All language subtitles for max-mon-amour-RickMKO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,874 --> 00:00:48,100
MAX,
nire maitea
2
00:02:39,950 --> 00:02:42,260
-Nelson.
-Bai, aita?
3
00:02:42,394 --> 00:02:44,469
Erantzungo al duzu?
4
00:02:44,771 --> 00:02:47,449
Amona baldin bada,
esaiozu ez nagoela.
5
00:02:48,051 --> 00:02:49,257
Esan?
6
00:02:49,658 --> 00:02:51,299
Bai, kaixo.
7
00:02:51,667 --> 00:02:54,379
Ez, ama ez dago…
Ez dakit.
8
00:02:54,512 --> 00:02:56,989
-Nor da?
-Amarentzat da.
9
00:02:57,124 --> 00:03:00,505
-Hélèneren etxean dago.
-Hélène da eta!
10
00:03:03,116 --> 00:03:06,397
Kaixo, Hélène?
Margaret ez dago zure etxean?
11
00:03:06,498 --> 00:03:08,640
Zure etxera joatekoa zen.
12
00:03:08,740 --> 00:03:10,984
Iritziz aldatuko zuen.
13
00:03:12,524 --> 00:03:15,671
Esango diot, bai. Agur.
14
00:03:16,038 --> 00:03:17,780
Kaixo, Nelson.
15
00:03:20,090 --> 00:03:21,128
Kaixo, zer moduz?
16
00:03:21,296 --> 00:03:23,002
Ondo, eta zu?
17
00:03:23,137 --> 00:03:26,049
-Non egon zara?
-Hélèneren etxean.
18
00:03:30,602 --> 00:03:33,348
Oso kontu sinplea da.
19
00:03:33,414 --> 00:03:36,092
Zure emazteak
etxebizitza txiki bat alokatu du.
20
00:03:36,226 --> 00:03:37,566
Helbidea hemen daukat.
21
00:03:37,966 --> 00:03:39,875
Nire emazteak
etxebizitza bat alokatu?
22
00:03:39,942 --> 00:03:40,211
Bai.
23
00:03:40,511 --> 00:03:43,592
Auzo xume batean.
4. solairua, igogailurik gabe.
24
00:03:43,659 --> 00:03:45,064
Tori.
25
00:03:46,170 --> 00:03:48,947
Eta egunero joaten da hara.
26
00:03:50,019 --> 00:03:52,597
Bi ordu arratsaldero.
27
00:03:52,597 --> 00:03:55,610
Batzuetan, bi ordu eta erdi;
gehiago, sekula ez.
28
00:03:55,844 --> 00:03:58,355
Ia egunero,
igandeetan izan ezik.
29
00:03:58,389 --> 00:04:00,096
Maitale bat duela uste duzu?
30
00:04:00,799 --> 00:04:04,012
Gure esperientziaren arabera…
31
00:04:04,113 --> 00:04:06,223
…bai,
baliteke maitale bat izatea.
32
00:04:07,059 --> 00:04:08,365
Nor da?
33
00:04:08,666 --> 00:04:12,416
Hor dago koska.
Ez dakigu nor den.
34
00:04:12,483 --> 00:04:16,098
Duela 10 egun
ikertzen hasi ginenetik…
35
00:04:16,131 --> 00:04:19,647
-…ez da etxebizitzatik irten.
-Behin ere ez?
36
00:04:19,681 --> 00:04:22,258
Behin ere ez, Jones jauna.
37
00:04:26,108 --> 00:04:32,168
Nola egon daiteke norbait
10 egun etxean, sekula atera gabe?
38
00:04:32,570 --> 00:04:34,913
Etxezuloa izango da,
beharbada.
39
00:04:35,013 --> 00:04:37,959
Arrazoi onak izan ditzake:
edo poliziaren beldur egon…
40
00:04:37,959 --> 00:04:40,571
…edo oso gaixorik egon
edo oso ospetsua izan.
41
00:04:40,571 --> 00:04:41,508
Bai?
42
00:04:41,508 --> 00:04:43,517
Kantari baten kasua izan genuen.
43
00:04:43,517 --> 00:04:46,932
Idolo bat zen,
eta ez zen inoiz etxetik ateratzen.
44
00:04:46,932 --> 00:04:50,346
Zu diplomatikaria zara.
Ez dizut irakatsi beharrik…
45
00:04:50,414 --> 00:04:53,661
…bizi dugun mundua
gero eta arriskutsuagoa dela.
46
00:04:53,828 --> 00:04:56,205
Aterpe bila
gabiltza denok.
47
00:04:56,708 --> 00:04:58,850
Giltzaren kopiarik eduki dezaket?
48
00:05:00,155 --> 00:05:03,202
Teorian, horrelako gauzak
debekatuta daude.
49
00:05:03,402 --> 00:05:06,817
-Behar dena ordainduko dut.
-Izan ere…
50
00:05:07,085 --> 00:05:09,428
Hona gure fakturatxoa.
51
00:05:09,530 --> 00:05:11,806
Ondo datorkizunean.
52
00:05:12,040 --> 00:05:13,413
Ondo da.
53
00:05:15,220 --> 00:05:17,296
-Zerbait esan nahi didazu?
-Erregina etortzekoa da.
54
00:05:17,430 --> 00:05:18,702
Orain?
55
00:05:18,702 --> 00:05:21,346
Ez. Hiru hilabete barru,
bisita ofizialean.
56
00:05:21,413 --> 00:05:24,092
Sekretua da oraindik, baina
jakin behar zenuela pentsatu dut.
57
00:05:24,126 --> 00:05:26,938
Kultura-egitarau osoa
prestatu behar duzu.
58
00:05:26,938 --> 00:05:27,976
Ederki. Eskerrik asko.
59
00:05:27,976 --> 00:05:32,328
-Lagundu diezazuket?
-Oso atsegina zara. Mila esker.
60
00:05:32,361 --> 00:05:36,614
-Asteburuan elkartuko al gara?
-Ezin dizut ziur esan.
61
00:05:37,149 --> 00:05:41,099
-Zer moduz Margaret?
-Oso ondo dago.
62
00:05:41,534 --> 00:05:44,346
-Zure baimenarekin…
-Bai, noski.
63
00:05:44,480 --> 00:05:50,071
-Ez esan ezer erreginaz.
-Ez, jakina.
64
00:05:50,539 --> 00:05:53,620
Misterioa argitzea
lortzen badugu…
65
00:05:53,620 --> 00:05:55,494
Bai, noski.
66
00:05:58,073 --> 00:06:00,181
-Zer misterio?
-O, ezer ez.
67
00:07:13,766 --> 00:07:17,348
Margaret?
Ni naiz, Peter.
68
00:07:21,466 --> 00:07:24,613
Margaret? Entzuten didazu?
Ireki!
69
00:07:24,746 --> 00:07:28,463
Ireki, ez dago giltzatuta.
70
00:07:48,248 --> 00:07:52,567
Jauna, andre honen senarra naiz.
Zutitu, mesedez.
71
00:07:52,667 --> 00:07:56,952
Ez izan beldurrik,
ez dugu drama bat egingo.
72
00:07:57,589 --> 00:08:00,234
Altxa zaitez.
Ez dut armarik.
73
00:08:03,983 --> 00:08:06,628
Non duzu arropa?
74
00:08:06,694 --> 00:08:10,545
Jantzi zaitez
eta hitz egin dezagun.
75
00:08:11,883 --> 00:08:13,190
Nongoa da?
76
00:08:40,206 --> 00:08:41,813
Nora zoaz, Peter?
77
00:08:44,022 --> 00:08:47,371
Bakarrik zaudete biak?
78
00:08:47,571 --> 00:08:49,780
Bai, noski.
79
00:08:49,780 --> 00:08:55,873
-Eta beste egunetan ere bai?
-Bai, beste egunetan ere bai.
80
00:09:11,173 --> 00:09:15,090
Ezin dut sinetsi.
81
00:09:17,668 --> 00:09:20,547
Guk noiz alde egingo zain daude.
82
00:09:20,647 --> 00:09:23,594
Irreala iruditzen zait.
Ondo ezagutzen zintudala uste nuen…
83
00:09:23,594 --> 00:09:26,204
…eta bat-batean hau…
84
00:09:26,740 --> 00:09:29,586
Kontua eskatuko duzu?
85
00:09:33,470 --> 00:09:38,190
Gauza bakarra esadazu. Egiaz.
Tximu hori zure maitalea al da?
86
00:09:40,466 --> 00:09:41,370
Bai.
87
00:09:42,140 --> 00:09:45,153
Baina hori pentsaezina da!
88
00:09:45,153 --> 00:09:49,003
Margaret, zer gertatu zaizu?
Zeharo erotu al zara?
89
00:09:49,439 --> 00:09:52,284
Nekatuta nago, Peter.
Goazen ohera.
90
00:09:59,683 --> 00:10:05,140
Tximu baten maitalea zarela jakin,
eta lotara joateko esaten didazu?
91
00:10:05,676 --> 00:10:09,960
Ulertu egin nahi dut.
Jar zaitez une batez nire lekuan.
92
00:10:09,994 --> 00:10:13,240
Den-dena jakin nahi dut,
hasiera-hasieratik!
93
00:10:13,274 --> 00:10:14,480
Zer, adibidez?
94
00:10:14,614 --> 00:10:18,262
Zure sexu-bizitza.
Zer egiten duzu berarekin?
95
00:10:18,498 --> 00:10:20,774
Nik ez dizut galdetzen
Camillerekiko zure sexu-bizitzaz.
96
00:10:20,874 --> 00:10:23,820
-Ez da gauza bera!
-Bai da.
97
00:10:32,926 --> 00:10:34,935
Zergatik aukeratu duzu
tximu bat?
98
00:10:36,039 --> 00:10:37,512
Berak ere
ni hautatu ninduen.
99
00:10:46,485 --> 00:10:48,359
Joango al gara?
100
00:10:54,452 --> 00:10:56,763
Ez al duzu ezer utzi behar?
101
00:11:04,128 --> 00:11:06,237
-Zenbat ordaintzen duzu hilean?
-Zer?
102
00:11:06,337 --> 00:11:09,517
-Etxebizitza.
-Askorik ez: 2.000 libera.
103
00:11:09,517 --> 00:11:10,823
Gelditu.
104
00:11:13,971 --> 00:11:15,376
Ekar ezazu etxera.
105
00:11:18,356 --> 00:11:19,628
Ez zara serio ariko.
106
00:11:20,063 --> 00:11:23,913
Ez gara umeak. Konponbide bat
aurkitu beharrean gaude.
107
00:11:24,650 --> 00:11:25,922
Eta Nelson zer?
108
00:11:25,956 --> 00:11:28,969
Gustatuko zaio!
Ezin seriago ari naiz.
109
00:11:29,102 --> 00:11:31,412
Denok elkarrekin bizi gaitezke.
110
00:11:34,224 --> 00:11:36,434
Ezta pentsatu ere.
111
00:12:09,275 --> 00:12:11,988
Zer egiten du gauez bakarrik?
112
00:12:12,121 --> 00:12:13,896
Lo egiten du.
113
00:12:15,301 --> 00:12:18,382
-Ziur nago ahal izango dugula.
-Zer?
114
00:12:18,549 --> 00:12:21,763
-Denok elkarrekin bizi?
-Bai.
115
00:12:23,907 --> 00:12:27,924
Jelosia inork kontrola ez dezakeen
gaixotasun bat da.
116
00:12:28,826 --> 00:12:32,677
Benetan jeloskortu nahi banauzu,
uztazu hura dagoen lekuan.
117
00:12:33,279 --> 00:12:37,129
Egunen batean, hara joan,
eta eskopetaz tiro egingo diot.
