All language subtitles for loi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:07,155 - [cheerful Christmassy music] 2 00:00:07,174 --> 00:00:18,142 ¶ 3 00:00:19,578 --> 00:00:21,353 - [indistinct chatter] 4 00:00:25,526 --> 00:00:27,601 - Chloe? We're out of potatoes. 5 00:00:27,753 --> 00:00:29,028 - Oh! I've got some more right here. 6 00:00:30,589 --> 00:00:31,530 Here. 7 00:00:31,681 --> 00:00:33,257 I made a few extra trays last night. 8 00:00:33,275 --> 00:00:34,366 - Of course you did. 9 00:00:36,262 --> 00:00:39,038 You know, you are aware you can take a break. 10 00:00:39,189 --> 00:00:40,614 You've been here since 6:00. 11 00:00:40,766 --> 00:00:42,115 - I'm good, Fred, thanks. 12 00:00:42,268 --> 00:00:43,542 Uh, I gotta get to work soon, anyway. 13 00:00:43,693 --> 00:00:45,527 - Mm, all right. 14 00:00:45,546 --> 00:00:46,712 - Oh, wait, wait! 15 00:00:48,698 --> 00:00:50,532 - ¶ 16 00:00:50,551 --> 00:00:53,277 - Huh? Huh? See? This is how you do it. 17 00:00:53,295 --> 00:00:54,553 - [laughter and applause] 18 00:00:54,630 --> 00:00:57,723 - Bon appetit. - That's right. 19 00:00:57,800 --> 00:00:59,283 - [chuckles] 20 00:00:59,301 --> 00:01:00,559 - [watch beeps] 21 00:01:00,710 --> 00:01:12,696 - ¶ 22 00:01:18,412 --> 00:01:19,636 - [grinder whirring] - Cheers! 23 00:01:19,655 --> 00:01:24,750 - ¶ 24 00:01:24,901 --> 00:01:26,502 - Thank you very much. 25 00:01:28,756 --> 00:01:29,755 - Thank you. 26 00:01:30,925 --> 00:01:33,166 - Thanks, Monica. I'll see you tomorrow. 27 00:01:33,319 --> 00:01:35,260 Okay. 28 00:01:35,412 --> 00:01:36,744 - Hey, Mom! 29 00:01:36,764 --> 00:01:38,597 - Oh, good heavens, can it be? 30 00:01:38,748 --> 00:01:40,415 Is that really my daughter, Chloe, 31 00:01:40,434 --> 00:01:42,159 gracing us with her presence? 32 00:01:42,161 --> 00:01:43,493 - Ha, ha, ha. 33 00:01:43,512 --> 00:01:45,162 - I thought we were gonna have lunch this week. 34 00:01:45,180 --> 00:01:46,663 - I know. I'm sorry. 35 00:01:46,682 --> 00:01:48,256 I just started volunteering at the thrift store now too 36 00:01:48,275 --> 00:01:50,258 and I just... haven't had a break. 37 00:01:50,277 --> 00:01:51,443 - What about tomorrow? 38 00:01:51,595 --> 00:01:53,503 - Oh, I'm taking Savannah out for a few hours. 39 00:01:53,522 --> 00:01:55,172 - Friday? - Homeless shelter. 40 00:01:55,190 --> 00:01:57,507 Mom, this is the busiest time of my entire years. 41 00:01:57,509 --> 00:01:58,859 There's a lot of people in need. 42 00:01:59,011 --> 00:02:00,452 - I just worry. 43 00:02:00,604 --> 00:02:02,287 - I'll be fine, Mom. I promise. 44 00:02:02,439 --> 00:02:04,364 - Well, can you at least spare your mother a second to try 45 00:02:04,516 --> 00:02:06,625 my new holiday hot chocolate? 46 00:02:06,776 --> 00:02:08,201 - [laughs] Okay. 47 00:02:08,354 --> 00:02:09,703 - Charlotte Bennett can eat her heart out 48 00:02:09,855 --> 00:02:11,446 at this year's competition. 49 00:02:11,465 --> 00:02:13,357 You wait and see. [chuckles] 50 00:02:13,375 --> 00:02:15,801 Here. Thanks. Hoo-hoo! 51 00:02:15,878 --> 00:02:19,471 - ¶ 52 00:02:19,623 --> 00:02:22,766 - All right. Try this. - Okay. 53 00:02:25,721 --> 00:02:28,814 Mm, nutmeg. 