's fine.
- Stop!
861
00:34:10,175 --> 00:34:11,152
No, it's fine. No, no, it's fine.
862
00:34:11,176 --> 00:34:12,153
You know what? You're into men.
863
00:34:12,177 --> 00:34:13,588
Great. Awesome. Live your life.
864
00:34:13,612 --> 00:34:16,991
- But don't stay married to my Mom.
- What?
865
00:34:17,015 --> 00:34:18,826
- Yeah.
- Yeah.
866
00:34:18,850 --> 00:34:20,995
Sure. Yeah. That.
867
00:34:21,019 --> 00:34:25,366
And the lifetime of shame
and internalized homophobia
868
00:34:25,390 --> 00:34:27,425
that he inflicted on you, right?
869
00:34:29,373 --> 00:34:30,717
There's also that.
870
00:34:30,742 --> 00:34:32,386
Yeah.
871
00:34:32,497 --> 00:34:34,632
[LAUGHS]
872
00:34:38,270 --> 00:34:39,614
Move in with me.
873
00:34:39,671 --> 00:34:42,917
Not temporarily. Just move in with me.
874
00:34:42,941 --> 00:34:45,320
And let's be the one normal
thing in each other's lives.
875
00:34:45,344 --> 00:34:46,354
- Yeah?
- Yeah.
876
00:34:46,378 --> 00:34:47,355
- Yeah?!
- Yeah.
877
00:34:47,379 --> 00:34:48,590
Yeah! Oh, I love you! Yes!
878
00:34:48,614 --> 00:34:50,458
Oh! No, no, Vic!
879
00:34:50,482 --> 00:34:53,528
- Oh, you're naked, too!
- Ohhh, let me be your daddy.
880
00:34:53,552 --> 00:34:54,829
- No! What?!
- Yeah.
881
00:34:54,853 --> 00:34:56,631
- Ohh!
- Ohh!
882
00:34:56,655 --> 00:34:59,601
[THE RESCUES' "IF WE MAKE IT
THROUGH THE NIGHT" PLAYS]
883
00:34:59,625 --> 00:35:07,442
♪
884
00:35:07,466 --> 00:35:11,045
Captain Herrera was the only
father figure I had
885
00:35:11,069 --> 00:35:12,834
for any real amount of time.
886
00:35:13,605 --> 00:35:17,485
You know I asked him for advice
before I proposed to Andy?
887
00:35:17,509 --> 00:35:19,789
- I thought he didn't know.
- I didn't tell him who.
888
00:35:21,113 --> 00:35:25,326
I just said, "There's this girl,
and I love her.
889
00:35:25,350 --> 00:35:26,828
What do I do?"
890
00:35:26,852 --> 00:35:31,399
And he said, "Son, if you
think this girl loves you
891
00:35:31,423 --> 00:35:33,534
and you can make her happy,
892
00:35:33,558 --> 00:35:35,888
then do what your heart tells you."
893
00:35:37,095 --> 00:35:40,241
Point is, my heart is stupid,
so don't listen to me.
894
00:35:40,265 --> 00:35:42,310
If you think you and Sasha
moving in together
895
00:35:42,334 --> 00:35:45,079
is a good idea, then I'm sure it is.
896
00:35:45,103 --> 00:35:47,882
Oh, hey, Miller, uh,
I'm moving in with Travis.
897
00:35:47,906 --> 00:35:50,351
So I will come and get my crap tomorrow.
898
00:35:50,375 --> 00:35:52,186
Sorry for taking so long.
899
00:35:52,210 --> 00:35:56,758
♪ How close we came to sayin' goodbye ♪
900
00:35:56,782 --> 00:35:58,626
- Just do it.
- [LAUGHS]
901
00:35:58,650 --> 00:36:00,194
Do it.
902
00:36:00,218 --> 00:36:01,863
- I'm sorry.
- It's fine.
903
00:36:01,887 --> 00:36:03,097
That was just too...
904
00:36:03,121 --> 00:36:05,366
It's fine. I need...
905
00:36:05,390 --> 00:36:07,402
[SIGHS]
906
00:36:07,426 --> 00:36:09,637
[LAUGHS]
907
00:36:09,661 --> 00:36:12,006
♪ I will die tryin' ♪
908
00:36:12,030 --> 00:36:13,859
I know what I have to do now.
909
00:36:14,433 --> 00:36:20,171
♪ If we make it through the night ♪
910
00:36:22,708 --> 00:36:23,918
- Sullivan.
- Hey.
911
00:36:23,942 --> 00:36:25,177
Hey.
912
00:36:25,201 --> 00:36:26,554
Thanks for the assist today.
913
00:36:26,578 --> 00:36:31,832
Yeah, um, I know I'm not
part of 19 anymore,
914
00:36:31,856 --> 00:36:34,956
but I wanted to be here for Andy.
915
00:36:34,980 --> 00:36:36,520
If that's okay with you.
916
00:36:39,524 --> 00:36:42,670
I hate what you did, and I hate
that you did it on my watch.