118
00:12:52,261 --> 00:12:54,303
Arrazoi izango duzu,
beharbada.
119
00:12:55,877 --> 00:12:57,919
Saia gintezke, beharbada.
120
00:13:03,142 --> 00:13:03,777
Nelson!
121
00:13:11,912 --> 00:13:14,357
Max! Poliki…
122
00:13:16,132 --> 00:13:16,767
Zer moduz?
123
00:13:17,370 --> 00:13:19,579
Zertxobait beldurduta dago.
124
00:13:20,182 --> 00:13:22,592
Orain, atera. Poliki.
125
00:13:22,626 --> 00:13:26,810
Ez izan beldurrik.
Ez noa, Max.
126
00:13:26,810 --> 00:13:30,426
-Max du izena?
-Bai, Max du izena.
127
00:13:36,887 --> 00:13:39,131
-Nor da?
-Ni naiz, Maria.
128
00:13:40,169 --> 00:13:41,709
-Kaixo…
-Kaixo.
129
00:13:41,709 --> 00:13:43,783
Egon lasai, egon lasai.
130
00:13:43,918 --> 00:13:46,429
Maria!
Hemendik.
131
00:14:14,517 --> 00:14:16,893
Itxaron hor,
atea irekiko dut.
132
00:14:20,275 --> 00:14:22,317
Orain sar ezazue.
133
00:14:33,466 --> 00:14:37,148
Tira, Max, mugi.
134
00:14:37,248 --> 00:14:40,060
Tira, Max, atera.
Max!
135
00:14:40,964 --> 00:14:42,270
Ni joango naiz.
136
00:14:42,303 --> 00:14:46,555
Kontuz ibili. Txinpantzeek
oso gihar indartsuak dituzte.
137
00:14:46,555 --> 00:14:48,430
Bai, badakit.
138
00:14:53,819 --> 00:14:54,991
Zatoz, Max, zatoz!
139
00:14:55,394 --> 00:14:57,000
Zatoz. Ez izan beldurrik.
140
00:14:57,167 --> 00:14:58,708
Zatoz nigana.
141
00:14:59,076 --> 00:15:01,084
Zer da? Gorila bat?
142
00:15:01,117 --> 00:15:04,901
Ez, Maria, txinpantze bat da.
Ez izan beldurrik.
143
00:15:05,102 --> 00:15:06,341
Zatoz.
144
00:15:06,542 --> 00:15:08,315
Bai, zatoz.
145
00:15:12,869 --> 00:15:14,777
Hori da, Max, zatoz.
146
00:15:14,810 --> 00:15:17,087
Sartu da!
147
00:15:20,066 --> 00:15:23,180
Horra!
Agur, jauna.
148
00:16:02,685 --> 00:16:06,031
Maria, hobeto al zaude?
149
00:16:10,517 --> 00:16:12,325
Kaixo, aita.
150
00:16:13,765 --> 00:16:16,042
-Zer moduz zaude?
-Ondo, eta zu?
151
00:16:16,075 --> 00:16:17,683
Ondo nago.
152
00:16:17,983 --> 00:16:20,159
-Gaur ez zara enbaxadara joan?
-Ez.
153
00:16:23,205 --> 00:16:25,649
-Ama non dago?
-Gelan oraindik.
154
00:16:25,649 --> 00:16:27,223
Maxekin?
155
00:16:28,462 --> 00:16:30,203
Ondo al dago dena?
156
00:16:31,074 --> 00:16:33,015
Itxaron pixka batean.
157
00:16:41,283 --> 00:16:45,134
Margaret, ni naiz.
Ondo al dago dena?
158
00:16:45,435 --> 00:16:48,850
Bai, dena ondo dago, Peter.
159
00:16:48,884 --> 00:16:51,294
Ez sartu orain.
160
00:16:51,294 --> 00:16:56,182
-Ez duzu nire beharrik?
-Ez.
161
00:16:57,554 --> 00:17:02,174
-Laster aterako zara?
-Bai, berehala.
162
00:17:02,174 --> 00:17:04,651
Utz gaitzazu bakean.
163
00:17:11,180 --> 00:17:13,858
Ez nuen uste hemen egongo zinenik.
164
00:17:14,897 --> 00:17:17,842
-Zer dugu?
-Margaretengana etorri naiz.
165
00:17:18,344 --> 00:17:23,800
-Berriketa pixka bat egitera.
-Berriketa… zertaz?
166
00:17:25,208 --> 00:17:26,278
Zutaz.
167
00:17:27,450 --> 00:17:29,526
Margaret ez dago etxean.
168
00:17:29,895 --> 00:17:32,238
Sar naiteke, hala ere?
169
00:17:32,572 --> 00:17:35,485
Norbaitekin nago.
170
00:17:38,130 --> 00:17:41,277
Norekin?
Detektibearekin?
171
00:17:41,343 --> 00:17:44,390
Ez, detektibearekin, ez.
172
00:17:46,700 --> 00:17:50,817
-Zer izan da zarata hori?
-Ezer ez, sukaldeko zerbait…
173
00:17:52,325 --> 00:17:56,676
Zertarako kontratatu duzu
detektibe bat? Zer jakin nahi duzu?
174
00:17:56,876 --> 00:17:59,924
Garrantzirik gabeko kontu bat.
175
00:17:59,957 --> 00:18:02,970
-Kaixo, Nelson.
-Kaixo, Camille.
176
00:18:02,970 --> 00:18:07,656
-Zer ordutan etorriko da Margaret?
-Ez dakit. Non dagoen ere ez dakit.
177
00:18:07,691 --> 00:18:10,603
Emaiozu hau amari.
178
00:18:13,148 --> 00:18:17,734
-Zerbait ezkutatzen didazu?
-Ez, noski. Zer ba?
179
00:18:19,107 --> 00:18:24,865
-Ikusiko al zaitut egunen batean?
-Jakina! Bihar ikusiko dugu elkar.
180
00:18:27,007 --> 00:18:31,192
Zer gertatzen ari den jakingo dut.
Zin dagizut.
181
00:18:31,192 --> 00:18:33,235
Agur.
182
00:18:39,059 --> 00:18:42,106
Zergatik esan diozu
ama ez dagoela etxean?
183
00:19:01,992 --> 00:19:03,766
Nelson?
184
00:19:08,453 --> 00:19:09,391
Nelson?
185
00:19:13,609 --> 00:19:14,579
Nelson!
186
00:19:20,907 --> 00:19:23,183
Non zaude?
187
00:19:23,216 --> 00:19:24,757
Hemen!
188
00:19:27,737 --> 00:19:30,750
Zer ari zara hor?
Zatoz hona berehala!
189
00:19:30,783 --> 00:19:33,696
-Begira nago.
-Esan dizut horra ez joateko.
190
00:19:33,696 --> 00:19:37,244
-Etorri hona!
-Ez! Hemen geratuko naiz.
191
00:19:37,613 --> 00:19:41,027
Gaur esperimentu txiki bat
egingo dugu.
192
00:19:41,094 --> 00:19:43,471
Hirurok gosalduko dugu.
193
00:19:48,124 --> 00:19:51,841
Egia al da?
Hona etortzen utziko diogu?
194
00:19:51,941 --> 00:19:53,481
Bai.
195
00:19:53,582 --> 00:19:57,231
Baina itxi itzazu
egongelako ate guztiak.
196
00:19:57,231 --> 00:20:01,449
Eta mugitzen ikusten baduzu,
ez urduri jarri eta ez mugitu.
197
00:20:01,482 --> 00:20:03,692
Beraren bila noa.
198
00:20:21,703 --> 00:20:22,439
Max?
199
00:20:33,588 --> 00:20:38,241
Max, zatoz.
Hemendik aterako zara.
200
00:20:40,986 --> 00:20:42,459
Zatoz.
201
00:21:10,413 --> 00:21:11,753
Kaixo, Max.
202
00:21:19,385 --> 00:21:20,389
Zatoz hona!
203
00:21:26,718 --> 00:21:28,090
Nelson.
204
00:21:29,127 --> 00:21:32,475
Eseri eta jan.
205
00:21:50,151 --> 00:21:52,628
Max, zatoz!
206
00:21:56,379 --> 00:21:59,392
Etorri gurekin mahaira.
207
00:22:04,647 --> 00:22:07,025
Ondo, ondo.
208
00:22:07,025 --> 00:22:09,334
-Max…
-Begira.
209
00:22:12,983 --> 00:22:15,360
Jan ezazu.
210
00:22:16,566 --> 00:22:17,302
Zergatik?
211
00:22:28,216 --> 00:22:29,755
Zer gertatzen da?
Nork giltzatu du atea?
212
00:22:30,057 --> 00:22:32,601
Nelson, ireki atea.
213
00:22:40,235 --> 00:22:43,583
Esperimentu txiki bat
egiten ari gara.
214
00:22:52,487 --> 00:22:53,559
Kaixo, Max.
215
00:22:55,635 --> 00:22:58,045
Bostekoa emaiozu, Max.
216
00:22:59,418 --> 00:23:01,292
Zer moduz gaur goizean?
217
00:23:03,335 --> 00:23:06,749
10 egun daramatza gure artean. Badu
otorduak gurekin egiteko garaia.
218
00:23:06,883 --> 00:23:10,331
Ez omen zaizkie umeak gustatzen.
219
00:23:13,445 --> 00:23:17,061
Ez izan beldurrik.
Ez da arriskutsua. Emadazu hori.
220
00:23:17,328 --> 00:23:20,005
Maria, zer duzu aurpegian?
221
00:23:20,476 --> 00:23:24,794
Ez dakit.
Bat-batean atera zait.
222
00:23:24,994 --> 00:23:28,276
-Medikuarengana joan zara?
-Ez, jauna.
223
00:23:28,343 --> 00:23:29,848
Joan behar zenuke.
224
00:23:32,728 --> 00:23:36,411
-Ekzema bat dirudi.
-Eta handitua du aurpegia.
225
00:23:37,046 --> 00:23:40,092
Mugi, Nelson.
Azkar, berandu iritsiko zara eta.
226
00:23:47,258 --> 00:23:52,480
Zoologikora joan nintzen behin
lagun batekin. Ez dakit zergatik.
227
00:23:53,484 --> 00:23:57,569
Atentzioa eman zidan eta
bera begira-begira egon zitzaidan.
228
00:23:57,736 --> 00:24:00,917
Luzaroan
egon zitzaidan begira.
229
00:24:02,087 --> 00:24:06,641
Jaten eman nion
eta oso ederra iruditu zitzaidan.
230
00:24:08,817 --> 00:24:11,093
Biharamunean,
bakarrik itzuli nintzen.
231
00:24:11,093 --> 00:24:17,421
Eta ezagutu ninduen, eta berriz
begira egon zitzaidan luzaroan.
232
00:24:18,928 --> 00:24:23,581
Zaindari batek esan zidan kiebra
jotako zirku bati erosi ziotela.
233
00:24:24,351 --> 00:24:29,038
Baina zooan ez zegoen zoriontsu.
Bakarti zegoen.
234
00:24:29,104 --> 00:24:32,353
Ez zuen beste tximuekin
harremanik izan nahi.
235
00:24:33,825 --> 00:24:38,512
Zaindariak esan zidan
merke eros nezakeela tximua.
236
00:24:42,094 --> 00:24:43,099
Hori da dena.
237
00:24:44,672 --> 00:24:47,015
Bat-bateko maitemina?
238
00:24:51,936 --> 00:24:55,686
Harramazka txiki bat duzu hor.
239
00:24:56,423 --> 00:24:58,063
Ez da ezer.
240
00:25:19,523 --> 00:25:22,268
Ezin zuen beste egun bat aukeratu
urtebetetzerako!
