All language subtitles for pharmastreet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,875 --> 00:00:50,125 You're too loud! I need to focus here. 2 00:00:50,542 --> 00:00:53,542 We're together. Don't be selfish. 3 00:00:54,000 --> 00:00:54,958 You have no manners. 4 00:00:55,083 --> 00:00:58,833 You need discipline. 5 00:01:17,167 --> 00:01:18,458 Time to take your medicine. 6 00:01:22,250 --> 00:01:24,583 What medicine? Why should I take it? 7 00:01:25,208 --> 00:01:26,750 It's the medicine before... 8 00:01:52,292 --> 00:01:53,833 Whose phone is ringing? 9 00:01:55,667 --> 00:01:58,000 Whose is it? 10 00:01:59,375 --> 00:02:00,583 It's mine. 11 00:02:01,583 --> 00:02:02,958 What the hell? 12 00:02:03,042 --> 00:02:05,750 Why are you all startled? It's just... 13 00:02:08,458 --> 00:02:09,542 Noon! 14 00:02:18,375 --> 00:02:23,208 Fire! Everything is on fire! Fire! 15 00:02:23,292 --> 00:02:24,750 It's hot! 16 00:02:25,250 --> 00:02:29,708 It's hot! 17 00:02:30,458 --> 00:02:32,625 I nearly burned to death! 18 00:02:32,958 --> 00:02:36,333 Your clothes are burning. Rip it off, quickly. 19 00:02:41,917 --> 00:02:44,333 What? 20 00:02:55,292 --> 00:02:59,208 Go away! I beg you! Go away! Don't! I beg you! 21 00:02:59,292 --> 00:03:01,750 Go away! I beg you! I'm scared. 22 00:04:54,833 --> 00:04:57,208 ALMOST 100,000 LIKES. 23 00:04:59,958 --> 00:05:01,292 IT'S NORMAL FOR CELEBRITIES LIKE US. 24 00:05:01,375 --> 00:05:04,583 {\an8}AWESOME. 25 00:05:04,750 --> 00:05:07,458 {\an8}Gosh, Eaky told me 26 00:05:07,542 --> 00:05:10,208 the exam results finally came in. 27 00:05:11,083 --> 00:05:13,542 -I got a C. -I got a C. 28 00:05:13,625 --> 00:05:16,042 -I got a D. -I got a C plus. 29 00:05:16,333 --> 00:05:18,958 Yeah, we finally graduated. 30 00:05:25,250 --> 00:05:29,667 Guys, I failed my advanced general English class. 31 00:05:31,042 --> 00:05:35,083 What? You failed the advanced general English class? 32 00:05:46,458 --> 00:05:51,125 There is definitely a problem here. I could have done it with my eyes closed. 33 00:06:00,833 --> 00:06:04,792 I only failed this subject. 34 00:06:05,125 --> 00:06:07,375 Could you please change my grade? 35 00:06:11,833 --> 00:06:14,500 How could I change your grade? 36 00:06:15,042 --> 00:06:19,125 I need to graduate this year. 37 00:06:19,250 --> 00:06:22,417 It's very important to me. 38 00:06:22,583 --> 00:06:25,667 I need my diploma to sign up as an artist in South Korea. 39 00:06:26,792 --> 00:06:30,000 There's no way I can change your grade. 40 00:06:50,042 --> 00:06:52,625 You could take the exam again. 41 00:06:55,167 --> 00:06:56,292 But what? 42 00:06:56,375 --> 00:06:58,833 First, you have to take the class again 43 00:06:59,583 --> 00:07:02,333 at the Education Center. 44 00:07:02,917 --> 00:07:03,833 What? 45 00:07:03,917 --> 00:07:07,000 No, we won't go. 46 00:07:07,500 --> 00:07:10,042 Four of you guys and I, we're five. 47 00:07:10,208 --> 00:07:12,875 According to the university's rules, we can ask for a room to retake the exam. 48 00:07:13,083 --> 00:07:16,583 You don't know, do you? Everyone at the university knows it. 49 00:07:16,917 --> 00:07:21,208 There're ghosts at the Education Center. 50 00:07:21,375 --> 00:07:25,458 Students who died before graduating, 51 00:07:25,542 --> 00:07:27,417 would assemble there... 52 00:07:27,500 --> 00:07:28,375 EDUCATION CENTER 53 00:07:28,458 --> 00:07:31,958 ...every day at midnight. 54 00:07:32,375 --> 00:07:33,375 The bell kept ringing at 12. 55 00:07:33,833 --> 00:07:35,583 Everyone can hear it. 56 00:07:35,750 --> 00:07:37,750 It's a call for all the ghosts. 57 00:07:38,042 --> 00:07:39,625 All the ghosts there 58 00:07:39,708 --> 00:07:42,250 are those who studied very hard, 59 00:07:42,333 --> 00:07:46,083 so they could get in there. 60 00:07:46,208 --> 00:07:47,625 There was a senior who rushed to take the exam, 61 00:07:47,708 --> 00:07:50,583 but she fell off the stairs and died. 62 00:07:50,750 --> 00:07:52,750 After that, her spirit still lingered around, 63 00:07:52,917 --> 00:07:54,625 trying to run to take the exam every night. 64 00:07:54,958 --> 00:07:57,125 This story gives me goosebumps. 65 00:07:57,500 --> 00:08:02,167 SORRY 66 00:08:02,333 --> 00:08:04,667 There was a student who was dumped by her boyfriend. 67 00:08:05,042 --> 00:08:08,125 After the exam, she went to the toilet and hung herself. 68 00:08:08,208 --> 00:08:10,958 She completed her exam, right? Why is she still a ghost? 69 00:08:12,583 --> 00:08:13,583 Rumors has it that 70 00:08:13,708 --> 00:08:15,167 she failed the exam. 71 00:08:17,083 --> 00:08:20,333 -That's scary. -I heard that... 72 00:08:20,667 --> 00:08:24,375 a senior went in that room and took a video clip. 73 00:08:24,542 --> 00:08:27,833 Everyone who saw this video said that they could see the ghosts clearly. 74 00:08:34,833 --> 00:08:38,292 Some people say I talk too much, and I just like to brag. 75 00:08:38,375 --> 00:08:40,958 Bullshit! 76 00:08:41,583 --> 00:08:44,625 It's not me. Tonight you will see for yourself that 77 00:08:44,875 --> 00:08:46,125 I'm a real deal. 78 00:08:46,375 --> 00:08:49,208 Handcuffs. 79 00:08:49,292 --> 00:08:52,500 Here! Look at this. See? Here's the key. 80 00:08:56,000 --> 00:08:59,292 There's no way I could reach it. 81 00:08:59,417 --> 00:09:00,833 I can't run away from ghosts. 82 00:09:01,333 --> 00:09:02,917 Tonight, you will know who I am. 83 00:09:03,000 --> 00:09:05,167 I'm the number one here. 84 00:09:05,417 --> 00:09:07,000 Just come here, if you dare. 85 00:09:08,708 --> 00:09:11,792 Damn! They got me. 86 00:09:18,417 --> 00:09:20,917 Hey, it's nothing. 87 00:09:23,542 --> 00:09:26,750 This is the senior from class 22 who hung herself. 88 00:09:28,417 --> 00:09:31,417 She's wearing black underwear. 89 00:09:32,292 --> 00:09:36,208 I don't want to look away. 90 00:09:37,792 --> 00:09:42,750 Hey, one, two, three... 91 00:09:43,042 --> 00:09:47,458 They were stabbed together like a barbeque. 92 00:09:47,792 --> 00:09:50,875 No, the other way. 93 00:09:52,250 --> 00:09:53,708 So white. 94 00:09:56,583 --> 00:09:58,000 Where are your insides? 95 00:09:58,375 --> 00:10:02,083 God, I can't take it anymore. 96 00:10:02,292 --> 00:10:07,833 One is off! What about the other one? Still there. No! 97 00:10:09,833 --> 00:10:14,583 Wait! Is someone peeing on me? 98 00:10:15,167 --> 00:10:18,167 Who's peeing? 99 00:10:18,333 --> 00:10:20,083 Coming out of your rear end, 100 00:10:20,500 --> 00:10:24,167 it's not lymph, this is pure shit! 101 00:10:28,708 --> 00:10:31,000 What are you doing? You can use this key. 102 00:10:31,083 --> 00:10:34,292 Oh! You're so stupid. Yes, I am. 103 00:10:34,417 --> 00:10:37,917 You're crazy! You are too! 104 00:10:38,083 --> 00:10:40,083 You're crazy! Does anyone have a knife? 105 00:10:40,208 --> 00:10:43,458 Just cut off my arm. I don't need it anymore. 106 00:10:43,708 --> 00:10:46,083 Anyone? Please help me! 107 00:10:46,167 --> 00:10:49,875 -Can I help? -Thank you. 108 00:10:57,917 --> 00:11:00,917 Fire! 109 00:11:06,583 --> 00:11:09,292 Who's gonna believe this? Ghost stories are for kids. 110 00:11:10,292 --> 00:11:12,500 More importantly, 111 00:11:12,875 --> 00:11:15,583 I want to start my journey as a famous artist as soon as possible. 112 00:11:15,708 --> 00:11:18,750 When I arrive in Korea, I will study the language for a year. 113 00:11:19,042 --> 00:11:21,000 Hello! 114 00:11:21,542 --> 00:11:23,250 I will practice my singing for a year. 115 00:11:26,917 --> 00:11:28,958 One year of learning to dance. 