54 00:02:28,965 --> 00:02:30,632 Cinnamon, too? - Yeah. 55 00:02:30,651 --> 00:02:33,134 There's no way I come in second place again. 56 00:02:33,154 --> 00:02:34,319 - [chuckles] Not a chance. 57 00:02:34,396 --> 00:02:35,303 - [watch beeps] - Uh oh. 58 00:02:35,322 --> 00:02:36,880 Hey, Mom, I gotta get to work. 59 00:02:36,899 --> 00:02:39,324 - Oh, so you still have a paying job, then? 60 00:02:39,476 --> 00:02:40,884 - Funny. - Listen, don't forget, 61 00:02:40,903 --> 00:02:42,719 your sister comes back home tomorrow. 62 00:02:42,738 --> 00:02:45,389 - Yeah, I'll be by to see her. Bye, Mom. 63 00:02:45,407 --> 00:02:47,908 - Chloe? - Yeah? 64 00:02:48,060 --> 00:02:51,395 - You know...those people who are in need around here 65 00:02:51,397 --> 00:02:53,730 are lucky to have you. 66 00:02:53,732 --> 00:02:54,915 - Hm. 67 00:02:55,067 --> 00:02:57,567 - ¶ 68 00:02:57,586 --> 00:02:59,928 - Well, we'll have lunch when we can. 69 00:03:02,574 --> 00:03:05,592 - Thanks, Mom. I love you. 70 00:03:05,744 --> 00:03:06,743 - I love you. 71 00:03:06,762 --> 00:03:08,437 - [doorbell rings] 72 00:03:11,934 --> 00:03:13,266 - [car beeps] 73 00:03:13,419 --> 00:03:21,349 - ¶ 74 00:03:21,368 --> 00:03:22,442 - [sighs] 75 00:03:22,594 --> 00:03:23,869 - [starts car] 76 00:03:24,020 --> 00:03:25,946 - [sighs] Come on, heater. 77 00:03:26,098 --> 00:03:28,207 You have one job to do. 78 00:03:28,358 --> 00:03:30,767 Please be a sport. 79 00:03:30,786 --> 00:03:33,337 [sighs] 80 00:03:34,440 --> 00:03:36,364 - [helicopter blades whirring] 81 00:03:36,383 --> 00:03:42,346 - [uplifting military-style music] 82 00:03:44,450 --> 00:03:50,354 - [gentler, christmassy music] 83 00:03:51,623 --> 00:03:52,789 - [indistinct chatter] 84 00:03:52,791 --> 00:03:56,309 - [announcement on PA] 85 00:03:56,462 --> 00:04:05,469 - ¶ 86 00:04:05,471 --> 00:04:07,412 - [Chloe knocks on door] - Hey, Doug! Got your text. 87 00:04:07,489 --> 00:04:09,248 - Hey! I have a new case for ya. 88 00:04:09,399 --> 00:04:10,991 Captain Michael Fischer. 89 00:04:11,143 --> 00:04:12,734 Been out about a month. 90 00:04:12,753 --> 00:04:14,494 Honorably discharged. 91 00:04:14,646 --> 00:04:16,588 But apparently, he's a tough nut to crack. 92 00:04:16,740 --> 00:04:18,164 - Oh, how so? 93 00:04:18,241 --> 00:04:19,666 - It's nothing serious, but he's refused any counseling 94 00:04:19,818 --> 00:04:20,817 from our department. 95 00:04:20,836 --> 00:04:23,428 - Well, it is voluntary. [laughs] 96 00:04:23,580 --> 00:04:25,747 - Not if his liaison feels that he's exhibiting difficulty 97 00:04:25,766 --> 00:04:27,657 transitioning back into civilian life. 98 00:04:27,676 --> 00:04:30,269 It's all in there, and he has an appointment with you at 1400. 99 00:04:30,420 --> 00:04:33,605 - Oh, uh, okay. Um...let's see. 100 00:04:33,757 --> 00:04:36,275 Food bank at 1:00 - That's 1300. 101 00:04:36,351 --> 00:04:38,760 - Homeless shelter at 4:00. - 1600. 102 00:04:38,779 --> 00:04:40,504 - That--that should work. - DOUG: [chuckles] 103 00:04:40,522 --> 00:04:42,614 Well, I'm glad to know you can fit us in. 104 00:04:42,691 --> 00:04:44,098 This is your actual paying job, 105 00:04:44,118 --> 00:04:45,525 taking care of these veterans returning 106 00:04:45,677 --> 00:04:48,345 and helping them transition back into civilian life. 107 00:04:48,347 --> 00:04:49,955 - Thank you for clarifying that. 108 00:04:54,461 --> 00:04:55,943 Do you not think I'm doing a good job? 109 00:04:55,963 --> 00:04:57,020 - Quite the contrary. 