241
00:25:22,603 --> 00:25:23,641
Ez ahaztu loreak.
242
00:25:43,728 --> 00:25:45,970
Etxera joan nahi duzu?
243
00:25:53,168 --> 00:25:56,148
Hélène, zenbat denbora!
Ez zaizu ondo gelditzen?
244
00:25:56,181 --> 00:25:57,989
Bai, ondo daukat.
245
00:25:57,989 --> 00:26:00,566
Etorriko al zara?
Bechteltarrak iritsi dira.
246
00:26:01,270 --> 00:26:04,048
Nire etxera zatozela diozunean,
noren etxera joaten zara?
247
00:26:07,463 --> 00:26:08,869
Archibald itzuli da?
248
00:26:10,074 --> 00:26:11,179
Ez.
249
00:26:13,355 --> 00:26:16,335
Orduan, berri-berria da?
Ezagutzen al dut?
250
00:26:17,372 --> 00:26:18,611
Ez.
251
00:26:19,648 --> 00:26:21,557
Peterrek ba al daki?
252
00:26:24,035 --> 00:26:26,211
Barkaidazu, Hélène.
253
00:26:35,987 --> 00:26:37,359
Esan?
254
00:26:37,359 --> 00:26:41,778
Bai, ama. Ez, orain ezin dut
hitz egin, gonbidatuak ditut.
255
00:26:42,246 --> 00:26:47,502
Bai, bihar deituidazu.
Musu bat. Agur.
256
00:26:49,276 --> 00:26:52,691
-Goxoa dago?
-Oso goxoa.
257
00:26:55,772 --> 00:26:59,454
Hara! Collie bat dirudi.
258
00:27:04,208 --> 00:27:05,079
Eta hori?
259
00:27:06,317 --> 00:27:08,895
Hori kale-txakur bat da,
nik uste.
260
00:27:09,598 --> 00:27:11,807
Eraso didan piztia izugarri hori
izango da.
261
00:27:11,975 --> 00:27:13,715
Colliea gure bizilagunena da.
262
00:27:15,156 --> 00:27:16,997
Aspaldi ez zaitugula
ehizan ikusi.
263
00:27:17,398 --> 00:27:20,545
Bai, oso lanpetuta nabil.
264
00:27:20,612 --> 00:27:21,986
Erreginaren bidaia prestatzen?
265
00:27:22,019 --> 00:27:24,328
Bai, baina…
266
00:27:28,279 --> 00:27:30,388
Buldog bat ere badago.
267
00:27:36,916 --> 00:27:39,125
Zer da garrasi hori?
268
00:27:40,097 --> 00:27:43,880
Hori… izan liteke…
269
00:27:43,880 --> 00:27:44,750
Maria!
270
00:27:46,023 --> 00:27:47,796
Irekiko al duzu?
271
00:27:53,956 --> 00:27:55,429
Gabon, jauna.
272
00:27:55,462 --> 00:27:58,945
-Gabon. Zu al zara, Maria?
-Sartu, mesedez.
273
00:27:59,146 --> 00:28:00,886
Zer gertatu zaizu aurpegian?
274
00:28:00,886 --> 00:28:02,527
Archibald jauna da!
275
00:28:03,597 --> 00:28:05,272
Archibald?
276
00:28:16,654 --> 00:28:19,133
Kaixo. Zure urtebetetze-afarira
etorri nahi nuen.
277
00:28:19,266 --> 00:28:20,906
Mila esker, Archibald.
Oso atsegina zara.
278
00:28:20,906 --> 00:28:24,689
-Noiz iritsi zara?
-Aireportutik etorri berria naiz.
279
00:28:24,790 --> 00:28:27,803
-Libanotik zatoz?
-Bai. Kaixo.
280
00:28:31,318 --> 00:28:33,995
Archie, blai zaude.
Ez duzu arropaz aldatu nahi?
281
00:28:34,096 --> 00:28:35,135
Ez, ondo nago.
282
00:28:35,235 --> 00:28:38,381
Jaka, behinik behin, aldatu.
Zerbait ekarriko dizut.
283
00:28:41,662 --> 00:28:44,407
-Afaldu duzu?
-Tira…
284
00:28:44,977 --> 00:28:48,258
Bai, hegazkinean.
Horri jatea dei badakioke.
285
00:28:48,258 --> 00:28:50,668
Hegazkinetako janaria
hobea izaten zen lehen.
286
00:28:50,668 --> 00:28:52,276
-Kaixo.
-Kaixo.
287
00:28:53,213 --> 00:28:55,622
Kaixo, Archibald.
288
00:28:55,622 --> 00:28:57,698
Postrea nahi duzu?
289
00:28:58,201 --> 00:29:00,210
Zuekin batera egoteko,
bai, nahi dut.
290
00:29:00,477 --> 00:29:05,432
Maria, ekarri aulki bat
eta beste plater bat.
291
00:29:05,432 --> 00:29:08,746
-Bai, andrea.
-Jantzi ezazu hau.
292
00:29:10,387 --> 00:29:12,362
Lehenago iritsi behar nuen,
baina eguraldi honekin…
293
00:29:12,362 --> 00:29:15,776
…hegazkina atzeratu egin da,
batera eta bestera ibili ondoren.
294
00:29:15,844 --> 00:29:17,284
Astinaldi ederrak hartuko zenituen,
ezta?
295
00:29:17,317 --> 00:29:19,190
Bai, izugarriak.
296
00:29:19,694 --> 00:29:21,635
Horra, Archibald.
297
00:29:21,635 --> 00:29:24,715
-Eramazu hau.
-Maria?
298
00:29:24,748 --> 00:29:27,929
Zer gertatzen zaizu?
Zer duzu aurpegian?
299
00:29:27,962 --> 00:29:32,349
Ez dakigu zer den.
Ez zaio gustatzen hori aipatzea.
300
00:29:37,437 --> 00:29:38,809
Zer dira oihu horiek?
301
00:29:39,144 --> 00:29:40,384
Animalia bat da.
302
00:29:40,717 --> 00:29:41,922
Zein?
303
00:29:42,860 --> 00:29:44,601
Asmatu.
304
00:29:48,987 --> 00:29:52,436
Kanitxe zahar bat?
Edo japoniar txakur bat?
305
00:29:55,449 --> 00:29:56,787
Ez da piztia bat izango?
306
00:29:57,054 --> 00:30:00,604
Ez. Max da.
307
00:30:01,306 --> 00:30:02,512
Nor da Max?
308
00:30:02,645 --> 00:30:04,554
Max da.
309
00:30:07,265 --> 00:30:11,952
Tximu bat da.
Txinpantze bat.
310
00:30:12,589 --> 00:30:17,008
Ekaitzak eta txakurrek
izutu egin dute, besterik ez.
311
00:30:18,380 --> 00:30:19,819
Kafea orain aterako dizuet?
312
00:30:20,891 --> 00:30:24,138
Tximu bat daukazue etxean?
313
00:30:24,205 --> 00:30:24,942
Bai.
314
00:30:25,845 --> 00:30:26,850
Ikusi egin nahi nuke.
315
00:30:26,951 --> 00:30:27,955
Ez, mila esker.
316
00:30:27,955 --> 00:30:29,461
Nik ere bai;
jakin-min handiz nago.
317
00:30:29,461 --> 00:30:30,801
Zergatik esaten didazu beti
kontrakoa?
318
00:30:41,112 --> 00:30:44,928
-Hona ekarri behar zenuke.
-Ziur al zaude?
319
00:30:45,095 --> 00:30:46,836
Zergatik ez?
320
00:30:57,382 --> 00:31:00,663
Abisatzen dizuet
handi samarra dela.
321
00:31:01,466 --> 00:31:07,125
Sumatran, duela 10 urte,
orangutan bat eduki genuen.
322
00:31:12,280 --> 00:31:14,992
Ez egin bat-bateko mugimendurik
eta ez oihukatu.
323
00:31:15,025 --> 00:31:19,679
Egizue beste gonbidatu bat
balitz bezala. Ez izan beldurrik.
324
00:31:21,352 --> 00:31:22,892
Hor dator.
325
00:31:30,057 --> 00:31:33,036
Max! Emadazu hori.
326
00:31:43,850 --> 00:31:47,298
Ez mugitu, mehatxu bat dela
usteko du. Eseri.
327
00:31:47,464 --> 00:31:50,545
Max! Entzuidazu.
328
00:31:50,612 --> 00:31:51,952
Orain egon lasai.
329
00:31:51,985 --> 00:31:55,131
Bestela, gelara joango zara.
Lasaitu!
330
00:32:06,850 --> 00:32:09,761
Max, zatoz esertzera.
331
00:32:13,276 --> 00:32:17,595
-Gabon, Max.
-Gabon, Max.
332
00:32:19,906 --> 00:32:21,915
Ez jolastu, Max.
333
00:32:22,383 --> 00:32:26,233
Gizajoa,
gelan giltzapetuta beti!
334
00:32:26,400 --> 00:32:30,785
-Zenbat urte ditu?
-Ez dakigu. Heldua da.
335
00:32:31,154 --> 00:32:34,971
Txinpantzeak gizakiaren
oso hurbilekoak omen dira…
336
00:32:35,138 --> 00:32:37,917
Gure lehengusuak,
nolabait esateko.
337
00:32:37,950 --> 00:32:40,494
Sentitzen dut, baina ni ez naiz
familia horretakoa.
338
00:32:40,561 --> 00:32:42,803
Hara, ahaztu zait!
339
00:32:45,014 --> 00:32:45,816
Goseak dago.
340
00:32:46,186 --> 00:32:47,960
Hala uste al duzu?
341
00:32:49,365 --> 00:32:54,421
Max, jan nahi duzu?
342
00:32:57,300 --> 00:32:59,610
Hori ez. Geldi!
343
00:32:59,811 --> 00:33:03,293
Garbia da?
Esaten zaion tokian egiten du?
344
00:33:03,326 --> 00:33:04,397
Oso garbia da.
345
00:33:13,403 --> 00:33:16,918
Zuretzat da.
Indusketa batean aurkitutakoa da.
346
00:33:18,022 --> 00:33:21,404
Kristo Aurreko 2.000. urtekoa.
Gustatzen zaizu?
347
00:33:21,571 --> 00:33:24,484
Eskerrik asko, Archibald.
Oso ederra da.
348
00:33:28,434 --> 00:33:32,419
Urduri dago. Ez dago
hainbeste jenderekin ohitua.
349
00:33:32,519 --> 00:33:33,924
Eta ekaitza, gainera.
350
00:33:34,495 --> 00:33:36,135
Zer ari da, ba?
351
00:33:36,336 --> 00:33:38,779
Max, ez!
352
00:33:42,663 --> 00:33:45,910
Nahitasun handia dio
Margareti.
353
00:33:47,183 --> 00:33:48,722
Bai, hala da.
354
00:33:56,723 --> 00:33:59,301
Ez, Max.
355
00:34:07,403 --> 00:34:07,971
Ez, Max.
356
00:34:08,307 --> 00:34:09,914
Horrela al dago beti?
357
00:34:29,967 --> 00:34:31,942
Arra izango da, noski.
358
00:34:32,746 --> 00:34:33,180
Geldi.
359
00:34:34,888 --> 00:34:35,792
Geldi!
360
00:34:36,429 --> 00:34:38,001
Max, geldi.
Nahikoa da!
361
00:34:38,001 --> 00:34:43,291
Gelara eramazu,
bestela afalondoa hondatuko digu.
362
00:35:23,733 --> 00:35:26,176
Horra berriz ere txakurrak!
363
00:35:26,478 --> 00:35:29,659
Urduri jartzen zaituzte
azkenean.
364
00:35:34,513 --> 00:35:37,559
Liluragarria da beti
tximuei begira egotea.