116 00:11:30,250 --> 00:11:34,083 Then, release an album. 117 00:11:39,250 --> 00:11:40,125 Was she accepted by the record company? 118 00:11:41,417 --> 00:11:44,250 I don't want to waste any more time. Let's go the Education Center. 119 00:11:44,375 --> 00:11:46,625 -What? -Are you crazy? 120 00:11:46,750 --> 00:11:49,083 -Who wants to go with you? -It's getting late now. 121 00:11:49,167 --> 00:11:52,542 -Yeah. -We won't go. No way. 122 00:11:54,625 --> 00:11:55,875 Okay. 123 00:12:18,625 --> 00:12:20,625 EDUCATION CENTER 124 00:12:21,458 --> 00:12:22,500 Let's go. 125 00:12:23,917 --> 00:12:26,750 Oh! Are we really going in? 126 00:12:29,292 --> 00:12:33,583 You don't have to be afraid. I posted on my Facebook asking others to join me. 127 00:12:33,792 --> 00:12:37,208 The class might already be full. 128 00:12:37,500 --> 00:12:39,792 How can you be so sure that 129 00:12:39,917 --> 00:12:43,042 it's people in that room, not ghosts. 130 00:12:43,167 --> 00:12:45,667 Hey, look up. 131 00:12:50,083 --> 00:12:52,417 It's nothing. Come on. 132 00:12:53,667 --> 00:12:57,042 Hey, what? 133 00:13:08,625 --> 00:13:10,250 -WE SHOULDN'T GO. -SO SCARY. 134 00:13:10,333 --> 00:13:17,083 -HOW DID IT COME TO THIS? -WE SHOULD LEAVE. 135 00:13:17,250 --> 00:13:20,417 I'M ALSO IN THIS GROUP CHAT. 136 00:13:22,000 --> 00:13:26,500 Today is the last day of the sale. I'll see you later. 137 00:13:27,208 --> 00:13:30,667 I want to buy new underwear. I'll go with her. 138 00:13:30,750 --> 00:13:35,042 I'll drive them there. 139 00:13:35,208 --> 00:13:39,792 I... I... This flower garland, 140 00:13:39,958 --> 00:13:43,083 I give it to you. See you. 141 00:13:53,708 --> 00:13:55,125 Why are they so scared? 142 00:14:16,583 --> 00:14:18,542 EDUCATION ROOM 143 00:14:27,333 --> 00:14:30,000 If there was someone who came to study with me, a woman. 144 00:14:30,083 --> 00:14:33,958 I'll give her all my new shades of lipsticks. 145 00:14:35,833 --> 00:14:38,250 If it's a man, I'd be his girlfriend for two weeks. 146 00:14:40,167 --> 00:14:41,167 Hope he's handsome. 147 00:15:18,542 --> 00:15:19,875 Hey. 148 00:15:23,292 --> 00:15:24,792 Hey! 149 00:15:34,750 --> 00:15:36,292 You're here for the retest class? 150 00:15:37,542 --> 00:15:38,917 I got my first classmate. 151 00:15:41,000 --> 00:15:44,250 You're going to study with me, right? Your words aren't enough. 152 00:15:45,292 --> 00:15:46,167 Let's do this. 153 00:15:48,208 --> 00:15:49,250 Let's see the photo. 154 00:15:53,292 --> 00:15:56,750 Hello? You're my classmate, right? 155 00:15:57,958 --> 00:16:00,917 Auan-Pie? Okay, see you. 156 00:16:02,458 --> 00:16:04,333 Funny, right? Auan-Pie as a name. 157 00:16:05,542 --> 00:16:06,458 What is your name? 158 00:16:07,167 --> 00:16:08,750 My name is Khun. 159 00:16:10,417 --> 00:16:12,833 Hello, Auan-Pie. 160 00:16:13,750 --> 00:16:18,958 What am I wearing? I'm wearing a white blouse and a printed skirt. 161 00:16:19,125 --> 00:16:20,167 Shoes? 162 00:16:20,667 --> 00:16:24,583 Yellow high heels and socks. 163 00:16:24,958 --> 00:16:29,292 I'm going now. 164 00:16:30,083 --> 00:16:34,750 Hey, you! Hurry back home. I'll see you in class. 165 00:16:37,167 --> 00:16:41,292 Bag? A black and silver crossbody. 166 00:17:23,125 --> 00:17:24,708 {\an8}AUAN-PIE STAR'S ADMIRER 167 00:17:26,583 --> 00:17:28,667 I'm Auan-Pie. We talked on the phone. 168 00:17:28,750 --> 00:17:30,667 I'm your fan. 169 00:17:34,125 --> 00:17:35,833 Let me be in the class with you. 170 00:17:36,083 --> 00:17:38,083 I'm willing to do anything for you. 171 00:17:38,167 --> 00:17:40,208 Anything! 172 00:17:41,458 --> 00:17:44,375 -Anything? -Yes, anything. 173 00:17:46,500 --> 00:17:50,750 Then, go find those who failed this class and make them study with me. 174 00:17:52,417 --> 00:17:54,625 I knew you would say this. 175 00:17:55,708 --> 00:17:58,583 I've prepared for you. Here! 176 00:18:04,958 --> 00:18:06,958 Are these three still students? 177 00:18:07,917 --> 00:18:09,458 They've been studying for eight years... 178 00:18:09,542 --> 00:18:10,625 KUNG - MOO - MEUK 179 00:18:10,708 --> 00:18:14,167 ...but they failed this subject so they couldn't graduate. 180 00:18:14,250 --> 00:18:17,875 They used to be kings of party. They got drunk every night. 181 00:18:25,000 --> 00:18:27,083 All their friends graduated long ago. 182 00:18:27,542 --> 00:18:31,458 They're still here because they still want to party. 183 00:18:34,875 --> 00:18:36,583 Will you really study with me? 184 00:18:37,917 --> 00:18:39,583 Yeah. 185 00:18:40,292 --> 00:18:43,250 What do you want in exchange? 186 00:18:43,958 --> 00:18:47,083 You want money, right? 187 00:18:47,833 --> 00:18:51,500 How much? 188 00:18:52,167 --> 00:18:55,167 We don't want your money. 189 00:18:55,583 --> 00:18:58,500 What do you want then? 190 00:18:59,375 --> 00:19:02,000 -We want a model. -What? 191 00:19:02,375 --> 00:19:04,667 We want you to be a model 192 00:19:04,750 --> 00:19:07,500 at our party. 193 00:19:10,333 --> 00:19:12,250 Okay. 194 00:19:12,333 --> 00:19:14,708 That's a part of being a famous artist. 195 00:19:15,167 --> 00:19:16,625 I'm fine with that. 196 00:19:18,375 --> 00:19:20,333 But you have to be in class. You can't be absent. 197 00:19:20,583 --> 00:19:22,667 If you're there, 198 00:19:22,833 --> 00:19:25,375 then we'll be there. 199 00:19:26,167 --> 00:19:31,125 Star, there's one more classmate. 200 00:19:32,583 --> 00:19:34,250 What? 201 00:19:48,000 --> 00:19:51,167 OTAKU 202 00:19:51,667 --> 00:19:52,958 Otaku. 203 00:19:54,167 --> 00:19:56,625 You're my classmate, right? 204 00:20:03,125 --> 00:20:05,167 He said yes. 205 00:20:07,000 --> 00:20:09,375 Do you have conditions, too? 206 00:20:15,333 --> 00:20:19,792 Take. Your. Picture. 207 00:20:24,333 --> 00:20:27,167 Fine. 208 00:20:31,333 --> 00:20:34,625 Stop! I'll let you take my picture. 209 00:20:36,417 --> 00:20:37,750 But no filthy pictures. 210 00:20:39,708 --> 00:20:41,083 Are you in or out? 211 00:20:45,500 --> 00:20:48,000 I've gathered all your classmates. 212 00:20:48,083 --> 00:20:50,625 We can be friends now, right? 213 00:20:51,542 --> 00:20:55,792 Friends? You can be my temporary friend. 214 00:20:56,583 --> 00:20:59,125 Temporary friend? 215 00:20:59,208 --> 00:21:01,417 We'll be friends during this retest class. 216 00:21:01,667 --> 00:21:04,125 When I'm done with it and you all get your wishes, 217 00:21:04,333 --> 00:21:06,625 we'll go separate ways. 218 00:21:06,958 --> 00:21:10,292 Do you need a friend to spend the night with? 219 00:21:10,417 --> 00:21:12,208 Hey, you! What the hell? 220 00:21:12,708 --> 00:21:15,417 I thought we would be friends forever until we die. 221 00:21:15,625 --> 00:21:19,958 Hey, we won't die! Temporary friend is fine! 222 00:21:20,333 --> 00:21:21,417 Here, as proof. 223 00:21:30,750 --> 00:21:37,500 {\an8}FIRST CLASS - INTRO TO HORROR 224 00:22:19,458 --> 00:22:23,667 The advanced general English class 225 00:22:23,750 --> 00:22:28,500 will be taught from 9:00 p.m 226 00:22:28,583 --> 00:22:33,708 until 11:45 p.m. No student is allowed in class... 227 00:22:46,125 --> 00:22:48,125 Stay away from the shrine behind you. 228 00:23:02,167 --> 00:23:05,292 YEAR 1964 229 00:23:05,500 --> 00:23:10,208 We'll start with essay writing. A good essay should have a... 230 00:23:14,458 --> 00:23:16,750 To put it simply, 231 00:23:16,917 --> 00:23:18,833 it's a main idea. 232 00:23:18,917 --> 00:23:20,000 We will divide an essay 233 00:23:20,083 --> 00:23:21,833 into three main parts. 