917
00:36:42,694 --> 00:36:44,972
I hate that you put our 19 family at risk
918
00:36:44,996 --> 00:36:46,340
and the PRT in jeopardy.
919
00:36:46,364 --> 00:36:47,642
And I especially hate
920
00:36:47,666 --> 00:36:49,577
that you may never
be a firefighter again,
921
00:36:49,601 --> 00:36:51,813
because you are a good firefighter
922
00:36:51,837 --> 00:36:54,082
and the Department needs you.
923
00:36:54,106 --> 00:36:57,441
I respected you as a mentor,
and you let me down.
924
00:36:59,778 --> 00:37:01,746
I let myself down.
925
00:37:03,882 --> 00:37:05,603
And I'm sorry.
926
00:37:06,518 --> 00:37:08,052
For all of it.
927
00:37:10,789 --> 00:37:12,189
Then we're good.
928
00:37:18,296 --> 00:37:19,607
[KNOCK ON DOOR]
929
00:37:19,631 --> 00:37:20,765
Come in.
930
00:37:24,102 --> 00:37:26,380
[SIGHS]
931
00:37:26,404 --> 00:37:28,084
You look sharp.
932
00:37:28,607 --> 00:37:31,819
Thanks... Dad.
933
00:37:31,843 --> 00:37:33,121
[BOTH LAUGH]
934
00:37:33,145 --> 00:37:34,188
I'm sorry.
935
00:37:34,212 --> 00:37:35,757
Wow!
936
00:37:35,781 --> 00:37:38,259
Gibson made me do it.
937
00:37:38,283 --> 00:37:39,650
That's not cool.
938
00:37:42,287 --> 00:37:45,299
[SNIFFLES, SIGHS]
939
00:37:45,323 --> 00:37:46,894
You ready?
940
00:37:48,160 --> 00:37:50,004
Yeah.
941
00:37:50,028 --> 00:37:51,562
Yeah. I am.
942
00:37:55,734 --> 00:37:57,545
[SIGHS]
943
00:37:57,569 --> 00:38:00,014
[LEAH NOBEL'S "LAST ONE TO KNOW" PLAYS]
944
00:38:00,038 --> 00:38:05,019
♪ Don't hide from me ♪
945
00:38:05,043 --> 00:38:08,556
♪ I wanna be the one you run to ♪
946
00:38:08,580 --> 00:38:11,515
♪ Try and disappear ♪
947
00:38:13,218 --> 00:38:16,397
♪ But I'm the one who really sees you ♪
948
00:38:16,421 --> 00:38:20,401
♪ Watch you up on the fence ♪
949
00:38:20,425 --> 00:38:23,171
♪ When you coming down? ♪
950
00:38:23,195 --> 00:38:28,376
If you're watching this,
my Dad was probably your hero.
951
00:38:28,400 --> 00:38:30,312
He was mine.
952
00:38:31,403 --> 00:38:34,582
He was a great firefighter
953
00:38:34,606 --> 00:38:36,652
but an even better Captain.
954
00:38:37,709 --> 00:38:40,588
He brought the best out of everyone
955
00:38:40,612 --> 00:38:42,825
by demanding nothing less.
956
00:38:43,615 --> 00:38:47,028
He was a natural leader,
957
00:38:47,052 --> 00:38:49,764
as anyone who's ever
worked with him knows.
958
00:38:49,788 --> 00:38:54,725
He built great firefighters,
future Captains.
959
00:38:56,561 --> 00:38:58,906
Maybe even future Chiefs.
960
00:38:58,931 --> 00:39:02,678
But beyond that, he was
the best father he could be,
961
00:39:02,703 --> 00:39:06,056
and that wasn't easy to do,
especially on his own.
962
00:39:06,972 --> 00:39:11,586
My dad was faced with
some pretty terrible choices
963
00:39:11,611 --> 00:39:13,388
when I was a kid.
964
00:39:13,413 --> 00:39:16,793
But he did what he thought
was best for me at the time.
965
00:39:16,818 --> 00:39:18,319
Every time.
966
00:39:18,917 --> 00:39:23,157
He chose to protect me above all else.
967
00:39:23,768 --> 00:39:27,578
And while he may have made mistakes...
968
00:39:29,661 --> 00:39:32,006
I have no doubt he'd make them all again
969
00:39:32,030 --> 00:39:33,641
if he thought it was best for me.
970
00:39:33,665 --> 00:39:36,010
It wasn't easy growing up without my Mom
971
00:39:36,034 --> 00:39:37,797
and without siblings,
972
00:39:38,088 --> 00:39:41,968
but what I've come to realize
is my Dad did his best
973
00:39:41,993 --> 00:39:43,704
to give me family.
974
00:39:43,729 --> 00:39:46,108
He created a home at Station 19.
975
00:39:46,133 --> 00:39:49,512
And everyone under his roof was his kid.
976
00:39:49,537 --> 00:39:51,648
[LAUGHS]
977
00:39:51,673 --> 00:39:53,785
So he may have spent years
978
00:39:53,810 --> 00:39:56,522
protecting me from pain
and burying his own,
979
00:39:56,547 --> 00:40:01,528
but he did his best to give me
the gift of a group of people
980
00:40:01,553 --> 00:40:06,116
who I feel closer to than
any blood brother or sister.