365
00:35:38,262 --> 00:35:40,370
Ez esan?
366
00:35:40,706 --> 00:35:43,853
Gure iraganaren isla
ispiluan ikustea bezala da.
367
00:35:46,598 --> 00:35:49,980
Tximuak larrua jotzen ikustera
etorriko da hona jendea.
368
00:35:49,980 --> 00:35:53,527
-Bai zera!
-Ziur nago.
369
00:35:53,695 --> 00:35:58,650
Nire lagun dibortziatu bat bakarrik
bizi da zakur handi batekin.
370
00:35:58,717 --> 00:36:01,061
Horri buruz esamesaka dabil jendea.
371
00:36:01,261 --> 00:36:04,944
-Txakurra bere maitalea dela diozu?
-Ez da ezinezkoa.
372
00:36:06,049 --> 00:36:08,928
Eta tximu batekin, zer?
373
00:36:09,665 --> 00:36:11,439
Tximu batekin zer, zer?
374
00:36:11,439 --> 00:36:14,150
Ezagutzen duzu tximuarekin
larrua jotzen duen emakumerik?
375
00:36:14,150 --> 00:36:16,963
Ez. Hori izugarria da!
376
00:36:17,197 --> 00:36:19,206
Zergatik? Txakur batekin
jotzea baino okerragoa al da?
377
00:36:19,206 --> 00:36:23,189
Bai. Oso bizkorra da.
Bizpahiru segundo eta kitto.
378
00:36:23,223 --> 00:36:24,261
Benetan? Hain azkarra?
379
00:36:24,261 --> 00:36:26,504
Begiraiozu zeure buruari.
380
00:36:26,906 --> 00:36:29,886
Zuk larrua jo ahal izango zenuke
tximu batekin?
381
00:36:30,019 --> 00:36:33,300
-Zergatik galdetzen didazu?
-Jakin egin nahi nuke.
382
00:36:33,300 --> 00:36:37,016
Emakumeek
sekretu pila izaten duzue.
383
00:36:37,284 --> 00:36:40,230
Gustatuko litzaizuke ni tximu
batekin txortan zu begira egotea?
384
00:36:40,263 --> 00:36:43,075
Ez dut hori esan.
385
00:36:53,286 --> 00:36:56,266
Zergatik ekarri nauzu hona?
386
00:37:00,819 --> 00:37:02,158
Maria?
387
00:37:05,438 --> 00:37:07,179
Zer esan dizu medikuak?
388
00:37:07,580 --> 00:37:09,656
Alergia bat omen da.
389
00:37:10,327 --> 00:37:11,799
Alergia zeri?
390
00:37:12,769 --> 00:37:14,846
Tximu-ileari.
391
00:37:16,586 --> 00:37:17,357
Ziur dago?
392
00:37:17,892 --> 00:37:19,700
Medikuak hori esan dit.
393
00:37:20,001 --> 00:37:20,804
Eta hortaz?
394
00:37:21,173 --> 00:37:24,654
Banoa. Maletak prestatu eta banoa,
gaur bertan.
395
00:37:24,654 --> 00:37:25,625
Hain goiz?
396
00:37:25,658 --> 00:37:29,475
Tximua botatzen ez baduzue,
ezin naiz egun bat gehiago gelditu.
397
00:37:29,475 --> 00:37:33,896
Oso larria omen da
eta ilea galtzeko arriskuan nago.
398
00:37:34,229 --> 00:37:35,569
Ulertzen didazu?
399
00:37:37,109 --> 00:37:40,758
Entzun, Maria.
Ezin naiz Maxengandik banandu.
400
00:37:40,825 --> 00:37:43,804
Hain zakar, ez.
Ulertzen duzu hori?
401
00:37:44,105 --> 00:37:47,888
A ez?
Orduan, banoa.
402
00:37:48,190 --> 00:37:52,207
Gauean senarrarekin irten behar
dut, hartu astebeteko atsedenaldia.
403
00:37:52,207 --> 00:37:54,450
Dena konponduko da.
404
00:37:55,020 --> 00:37:59,740
Nik irekiko dut. Baina
gera zaitez gaur gauean, gutxienez.
405
00:38:00,008 --> 00:38:01,782
Mesedez.
406
00:38:06,135 --> 00:38:08,745
-Archibald?
-Kaixo.
407
00:38:09,783 --> 00:38:10,587
Kalera joatekoa zara?
408
00:38:10,988 --> 00:38:14,069
Bai.
Peter bulegoan zain daukat.
409
00:38:15,474 --> 00:38:16,880
Hau Mischler doktorea da.
410
00:38:17,082 --> 00:38:18,320
Urte askotarako.
411
00:38:19,559 --> 00:38:21,935
Mischler doktorea psikia…
psikoneurologoa da.
412
00:38:22,505 --> 00:38:23,509
Hara!
413
00:38:24,380 --> 00:38:25,886
Lagundu diezazukeela
pentsatu dut.
414
00:38:26,389 --> 00:38:28,397
-Niri lagundu?
-Bai ba.
415
00:38:28,531 --> 00:38:30,372
Mediku bat behar al dut?
416
00:38:38,875 --> 00:38:41,186
Luzaroan egon naiz kanpoan.
Hau dena nire errua da.
417
00:38:41,186 --> 00:38:43,094
Zer esaten ari zara?
418
00:38:43,094 --> 00:38:46,308
Mischler doktoreak
gauza asko uler ditzake.
419
00:38:46,576 --> 00:38:49,454
Oso kasu bitxiak
ezagutu ditu.
420
00:38:49,454 --> 00:38:53,774
Eta senarrak zaintzen ez zaituenez,
nik zainduko zaitut haren ordez.
421
00:38:53,774 --> 00:38:57,020
Zu kanpoan egon zarelako behar
ote dut nik neuropsikologo bat?
422
00:38:57,020 --> 00:38:59,900
Gauzak ez dira hain sinpleak.
423
00:39:02,142 --> 00:39:06,059
Egia esadazu, gutxienez.
Hainbeste ere zor didazu!
424
00:39:06,092 --> 00:39:10,412
-Zergatik?
-Adiskidetasunagatik!
425
00:39:10,412 --> 00:39:13,056
Edo gure artekoa bukatu bada,
esadazu!
426
00:39:13,123 --> 00:39:16,438
-Esan dizut ba!
-Zer duzu?
427
00:39:16,471 --> 00:39:20,824
Indusketak luzatu egin zaizkit,
baina zuk ere ez didazu idatzi.
428
00:39:20,824 --> 00:39:22,832
-Berandu nabil.
-Entzun!
429
00:39:22,832 --> 00:39:26,615
Ulertzen dut bakarrik dagoen
emakumeak gutizia bat izatea.
430
00:39:26,682 --> 00:39:29,461
Zuk ez duzu zerikusirik horretan.
431
00:39:31,637 --> 00:39:35,621
Ez dut zure jarrera ulertzen,
eta zure senarrarena, gutxiago.
432
00:39:36,056 --> 00:39:39,404
Tratamendu bat
egin behar zenuke!
433
00:39:39,438 --> 00:39:44,291
Saio gutxi batzurekin
aski izango duzu!
434
00:39:46,568 --> 00:39:50,486
Esan dizut
ez zuela lorerik ekartzea merezi.
435
00:39:51,287 --> 00:39:53,565
Bai, arrazoi zenuen.
436
00:40:02,437 --> 00:40:04,546
Txakurra lasaitu da, nonbait.
437
00:40:04,646 --> 00:40:07,559
Maxen presentziak
urduri jartzen omen du.
438
00:40:07,660 --> 00:40:09,199
Ohituko da.
439
00:40:11,743 --> 00:40:13,986
Maria, hor al zaude?
440
00:40:38,727 --> 00:40:40,668
-Peter, azkar etorri!
-Zer gertatzen da?
441
00:40:40,668 --> 00:40:42,677
Max desagertu egin da.
442
00:40:57,575 --> 00:41:01,458
-Nork ireki dio leihoa?
-Ez niri begiratu. Ni ez nengoen.
443
00:41:01,558 --> 00:41:04,840
-Mariak, beharbada?
-Edo Maxek berak.
444
00:41:07,820 --> 00:41:10,899
Ikusi dut!
Berehala etorriko naiz.
445
00:41:37,782 --> 00:41:40,092
Zatoz, Max.
Mutil txintxoa izan.
446
00:41:40,192 --> 00:41:42,804
Ezin zara desordu hauetan
kalean ibili.
447
00:41:43,774 --> 00:41:46,151
Margaret kezkatu egingo da.
448
00:41:46,285 --> 00:41:49,198
Mesedez, Max.
Margaretengatik egizu.
449
00:42:07,611 --> 00:42:11,728
Ez da txinpantzerik ageri,
ez Parisen eta ez aldirietan.
450
00:42:11,728 --> 00:42:14,641
Piztia handi bat da.
451
00:42:14,774 --> 00:42:17,319
Benetan galdu bada,
aurkituko dugu.
452
00:42:17,386 --> 00:42:20,399
Nora joan daiteke tximu bat
bakarrik dagoenean?
453
00:42:20,733 --> 00:42:25,387
Jendea non galtzen den jakitea
zaila izaten da; eta tximu bat…!
454
00:42:26,391 --> 00:42:28,702
-Barkaidazu.
-Eskerrik asko.
455
00:42:29,472 --> 00:42:31,715
Beste norbait ezagutuko zuen,
beharbada.
456
00:42:31,781 --> 00:42:32,652
Ez.
457
00:42:43,164 --> 00:42:46,378
-Kaixo, andrea.
-Kaixo, Maria.
458
00:42:46,378 --> 00:42:50,965
-Sendatuta dirudizu.
-Bai. 3 egunetan dena joan zait.
459
00:42:51,166 --> 00:42:54,747
Itzul al naitekeen
galdetu nahi nizun.
460
00:42:54,881 --> 00:42:56,889
Badakizu Maxek ihes egin duela?
461
00:42:56,889 --> 00:43:01,209
Bai, atezainak esan dit.
Horregatik etorri naiz.
462
00:43:01,209 --> 00:43:05,427
Zuk ireki al zenion leihoa?
463
00:43:05,628 --> 00:43:07,569
Ez, jauna.
464
00:43:09,344 --> 00:43:10,884
Zatoz, Maria.
465
00:43:21,932 --> 00:43:23,405
Agur, Nelson.
466
00:43:26,116 --> 00:43:27,958
-Agur, laztana.
-Agur.
467
00:43:36,294 --> 00:43:38,303
Dena amets bat izan da.
468
00:43:39,407 --> 00:43:41,316
Utopia moduko bat.
469
00:43:43,124 --> 00:43:49,952
Dena ahaztea eta biziera normalera
itzultzea izango da onena.
470
00:43:52,865 --> 00:43:54,807
Badakit zaila dela.
471
00:43:56,581 --> 00:43:59,895
Zerbait behar baduzu,
hemen edukiko nauzu beti.
472
00:44:05,520 --> 00:44:07,930
Maxekin ohituta nengoen.
473
00:44:08,700 --> 00:44:11,613
Bera ere hasia zen
zu maitatzen.
474
00:44:14,056 --> 00:44:17,773
-Zerbait nahi duzu, andrea?
-Ez, mila esker, Maria.
475
00:44:25,439 --> 00:44:27,247
Itzuli da!
476
00:44:41,341 --> 00:44:42,513
Max!
477
00:44:51,585 --> 00:44:54,331
Non sartu zara?
478
00:44:56,138 --> 00:44:58,583
Argaldu egin zara.
479
00:44:58,783 --> 00:45:00,859
Dardarka zaude.
480
00:45:03,035 --> 00:45:05,847
Gogotik hoztuko zinen!