234 00:23:22,375 --> 00:23:25,042 We'll start with an introduction, 235 00:23:25,125 --> 00:23:29,708 which should contain the main idea of the essay. 236 00:23:29,917 --> 00:23:32,667 ...explaining the details of the main idea. 237 00:23:33,292 --> 00:23:36,583 The last part is a conclusion, 238 00:23:36,792 --> 00:23:39,833 which summarizes the whole essay. 239 00:23:45,417 --> 00:23:47,750 Time's up! You can go home now. 240 00:24:03,625 --> 00:24:07,542 See? Since I'm here, 241 00:24:07,917 --> 00:24:11,958 all the ghosts disappear, right? 242 00:24:13,500 --> 00:24:17,458 New wave. 243 00:24:20,667 --> 00:24:24,375 He said that you don't have the same frequency as the ghosts. 244 00:24:24,583 --> 00:24:27,625 That's why you can't see them. 245 00:24:27,875 --> 00:24:31,208 How do you know? 246 00:24:42,917 --> 00:24:47,375 Damn! That's cool. 247 00:24:48,583 --> 00:24:52,792 I'm going home. See you tomorrow. 248 00:24:53,000 --> 00:24:56,250 Come on, take it easy. Tonight... 249 00:24:56,333 --> 00:25:00,458 -We're having... -We're having a party, right? 250 00:25:03,542 --> 00:25:07,417 Here's the mascot outfit for tonight. 251 00:25:10,708 --> 00:25:12,167 See you later. 252 00:25:20,042 --> 00:25:22,417 Meuk! Kung! 253 00:25:25,375 --> 00:25:30,167 I have a great idea. 254 00:25:36,833 --> 00:25:40,917 {\an8}Now it's five minutes after midnight. 255 00:25:41,917 --> 00:25:44,583 {\an8}And we're at... 256 00:25:44,667 --> 00:25:49,625 {\an8}-We're at the Education Center. -Ghosts, 257 00:25:49,750 --> 00:25:51,667 {\an8}come out here if you dare. 258 00:25:54,833 --> 00:25:58,958 {\an8}They should come from the shrine 259 00:25:59,042 --> 00:26:01,708 {\an8}that people have been talking about. 260 00:26:24,208 --> 00:26:27,250 {\an8}-A flash. -Here? 261 00:26:27,333 --> 00:26:30,875 {\an8}A flash in front of the shrine. 262 00:26:33,458 --> 00:26:39,583 Everyone, as you can see, this place is not scary at all. 263 00:26:46,167 --> 00:26:49,208 ...tonight's highlight. 264 00:27:04,375 --> 00:27:08,417 {\an8}What? It's midnight, why are you still here. 265 00:27:10,667 --> 00:27:15,625 {\an8}-Damn! -We're here! Damn! 266 00:27:19,250 --> 00:27:22,500 {\an8}Sorry, why is he here now? 267 00:27:24,958 --> 00:27:27,583 Here. Damn. 268 00:27:28,667 --> 00:27:32,375 Here. Damn. 269 00:27:33,792 --> 00:27:37,417 Your accent is very awful. 270 00:27:44,250 --> 00:27:48,458 Moo? Meuk? Kung? 271 00:30:03,917 --> 00:30:07,375 What? O! What the hell is wrong with you? 272 00:30:10,750 --> 00:30:14,667 Was the video already uploaded? 273 00:30:14,833 --> 00:30:18,167 This could attract more people to the party. 274 00:30:20,125 --> 00:30:23,417 Evil Party. 275 00:30:26,083 --> 00:30:27,917 EVIL PARTY 276 00:30:28,083 --> 00:30:31,708 See? The Education Center is not scary at all. 277 00:30:33,708 --> 00:30:37,208 MMK is scarier. 278 00:30:37,375 --> 00:30:41,500 And tonight's highlight. 279 00:30:41,583 --> 00:30:44,625 COME AND MEET ME 280 00:31:05,375 --> 00:31:07,708 Everyone. Drink! 281 00:31:07,833 --> 00:31:10,000 Cheers! 282 00:31:17,583 --> 00:31:20,417 Hey, Star. 283 00:31:20,708 --> 00:31:22,875 Why don't you come dance together? 284 00:31:25,292 --> 00:31:28,542 She won't dance. That's fine. 285 00:31:29,042 --> 00:31:33,708 MMK will dance for you. 286 00:31:35,583 --> 00:31:37,458 MMK! 287 00:31:37,792 --> 00:31:39,583 One, two, three. Go! 288 00:32:07,708 --> 00:32:10,333 You call that dancing? 289 00:32:10,542 --> 00:32:14,583 It's still so much better than someone who is not dancing. 290 00:32:14,667 --> 00:32:17,250 You, superstar. 291 00:32:24,958 --> 00:32:28,083 Fine, I will dance. 292 00:32:38,708 --> 00:32:41,083 Who said you could throw a party here? 293 00:32:41,792 --> 00:32:45,208 MMK can do it, any problems? 294 00:32:49,167 --> 00:32:53,167 You three gramps and those idiots from the Education Center. 295 00:32:54,042 --> 00:32:56,958 You threw a party to fool other people? 296 00:32:58,583 --> 00:33:01,667 You never studied there so you have no right to criticize us. 297 00:33:02,250 --> 00:33:05,333 Star, we totally understand you. 298 00:33:05,417 --> 00:33:08,750 You have to be with these arrogant people. 299 00:33:09,958 --> 00:33:13,417 Come on. Come with us. 300 00:33:17,708 --> 00:33:20,167 Since you said that everything about the Education Center is bogus, 301 00:33:21,250 --> 00:33:24,708 -then come study with us. -Why should we do that? 302 00:33:25,458 --> 00:33:28,583 We didn't fail the exam like these idiots. 303 00:33:29,333 --> 00:33:31,875 But these idiots are my friends. 304 00:33:36,458 --> 00:33:39,667 They came to study with me, unlike some pretentious smartasses! 305 00:33:41,208 --> 00:33:43,833 Come study with us, if you dare. 306 00:33:45,917 --> 00:33:48,333 Who wants to see them brave the ghosts? 307 00:33:48,500 --> 00:33:51,792 Against the ghosts. 308 00:33:52,167 --> 00:33:54,958 Against the ghosts. 309 00:33:55,125 --> 00:33:57,083 -Against the ghosts. -We won't go. 310 00:33:58,500 --> 00:33:59,875 We didn't fail the exam. 311 00:34:01,208 --> 00:34:02,667 Let's go back. 312 00:34:03,042 --> 00:34:04,917 Boo! 313 00:34:05,000 --> 00:34:06,833 I thought you were better. 314 00:34:10,000 --> 00:34:14,875 Star, what are you going to dance? 315 00:34:17,625 --> 00:34:19,458 What dance? 316 00:34:50,042 --> 00:34:52,667 You say it. 317 00:34:53,292 --> 00:34:56,375 -You say it. -Spin! Spin! 318 00:34:56,458 --> 00:34:59,417 -You say it. -Don't argue! 319 00:35:00,292 --> 00:35:02,292 You go, Kung. You go. 320 00:35:06,583 --> 00:35:09,042 Well... Star. 321 00:35:10,292 --> 00:35:15,250 We... all three gramps want to say 322 00:35:16,208 --> 00:35:18,667 thank you for your help. 323 00:35:19,792 --> 00:35:21,208 How could I not? 324 00:35:22,750 --> 00:35:25,000 Because we're friends. 325 00:35:30,042 --> 00:35:31,250 Temporary friends. 326 00:35:33,792 --> 00:35:36,042 Oh, yes, temporary friends. 327 00:35:36,333 --> 00:35:39,667 If I hadn't helped you, you would be blamed, 328 00:35:39,833 --> 00:35:43,208 and you would miss the class, then I would be blamed, too. 329 00:35:43,625 --> 00:35:46,083 All right. 330 00:35:47,667 --> 00:35:50,708 -Okay. -What? 331 00:35:51,625 --> 00:35:55,167 This is a special day. 332 00:35:56,042 --> 00:36:01,208 MMK prepared a special drink 333 00:36:03,000 --> 00:36:06,292 representing our friendship. We should drink together. 334 00:36:07,875 --> 00:36:09,208 Let's do it. 335 00:36:25,667 --> 00:36:28,833 Done. 336 00:36:29,542 --> 00:36:31,667 You, try some. 337 00:36:32,625 --> 00:36:35,458 I... later. 338 00:36:35,708 --> 00:36:40,000 Who would want to drink this? 339 00:36:56,125 --> 00:36:58,333 -So good! -Really? 340 00:37:02,667 --> 00:37:05,792 Wait! Wait! 341 00:37:06,250 --> 00:37:08,833 Hey! Give me! 342 00:37:23,875 --> 00:37:26,917 You got me. 343 00:37:27,000 --> 00:37:30,083 We're done. 344 00:37:43,750 --> 00:37:45,333 Hey, serves her right. 345 00:37:48,917 --> 00:37:51,250 Star, what's wrong? 346 00:38:21,250 --> 00:38:22,708 Star became a ghost. 347 00:38:24,417 --> 00:38:26,167 Damn it! Meuk! Kung! 348 00:38:27,375 --> 00:38:29,125 Gosh! 349 00:38:36,583 --> 00:38:39,417 Star! You can jump! 350 00:38:45,917 --> 00:38:48,458 What? 351 00:38:55,042 --> 00:38:56,833 O! 352 00:39:00,000 --> 00:39:03,708 Good, O! 353 00:39:05,042 --> 00:39:06,750 Very good! 354 00:39:07,417 --> 00:39:10,250 Hey, O! 355 00:39:13,167 --> 00:39:14,250 O isn't dead. 356 00:39:16,167 --> 00:39:18,375 Hey, O became a ghost. 