110 00:04:57,039 --> 00:04:59,356 You're the best counselor we have. 111 00:04:59,374 --> 00:05:00,707 I'm just worried that you might be taking on 112 00:05:00,859 --> 00:05:03,026 a little too much volunteer work. 113 00:05:03,045 --> 00:05:05,879 - [chuckles] Have you been talking to my mother? 114 00:05:06,031 --> 00:05:07,955 - Look, how long have you been out? 115 00:05:07,975 --> 00:05:09,474 - Just over a year. - DOUG: Right. 116 00:05:09,551 --> 00:05:11,384 Now, I know that this was just a transitional job, 117 00:05:11,537 --> 00:05:12,960 but...have you considered 118 00:05:12,980 --> 00:05:15,539 staying with our department permanently? 119 00:05:15,557 --> 00:05:17,057 Quite frankly, I'd hate to lose you. 120 00:05:17,209 --> 00:05:18,800 These wounded soldiers won't just listen to anyone. 121 00:05:18,819 --> 00:05:19,985 - Thank you, and I guess 122 00:05:20,136 --> 00:05:22,487 I just haven't really given it much thought. 123 00:05:22,564 --> 00:05:25,048 I'm still trying to figure out the rest of my life. 124 00:05:25,067 --> 00:05:26,399 - Well, fair enough. 125 00:05:26,552 --> 00:05:28,068 In the meantime, take care of Captain Fischer. 126 00:05:28,220 --> 00:05:30,570 If anybody can get through to him, it's you. 127 00:05:30,722 --> 00:05:31,813 - Thanks, Doug. 128 00:05:31,832 --> 00:05:37,894 - [gentle, tender music] 129 00:05:37,913 --> 00:05:49,848 ¶ 130 00:05:53,670 --> 00:05:55,020 - [chuckles] 131 00:05:55,097 --> 00:06:00,083 - ¶ 132 00:06:00,102 --> 00:06:01,443 - Aww. [chuckles] 133 00:06:02,938 --> 00:06:05,422 Hm. 134 00:06:05,440 --> 00:06:07,032 [sighs] 135 00:06:09,611 --> 00:06:11,370 He's late. 136 00:06:11,521 --> 00:06:19,378 - ¶ 137 00:06:19,454 --> 00:06:20,770 - [dials phone] 138 00:06:20,789 --> 00:06:22,881 - 55... 139 00:06:25,201 --> 00:06:27,386 - [phone rings] - [clears throat] 140 00:06:27,462 --> 00:06:28,612 - MICHAEL'S VOICEMAIL: Hi, this is Michael Fischer. 141 00:06:28,630 --> 00:06:29,871 Sorry I missed your call. 142 00:06:29,890 --> 00:06:32,891 Give me a message and I'll get back to you. 143 00:06:34,636 --> 00:06:35,894 - [hangs up] 144 00:06:36,045 --> 00:06:39,046 - ¶ 145 00:06:39,066 --> 00:06:41,066 - No. Okay. Let's go. 146 00:06:41,217 --> 00:06:47,155 - [cheerful, Christmassy music] 147 00:06:48,650 --> 00:06:52,819 - [Chloe's car pulling up] 148 00:06:52,971 --> 00:06:55,972 - ¶ 149 00:06:55,991 --> 00:06:57,140 - CHLOE: Are you Michael Fischer? 150 00:06:57,142 --> 00:06:59,543 - Howdy. May I help you? 151 00:07:01,070 --> 00:07:02,495 - Well, for starters, 152 00:07:02,648 --> 00:07:03,980 you could've shown up to your appointment. 153 00:07:03,999 --> 00:07:05,498 Hi, Chloe Marquee. 154 00:07:05,651 --> 00:07:06,741 I work for the Soldier's Transition Center 155 00:07:06,760 --> 00:07:08,093 over at the Army base. 156 00:07:09,321 --> 00:07:11,821 - Right. That was today. 157 00:07:11,840 --> 00:07:14,658 - 2 o'clock. - My apologies. 