481
00:45:40,429 --> 00:45:41,702
Tori.
482
00:45:58,441 --> 00:46:00,315
Sekula ez nauzu
horrela maitatu.
483
00:46:29,541 --> 00:46:34,430
Arratsalderako, Pompidou Zentroa
bisitatzea proposatu dugu.
484
00:46:35,166 --> 00:46:39,988
Baina erreginak nahiago izan du
Compiègneko zalditokira joatea.
485
00:46:41,593 --> 00:46:45,946
Gorentasun hori, jaun-andreok,
hori da dena. Eskerrik asko.
486
00:47:04,325 --> 00:47:06,234
Ondo al zaude?
487
00:47:06,904 --> 00:47:11,022
Gero eta nekatuago dirudizu,
urrundua.
488
00:47:11,423 --> 00:47:13,599
Batzuetan
alde egiteko gogoa izaten dut.
489
00:47:13,599 --> 00:47:17,749
Etorri nire etxera.
Han ez dizute trabarik egingo.
490
00:47:17,749 --> 00:47:18,855
Beharbada, joango naiz.
491
00:47:18,889 --> 00:47:22,103
Zatoz gaur gauean.
Ezusteko bat prestatu dizut.
492
00:47:27,392 --> 00:47:29,367
-Azkenean!
-Barkatu, berandu nator.
493
00:47:29,367 --> 00:47:31,911
-Sar naiteke?
-Jakina. Sartu.
494
00:47:38,673 --> 00:47:42,323
-Jan duzu?
-Ez, baina ez naiz gose.
495
00:47:42,390 --> 00:47:45,537
-Zerbait berotuko al dizut?
-Ez, eskerrik asko.
496
00:47:50,759 --> 00:47:53,974
-Edaten aritu zara?
-Bai, pixka bat.
497
00:47:56,718 --> 00:48:00,635
Peter, hau nire adiskide Roger da.
Zoologoa da.
498
00:48:01,272 --> 00:48:03,313
Benetan?
499
00:48:04,786 --> 00:48:07,833
"Amorruz betetako
animalia hori"
500
00:48:07,833 --> 00:48:11,182
Liburu bikain bat idatzi du
otsoei buruz.
501
00:48:11,583 --> 00:48:15,633
Eta bi urte pasatu ditu
Afrikako oihanean.
502
00:48:15,700 --> 00:48:17,842
Bi urte eta erdi.
503
00:48:24,539 --> 00:48:27,685
Berari zer galdetua izango duzu,
noski.
504
00:48:27,719 --> 00:48:30,197
Nik? Zer galdera?
505
00:48:31,535 --> 00:48:34,448
Nik, behinik behin,
badut bat.
506
00:48:37,528 --> 00:48:43,354
Egon al da maite konturik
emakumeen eta animalien artean?
507
00:48:43,587 --> 00:48:46,902
-Bai, gerta daiteke.
-Adibidez?
508
00:48:46,968 --> 00:48:51,522
Txakurrekin gertatzen da;
maiz samar, gainera.
509
00:48:51,990 --> 00:48:56,711
Japonian, garai batean, maitasun
historia eder bat kontatzen zuten…
510
00:48:56,811 --> 00:48:58,619
…zaldi baten
eta neska gazte baten artekoa.
511
00:48:59,121 --> 00:49:03,105
Zaldi batekin?
Eta animalia basatiekin?
512
00:49:03,440 --> 00:49:05,349
Hori bakanago gertatzen da.
513
00:49:05,516 --> 00:49:10,972
Kanadan, gerran, hartz batek bi
emakumerekin egiten zuen maitasuna.
514
00:49:13,985 --> 00:49:15,961
Eta tximuekin?
515
00:49:16,229 --> 00:49:21,116
Tximuen eta emakumeen arteko
benetako maitasun-historiak?
516
00:49:22,087 --> 00:49:23,024
Bai.
517
00:49:23,124 --> 00:49:25,234
Oso gutxi ezagutzen dira.
518
00:49:25,268 --> 00:49:30,524
Gorilek bahitutako emakume erdi
biluziena europar melodrama da.
519
00:49:30,892 --> 00:49:33,537
Baina maitasun-konturik
gerta daiteke?
520
00:49:33,704 --> 00:49:36,349
Zaldiaren eta gaztearen
artekoa bezala?
521
00:49:36,416 --> 00:49:39,830
Tximu batekin
gerta al daiteke horrelako zerbait?
522
00:49:39,897 --> 00:49:45,153
Ez naiz sexuaz edo txakurrari zaion
nahitasunaz ari.
523
00:49:45,321 --> 00:49:47,464
Maitasunaz ari naiz.
524
00:49:47,966 --> 00:49:52,385
Espezie berekoen artean bakarrik da
maitasuna posible?
525
00:49:53,624 --> 00:49:59,080
Zaldi bat maitemindu ote daiteke
suge batez edo gereziondo batez?
526
00:49:59,180 --> 00:50:00,655
Nik dakidanez, ez.
527
00:50:01,256 --> 00:50:06,847
Baina emakume batekin gertatuko
balitz, a zer liburu aparta!
528
00:50:07,014 --> 00:50:11,969
Ezagutzen duzu horrelako
harremanik? Tximu batekin-edo?
529
00:50:12,070 --> 00:50:13,978
Ez, kasu berezirik, ez.
530
00:50:14,916 --> 00:50:17,258
Izugarrizko gertaera
izango litzateke.
531
00:50:17,258 --> 00:50:20,741
Mikrofonoak jar litezke
emakume horren logelan…
532
00:50:21,578 --> 00:50:25,427
…eta kamera bat ere bai;
haren baimenarekin, noski.
533
00:50:26,600 --> 00:50:28,876
Best-seller ziurra.
534
00:50:31,789 --> 00:50:35,907
Emakume batek izan lezake
tximu batekin umerik?
535
00:50:36,140 --> 00:50:39,824
Ezezko biribila.
536
00:50:43,070 --> 00:50:47,188
Eskerrik asko, Roger.
Oso interesgarria izan da.
537
00:50:48,192 --> 00:50:51,038
Berandu da.
Joan beharra daukat.
538
00:50:51,105 --> 00:50:52,612
Laster arte.
539
00:50:52,713 --> 00:50:57,098
Mila esker berriz afari goxo
horrengatik. Agur, Jones jauna.
540
00:51:37,706 --> 00:51:40,685
Zergatik ez didazu egia esaten?
541
00:51:42,025 --> 00:51:45,106
Oraindik ez duzu hitz egin nahi
zeure zeregin pribatuez?
542
00:51:45,139 --> 00:51:47,784
Peter, Jainkoarren!
543
00:51:53,207 --> 00:51:56,722
Gauzak nola dauden ikusita,
benetan pozik al zaude?
544
00:51:57,158 --> 00:51:58,730
Baliteke.
545
00:52:01,376 --> 00:52:03,685
Zer esango zenuke…
546
00:52:03,954 --> 00:52:08,740
…haren eta nire artean aukeratzea
eskatuko banizu?
547
00:52:09,812 --> 00:52:12,055
Biak maite zaituztet.
548
00:52:13,126 --> 00:52:17,110
Eta aukeratzera
behartuko bazintut?
549
00:52:18,951 --> 00:52:22,734
Ezin nauzu behartu.
Badakizu.
550
00:52:30,434 --> 00:52:31,839
Zertan pentsatzen ari zara?
551
00:52:32,912 --> 00:52:36,159
Zugan pentsatzen ari naiz.
552
00:52:36,828 --> 00:52:40,444
Esan zenuen bezala,
aise hil zenezakeen Max.
553
00:52:41,281 --> 00:52:44,830
-Nik Max hil?
-Inork ez lizuke kargu hartuko.
554
00:52:44,964 --> 00:52:48,245
Inork ez zintuzke akusatuko.
555
00:52:48,579 --> 00:52:51,458
Lehenik,
nire maitalea delako.
556
00:52:52,061 --> 00:52:55,007
Baina, baita ere,
animalia bat delako.
557
00:53:07,327 --> 00:53:10,540
Hona Maxen gelako giltza.
558
00:53:10,808 --> 00:53:12,984
Hemen utziko dut.
559
00:53:15,362 --> 00:53:17,906
Badakit ez duzula Max hilko
niri min emateagatik bakarrik.
560
00:53:17,906 --> 00:53:22,927
Baina hil nahi baduzu, hil dezakezu
batere arriskurik gabe.
561
00:53:38,662 --> 00:53:40,604
Urratu bat dut galtzerdian.
Begira.
562
00:53:42,914 --> 00:53:44,487
Etxera joan behar dut aldatzera.
Lagunduko al didazu?
563
00:53:45,124 --> 00:53:47,768
Ez, eskerrik asko, andereño.
564
00:53:51,183 --> 00:53:54,129
Baina zu nire etxera etor zaitezke,
beharbada?
565
00:53:54,665 --> 00:53:56,940
Zergatik ez?
600 libera dira.
566
00:53:58,849 --> 00:54:00,490
Hemendik.
567
00:54:05,545 --> 00:54:09,060
Beti egin izan dut amets estilo
honetako apartamentu batekin.
568
00:54:09,127 --> 00:54:10,901
Non dago logela?
569
00:54:13,580 --> 00:54:17,430
Itxaron pixka bat.
Nola duzu izena?
570
00:54:17,430 --> 00:54:19,003
-Françoise.
-Françoise.
571
00:54:19,472 --> 00:54:25,062
Eskatu behar dizudana
bitxia irudituko zaizu…
572
00:54:25,163 --> 00:54:27,105
Bai?
Ez duzu halakoaren itxura.
573
00:54:27,138 --> 00:54:30,151
Ez, ez, ez da niretzat…
574
00:54:30,185 --> 00:54:31,558
Zatoz…
575
00:54:34,905 --> 00:54:38,018
Giltza!
Itxaroidazu hemen.
576
00:54:50,170 --> 00:54:53,150
-Barkaidazu…
-Ez horregatik.
577
00:54:57,369 --> 00:54:58,842
Hona…
578
00:54:59,545 --> 00:55:00,985
Max.
579
00:55:13,304 --> 00:55:14,208
Kaixo, Max.
580
00:55:16,887 --> 00:55:18,962
Berarekin maitasuna egitea
nahi duzu?
581
00:55:18,962 --> 00:55:21,775
Bai, horixe nahi dut.
582
00:55:22,645 --> 00:55:25,591
-Eta zu begira egongo zara?
-Bai.
583
00:55:26,729 --> 00:55:31,717
-Begiratzea gustatzen zaizu?
-Ez dakit, inoiz ez dut hori egin.
584
00:55:31,751 --> 00:55:35,501
Horregatik begiratu nahi dut,
hori nola den jakiteko.
585
00:55:40,823 --> 00:55:41,794
Gorila bat da?
586
00:55:41,794 --> 00:55:44,472
Ez, txinpantze bat da.
587
00:55:45,577 --> 00:55:47,317
Eta txinpantze batek maitasuna
egin dezake emakume batekin?
588
00:55:47,586 --> 00:55:48,725
Bai.
589
00:55:53,712 --> 00:55:56,860
Doblea kostako zaizu, ba.
590
00:55:57,093 --> 00:55:58,935
Ondo da.
591
00:56:04,458 --> 00:56:07,371
Max, poliki.
592
00:56:07,673 --> 00:56:10,384
Oparitxo bat ekarri dizut.
593
00:56:13,096 --> 00:56:14,837
Zehatz-mehatz
zer egin behar dut?
594
00:56:14,971 --> 00:56:16,812
Ez dakit.
595
00:56:16,846 --> 00:56:20,561
Arropa erantzi
eta etzan zaitez.