357 00:39:23,583 --> 00:39:25,792 Auan, wait up! 358 00:39:27,333 --> 00:39:31,375 Auan! Wait up! 359 00:39:35,458 --> 00:39:38,292 Damn, why are you in a rush? 360 00:39:38,875 --> 00:39:42,333 Auan! Wait up! 361 00:39:43,792 --> 00:39:46,083 Auan! 362 00:39:51,208 --> 00:39:54,500 Why are you in such a rush? Auan! 363 00:39:57,625 --> 00:40:00,250 Damn Auan! 364 00:40:06,667 --> 00:40:09,833 It's like I'm going in circle. 365 00:40:11,333 --> 00:40:14,000 It's like a nightmare. 366 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 There. 367 00:40:19,500 --> 00:40:23,292 It's always right at this moment. 368 00:40:31,750 --> 00:40:33,625 Clear as day. 369 00:40:36,667 --> 00:40:39,000 I've had enough! 370 00:40:49,417 --> 00:40:51,167 Ghosts! 371 00:41:07,292 --> 00:41:10,167 What test? Who would have time to prepare for that? 372 00:41:11,000 --> 00:41:15,042 I've taught you everything. You have to review it yourself. 373 00:41:15,750 --> 00:41:18,375 Tomorrow will be the essay test. 374 00:41:18,750 --> 00:41:21,458 As for today, I gotta go. 375 00:41:42,583 --> 00:41:46,292 Star, let's go. It is almost midnight. 376 00:41:46,542 --> 00:41:49,250 There's a test tomorrow. No party tonight, okay? 377 00:42:11,375 --> 00:42:15,333 SECOND CLASS - SPEAKING OF THE DEVIL 378 00:42:21,042 --> 00:42:25,917 Moo, how many times has the clock strike? What time is it now? 379 00:42:28,208 --> 00:42:31,667 Eleven, so it's 11:00 p.m. 380 00:42:31,750 --> 00:42:36,125 But I think it's 12:00. Let me see. 381 00:42:36,333 --> 00:42:37,792 Damn! 382 00:42:39,458 --> 00:42:41,500 Damn! 383 00:42:41,583 --> 00:42:44,333 The ghosts are here, what do we do? 384 00:42:44,667 --> 00:42:48,958 Really? Hey, Meuk. Let's see. 385 00:42:58,583 --> 00:42:59,875 Hey! 386 00:42:59,958 --> 00:43:02,167 You guys, calm down. 387 00:43:02,250 --> 00:43:03,667 I'll check. 388 00:43:10,792 --> 00:43:13,875 Damn, he looked me in the eyes. 389 00:43:14,000 --> 00:43:17,375 -What should we do? -That's easy. 390 00:43:18,167 --> 00:43:20,292 Turn left two steps. 391 00:43:20,375 --> 00:43:22,417 Go straight nine steps. 392 00:43:22,708 --> 00:43:25,792 Turn right 11 steps. We'll be at the door. 393 00:43:26,792 --> 00:43:29,583 Even with my eyes closed, 394 00:43:29,750 --> 00:43:33,292 I can walk to the exit. 395 00:43:33,542 --> 00:43:35,833 Or you can walk while looking up, you won't see the ghosts either. 396 00:43:36,542 --> 00:43:41,542 Yeah, that's great, too. I'll count to three. 397 00:43:43,750 --> 00:43:47,208 One... Two... Three. 398 00:43:52,750 --> 00:43:55,000 Go left two steps. 399 00:43:55,208 --> 00:43:57,500 -Here we go. -Okay. 400 00:43:58,250 --> 00:43:59,875 One. 401 00:44:00,833 --> 00:44:04,125 Two. 402 00:44:04,292 --> 00:44:07,625 We walk quietly like this. They won't know for sure. 403 00:44:07,750 --> 00:44:11,375 -Are you sure? -Now, we go straight nine steps. 404 00:44:15,375 --> 00:44:17,333 There's something at my feet. 405 00:44:17,417 --> 00:44:19,125 I'm stuck, too. 406 00:44:19,333 --> 00:44:23,500 What is it, guys? 407 00:44:25,625 --> 00:44:27,958 Oh, damn! 408 00:44:28,042 --> 00:44:30,875 Some water lizards? 409 00:44:31,083 --> 00:44:33,958 Ghosts. 410 00:44:34,833 --> 00:44:37,917 -We should walk in a line. -Wait. 411 00:44:38,458 --> 00:44:42,167 Let me stay in the middle. 412 00:44:42,250 --> 00:44:45,125 -We should continue. -Go straight nine steps. 413 00:44:46,750 --> 00:44:47,583 Let's go. 414 00:44:49,083 --> 00:44:51,292 One. 415 00:44:53,167 --> 00:44:54,708 Two. 416 00:44:56,292 --> 00:44:58,292 Three. 417 00:44:58,792 --> 00:45:01,917 Whose phone is ringing? 418 00:45:02,917 --> 00:45:05,750 It's mine. 419 00:45:06,792 --> 00:45:09,042 -Hello. -It's me. 420 00:45:09,417 --> 00:45:11,208 Me, who? 421 00:45:11,292 --> 00:45:13,917 Your father, asshole! 422 00:45:16,667 --> 00:45:19,083 -What's up, dad? -Can you talk now? 423 00:45:19,292 --> 00:45:22,375 -No, I really can't. -Damn you! 424 00:45:22,500 --> 00:45:26,292 -You can always talk to your friends! -What do you want? 425 00:45:26,375 --> 00:45:29,042 We can talk later when you're free. 426 00:45:29,208 --> 00:45:31,583 I want you to buy some Tom Yum flavored instant noodles for me. 427 00:45:31,708 --> 00:45:33,292 Okay, I'll buy them for you. 428 00:45:33,375 --> 00:45:35,708 Should I go with creamy or clear soup? 429 00:45:36,625 --> 00:45:39,208 I'll get you both. I have to hang up now. 430 00:45:39,333 --> 00:45:41,125 Wait. 431 00:45:41,292 --> 00:45:43,667 -One more thing. -What do you want? 432 00:45:44,125 --> 00:45:48,792 I... I'll... I'll have... 433 00:45:49,125 --> 00:45:50,458 that thing, it's a red stick. 434 00:45:50,542 --> 00:45:52,708 -red stick. -red stick? 435 00:45:52,958 --> 00:45:55,375 -A pencil. -Is a pencil edible? Dumbass! 436 00:45:55,500 --> 00:45:58,292 -Call me again when you know. -Wait! 437 00:45:58,417 --> 00:46:02,208 I know! I know! 438 00:46:02,792 --> 00:46:04,542 What is it again? 439 00:46:05,000 --> 00:46:07,042 -Call me again when you know. -Wait! 440 00:46:15,250 --> 00:46:17,917 Where was I? 441 00:46:22,792 --> 00:46:26,167 Turn right. 442 00:46:26,333 --> 00:46:30,000 -Right what? -Turn right, six steps. 443 00:46:30,083 --> 00:46:34,083 Turn right, six steps. 444 00:46:34,208 --> 00:46:36,083 -I'm going, okay? -Okay. 445 00:46:40,083 --> 00:46:42,583 Six steps and then we reach the door, right? 446 00:46:42,833 --> 00:46:44,458 I assure you. 447 00:46:44,625 --> 00:46:47,500 It's clear all the way. 448 00:46:47,792 --> 00:46:49,583 One. 449 00:46:50,250 --> 00:46:52,750 Two. Three. 450 00:46:53,250 --> 00:46:56,417 Four. Five. 451 00:46:56,625 --> 00:46:58,417 Six. 452 00:46:59,083 --> 00:47:01,375 It's done. Should we go left nine steps? 453 00:47:01,625 --> 00:47:05,625 Six and then to the left. 454 00:47:06,250 --> 00:47:08,333 Left what? Go then! 455 00:47:13,792 --> 00:47:15,667 Why do you stop, Moo? 456 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 Moo! 457 00:47:23,333 --> 00:47:25,333 Moo! What do you see? 458 00:47:27,083 --> 00:47:31,625 Moo! What's wrong? Talk to us first! 459 00:47:36,542 --> 00:47:39,917 -Meuk, why did you cough? -No, I did not. Moo did! 460 00:47:40,208 --> 00:47:42,458 I didn't cough. 461 00:47:42,708 --> 00:47:45,042 Moo didn't cough, you didn't cough, 462 00:47:45,125 --> 00:47:47,708 I didn't either. 463 00:47:47,792 --> 00:47:51,375 Then who did? 464 00:47:55,375 --> 00:47:58,750 Damn! The cough is coming closer. 465 00:48:00,208 --> 00:48:02,167 I think we should count and move forward. 466 00:48:02,292 --> 00:48:05,500 There's no need to count anymore. Just freaking run! 467 00:48:05,667 --> 00:48:09,958 -Do we run while looking up? -Look down, asshole! 468 00:48:26,958 --> 00:48:28,167 -Hey! -What? 469 00:48:28,250 --> 00:48:30,083 Where is Moo? 470 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 You guys didn't wait for me. 471 00:48:42,792 --> 00:48:45,625 Come on, quickly! Or the ghosts will follow you. 472 00:48:46,708 --> 00:48:48,208 Are they following me? 473 00:48:51,000 --> 00:48:54,167 There's nothing! Are you crazy? 474 00:48:55,208 --> 00:48:56,667 Hey! 475 00:48:57,875 --> 00:48:59,000 Behind you! 476 00:49:01,167 --> 00:49:03,125 Behind me again? 477 00:49:04,542 --> 00:49:06,625 There's nothing, guys! 478 00:49:06,875 --> 00:49:11,042 -Hey! -Moo! Behind you. 479 00:49:11,375 --> 00:49:14,875 Clear as day. 480 00:49:19,292 --> 00:49:23,583 Hey! What's with you guys! 481 00:49:24,417 --> 00:49:28,083 It's on your back! 482 00:49:28,417 --> 00:49:31,875 Here. 483 00:49:32,042 --> 00:49:34,500 Hey! Hey! 484 00:49:36,833 --> 00:49:38,792 Damn! 485 00:49:38,958 --> 00:49:42,625 Hey! Get him off of me! 486 00:49:42,958 --> 00:49:45,958 -Get him off! -No! 487 00:49:50,708 --> 00:49:53,750 Damn! That's enough! 