158 00:07:14,676 --> 00:07:16,601 Yeah... 159 00:07:16,678 --> 00:07:18,770 Lost track. 160 00:07:18,922 --> 00:07:22,107 Drove all the way out here? - Yes, I did. 161 00:07:22,184 --> 00:07:25,852 And I have a very busy schedule, so I would like to get started. 162 00:07:26,004 --> 00:07:30,857 - Well, I'm, uh...sorry for wasting your time, Chloe, 163 00:07:31,009 --> 00:07:33,267 but I told my liaison that... 164 00:07:33,287 --> 00:07:37,438 I'm not in need of any guidance, advice, or counseling, so... 165 00:07:37,458 --> 00:07:40,850 - Yeah, we, uh...get that a lot. 166 00:07:40,869 --> 00:07:43,628 According to your file, though, you've been isolating yourself. 167 00:07:43,705 --> 00:07:46,189 You haven't been participating in any activities. 168 00:07:46,208 --> 00:07:47,966 And you haven't found a job yet, either. 169 00:07:50,195 --> 00:07:54,639 - I've been deployed overseas for most of the last 10 years. 170 00:07:54,716 --> 00:07:55,974 I have no family. 171 00:07:56,125 --> 00:07:58,125 My friends have moved on or still deployed overseas. 172 00:07:58,145 --> 00:08:01,721 And...just haven't found the right job. 173 00:08:01,873 --> 00:08:03,965 - Well, it still might help-- - I'm fine. 174 00:08:03,984 --> 00:08:05,609 Honestly, I appreciate the concern. 175 00:08:07,212 --> 00:08:08,153 Watch yourself. 176 00:08:11,975 --> 00:08:13,492 [grunts] 177 00:08:13,643 --> 00:08:16,644 - You know, sometimes it might be harder than you might think. 178 00:08:16,663 --> 00:08:19,889 You know, veterans have to learn new skills, 179 00:08:19,891 --> 00:08:22,000 provide for their well-being. 180 00:08:22,077 --> 00:08:25,578 Military life is structured with very clear objectives. 181 00:08:25,731 --> 00:08:28,173 Civilian life, not so much. 182 00:08:28,250 --> 00:08:29,899 I mean, someone in your situation, for example, 183 00:08:29,918 --> 00:08:32,010 has to create a whole new social community. 184 00:08:34,330 --> 00:08:35,847 - Do I? 185 00:08:35,924 --> 00:08:38,908 I kind of like my social community. 186 00:08:38,927 --> 00:08:40,519 - Look, no one's forcing you to do this. 187 00:08:40,670 --> 00:08:42,169 I'm just here to help. 188 00:08:42,189 --> 00:08:44,672 And I'm surprisingly good at it. 189 00:08:44,691 --> 00:08:46,024 - Well, I will, uh... 190 00:08:46,101 --> 00:08:48,527 I'll keep that in mind. 191 00:08:48,603 --> 00:08:51,254 In the meantime, is there any paperwork 192 00:08:51,256 --> 00:08:53,114 I can sign off on or...? 193 00:08:56,111 --> 00:08:57,661 - Why did you leave the Army? 194 00:09:00,282 --> 00:09:01,948 - I got a busy day, too. 195 00:09:02,100 --> 00:09:03,542 I appreciate you checking in on me. 196 00:09:06,938 --> 00:09:08,004 [grunts] - [watch beeps] 197 00:09:10,717 --> 00:09:12,050 - [clears throat] 198 00:09:12,201 --> 00:09:13,868 - Hey. 199 00:09:13,887 --> 00:09:16,112 Call me, okay? 200 00:09:16,114 --> 00:09:22,118 - [gentle, tender music] 201 00:09:22,137 --> 00:09:26,047 ¶ 202 00:09:26,066 --> 00:09:27,190 - [sighs] 203 00:09:28,810 --> 00:09:34,798 - [cheerful Christmassy music] 204 00:09:34,816 --> 00:09:43,807 ¶ 205 00:09:43,809 --> 00:09:44,732 - [rings bell] 206 00:09:44,751 --> 00:09:45,992 - Hi, Merry Christmas! 