596
00:56:20,628 --> 00:56:23,809
-Segundo gutxi batzuko kontua da.
-Benetan?
597
00:56:23,809 --> 00:56:25,885
Bai, nonbait.
598
00:56:30,504 --> 00:56:31,977
Egin al du noizbait
emakumeekin maitasuna?
599
00:56:32,547 --> 00:56:33,651
Bai horixe.
600
00:56:35,024 --> 00:56:37,903
-Behin baino gehiagotan?
-Askotan!
601
00:56:40,079 --> 00:56:42,825
Txintxoa da?
Ez dit kosk egingo?
602
00:56:43,226 --> 00:56:44,733
Oso txintxoa da.
603
00:56:44,933 --> 00:56:47,277
Eta oso zoriontsua dirudi.
604
00:56:48,081 --> 00:56:49,686
Nola dakizu hori?
605
00:56:50,190 --> 00:56:51,864
Ondo ezagutzen dut.
606
00:56:52,198 --> 00:56:55,848
-Jantzita utziko ditut galtzerdiak?
-Zer iruditzen zaizu zuri?
607
00:56:55,915 --> 00:56:58,459
Nolanahi ere,
hondatuta daude.
608
00:57:06,760 --> 00:57:07,867
Kaixo, Max.
609
00:57:09,339 --> 00:57:11,248
Ikusten?
Biluzik nago, zu bezala.
610
00:57:13,859 --> 00:57:17,474
Itxaron, Françoise.
Hartu hau.
611
00:57:25,742 --> 00:57:28,589
-Frantsesez edo ingelesez?
-Elebiduna da.
612
00:57:30,330 --> 00:57:33,008
Ikusten?
Hau zuretzat da.
613
00:57:52,492 --> 00:57:56,509
Sagar batekin seduzitu beharra
ez zait gaur arte inoiz gertatu.
614
00:58:03,941 --> 00:58:05,415
Bai!
615
00:58:08,394 --> 00:58:10,169
Oso ondo.
616
00:58:10,771 --> 00:58:13,082
Utziko al didazu
niri ere kosk egiten?
617
00:58:24,463 --> 00:58:26,104
Uste dut ez nauela gustukoa.
618
00:58:27,343 --> 00:58:29,954
Bai.
Sentitzen dut.
619
00:58:31,227 --> 00:58:34,608
Agur, Max.
Gorrotorik gabe.
620
00:59:31,386 --> 00:59:33,328
Nor da emakume hori?
621
00:59:33,762 --> 00:59:35,236
-Camille?
-Ez.
622
00:59:37,947 --> 00:59:42,333
Puta bat zen.
Maxentzat ekarri dut, ez niretzat.
623
00:59:45,012 --> 00:59:47,221
Zer gertatu da?
624
00:59:49,029 --> 00:59:52,511
Min emango lizuke Max
beste emakume batekin oheratzeak?
625
00:59:53,749 --> 00:59:55,424
-Oheratu al da?
-Bai.
626
00:59:58,168 --> 01:00:00,143
Ez dizut sinesten.
627
01:00:01,248 --> 01:00:04,429
Ez, arrazoi duzu.
Ez da halakorik gertatu.
628
01:00:09,116 --> 01:00:10,353
Zer duzu, Peter?
629
01:00:10,353 --> 01:00:14,037
Jakin egin behar dut,
ziur egon behar dut.
630
01:00:15,142 --> 01:00:18,489
Badakizu zer nahi nukeen?
Badakizu zerk lasaituko nindukeen?
631
01:00:21,234 --> 01:00:25,687
Maitasuna egiten duzuenean
zuei bioi begira egoteak.
632
01:00:28,835 --> 01:00:30,609
Inoiz ez!
633
01:00:36,400 --> 01:00:39,312
Gaur gauean
maitasuna egin nahi nuke zurekin.
634
01:00:41,154 --> 01:00:42,192
Hala nahi baduzu…
635
01:00:44,133 --> 01:00:45,205
Zer moduz zaude?
636
01:00:49,189 --> 01:00:50,494
Ondo.
637
01:00:50,830 --> 01:00:52,470
Ondo pasatu duzu?
638
01:00:54,947 --> 01:00:56,118
Bai.
639
01:00:56,553 --> 01:00:58,697
Berarekin bezain ondo?
640
01:00:59,935 --> 01:01:02,948
Peter, ez!
641
01:01:03,316 --> 01:01:06,832
Jakin egin behar dut!
Bestela, erotu egingo naiz.
642
01:01:06,832 --> 01:01:09,845
Ezin dut beste ezertan pentsatu!
643
01:01:16,775 --> 01:01:19,587
-Nora zoaz?
-Atzeko gelara.
644
01:01:19,620 --> 01:01:22,165
-Zurekin joango naiz!
-Ez!
645
01:01:23,202 --> 01:01:25,211
Zergatik tematzen zara
gu ikusten?
646
01:01:25,613 --> 01:01:29,697
Ziur egoteko, ezin baitut sinetsi
benetan jotzen duzuenik.
647
01:01:29,797 --> 01:01:33,815
Zergatik?
Zergatik ez didazu sinesten?
648
01:01:33,882 --> 01:01:35,455
Niri min emateko
esaten didazu hori…
649
01:01:35,924 --> 01:01:38,434
…ni jeloskortzeko,
baina ez da egia!
650
01:01:38,468 --> 01:01:41,515
Berez, tximu hori ez da emakume
batekin maitasuna egiteko gauza!
651
01:01:41,515 --> 01:01:45,297
Katu edo txakur batekin bezala,
elkar laztanka aritzen zarete!
652
01:01:45,867 --> 01:01:48,645
Zin dagizut oker zaudela.
653
01:01:49,449 --> 01:01:54,269
Utzidazu ikusten, ba.
Behin bakarrik! Arren!
654
01:02:07,796 --> 01:02:13,653
Giltza-zulotik begiratu,
horrek berotzen bazaitu.
655
01:02:26,542 --> 01:02:30,526
Oker geunden, ulertzen?
Erabat oker!
656
01:02:30,560 --> 01:02:34,042
Libreagoak, toleranteagoak eta
zentzudunagoak izan gintezkeela?
657
01:02:34,109 --> 01:02:38,327
Bai zera! Txorakeriak!
Ergelak izan gara!
658
01:02:39,197 --> 01:02:43,148
Jendeak niri barre egiten dit
eta zu erotuta zaudela uste du!
659
01:02:43,181 --> 01:02:46,027
Alegia, zeharo erotuta.
660
01:02:46,161 --> 01:02:48,002
Dirua aipatu gabe!
661
01:02:48,035 --> 01:02:50,814
Badakizu zenbat kostatzen ari
zaidan tximuarekiko zure harremana?
662
01:02:51,149 --> 01:02:54,797
Apartamentuko errenta,
burdin hesia, garraioa…
663
01:02:54,797 --> 01:02:57,643
…detektibea, albaitaria, jana:
dirutza da!
664
01:02:57,643 --> 01:02:59,284
Maitalerik garestiena
baino garestiagoa da!
665
01:03:01,494 --> 01:03:03,636
Beraz, adi entzuidazu.
666
01:03:04,072 --> 01:03:08,089
Tximu hori pikutara joan dadila
nahi dut. Argi dago?
667
01:03:12,642 --> 01:03:15,688
Bera joaten bada,
ni ere bai.
668
01:03:15,788 --> 01:03:19,839
Ondo da! Zoaz nahi duzun lekura
zure Max baliotsuarekin!
669
01:03:19,873 --> 01:03:22,818
Baina adi-adi entzuidazu,
hau garbi gera dadila nahi baitut.
670
01:03:22,852 --> 01:03:26,970
Gaur gauean, bulegotik etortzean,
ez dut haren aurpegia ikusi nahi!
671
01:03:27,272 --> 01:03:29,581
Ulertzen? Ez dut haren aurpegia
berriz ikusi nahi!
672
01:03:29,681 --> 01:03:32,561
Ulertzen? Ez dut haren aurpegia
berriz ikusi nahi!
673
01:03:51,844 --> 01:03:57,770
Esan?
Ama, zu zara! Mesedez!
674
01:04:01,386 --> 01:04:04,933
Bai, ondo nago. Eta zu?
675
01:04:05,135 --> 01:04:08,316
Lau sarrera eskatu nituen
eta bi besterik ez dizkidate eman!
676
01:04:08,349 --> 01:04:10,626
Non daude libre dauden sarrerak?
Merkatu beltz bat dago ala?
677
01:04:10,693 --> 01:04:12,567
Ixo, mesedez!
678
01:04:12,702 --> 01:04:14,174
Beti gauza bera!
Ziur nago berriz saltzen dituzuela.
679
01:04:14,207 --> 01:04:18,928
Aspergarria izango da; hobe duzue
telebista aurrean etxean geratzea.
680
01:04:18,994 --> 01:04:22,745
Beraz, etxera joan, eta han ikusi
erregina eta haren tximua.
681
01:04:22,845 --> 01:04:25,758
Tximua? Zer esaten ari zara?
682
01:04:25,824 --> 01:04:27,499
Zer? Zer esan nahi duzu?
683
01:04:27,632 --> 01:04:32,888
Joan zaitezte. Ez dago leku
librerik. Bulegoa itxita dago.
684
01:04:40,689 --> 01:04:44,371
Baduzu tarte bat?
Rogerrek zerbait esan nahi dizu.
685
01:04:44,639 --> 01:04:45,911
Bai, zer?
686
01:04:46,078 --> 01:04:51,234
Camillek zure emaztearena
kontatu dit, den-dena.
687
01:04:51,300 --> 01:04:54,180
Zure lekuan jartzen naiz.
A zer aztoramena!
688
01:04:54,213 --> 01:04:57,695
Ez diot, jakina,
inori ezer esango…
689
01:04:57,795 --> 01:05:01,010
Baina, beharbada,
lagundu diezazuket.
690
01:05:01,043 --> 01:05:03,488
Tximu hori
interesatzen zait…
691
01:05:03,555 --> 01:05:06,332
…eta haren ardura har dezaket,
zuri traba egiten badizu.
692
01:05:06,834 --> 01:05:10,451
Egoitza batera eraman dezaket,
han zaindu dezaten.
693
01:05:10,484 --> 01:05:13,296
Han ondo tratatuko dute, eta
beste tximu batzuekin egongo da.
694
01:05:13,799 --> 01:05:16,141
Eta nik tximua aztertuko dut,
besterik gabe.
695
01:05:16,208 --> 01:05:21,733
Oso baliagarria izango zaigu zure
emaztea noizbehinka bisitan joatea.
696
01:05:21,833 --> 01:05:23,272
Guri laguntzeko…
697
01:05:25,751 --> 01:05:27,223
Zer esan nahi duzu?
698
01:05:27,223 --> 01:05:32,144
Tximu horren jokabidea
zehatz-mehatz aztertu nahi badugu…
699
01:05:32,714 --> 01:05:35,458
…nire ustez,
zure emazteak astean bitan…
700
01:05:35,526 --> 01:05:39,075
-Ospa hemendik, putakumea!
-Peter, oker zaude!
701
01:05:39,475 --> 01:05:40,514
Ospa!
702
01:05:58,290 --> 01:06:00,635
Tximu bat da…
703
01:06:14,059 --> 01:06:15,464
Margaret?
704
01:06:20,185 --> 01:06:21,290
Nelson?
705
01:06:21,323 --> 01:06:23,098
Ba al dago norbait etxean?
706
01:06:36,020 --> 01:06:37,560
Zer ari zara hor?
707
01:06:53,462 --> 01:06:54,802
Margaret!
708
01:06:58,150 --> 01:07:00,091
Noiz arte geldituko zara hor?
709
01:07:07,891 --> 01:07:10,569
Gela honetan pasatuko duzue
bizitza osoa?