488 00:49:54,542 --> 00:49:56,083 Gosh! 489 00:49:56,917 --> 00:50:01,042 Hey, here! I've had enough! 490 00:50:07,875 --> 00:50:11,333 -Woah! -Hey, it's gone. 491 00:50:16,583 --> 00:50:18,708 Damn! 492 00:50:19,750 --> 00:50:21,042 Hey! 493 00:50:46,333 --> 00:50:47,875 WGT. 494 00:50:50,917 --> 00:50:54,042 WGT. We Go Dancing Together. 495 00:50:54,292 --> 00:50:55,667 Dance? 496 00:50:56,708 --> 00:50:58,583 Dance, what? 497 00:50:59,125 --> 00:51:01,542 THIRD CLASS - SCREAM TEST 498 00:51:02,167 --> 00:51:06,208 It's time for the test. Please pay attention. 499 00:51:07,583 --> 00:51:11,917 You only pay attention to useless stuff. You should focus more on your study. 500 00:51:12,667 --> 00:51:15,917 Where are Moo, Meuk and Kung? 501 00:51:16,042 --> 00:51:18,667 They don't come when there's a test. 502 00:51:19,500 --> 00:51:21,208 How could I know? 503 00:51:21,750 --> 00:51:24,083 Why didn't you call them here? 504 00:51:25,458 --> 00:51:27,125 Why should I do that? 505 00:51:28,583 --> 00:51:31,667 Friends. Understood? Friends. 506 00:51:31,833 --> 00:51:34,667 Friends help each other. 507 00:51:35,583 --> 00:51:37,417 There're just you guys now. 508 00:51:37,875 --> 00:51:41,167 Do you still want to continue? 509 00:51:41,500 --> 00:51:44,083 I would continue, if there was just me. 510 00:51:44,417 --> 00:51:47,083 I hope you'll attend every class. 511 00:51:47,833 --> 00:51:50,833 If I do that, do you dare? 512 00:51:51,500 --> 00:51:55,625 I'm here every day anyway, do I dare? 513 00:52:00,833 --> 00:52:04,208 But now, it's time to go home. 514 00:52:19,375 --> 00:52:21,542 Are you going to dance now? 515 00:52:32,167 --> 00:52:36,917 We go looking together. 516 00:52:44,042 --> 00:52:45,333 Star. 517 00:52:45,958 --> 00:52:47,583 Where are we going to dance? 518 00:52:48,042 --> 00:52:51,292 I brought you the dress. 519 00:52:53,208 --> 00:52:55,292 We should go get changed in the toilet. 520 00:52:59,958 --> 00:53:01,000 Is it pretty? 521 00:53:01,792 --> 00:53:06,083 So we can look the same. I'll go first. 522 00:53:27,167 --> 00:53:28,375 Star! 523 00:53:33,917 --> 00:53:35,417 Star! 524 00:53:47,208 --> 00:53:48,417 Damn! 525 00:53:53,458 --> 00:53:55,500 Star! I'm sorry! 526 00:55:49,417 --> 00:55:52,000 I'M SORRY 527 00:56:59,417 --> 00:57:01,083 What are you doing? 528 00:57:01,875 --> 00:57:05,875 Khun! What are you doing? You scared me. 529 00:57:06,125 --> 00:57:10,667 You, why did you follow me? 530 00:57:11,917 --> 00:57:15,792 No, I didn't follow you. 531 00:57:16,458 --> 00:57:19,667 I'm going to my car. 532 00:57:20,583 --> 00:57:23,042 What about you? 533 00:57:24,500 --> 00:57:25,458 You wanna know? 534 00:57:26,625 --> 00:57:28,750 I don't wanna know. 535 00:57:30,917 --> 00:57:33,208 I'm going then. 536 00:57:33,833 --> 00:57:37,167 If you stay here late, be careful of the ghosts. 537 00:57:42,958 --> 00:57:44,625 Wait for me. 538 00:57:54,625 --> 00:57:57,750 Why are you here? There's nothing here. 539 00:58:01,375 --> 00:58:02,708 This is Chamchuri Court. 540 00:58:03,792 --> 00:58:07,458 A ceremony will be held here for students who are soon to graduate. 541 00:58:09,208 --> 00:58:12,708 This is the place where they hold Goodbye Senior Party, right? 542 00:58:14,667 --> 00:58:17,375 Do you know why they throw the party here? 543 00:58:21,333 --> 00:58:24,750 Then, close your eyes, try to imagine this. 544 00:58:26,375 --> 00:58:27,250 Why? 545 00:58:27,958 --> 00:58:30,875 Trust me. Close your eyes. 546 00:58:37,500 --> 00:58:42,250 This court has been here since the university was built. 547 00:58:43,958 --> 00:58:46,625 It has witnessed students, 548 00:58:46,792 --> 00:58:48,750 class after class. 549 00:58:49,292 --> 00:58:51,542 Before the graduation day, 550 00:58:52,125 --> 00:58:55,500 these trees will be decorated with lamps. 551 00:58:55,792 --> 00:58:58,458 They will shine brightly throughout the area. 552 00:58:58,625 --> 00:59:02,667 Junior students will stand here with candles to welcome the graduates. 553 00:59:02,917 --> 00:59:07,167 It will be their last beautiful picture, 554 00:59:07,375 --> 00:59:10,833 before graduating from here. 555 00:59:37,417 --> 00:59:39,167 Star. 556 00:59:51,458 --> 00:59:53,333 Star. 557 00:59:54,375 --> 00:59:55,458 Why are you smiling? 558 01:00:00,667 --> 01:00:04,417 I used to attend the party here when I was a freshman. 559 01:00:04,750 --> 01:00:08,167 This is a special event for the graduates. 560 01:00:10,167 --> 01:00:14,000 -I'm going to graduate, too. -Are you sure you can pass the exam? 561 01:00:14,792 --> 01:00:17,292 I don't see you paying attention to the class. 562 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 I don't understand what he says. 563 01:00:19,958 --> 01:00:23,125 But if you stay focused, you can do it. 564 01:00:23,667 --> 01:00:26,667 I'll help you then. 565 01:00:28,708 --> 01:00:31,250 Do you want something in return? 566 01:00:31,792 --> 01:00:35,500 I'll help you so we can graduate together. 567 01:00:38,208 --> 01:00:40,125 "We Graduate Together." 568 01:00:42,167 --> 01:00:45,542 That's what you wrote in the notebook. 569 01:00:45,708 --> 01:00:47,708 WGT, this is what it means right? 570 01:00:48,167 --> 01:00:49,750 You're pretty clever. 571 01:01:17,292 --> 01:01:20,042 Hey, why the rattling now? 572 01:01:31,417 --> 01:01:33,625 Gosh! Star! 573 01:01:34,167 --> 01:01:37,167 What are you doing here? 574 01:01:37,958 --> 01:01:40,917 Look! O posted photos of ghosts in the Education Center. 575 01:01:46,208 --> 01:01:48,125 You can see it isn't real. 576 01:01:48,917 --> 01:01:52,042 Auan-Pie, you're gonna drop out of class and leave me, too, right? 577 01:01:52,667 --> 01:01:55,250 No, I'm not. It's just... 578 01:01:55,708 --> 01:02:01,542 Those guys stop coming to class. Apparently they've seen the ghosts. 579 01:02:02,208 --> 01:02:07,542 What ghosts? Anyway, I'm going to class. You're coming with me, okay? 580 01:02:16,417 --> 01:02:18,583 FOURTH CLASS 581 01:02:18,667 --> 01:02:20,208 BODY LANGUAGE 582 01:02:22,917 --> 01:02:26,083 Yesterday, Moo, Meuk, Kung were absent. 583 01:02:26,333 --> 01:02:29,167 Today, O isn't here either. 584 01:02:29,542 --> 01:02:34,375 Don't forget. If you don't attend classes until the retake exam, 585 01:02:34,917 --> 01:02:38,708 you won't be able to graduate. 586 01:02:38,958 --> 01:02:41,708 It's because they were haunted 587 01:02:42,083 --> 01:02:43,875 by the ghosts in this room. 588 01:02:44,875 --> 01:02:47,458 What ghosts? Who said that? 589 01:02:49,208 --> 01:02:53,750 Or.. Or... you've seen one? 590 01:02:54,875 --> 01:02:56,625 Don't say that. 591 01:02:56,917 --> 01:03:00,167 The next person will be me. 592 01:03:09,958 --> 01:03:14,375 Today, I'll teach you how to write a resume. 593 01:03:14,667 --> 01:03:17,208 You can use this when you apply for a job. 594 01:03:18,083 --> 01:03:20,583 Let's start with... 595 01:03:24,292 --> 01:03:25,500 All right. 596 01:03:26,292 --> 01:03:28,250 That's it for today. 597 01:03:29,458 --> 01:03:31,375 Tomorrow, don't forget to call your friends here. 598 01:03:32,125 --> 01:03:35,208 They won't come. What do you want me to do? 599 01:03:39,208 --> 01:03:41,375 ...why I set out the rules that there must be 600 01:03:41,500 --> 01:03:44,250 at least five students in order for the class to run? 601 01:03:46,750 --> 01:03:50,250 Because friends are for helping each other. 