207 00:09:46,144 --> 00:09:47,401 Oh, thank you, the kids are gonna be so happy. 208 00:09:47,421 --> 00:09:50,313 Merry Christmas. Merry Christmas. 209 00:09:50,315 --> 00:09:52,257 For the kids? 210 00:09:52,408 --> 00:09:53,383 Hi. 211 00:09:56,671 --> 00:09:58,263 Okay, so that should be the last one. 212 00:09:58,340 --> 00:09:59,839 And here are the delivery instructions. 213 00:09:59,991 --> 00:10:01,324 - Thank you. - Of course. 214 00:10:01,343 --> 00:10:04,160 - Hi, Chloe, how's it going? - Great, General O'Toole. 215 00:10:04,162 --> 00:10:06,754 The trucks are packed, the boxes are full. 216 00:10:06,773 --> 00:10:08,607 Another successful food drive. 217 00:10:08,758 --> 00:10:10,942 - I really appreciate you doing this every year, Chloe. 218 00:10:11,094 --> 00:10:13,019 We couldn't do it without you. - Of course. 219 00:10:13,171 --> 00:10:15,021 - By the way, the young girl you are mentoring? 220 00:10:15,173 --> 00:10:16,189 - Savannah, yeah. 221 00:10:16,341 --> 00:10:18,191 - Yes, your request to have her parents, 222 00:10:18,343 --> 00:10:19,951 Captains Olivia and Toby Goodmanson, 223 00:10:20,103 --> 00:10:21,694 home for Christmas... 224 00:10:21,847 --> 00:10:22,954 So I spoke to General Worthington. 225 00:10:23,106 --> 00:10:24,681 He's trying to pull some strings. 226 00:10:24,699 --> 00:10:27,626 But their deployments are difficult. 227 00:10:27,777 --> 00:10:29,369 I just don't want everyone to get their hopes up. 228 00:10:29,521 --> 00:10:30,945 - Well, I haven't said a word to Savannah. 229 00:10:30,964 --> 00:10:33,114 And I--I just thought it was worth a try. 230 00:10:33,133 --> 00:10:35,116 - Well, I haven't given up just yet. 231 00:10:35,135 --> 00:10:36,968 - You know, General, the toy drive. 232 00:10:37,045 --> 00:10:38,378 You know, ever since I've gotten to know Savannah, 233 00:10:38,530 --> 00:10:41,364 I found there's even more children who need our help. 234 00:10:41,383 --> 00:10:43,308 - I know, but I don't think there's gonna be a toy drive 235 00:10:43,459 --> 00:10:45,977 this year. - Wait, why? 236 00:10:46,129 --> 00:10:50,982 - Well, Ben Johnson has left MWR and no one took his place. 237 00:10:51,134 --> 00:10:52,800 So other charities will be getting the funds. 238 00:10:52,819 --> 00:10:54,227 - But in some cases, it's the only gift 239 00:10:54,379 --> 00:10:55,879 these kids will get. 240 00:10:55,897 --> 00:10:59,473 - I know, but the program is just stretched pretty thin. 241 00:10:59,493 --> 00:11:02,068 Position is yours if you wanna try to get it back on track. 242 00:11:02,220 --> 00:11:04,996 - Me? Oh, General, I mean, I--I--I couldn't possibly. 243 00:11:05,148 --> 00:11:07,907 I mean, I don't have a minute left in the day as it is. 244 00:11:08,059 --> 00:11:09,834 - I understand. 245 00:11:09,986 --> 00:11:11,836 Maybe some other organization will fill the gap. 246 00:11:14,341 --> 00:11:16,341 - Okay, I'll--I will do it. 247 00:11:16,492 --> 00:11:17,992 I can do it. 248 00:11:18,011 --> 00:11:20,403 I will find the time. 249 00:11:20,422 --> 00:11:22,255 - That is fantastic. 250 00:11:22,407 --> 00:11:24,407 You really are a go-getter. 251 00:11:24,426 --> 00:11:26,851 I'm sorry the Army has lost you as a soldier. 