710
01:07:18,537 --> 01:07:22,487
Nelson,
hemen betirako geratu nahi duzu?
711
01:07:22,521 --> 01:07:27,777
Kalera atera gabe? Lagunekin
egon gabe? Telebista ikusi gabe?
712
01:07:28,547 --> 01:07:30,722
Eta eskola bihar?
713
01:07:34,639 --> 01:07:37,519
Margaret,
ireki ate hau!
714
01:07:38,223 --> 01:07:42,943
Afaria sukaldean prest daukazu.
Jan, eta kitto.
715
01:07:43,746 --> 01:07:45,990
Gogoan duzu
gaur goizean esan dizudana?
716
01:07:47,060 --> 01:07:48,533
Bai.
717
01:07:49,638 --> 01:07:52,450
Baina hemen geratuko gara,
Nelson eta ni.
718
01:07:52,918 --> 01:07:55,330
Zuk iritziz aldatu arte.
719
01:07:55,831 --> 01:07:58,911
Ederki.
Aski da!
720
01:08:18,864 --> 01:08:21,108
Peter, erotu egin al zara?
721
01:08:21,510 --> 01:08:24,523
Esan dizut zer nahi dudan:
tximu alu horrek alde egitea.
722
01:08:24,523 --> 01:08:26,531
Eta zuk bera joatea nahi
ez duzunez, tiro egingo diot.
723
01:08:31,519 --> 01:08:32,356
Ez!
724
01:08:33,227 --> 01:08:33,695
Max!
725
01:08:33,895 --> 01:08:35,536
Aita, ez ezazu hil!
726
01:08:35,737 --> 01:08:36,942
Baztertu zaitez!
727
01:08:37,009 --> 01:08:39,554
Max! Zatoz hona!
Agerian jar zaitez!
728
01:08:42,868 --> 01:08:45,647
Max, geratu hemen!
Hil egin nahi zaitu!
729
01:08:46,417 --> 01:08:48,056
Ez ezazu hil, aita!
730
01:08:48,325 --> 01:08:49,865
Kendu erditik!
731
01:08:49,965 --> 01:08:51,539
Ezkutatu, Max!
732
01:08:52,376 --> 01:08:53,581
Peter, ez!
733
01:08:59,205 --> 01:09:00,177
Gera zaitez hor. Ez hurbildu!
734
01:09:07,709 --> 01:09:10,287
Max, bota eskopeta!
735
01:09:14,203 --> 01:09:14,840
Zatoz hona.
736
01:09:15,173 --> 01:09:18,255
Margaret, kenduiozu arma.
737
01:09:19,560 --> 01:09:24,515
Eskopeta emadazu.
738
01:09:25,687 --> 01:09:27,327
Ez ukitu!
739
01:09:33,587 --> 01:09:34,391
Max, zer ari zara?
740
01:09:38,240 --> 01:09:41,354
Utzi jolasak.
Emadazu hori, tira!
741
01:09:42,157 --> 01:09:43,931
Nelson, kendu erditik!
742
01:09:43,999 --> 01:09:44,970
Giltza! Azkar!
743
01:09:45,237 --> 01:09:46,107
Azkar! Bota ezazu!
744
01:09:46,308 --> 01:09:47,581
Peter, kontuz!
745
01:09:48,016 --> 01:09:48,953
Max, ez!
746
01:09:50,962 --> 01:09:51,900
Giltza, azkar!
747
01:10:07,869 --> 01:10:09,643
Max, nahikoa da!
748
01:10:12,489 --> 01:10:16,372
Eskopeta emadazu!
Emadazu!
749
01:10:17,109 --> 01:10:18,749
Bala bat geratzen da!
750
01:10:19,183 --> 01:10:20,959
Atera! Azkar!
751
01:10:21,863 --> 01:10:23,402
Ireki, polizia!
752
01:10:24,339 --> 01:10:28,290
Max, nahikoa da!
Emadazu eskopeta!
753
01:10:29,797 --> 01:10:31,839
Eskopeta emadazu.
754
01:10:43,187 --> 01:10:45,464
-Jones jauna?
-Bai?
755
01:10:45,532 --> 01:10:46,603
Zutaz galdezka deitu digute.
756
01:10:47,674 --> 01:10:50,318
Zergatik ez diguzu esan
diplomatikoa zarela?
757
01:10:53,700 --> 01:10:56,077
Hemendik, mesedez.
758
01:10:56,344 --> 01:10:58,956
Ez.
Nahiago dut hemen gelditu.
759
01:11:00,797 --> 01:11:02,304
Zergatik?
760
01:11:02,806 --> 01:11:05,116
Merezi dudalako.
761
01:11:20,784 --> 01:11:21,386
Ondo al zaude?
762
01:11:22,023 --> 01:11:23,864
Ondo nago.
763
01:11:36,016 --> 01:11:37,121
Egun on, jauna.
764
01:11:39,833 --> 01:11:44,151
Archibaldek Mischler doktorea
bidali dit, neurologoa da.
765
01:11:53,157 --> 01:11:54,864
Barkatu.
766
01:11:57,811 --> 01:12:00,723
-Kafe bat nahi duzu?
-Ez.
767
01:12:00,957 --> 01:12:02,397
Nola dago Max?
768
01:12:02,899 --> 01:12:06,213
Oso beldurtuta zegoen.
Dardarka pasatu du gau osoa.
769
01:12:06,381 --> 01:12:09,227
-Nelson eskolara joan al da?
-Bai.
770
01:12:13,612 --> 01:12:18,231
Max hil nahi nuen,
horixe baietz.
771
01:12:19,704 --> 01:12:21,446
Konturatu nintzen.
772
01:12:21,780 --> 01:12:25,932
Baina bukatu da.
Burua garbi daukat.
773
01:12:25,965 --> 01:12:27,907
Hitz ematen dizut.
774
01:12:27,974 --> 01:12:29,647
Ziur zaude?
775
01:12:30,250 --> 01:12:33,732
Ez dut gehiago hori egingo.
Zin dagizut.
776
01:12:44,077 --> 01:12:45,048
Hartu eskopeta.
777
01:12:46,320 --> 01:12:49,199
-Bota ezazu, nahi baduzu.
-Ez.
778
01:12:53,383 --> 01:12:56,631
Max ikusi nahi nuke.
Ikus dezaket?
779
01:13:02,657 --> 01:13:05,703
Zer iruditzen zaizu hau dena?
780
01:13:05,971 --> 01:13:07,511
Nik? Ba…
781
01:13:08,047 --> 01:13:09,587
Ezer berezirik, ez.
782
01:13:11,128 --> 01:13:13,169
Barkatu, baina berandu nabil.
783
01:13:13,370 --> 01:13:15,178
-Ba al zoaz?
-Bai.
784
01:13:15,847 --> 01:13:16,951
Oso ideia ona.
785
01:13:26,728 --> 01:13:29,105
Joan beharra daukat.
786
01:13:29,206 --> 01:13:30,176
Zergatik?
787
01:13:31,114 --> 01:13:33,491
-Ama erori egin da.
-Berriz?
788
01:13:33,557 --> 01:13:35,165
Bai,
baina oraingoan ospitalean dago.
789
01:13:36,169 --> 01:13:39,784
Nik zainduko dut Max.
Ez izan beldurrik.
790
01:13:40,955 --> 01:13:43,031
Hobe du nirekin etortzea.
791
01:13:43,132 --> 01:13:45,341
Ospitalera?
Ez zara benetan ariko!
792
01:13:46,948 --> 01:13:48,489
Fio al naiteke zutaz?
793
01:13:52,003 --> 01:13:54,347
Lo dago.
794
01:13:55,016 --> 01:13:58,532
Ez, garondoan ez du hausturarik.
795
01:13:58,565 --> 01:14:01,778
Kolpearen aztoramena
besterik ez da.
796
01:14:03,687 --> 01:14:08,575
Hiruzpalau eguneko kontua
izango da…
797
01:14:08,743 --> 01:14:12,292
Nola daude hor gauzak?
Nola dago Max?
798
01:14:12,458 --> 01:14:13,865
Ondo dago.
799
01:14:13,998 --> 01:14:16,275
Bai, dena ondo dago.
800
01:14:17,547 --> 01:14:21,028
Orain jaten ari da,
hain zuzen ere. Ez kezkatu.
801
01:14:21,196 --> 01:14:25,582
Deituidazu bihar.
Musu bat. Agur.
802
01:14:27,624 --> 01:14:29,699
Ez du ezer jan.
803
01:14:44,899 --> 01:14:46,873
Max, begira.
804
01:14:47,075 --> 01:14:51,092
Zure herriko fruituak.
Jan.
805
01:15:25,373 --> 01:15:26,779
Zergatik ez didazu hitz egiten?
806
01:15:26,846 --> 01:15:28,554
Behin bakarrik.
807
01:15:32,203 --> 01:15:34,848
Oraindik haserre zaude nirekin?
808
01:15:37,894 --> 01:15:42,012
Hau da zu eta ni
bakarrik gauden lehen aldia.
809
01:15:42,179 --> 01:15:43,820
Gu biok bakarrik.
810
01:15:47,033 --> 01:15:49,042
Zer egin dezaket?
811
01:15:51,787 --> 01:15:55,303
Zer egin dezaket zugatik?
812
01:16:01,931 --> 01:16:05,948
Bai, ondo;
jan eta lo egin du.
813
01:16:06,316 --> 01:16:09,564
Dena ondo dago.
Zoriontsua dirudi.
814
01:16:09,799 --> 01:16:14,620
Bai, gaur da egun handia.
Eguerdian iritsiko da aireportura.
815
01:16:15,122 --> 01:16:16,763
Horixe joango naizela.
816
01:16:18,335 --> 01:16:19,742
Zer moduz dago zure ama?
817
01:16:19,976 --> 01:16:22,353
Gaur askoz hobeto dago.
818
01:16:22,553 --> 01:16:25,198
Hemen oso ondo zaintzen dute.
819
01:16:25,902 --> 01:16:28,412
Goraintziak bere partetik.
820
01:16:29,283 --> 01:16:33,267
Bai, esango diot.
Gaur gauean deituko dizut.
821
01:16:34,605 --> 01:16:36,480
Erreginari harrera egitera doa.
822
01:17:12,971 --> 01:17:14,645
-Bera da?
-Bai.
823
01:17:17,123 --> 01:17:18,831
Zergatik ekarri duzu hona?
824
01:17:18,931 --> 01:17:21,475
Ezin zenion ezertan lagundu,
eta…
825
01:17:21,743 --> 01:17:25,325
-Ez al da arriskutsua?
-Ez. Ikusten duzu.
826
01:17:36,808 --> 01:17:40,524
Ez ahaztu inoiz
animalia animalia dela.
827
01:17:40,691 --> 01:17:43,469
Zertxobait suspertuko dut.
Bitaminak emango dizkiot.
828
01:17:43,871 --> 01:17:48,325
Baina zuhaitzak, ibaia, txoriak,
basoa… hori ikusteko premia du.
829
01:17:48,693 --> 01:17:51,471
Landara joateak
on handia egingo lioke.
830
01:17:52,308 --> 01:17:54,250
Eta zuei ere bai.
831
01:18:03,122 --> 01:18:05,666
Jones andrea!
Telefonoa zuretzat.
832
01:18:07,473 --> 01:18:10,152
Esan?
Bai, ni naiz.
833
01:18:11,692 --> 01:18:14,403
Zer?
Zer gertatzen zaio?
834
01:18:14,738 --> 01:18:16,044
Tira ba…
835
01:18:19,626 --> 01:18:23,442
Egia esan, ez du jan
zu joan zinenetik.