602 01:03:53,375 --> 01:03:54,625 Working together is stronger. 603 01:04:05,708 --> 01:04:08,417 What did he just say? So boring. 604 01:04:11,458 --> 01:04:15,625 Hey, it's midnight, Star! We should hurry. 605 01:04:16,167 --> 01:04:17,042 What? 606 01:04:19,042 --> 01:04:21,292 A ghost! 607 01:04:21,958 --> 01:04:24,625 -A ghost? -Come here! Quickly! 608 01:04:24,833 --> 01:04:26,833 -What? -Star! 609 01:04:30,792 --> 01:04:33,125 -It's you, Khun! -Come this way! 610 01:04:34,917 --> 01:04:36,750 Come here, quickly! 611 01:04:45,417 --> 01:04:47,667 Let's go, quickly! 612 01:04:51,125 --> 01:04:53,958 Damn. 613 01:05:04,708 --> 01:05:06,292 Hey. 614 01:05:11,625 --> 01:05:12,875 Hey. 615 01:06:55,667 --> 01:06:59,042 What's with you? Where are you taking me? 616 01:06:59,167 --> 01:07:01,208 You keep walking in circles. 617 01:07:02,083 --> 01:07:03,500 Well... 618 01:07:03,708 --> 01:07:06,958 Don't! Don't! 619 01:07:23,458 --> 01:07:24,708 I WAS SCARED BY A GHOST! 620 01:07:29,917 --> 01:07:33,208 Can you walk with me to my car? 621 01:07:34,458 --> 01:07:35,292 Okay. 622 01:07:39,667 --> 01:07:40,750 Hey. 623 01:07:42,000 --> 01:07:45,125 Do you think there's a ghost at the Education Center? 624 01:07:49,458 --> 01:07:50,792 Don't you know? 625 01:07:52,125 --> 01:07:55,000 I'm a ghost. 626 01:07:58,167 --> 01:07:59,750 Promise me 627 01:07:59,833 --> 01:08:03,417 that you'll come to class and won't abandon me like the others. 628 01:08:08,167 --> 01:08:09,542 Hey. 629 01:08:12,125 --> 01:08:13,583 I won't go anywhere. 630 01:08:14,083 --> 01:08:16,083 I'll help you so that you can take the exam. 631 01:08:16,875 --> 01:08:18,792 So that you can graduate. 632 01:08:21,750 --> 01:08:24,917 We graduate together, promise? 633 01:08:27,417 --> 01:08:29,500 I promise. 634 01:08:41,292 --> 01:08:43,750 FIFTH CLASS 635 01:09:06,333 --> 01:09:11,042 SIXTH CLASS 636 01:09:16,583 --> 01:09:17,500 SEVENTH CLASS 637 01:09:17,583 --> 01:09:19,250 Good. 638 01:09:24,167 --> 01:09:25,000 EIGHTH CLASS 639 01:09:27,167 --> 01:09:28,208 NINTH CLASS 640 01:09:29,500 --> 01:09:31,708 TENTH CLASS 641 01:09:34,833 --> 01:09:38,917 Good! I think you're ready to resit the exam tomorrow. 642 01:09:39,708 --> 01:09:42,958 Actually, you're better than you think. 643 01:09:43,917 --> 01:09:48,125 I think... you should consider studying very seriously. 644 01:09:49,750 --> 01:09:53,208 No, this is hard enough for me. 645 01:09:55,125 --> 01:09:57,750 What? 646 01:09:58,292 --> 01:10:00,583 You want to keep tutoring me? 647 01:10:01,042 --> 01:10:03,083 Right? 648 01:10:03,167 --> 01:10:06,000 First, you should pass the exam tomorrow. 649 01:10:08,708 --> 01:10:12,250 I know. I'll go back and review it. 650 01:10:13,375 --> 01:10:16,667 I forgot my notebook. 651 01:10:18,500 --> 01:10:21,250 -I'll go back and get it. -Wait! 652 01:10:22,250 --> 01:10:24,083 Star! It's almost midnight! 653 01:10:29,750 --> 01:10:30,583 There it is! 654 01:10:36,333 --> 01:10:37,417 Here, I got it. 655 01:11:26,417 --> 01:11:28,167 Khun, please help me! 656 01:11:41,167 --> 01:11:43,167 Khun! Help me! 657 01:11:46,333 --> 01:11:48,208 Help me! 658 01:12:45,708 --> 01:12:47,708 -A fire! -You're awake! 659 01:12:47,792 --> 01:12:49,833 What fire? 660 01:12:54,417 --> 01:12:55,625 How did I end up here? 661 01:12:56,792 --> 01:12:59,042 Someone found you lying in front of the old building. 662 01:12:59,333 --> 01:13:02,583 So he called the ambulance and sent you here. 663 01:13:04,417 --> 01:13:07,125 -And what about Khun? -Khun? 664 01:13:08,167 --> 01:13:09,417 Who is that? 665 01:13:14,167 --> 01:13:15,958 It's nothing. 666 01:13:52,667 --> 01:13:54,917 I want to tell you that... 667 01:13:59,625 --> 01:14:03,708 Everything happened because of my stubbornness. 668 01:14:05,000 --> 01:14:07,500 You knew about the ghosts at the Education Center? 669 01:14:09,250 --> 01:14:11,625 I set up that place. 670 01:14:12,000 --> 01:14:12,958 There! 671 01:14:13,667 --> 01:14:15,917 You're behind all this. 672 01:14:16,042 --> 01:14:18,792 Listen to me first. 673 01:14:20,375 --> 01:14:22,333 I set up that room... 674 01:14:34,625 --> 01:14:37,125 It was 30 years ago. 675 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Hey, are you free this Saturday? 676 01:14:43,208 --> 01:14:46,417 -Saturday? -Help me review English. 677 01:14:46,542 --> 01:14:49,625 See you at 9:00 p.m. at the Education Center. 678 01:14:50,583 --> 01:14:53,750 I've got to go. 679 01:14:55,417 --> 01:14:57,208 But then, that night... 680 01:14:57,625 --> 01:14:59,333 That night? What happened? 681 01:15:00,750 --> 01:15:01,958 I fell asleep. 682 01:15:04,958 --> 01:15:08,667 When I got up, I hurried there. 683 01:15:35,750 --> 01:15:38,500 After that, I studied very hard. 684 01:15:38,917 --> 01:15:40,875 I got to go study in England. 685 01:15:42,750 --> 01:15:44,542 I'm came back here and I became the Deputy Dean. 686 01:15:45,167 --> 01:15:46,792 When I heard that 687 01:15:46,875 --> 01:15:49,792 spirits have been lingering around the Education Center. 688 01:15:49,958 --> 01:15:52,083 I think that spirit 689 01:15:52,333 --> 01:15:54,667 is my friend who hasn't gone to the next life. 690 01:15:55,000 --> 01:15:58,125 So I reopened this room, but... 691 01:15:58,708 --> 01:16:01,792 it was a call for other ghosts, too. 692 01:16:01,958 --> 01:16:04,917 I don't know what to do. 693 01:16:07,583 --> 01:16:10,458 I just want my friend take the exam. 694 01:16:11,250 --> 01:16:13,042 We used to promise to each other... 695 01:16:20,792 --> 01:16:22,375 This friend of yours, 696 01:16:23,250 --> 01:16:25,250 is it Khun? 697 01:16:27,750 --> 01:16:30,292 He was the one who tricked me. 698 01:16:39,375 --> 01:16:40,792 Khun never tricked anyone. 699 01:16:42,583 --> 01:16:45,958 He liked to help all his friends. 700 01:16:46,292 --> 01:16:50,000 He told all of us to study 701 01:16:51,125 --> 01:16:52,375 so we could graduate together. 702 01:17:04,792 --> 01:17:06,458 Where are you? 703 01:17:12,625 --> 01:17:13,917 Khun! 704 01:17:14,500 --> 01:17:16,208 Get out here now! 705 01:17:16,958 --> 01:17:19,417 You can't just hide from me! 706 01:17:22,833 --> 01:17:24,458 If you don't come out, 707 01:17:24,958 --> 01:17:30,000 I'll wait here until midnight. 708 01:17:30,833 --> 01:17:32,458 I'm here. 709 01:17:39,708 --> 01:17:41,333 I'm sorry, Star. 710 01:17:42,125 --> 01:17:43,167 You tricked me. 711 01:17:47,000 --> 01:17:48,667 I didn't mean to do it. 712 01:17:49,375 --> 01:17:52,208 -I was trying to help you. -Why did you help me? 713 01:17:52,500 --> 01:17:54,292 To help you so that you can take the exam, 714 01:17:56,125 --> 01:17:57,417 and help you graduate. 715 01:17:59,042 --> 01:18:01,208 Because you aren't like me. 716 01:18:03,208 --> 01:18:04,458 I... 717 01:18:04,833 --> 01:18:06,958 I have been here for 30 years. 718 01:18:08,458 --> 01:18:10,125 I can't go to the next life. 719 01:18:14,042 --> 01:18:15,875 Even just to graduate, 720 01:18:17,875 --> 01:18:19,500 I still couldn't do it. 721 01:18:25,250 --> 01:18:26,958 If you can take the exam, 722 01:18:27,875 --> 01:18:32,083 then you can graduate. If you graduate, then maybe you can go to your next life. 723 01:18:32,750 --> 01:18:35,083 But after what happened to you, 724 01:18:36,417 --> 01:18:38,625 this place might be shut down again. 