252 00:11:27,003 --> 00:11:30,855 - ¶ 253 00:11:31,007 --> 00:11:32,765 - [blows air] 254 00:11:32,918 --> 00:11:38,771 - [slower Christmassy music] 255 00:11:38,924 --> 00:11:44,260 ¶ 256 00:11:44,262 --> 00:11:45,870 - Chloe! 257 00:11:46,022 --> 00:11:49,115 - Oh, Savannah! Hey, Aunt Dottie. 258 00:11:49,267 --> 00:11:50,875 - Hi! It's the best part of her day 259 00:11:51,027 --> 00:11:53,378 when she gets to see you. - Ah, mine too. 260 00:11:53,529 --> 00:11:56,773 Okay, do you wanna put up some decorations around town? 261 00:11:56,775 --> 00:11:58,032 - Yes! 262 00:11:58,051 --> 00:11:59,867 - [chuckles] - All right. Have fun! 263 00:11:59,886 --> 00:12:01,803 - Bye, Aunt Dottie. - Bye, Auntie! 264 00:12:04,224 --> 00:12:05,890 - Hey, put that seatbelt on. 265 00:12:06,042 --> 00:12:11,471 - ¶ 266 00:12:11,623 --> 00:12:13,122 - Hey. 267 00:12:13,141 --> 00:12:15,475 Thank you. 268 00:12:15,627 --> 00:12:18,127 - Why aren't you married? 269 00:12:18,146 --> 00:12:20,238 - What? - My auntie really likes you. 270 00:12:20,389 --> 00:12:21,814 So do my mom and dad. 271 00:12:21,967 --> 00:12:23,557 And I heard them say that they can't believe 272 00:12:23,577 --> 00:12:26,244 someone hasn't snatched you up. 273 00:12:26,395 --> 00:12:28,913 - Uh...[chuckles] I don't know. 274 00:12:29,065 --> 00:12:31,808 I guess I just haven't found the right guy? 275 00:12:31,826 --> 00:12:35,253 - Do you even have a boyfriend? - Honestly? 276 00:12:35,404 --> 00:12:38,423 [chuckles] I--I don't have time for a boyfriend, okay? 277 00:12:38,574 --> 00:12:40,091 So next subject. 278 00:12:40,168 --> 00:12:43,261 Uh, what is on your Christmas list? 279 00:12:43,412 --> 00:12:45,096 Oh, come on, there's gotta be something. 280 00:12:45,248 --> 00:12:46,347 - [cell phone vibrates] - Oh! 281 00:12:47,917 --> 00:12:50,176 Ah! It's your mom! - Yes! 282 00:12:50,328 --> 00:12:53,329 - [cell phone vibrates] 283 00:12:53,331 --> 00:12:54,330 - Hi! 284 00:12:54,349 --> 00:12:56,332 - Mommy! - Hi, sweetie! 285 00:12:56,351 --> 00:12:57,776 Hi, Chloe! - Hi! 286 00:12:57,852 --> 00:12:59,260 - OLIVIA: How are you? - Great! 287 00:12:59,279 --> 00:13:00,945 We're putting up decorations. 288 00:13:01,022 --> 00:13:02,947 - Chloe, we can't thank you enough. 289 00:13:03,024 --> 00:13:04,949 - Of course. It's my pleasure. 290 00:13:05,026 --> 00:13:07,285 Well, most of the time. [laughs] 291 00:13:07,436 --> 00:13:11,030 - Are you and Daddy coming home for Christmas? 292 00:13:11,182 --> 00:13:14,125 - No, sweetie, we talked about this. 293 00:13:14,277 --> 00:13:17,036 You know how much we both wanna be there. 294 00:13:17,188 --> 00:13:20,131 - I know. It's okay. 295 00:13:20,208 --> 00:13:22,950 - I miss you. - I miss you too, Mommy. 296 00:13:22,969 --> 00:13:24,877 So much. 297 00:13:25,030 --> 00:13:26,546 - I'll let the two of you get back to the fun, 298 00:13:26,698 --> 00:13:29,307 and I'll call later. Daddy said he's gonna call, too. 299 00:13:29,384 --> 00:13:32,368 - Okay. Bye, Mommy. 300 00:13:32,387 --> 00:13:33,603 - [chuckles] Bye! 301 00:13:36,558 --> 00:13:39,375 - Chloe, Chloe, do you think my mom and dad will fit inside 302 00:13:39,394 --> 00:13:42,303 Santa's sleigh? - Um...yeah. 303 00:13:42,322 --> 00:13:43,896 I mean, I'm--I'm sure they could. 