836
01:18:23,510 --> 01:18:26,890
Ez, ez dago gaixorik,
baina ez du jaten.
837
01:18:27,092 --> 01:18:30,139
Ez, dena probatu dugu.
Ez du ezer jan…
838
01:18:30,607 --> 01:18:32,046
Utzidazu berarekin hitz egiten.
839
01:18:32,281 --> 01:18:34,958
Ondo da.
Itxaron pixka bat.
840
01:18:48,217 --> 01:18:51,130
Nelson, lagunduidazu
Max eserarazten.
841
01:18:59,029 --> 01:19:03,449
Telefonoa emango diot.
Hitz egizu berarekin.
842
01:19:19,552 --> 01:19:20,589
Zer ari zaio ama esaten?
843
01:19:28,859 --> 01:19:29,829
Kantari ari da.
844
01:19:53,029 --> 01:19:54,235
Kaixo, Nelson.
845
01:19:58,085 --> 01:19:58,989
Gaixo dago.
846
01:19:59,525 --> 01:20:03,207
Badakizu gaur gauean
operara joan behar duzula?
847
01:20:03,307 --> 01:20:05,684
-Opera?
-Badakizu zer ordu den?
848
01:20:05,785 --> 01:20:09,200
-Berdin dio. Ez naiz joango.
-Zer?
849
01:20:10,270 --> 01:20:12,882
Max gaixorik dago.
Ezin naiz operara joan.
850
01:20:13,116 --> 01:20:16,263
Erotu egin al zara?
Erregina han egongo da!
851
01:20:20,950 --> 01:20:23,026
Margaret?
Ni naiz berriz.
852
01:20:23,293 --> 01:20:26,775
Operako gaua
ez al da gaur gauean?
853
01:21:47,826 --> 01:21:49,566
Mugi, bagoaz!
854
01:21:49,566 --> 01:21:52,044
-Orain?
-Bai. Oraintxe bertan.
855
01:21:52,077 --> 01:21:55,057
-Nora?
-Amonarengana.
856
01:21:55,257 --> 01:21:59,107
-Maxekin?
-Bai, berarengatik joango gara.
857
01:23:01,376 --> 01:23:04,289
Oker zaude, jauna.
Hemen ez dugu abererik sendatzen.
858
01:23:04,524 --> 01:23:08,139
Ez nator inor sendatzera,
emaztearekin hitz egin nahi dut.
859
01:23:08,240 --> 01:23:10,449
Bere amarekin dago:
Ravel andrea.
860
01:23:11,487 --> 01:23:13,630
-122. gela.
-Eskerrik asko.
861
01:23:14,199 --> 01:23:17,279
Ez!
Ezin zara animalia batekin sartu!
862
01:23:17,379 --> 01:23:22,066
Etxekotua dago.
Oso-oso txintxoa da.
863
01:23:22,401 --> 01:23:25,314
Ez, arautegia oso zorrotza da.
Zure emazteari deituko diot.
864
01:23:25,314 --> 01:23:27,891
-Nola du izena?
-Jones andrea.
865
01:23:27,991 --> 01:23:29,765
Itxaron hemen.
866
01:23:32,545 --> 01:23:35,691
Jones andrea?
Zure senarra hemen dago.
867
01:23:36,830 --> 01:23:38,504
Bai, sarreran.
868
01:23:39,675 --> 01:23:42,120
Ez, ezin da igo.
869
01:23:42,554 --> 01:23:44,195
Ondo da.
870
01:23:45,534 --> 01:23:47,107
Badator.
871
01:23:48,614 --> 01:23:51,527
Eser naiteke?
Astun samarra da.
872
01:23:53,066 --> 01:23:54,473
Jar zaitez hor.
873
01:23:54,941 --> 01:23:57,486
-Ez dezala ezer ukitu.
-Ederki.
874
01:24:00,399 --> 01:24:03,545
Lasai, Max.
Margaret badator.
875
01:24:06,725 --> 01:24:08,131
Lasai, lasai.
876
01:24:12,986 --> 01:24:14,023
Hori da.
877
01:24:17,539 --> 01:24:19,381
Horrela, Max.
878
01:24:36,622 --> 01:24:38,296
Hemen naukazu.
879
01:24:48,372 --> 01:24:50,783
Ez dut sekula ahaztuko
egin duzuna.
880
01:24:56,038 --> 01:24:57,343
Eta zure lana?
881
01:24:58,583 --> 01:25:01,160
Oso ondo moldatzen dira
ni gabe.
882
01:25:01,429 --> 01:25:05,814
Horrela oporraldi labur bat
izan dut, ezustekoa eta zoragarria.
883
01:25:06,551 --> 01:25:08,358
On egin dit.
884
01:25:31,458 --> 01:25:35,007
-Ateratzen utziko diogu?
-Zergatik ez?
885
01:25:37,049 --> 01:25:39,861
Zatoz. Ez izan beldurrik.
886
01:25:46,824 --> 01:25:48,063
Zer polita den!
887
01:25:48,398 --> 01:25:50,272
Etxean dago eta.
888
01:25:55,060 --> 01:25:58,441
Animaliak askoz ederragoak dira
libre daudenean.
889
01:25:59,647 --> 01:26:01,656
Max!
Nora zoaz?
890
01:26:01,856 --> 01:26:03,496
Zatoz hona!
891
01:26:44,507 --> 01:26:46,181
-Ondo zaude?
-Bai.
892
01:27:03,088 --> 01:27:05,130
Zer gertatu zaizue?
893
01:27:05,130 --> 01:27:06,469
Zer ba?
894
01:27:07,875 --> 01:27:10,386
Ez da inoiz libre egon.
Inoiz ez!
895
01:27:14,202 --> 01:27:16,881
Hori zer den ez daki.
896
01:27:26,689 --> 01:27:28,196
Hemen naukazu…
897
01:27:28,999 --> 01:27:31,543
…eta lagundu egingo dizut.
898
01:28:00,903 --> 01:28:03,013
Amak jakingo ote du?
899
01:28:03,080 --> 01:28:04,921
Jakin zer?
900
01:28:05,590 --> 01:28:08,370
Maxen eta nire artekoaren
egia.
901
01:28:08,905 --> 01:28:10,344
Eta horregatik askatu ote du?
902
01:28:11,851 --> 01:28:14,094
Nork daki egia,
zuk izan ezik?
903
01:28:21,794 --> 01:28:25,677
Eskerrik asko, hirurak etortzeak
sendatzen lagundu dit.
904
01:28:27,251 --> 01:28:29,561
Eta barkatu tximuarena.
905
01:28:29,661 --> 01:28:32,641
-Noizbait itzultzen bada…
-Berehala deituko dizut.
906
01:28:34,916 --> 01:28:37,194
-Agur
-Agur, ama.
907
01:28:37,294 --> 01:28:39,337
Agur, amona.
908
01:28:39,437 --> 01:28:42,417
Agur, Peter.
909
01:28:42,818 --> 01:28:44,626
Eta eskerrik asko.
910
01:28:57,415 --> 01:28:58,987
Zer dabilkizu buruan?
911
01:29:00,193 --> 01:29:02,837
Max dabilkit buruan.
912
01:29:03,341 --> 01:29:04,613
Hilda egongo da,
beharbada.
913
01:29:05,215 --> 01:29:07,491
Isilik egon.
914
01:29:12,480 --> 01:29:16,161
Aita,
zergatik ehizatzen du jendeak?
915
01:30:40,527 --> 01:30:42,502
Zer gertatzen zaie?
Zer esan nahi digute?
916
01:30:46,587 --> 01:30:48,025
Zer gertatzen zaio Maxi?
917
01:30:50,570 --> 01:30:52,947
Max sabaian dago.
918
01:30:53,114 --> 01:30:55,458
-Autoko sabaian?
-Peter, gelditu.
919
01:30:55,692 --> 01:30:57,266
Ezin naiz autopistan gelditu!
920
01:30:57,499 --> 01:30:59,207
Polikiago joan zaitez!
921
01:30:59,475 --> 01:31:02,354
-Ez al da eroriko?
-Dagoen tokian ondo egongo da.
922
01:31:37,272 --> 01:31:40,117
Kaixo, Max. Zer moduz?
Ezagutzen nauzu?
923
01:31:44,503 --> 01:31:46,377
-Ezagutzen duzu?
-Bai.
924
01:31:48,185 --> 01:31:51,333
Maxek ere ezagutzen du,
baina ez zen bere gustukoa.
925
01:32:07,335 --> 01:32:10,415
-Maria.
-Gabon, andrea eta jauna.
926
01:32:10,582 --> 01:32:12,591
Ikusten?
Erabat sendatuta nago.
927
01:32:13,528 --> 01:32:15,202
Berriz hartuko nauzue?
928
01:32:15,336 --> 01:32:17,679
Ez al diozu tximu-ileari alergia?
929
01:32:17,948 --> 01:32:22,032
Ez. Medikuak esan dit
ez dela Maxen errua.
930
01:32:22,266 --> 01:32:24,542
Zuri dizut alergia.
931
01:32:24,776 --> 01:32:28,962
Barkatu, jauna, baina zu urduri
eta umore txarrez egoteak…
932
01:32:29,062 --> 01:32:30,702
…eragin zuzena du
nire azalean.
933
01:32:31,305 --> 01:32:32,879
Begira, Max ukitu dezaket.
934
01:32:33,715 --> 01:32:36,728
Musu ere eman diezaioket.
Ez diot jadanik beldurrik.
935
01:32:36,963 --> 01:32:41,014
Nola jakin, ordea,
beti umore onez egongo ote naizen?
936
01:33:12,784 --> 01:33:15,162
Noren partetik?
Camille andereñoa da.
937
01:33:16,667 --> 01:33:19,915
Barkatu,
baina ez dago etxean.
938
01:33:20,484 --> 01:33:22,393
Bai, bulegoan dagoela uste dut.
939
01:33:23,464 --> 01:33:26,510
Bai, esango diot.
Agur.
940
01:33:35,582 --> 01:33:36,788
Gehiago?
941
01:33:37,022 --> 01:33:39,366
Nahikoa jan duela
uste dut.
942
01:33:39,466 --> 01:33:41,843
-Nelson, ez al zaizu berandutu?
-Bai, aita.
943
01:34:03,704 --> 01:34:05,244
Zertan pentsatzen ari zara?
944
01:34:06,216 --> 01:34:09,160
Txirrin-hotsa entzuten ari nintzela
imajinatzen ari nintzen.
945
01:34:10,768 --> 01:34:13,747
Atea ireki,
eta polizia zen.
946
01:34:15,221 --> 01:34:17,162
Maxen bila etorriak ziren.
947
01:34:17,966 --> 01:34:20,912
Bizilagunen kexengatik.
948
01:34:21,212 --> 01:34:23,524
Max giltzapetu nahi zuten.
949
01:34:26,871 --> 01:34:30,218
Ez omen neukan
Max nirekin edukitzeko eskubiderik.
950
01:34:31,088 --> 01:34:32,829
Zaharregia da.
951
01:34:33,768 --> 01:34:35,442
Arriskutsuegia.
952
01:34:39,693 --> 01:34:42,170
Behin ihes egina da.
953
01:34:45,652 --> 01:34:47,192
Eta zer egin duzu zuk?
954
01:34:51,209 --> 01:34:53,921
Max nirekin edukitzen
saiatu naiz.
955
01:34:54,155 --> 01:34:56,465
Erregu egin diet…
956
01:34:56,900 --> 01:34:58,976
…baina alferrik.
957
01:34:59,579 --> 01:35:01,521
Beraz, eskopeta hartu…
958
01:35:01,722 --> 01:35:03,798
…eta hil egin dut Max.
959
01:35:47,721 --> 01:35:50,533
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz
67866