725 01:18:39,542 --> 01:18:42,167 -There will be no more exam. -No. 726 01:18:43,042 --> 01:18:46,625 I'll open this room again so that we all can take the exam. 727 01:18:47,083 --> 01:18:48,125 So we can graduate. 728 01:18:48,750 --> 01:18:50,500 Do you dare come here for the exam? 729 01:18:54,208 --> 01:18:55,917 I don't, if I'm alone. 730 01:18:57,958 --> 01:19:00,083 But if there are many of us, then maybe! 731 01:19:00,750 --> 01:19:03,750 I won't go. 732 01:19:04,167 --> 01:19:06,250 Why not? 733 01:19:06,708 --> 01:19:09,417 That room is haunted. 734 01:19:09,792 --> 01:19:13,083 If we take the exam before midnight, they can't do anything to us. 735 01:19:13,333 --> 01:19:16,292 We're fine just the way we are. 736 01:19:16,583 --> 01:19:19,500 Right. If we pass the exam, 737 01:19:19,708 --> 01:19:21,792 who will throw a party for these guys? 738 01:19:22,250 --> 01:19:24,000 Right. 739 01:19:25,917 --> 01:19:27,250 Do you know 740 01:19:27,583 --> 01:19:30,250 why the ghosts assemble there? 741 01:19:34,083 --> 01:19:36,250 Because they were dead before they could graduate. 742 01:19:36,375 --> 01:19:37,833 So their spirits linger there. 743 01:19:38,375 --> 01:19:41,375 They want to take the exam and graduate. 744 01:19:41,583 --> 01:19:44,792 We're human. How can we give up? 745 01:19:49,000 --> 01:19:50,375 We're friends. 746 01:19:53,000 --> 01:19:54,125 We have to help each other. 747 01:19:54,958 --> 01:19:57,667 We study together. We take the exam together. 748 01:19:57,792 --> 01:20:00,125 And we will graduate together. 749 01:20:01,958 --> 01:20:03,917 Are we going to take the exam together? 750 01:20:06,292 --> 01:20:07,167 No! 751 01:20:10,625 --> 01:20:11,792 Star, 752 01:20:12,625 --> 01:20:14,833 don't you fool us. 753 01:20:14,958 --> 01:20:17,292 Just like the ghosts there. 754 01:20:18,167 --> 01:20:21,208 We're not like you. 755 01:20:21,750 --> 01:20:25,500 A celebrity like you. Who cares if you don't graduate? 756 01:20:25,833 --> 01:20:29,958 -Right. -You're fine without us. 757 01:20:31,625 --> 01:20:33,333 I'm different from you? 758 01:20:35,958 --> 01:20:38,042 For other people, we aren't different. 759 01:20:41,625 --> 01:20:43,542 We're losers. 760 01:20:47,583 --> 01:20:49,042 You know, 761 01:20:50,000 --> 01:20:51,917 even if we're different, 762 01:20:53,667 --> 01:20:55,667 we can still be friends. 763 01:21:00,417 --> 01:21:01,750 I thought 764 01:21:02,333 --> 01:21:04,042 we were friends all along. 765 01:21:12,708 --> 01:21:14,750 Don't use my photos to fool someone else. 766 01:21:25,000 --> 01:21:26,375 {\an8}Hello. 767 01:21:35,042 --> 01:21:38,000 Hello. 768 01:21:51,958 --> 01:21:54,250 Smile. One, two... 769 01:21:59,458 --> 01:22:01,542 Let's take a picture. 770 01:22:02,458 --> 01:22:03,917 One. 771 01:22:04,333 --> 01:22:06,500 Two. Three. 772 01:22:10,000 --> 01:22:12,167 Quite nice. Again. 773 01:22:12,875 --> 01:22:15,333 This isn't pretty. Wait! Wait! 774 01:22:15,417 --> 01:22:19,167 -You're annoying. -Hey! 775 01:22:20,125 --> 01:22:22,333 Hey! Come here! Let's take a picture! 776 01:22:22,417 --> 01:22:25,458 -Hey! You! Come on! -One. 777 01:22:26,042 --> 01:22:29,125 Two... Three. Okay. 778 01:22:29,792 --> 01:22:32,250 Hey, tonight. 779 01:22:32,583 --> 01:22:34,958 The party at its best! 780 01:22:35,250 --> 01:22:37,583 For you guys! 781 01:22:37,667 --> 01:22:40,833 -Come! Come! -I already made plans with my friends. 782 01:22:41,875 --> 01:22:42,792 Sorry. 783 01:22:42,875 --> 01:22:45,917 I'll go take pictures with my friends. Bye then. 784 01:22:46,000 --> 01:22:46,958 Bye. 785 01:22:47,042 --> 01:22:48,542 Bye. 786 01:22:48,667 --> 01:22:50,750 You left, just like that? 787 01:22:51,292 --> 01:22:54,375 One, two, three. Pose for a bit there. 788 01:22:54,458 --> 01:22:56,708 One, two, three. 789 01:22:57,208 --> 01:23:00,167 I'll take one horizontally. One, two. 790 01:23:00,417 --> 01:23:01,667 Look. 791 01:23:06,917 --> 01:23:08,250 Let's go somewhere else. 792 01:23:16,917 --> 01:23:18,667 One, two, three. 793 01:23:18,792 --> 01:23:20,292 -Another one. -Okay. 794 01:23:21,208 --> 01:23:23,542 One, two, three. Yeah! 795 01:23:29,625 --> 01:23:31,500 Okay then. One, two, three. 796 01:23:35,500 --> 01:23:39,417 -Thank you. That's so cute. -Let's check. 797 01:23:39,667 --> 01:23:42,042 -I'm the prettiest. -No. I'm prettier. 798 01:23:42,250 --> 01:23:43,417 Your legs are short. 799 01:23:43,500 --> 01:23:46,333 Come on, Star! Let's take a group photo. 800 01:23:49,000 --> 01:23:50,833 I didn't graduate like you guys. 801 01:23:50,917 --> 01:23:54,208 Come on, Star. That's fine. Just act like one. 802 01:23:54,375 --> 01:23:55,708 Come on. Quickly. 803 01:23:55,792 --> 01:23:57,083 -Angel gang. -The photographer's here. 804 01:23:57,167 --> 01:23:58,792 can we please have a group photo? 805 01:23:58,958 --> 01:24:00,083 Yes. 806 01:24:00,167 --> 01:24:02,125 Star, come on. Let's take a picture. 807 01:24:11,625 --> 01:24:13,417 All right, my seniors, 808 01:24:13,583 --> 01:24:16,000 I'm representing all juniors 809 01:24:16,375 --> 01:24:18,583 and I'd like to wish you all 810 01:24:18,708 --> 01:24:20,333 good luck. 811 01:24:21,500 --> 01:24:23,625 Everything 812 01:24:23,958 --> 01:24:29,125 That my heart has been searching for 813 01:24:29,875 --> 01:24:34,333 Through all this time 814 01:24:34,792 --> 01:24:38,458 You have given me 815 01:24:38,583 --> 01:24:40,583 Good times 816 01:24:40,667 --> 01:24:43,458 I want you to know 817 01:24:43,542 --> 01:24:46,167 I have you on my mind 818 01:24:46,542 --> 01:24:49,375 Wherever 819 01:24:49,542 --> 01:24:52,083 I go 820 01:24:52,292 --> 01:24:55,792 When I have nobody left 821 01:24:56,000 --> 01:25:01,375 I've still got you to cheer me up 822 01:25:01,667 --> 01:25:05,958 Because of everything 823 01:25:06,083 --> 01:25:09,917 That you have done It has changed 824 01:25:10,208 --> 01:25:15,250 My broken heart Your gentleness 825 01:25:15,750 --> 01:25:20,792 Your words have filled my void 826 01:25:20,917 --> 01:25:27,708 And brought back my hope 827 01:25:29,708 --> 01:25:32,583 Because of everything 828 01:25:32,667 --> 01:25:36,500 That you have done 829 01:25:36,625 --> 01:25:42,500 It has changed my broken heart 830 01:25:42,625 --> 01:25:48,792 You gentleness, your words 831 01:25:48,875 --> 01:25:55,000 Have filled my void And brought back my hope 832 01:25:55,083 --> 01:25:58,750 Everything 833 01:25:58,875 --> 01:26:03,333 That you've done It has changed 834 01:26:03,417 --> 01:26:07,458 My broken heart 835 01:26:07,625 --> 01:26:13,667 Your gentleness, your words 836 01:26:13,833 --> 01:26:20,000 Have filled my void And brought back my hope. 837 01:26:20,125 --> 01:26:21,458 I'm going to take the exam. 838 01:27:03,875 --> 01:27:05,583 Deputy Dean. 839 01:27:05,667 --> 01:27:07,833 I want to resit the exam. 840 01:27:09,625 --> 01:27:11,083 I want to graduate. 841 01:27:16,750 --> 01:27:18,542 So does your friend. 842 01:28:42,042 --> 01:28:44,125 I'm happy that you're here. 843 01:28:44,750 --> 01:28:47,208 Friends won't leave friends behind. 844 01:28:49,125 --> 01:28:52,875 LAST CLASS - FINAL EXAM 845 01:29:19,792 --> 01:29:20,625 I'm ready. 846 01:29:22,000 --> 01:29:23,250 What about you guys? 847 01:29:29,958 --> 01:29:32,292 If you're ready, please. 848 01:29:48,833 --> 01:29:51,875 Deputy Dean, please let Khun take the exam, too. 849 01:29:53,167 --> 01:29:54,667 Who is she talking to? 850 01:29:56,583 --> 01:29:59,583 She sees a ghost. 851 01:30:04,625 --> 01:30:06,625 Let's go. 852 01:30:06,875 --> 01:30:07,917 Go. 853 01:30:14,250 --> 01:30:16,000 Let's start. 