304 00:13:44,049 --> 00:13:48,217 But...I don't think it's gonna happen this year, sweetie. 305 00:13:48,219 --> 00:13:50,495 - Yeah, I guess you're right. 306 00:13:50,572 --> 00:13:52,555 - Oh, I'm sorry, honey. 307 00:13:52,557 --> 00:13:58,561 - [gentle, tender music] 308 00:13:58,580 --> 00:14:02,081 ¶ 309 00:14:02,233 --> 00:14:04,491 - Well, hello. 310 00:14:04,511 --> 00:14:06,160 - Hi. 311 00:14:06,179 --> 00:14:08,087 - Picking up a few things in town, saw you were over here, 312 00:14:08,239 --> 00:14:10,073 thought I'd come say hello. 313 00:14:10,091 --> 00:14:13,518 - I'm glad. Uh-huh. This is Savannah. 314 00:14:13,669 --> 00:14:15,520 Savannah, this is Michael Fischer. 315 00:14:15,597 --> 00:14:19,248 - Hi. - She's my big sister. 316 00:14:19,267 --> 00:14:20,433 - Both of her parents are deployed. 317 00:14:20,585 --> 00:14:23,862 - Ah, yes, right. 318 00:14:24,013 --> 00:14:29,092 I, uh...well, truth is, I was actually... 319 00:14:29,094 --> 00:14:31,352 I was actually gonna call you. 320 00:14:31,371 --> 00:14:35,948 Maybe I could use some advice on adapting a little better. 321 00:14:36,101 --> 00:14:38,192 - Well, then you've come to the right place. 322 00:14:38,211 --> 00:14:40,378 How about I start by showing you where to find 323 00:14:40,455 --> 00:14:43,030 the best hot chocolate in town? 324 00:14:43,049 --> 00:14:44,198 - Sounds great. - All right. 325 00:14:44,275 --> 00:14:45,216 Come on, Savannah, let's take a break. 326 00:14:45,293 --> 00:14:48,111 Don't forget your bag. - Yes! 327 00:14:48,129 --> 00:14:49,536 - Those two are down lower, so that's perfect. 328 00:14:49,556 --> 00:14:51,055 - Yeah, okay. I think it looks nice. 329 00:14:51,207 --> 00:14:52,281 - [doorbell rings] - LYNN: Okay, perfect. 330 00:14:52,300 --> 00:14:53,299 Thank you. Appreciate it. 331 00:14:53,451 --> 00:14:54,684 - TRISH: Yeah. - Hey! 332 00:14:57,138 --> 00:14:59,564 - She does exist. - Ah, you're home early. 333 00:14:59,641 --> 00:15:03,050 - I know. I was gonna call you. 334 00:15:03,069 --> 00:15:04,402 It's so great to see you, Chloe. 335 00:15:04,553 --> 00:15:06,404 - You, too. Welcome home, Sis. 336 00:15:06,555 --> 00:15:08,907 - Hi, honey. How are you, Savannah? 337 00:15:08,983 --> 00:15:10,633 - Mom, this is Michael Fischer. 338 00:15:10,652 --> 00:15:13,394 He was just honorably discharged from the Army a month ago. 339 00:15:13,413 --> 00:15:16,472 - Oh! Welcome home to you as well. 340 00:15:16,491 --> 00:15:18,917 - Why, thank you. - And my sister, Trish-- 341 00:15:18,993 --> 00:15:21,085 Lieutenant Barns, First Armory Division. 342 00:15:21,162 --> 00:15:23,254 On leave just in time for the holidays. 343 00:15:23,406 --> 00:15:24,589 - It's a pleasure meeting you both. 344 00:15:24,740 --> 00:15:26,315 - I told him this is where he could find 345 00:15:26,334 --> 00:15:29,594 the best hot chocolate in town. 346 00:15:29,745 --> 00:15:32,263 Mom? The hot chocolate? 347 00:15:32,415 --> 00:15:36,100 - Oh! Yeah, right. - [chuckles] 348 00:15:36,252 --> 00:15:39,328 - [chuckles] - Excuse me. 349 00:15:39,330 --> 00:15:40,513 - Hm. 350 00:15:40,665 --> 00:15:44,183 - ¶ God and sinners reconciled ¶ 351 00:15:44,335 --> 00:15:45,685 - Savannah, it's been so long! 352 00:15:45,837 --> 00:15:48,337 - SAVANNAH: Can I show you my patty cake? 353 00:15:48,356 --> 00:15:50,523 - TRISH: Yes, I have no idea what I'm doing. 