981
00:40:06,698 --> 00:40:09,328
He did his best.
982
00:40:09,701 --> 00:40:11,956
He did his best by me.
983
00:40:12,396 --> 00:40:14,341
He loved me.
984
00:40:14,366 --> 00:40:16,144
He stayed.
985
00:40:16,308 --> 00:40:19,086
He stayed with me every minute he could
986
00:40:19,110 --> 00:40:23,457
until he had to leave me
to save me one last time.
987
00:40:23,481 --> 00:40:26,150
♪ When you coming down? ♪
988
00:40:28,286 --> 00:40:31,399
♪ When you coming down? ♪
989
00:40:31,423 --> 00:40:33,868
Oh, my God. I didn't believe you.
990
00:40:33,892 --> 00:40:35,136
I told you you were crazy.
991
00:40:35,160 --> 00:40:38,039
Well, in fairness to you,
I was acting crazy.
992
00:40:38,063 --> 00:40:39,692
You okay?
993
00:40:40,799 --> 00:40:42,977
Yes and no.
994
00:40:43,001 --> 00:40:47,915
I guess... knowing the truth
is better than wondering.
995
00:40:47,939 --> 00:40:51,352
But again, I'm... I'm sorry
I wasn't here for you.
996
00:40:51,376 --> 00:40:52,676
No, no.
997
00:40:54,546 --> 00:40:56,991
I took morphine when I woke up.
998
00:40:57,015 --> 00:41:01,495
I needed it. But now I'm afraid.
999
00:41:01,519 --> 00:41:04,999
I'm afraid it's gonna make me
crave more of it.
1000
00:41:05,023 --> 00:41:07,735
I'm afraid I won't be able to control it.
1001
00:41:07,759 --> 00:41:10,037
I need to focus on my recovery.
1002
00:41:10,061 --> 00:41:13,808
I spoke to Dr. Shepherd,
and she suggested I, uh...
1003
00:41:13,832 --> 00:41:15,833
take some space.
1004
00:41:17,969 --> 00:41:19,246
From... From me?
1005
00:41:19,270 --> 00:41:21,191
It's just 90 days,
1006
00:41:21,740 --> 00:41:23,484
just to get to the meetings, okay,
1007
00:41:23,508 --> 00:41:26,921
just to work the steps
and get some solid recovery.
1008
00:41:26,945 --> 00:41:29,890
You're not supposed to make
any big life changes
1009
00:41:29,914 --> 00:41:31,425
when you're in early sobriety.
1010
00:41:31,449 --> 00:41:33,894
I knew that, and I-I was barely sober.
1011
00:41:33,918 --> 00:41:36,731
And you... you were
about to lose your Dad.
1012
00:41:36,755 --> 00:41:39,123
We had no business getting married.
1013
00:41:40,959 --> 00:41:43,237
So... So, you regret it?
1014
00:41:43,261 --> 00:41:45,406
[CHUCKLES] No!
1015
00:41:45,430 --> 00:41:48,344
No. And I never will.
1016
00:41:48,800 --> 00:41:52,870
But if I want to stay clean,
we need some time apart.
1017
00:41:57,942 --> 00:41:59,453
90 days.
1018
00:41:59,477 --> 00:42:00,888
- Yeah.
- Totally...
1019
00:42:00,912 --> 00:42:02,356
Totally separated.
1020
00:42:02,380 --> 00:42:05,926
Separated but together,
if I want to stay clean.
1021
00:42:05,950 --> 00:42:08,029
- And do you?
- I do.
1022
00:42:08,053 --> 00:42:10,574
I want to live a long, long life
1023
00:42:12,116 --> 00:42:14,117
and love you every minute of it.
1024
00:42:17,962 --> 00:42:21,976
♪ I can't be the last one to know ♪
1025
00:42:22,000 --> 00:42:25,479
♪ I can't be the last one ♪
1026
00:42:25,503 --> 00:42:28,883
♪ The distance runs deep ♪
1027
00:42:28,907 --> 00:42:30,719
I love you, Dad.
1028
00:42:31,709 --> 00:42:33,514
We all do.
1029
00:42:34,245 --> 00:42:38,659
And if there's one thing
I wish I could tell you,
1030
00:42:38,683 --> 00:42:41,897
it's that I am grateful for you,
1031
00:42:42,654 --> 00:42:47,057
because you did your job so well.
1032
00:42:49,627 --> 00:42:53,974
♪ And I can't be the last one to know ♪
1033
00:42:53,998 --> 00:42:57,801
♪ I can't be the last one ♪
1034
00:43:02,073 --> 00:43:04,518
[BELL TOLLING]
1035
00:43:04,542 --> 00:43:08,055
♪
1036
00:43:08,079 --> 00:43:11,258
♪
1037
00:43:11,282 --> 00:43:15,819
♪ When you coming down?
73766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.