854 01:30:16,333 --> 01:30:17,958 Let's start. 855 01:30:18,250 --> 01:30:23,500 Let's start. 856 01:31:06,417 --> 01:31:07,875 Don't be scared. 857 01:31:08,292 --> 01:31:10,500 If it isn't midnight, the ghosts won't come out. 858 01:31:19,417 --> 01:31:22,417 God damn it! 859 01:31:22,958 --> 01:31:25,250 Deputy Dean, what are we gonna do? 860 01:31:28,250 --> 01:31:30,542 Well... 861 01:31:31,083 --> 01:31:32,667 I guess you should take the exam together then. 862 01:31:33,167 --> 01:31:36,333 -Really? -Everybody. 863 01:31:37,792 --> 01:31:41,125 Take the exam questions and put it on every table. 864 01:32:16,583 --> 01:32:17,875 Ghosts! 865 01:32:40,875 --> 01:32:44,458 I told you I'll make sure you finish taking your exam. 866 01:32:44,875 --> 01:32:45,917 Khun. 867 01:32:59,292 --> 01:33:00,708 Jon. 868 01:33:01,708 --> 01:33:03,417 We should start the exam. 869 01:33:15,083 --> 01:33:16,792 If so, 870 01:33:16,875 --> 01:33:18,833 everyone please take your seat. 871 01:33:19,167 --> 01:33:22,167 We'll start the exam. 872 01:33:55,833 --> 01:33:59,458 That's better. 873 01:33:59,625 --> 01:34:03,750 -Can we still escape now? -No, dumbass. 874 01:34:21,708 --> 01:34:23,000 Where did you get it? 875 01:34:34,417 --> 01:34:36,250 If you're ready... 876 01:35:06,667 --> 01:35:08,500 It isn't true. 877 01:35:15,250 --> 01:35:17,792 One, two, three. 878 01:35:21,375 --> 01:35:22,417 It's true. 879 01:35:39,500 --> 01:35:41,208 Help me. 880 01:35:44,750 --> 01:35:46,708 Help me. 881 01:36:45,458 --> 01:36:49,542 Moo, why are you coughing? 882 01:36:52,625 --> 01:36:54,708 You shouldn't have asked. 883 01:36:58,292 --> 01:37:02,333 I think this is it. This is it. 884 01:37:03,667 --> 01:37:06,000 I've had enough. 885 01:37:06,208 --> 01:37:09,333 Hey, wait! I'm going, too. 886 01:37:09,500 --> 01:37:13,333 I'm going, too! 887 01:37:13,542 --> 01:37:16,708 -Open it! -Back off! I'll do it. 888 01:37:17,000 --> 01:37:20,167 -It can't be opened. -What are you doing? 889 01:37:20,500 --> 01:37:23,458 You haven't finished the exam! Go back to your seat and get it done! 890 01:37:25,208 --> 01:37:27,458 What exam? Deputy Dean! 891 01:37:27,792 --> 01:37:31,458 Well... The exam with the ghosts. 892 01:37:45,167 --> 01:37:47,833 -Deputy Dean, stop them. -That's right. 893 01:37:47,958 --> 01:37:50,167 You opened this room for the ghosts, 894 01:37:50,500 --> 01:37:52,458 you should be responsible for that. 895 01:37:59,500 --> 01:38:01,917 No student is allowed to throw up in the examination room! 896 01:38:12,125 --> 01:38:14,750 Damn, they stayed still. 897 01:38:14,833 --> 01:38:18,417 That's freaking cool. Damn! 898 01:38:33,500 --> 01:38:34,875 What should we do? 899 01:38:38,417 --> 01:38:39,958 Everyone must finish the exam, 900 01:38:40,250 --> 01:38:41,667 so we can leave this room. 901 01:38:42,708 --> 01:38:46,375 Moo, Meuk, Kung, you have to finish your exam first. 902 01:38:48,083 --> 01:38:50,875 Just a little bit more, finish your exam. 903 01:38:50,958 --> 01:38:52,958 And we will graduate together. 904 01:38:55,083 --> 01:38:57,667 -I won't go. You go. -I won't go. You go. 905 01:38:57,833 --> 01:39:00,125 -I won't go. You go. -I won't go. You go. 906 01:39:00,292 --> 01:39:01,625 Quickly! 907 01:39:01,833 --> 01:39:03,583 -Go! -I won't go! 908 01:39:03,750 --> 01:39:06,458 -You go yourself! -I'm a professor! 909 01:39:09,125 --> 01:39:11,708 Moo! Meuk! Kung! 910 01:39:14,500 --> 01:39:18,167 When will you go back to your seat? You don't think about it at all? 911 01:39:18,292 --> 01:39:20,833 Everyone here wants to graduate, so they've come to take the exam. 912 01:39:21,042 --> 01:39:24,625 If you want to graduate, go back to your seats and finish your exam. 913 01:39:24,750 --> 01:39:28,292 I'm scared of ghosts. 914 01:39:30,167 --> 01:39:31,958 Can you go back and finish your exam? 915 01:39:32,042 --> 01:39:33,417 Yes. 916 01:39:33,792 --> 01:39:35,458 -Go! -Go! 917 01:39:49,667 --> 01:39:51,458 I'm done. 918 01:39:51,625 --> 01:39:53,583 Wait. 919 01:39:53,667 --> 01:39:57,667 Wait for what? 920 01:39:58,958 --> 01:40:00,667 Wait for your friends. 921 01:40:29,625 --> 01:40:32,167 Hey! Hey! 922 01:40:32,292 --> 01:40:33,458 Hey! 923 01:40:35,708 --> 01:40:37,000 Don't, Star! 924 01:40:38,083 --> 01:40:39,708 Finish your exam, don't worry about me. 925 01:40:51,542 --> 01:40:52,917 Auan-Pie! 926 01:40:53,083 --> 01:40:54,875 Help me submit the exam paper! 927 01:41:08,875 --> 01:41:09,708 Okay. 928 01:41:34,875 --> 01:41:38,208 If you can't write, I'll write it for you. 929 01:41:42,208 --> 01:41:43,542 WGT, right? 930 01:41:51,875 --> 01:41:53,292 I allow that. 931 01:41:59,167 --> 01:42:00,542 Khun. 932 01:42:01,333 --> 01:42:03,500 You have to graduate. 933 01:42:28,750 --> 01:42:30,208 Your time 934 01:42:31,542 --> 01:42:32,917 is almost up. 935 01:43:13,708 --> 01:43:15,750 Quickly. 936 01:43:15,958 --> 01:43:17,333 This is the last question. 937 01:43:29,708 --> 01:43:31,167 What should we do? 938 01:44:25,083 --> 01:44:26,292 Star. 939 01:44:29,000 --> 01:44:30,750 The answer for the last question. 940 01:44:46,625 --> 01:44:48,625 Are you sure this is your answer? 941 01:44:53,625 --> 01:44:54,792 Time is almost up! 942 01:44:57,042 --> 01:44:58,792 Star! Submit it! 943 01:45:02,167 --> 01:45:03,208 Hurry up! 944 01:45:38,167 --> 01:45:41,417 Hey, you guys! We survived! 945 01:45:56,958 --> 01:45:59,542 Deputy Dean, the last answer. 946 01:46:00,833 --> 01:46:02,458 It's wrong. 947 01:46:10,583 --> 01:46:12,333 But only this one. 948 01:46:12,833 --> 01:46:14,792 The rest is all correct. 949 01:46:27,375 --> 01:46:29,917 When you have a problem. 950 01:46:31,917 --> 01:46:35,125 Friends are always with you. 951 01:46:40,458 --> 01:46:42,167 May you rest in peace. 952 01:46:42,708 --> 01:46:44,042 My dear friend. 953 01:46:51,833 --> 01:46:53,375 Finally, 954 01:46:54,167 --> 01:46:56,792 these burning spirits have gone to a better place. 955 01:46:58,458 --> 01:46:59,875 Congratulations. 956 01:47:03,208 --> 01:47:04,375 You're handsome. 957 01:47:38,542 --> 01:47:41,958 THE END 958 01:47:42,250 --> 01:47:43,375 Let's take a picture. 959 01:47:43,458 --> 01:47:45,667 {\an8}-Yes. Group photo please. -Let's take a picture. 960 01:47:45,792 --> 01:47:47,458 {\an8}-Let's take a picture. -Hurry up. 961 01:47:47,542 --> 01:47:49,708 {\an8}Two... Three... 962 01:47:52,792 --> 01:47:54,708 -Smile! -This camera, too! 963 01:47:56,583 --> 01:47:58,667 Here! Here! 964 01:48:01,500 --> 01:48:03,958 -I'm here, I'm here! -Auan! 965 01:48:04,083 --> 01:48:05,208 I'm here, I'm here! 966 01:48:05,292 --> 01:48:07,542 You're late! 967 01:48:08,042 --> 01:48:09,292 Where is Star? 968 01:48:10,625 --> 01:48:12,458 I'm here, I'm here! 969 01:48:13,083 --> 01:48:16,167 I'm sorry. I have to find my way here through all that people. 970 01:48:16,417 --> 01:48:17,958 Many of them asked for a picture with me. 971 01:48:21,292 --> 01:48:22,542 Can we start? 972 01:48:23,500 --> 01:48:24,792 Here are the balloons. 973 01:48:27,208 --> 01:48:30,000 You talk too much! Here, hand these out! 974 01:48:34,042 --> 01:48:35,167 Come on. 975 01:48:36,542 --> 01:48:38,667 Come on. 976 01:48:40,875 --> 01:48:42,833 Ready? 977 01:48:43,000 --> 01:48:46,333 Okay. 978 01:49:03,292 --> 01:49:05,417 Let's take a group photo! 979 01:49:05,583 --> 01:49:09,208 Yeah! 980 01:49:11,000 --> 01:49:12,708 One, two, three! 981 01:53:15,500 --> 01:53:17,500 Subtitle translation by Lalawan Pangsapa 61938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.