354 00:15:50,675 --> 00:15:51,691 - SAVANNAH: You'll get it one day. 355 00:15:51,843 --> 00:15:53,117 - TRISH: Thank you. 356 00:15:55,104 --> 00:15:58,347 - It's quite the tribute. - Yeah. 357 00:15:58,366 --> 00:16:01,292 This one here, that's--that's our dad. 358 00:16:01,369 --> 00:16:03,628 - MICHAEL: Your dad's in the Army, too? 359 00:16:03,705 --> 00:16:06,130 - He passed away several years ago. 360 00:16:06,207 --> 00:16:08,299 But yes, we are a military family. 361 00:16:08,451 --> 00:16:12,195 - ¶ 362 00:16:12,213 --> 00:16:13,379 - MICHAEL: Is that you? 363 00:16:13,531 --> 00:16:17,717 - Six years. Honorable discharge last year. 364 00:16:17,869 --> 00:16:18,768 - [clears throat] 365 00:16:20,313 --> 00:16:23,372 Excuse me? - Yes? 366 00:16:23,391 --> 00:16:25,650 - Are you married? - Savannah! 367 00:16:25,727 --> 00:16:28,044 Please go help my mom with the hot chocolate. 368 00:16:28,062 --> 00:16:30,137 - [cheerful music] 369 00:16:30,156 --> 00:16:31,489 - [laughs] - I'm sorry. 370 00:16:31,566 --> 00:16:33,049 - It's okay. 371 00:16:33,067 --> 00:16:34,717 Can you tell me where to find the restroom? 372 00:16:34,736 --> 00:16:36,219 - Yeah, straight in the back. - Okay. 373 00:16:36,237 --> 00:16:39,222 - ¶ 374 00:16:39,224 --> 00:16:42,000 - Thank you. Let's go. 375 00:16:42,151 --> 00:16:43,167 - Do tell. 376 00:16:43,319 --> 00:16:45,077 - There's nothing to tell. 377 00:16:45,230 --> 00:16:48,006 I am his counselor and that's it. 378 00:16:48,082 --> 00:16:49,298 - He's cute! 379 00:16:50,735 --> 00:16:52,176 - Mom! 380 00:16:52,328 --> 00:16:54,161 How would you feel if every time I saw a middle-aged-- 381 00:16:54,180 --> 00:16:55,755 - Ahem! 382 00:16:55,907 --> 00:16:59,258 - --young-ish looking gentleman, I tried to set you up with him? 383 00:16:59,410 --> 00:17:01,260 - I'd thank you. 384 00:17:01,412 --> 00:17:03,688 - You're telling me you're not even a little bit interested? 385 00:17:03,839 --> 00:17:05,672 - No. You guys, it's work. 386 00:17:05,692 --> 00:17:07,025 Besides, I'm trying to figure out my life. 387 00:17:07,176 --> 00:17:08,584 I'm not even in that space. 388 00:17:08,603 --> 00:17:12,530 - You know, sometimes you just have to let yourself feel 389 00:17:12,681 --> 00:17:14,032 and--and-- - You know, being vulnerable 390 00:17:14,183 --> 00:17:15,608 to the chemical reaction of a potential life partner 391 00:17:15,684 --> 00:17:18,369 means having my neuroreceptors up to filter out cortisol, 392 00:17:18,446 --> 00:17:21,097 adrenaline, and dopamine that draws one person to the other. 393 00:17:21,115 --> 00:17:23,207 And I have mentally disabled those receptors 394 00:17:23,284 --> 00:17:25,601 until I've accomplished certain things. 395 00:17:25,620 --> 00:17:27,270 - Huh. - [laughs] 396 00:17:27,288 --> 00:17:28,695 - How romantic. 397 00:17:28,715 --> 00:17:30,548 - I don't believe in romance. It's all about chemistry. 398 00:17:30,699 --> 00:17:34,385 And like I said, I have that perfectly under control. 399 00:17:34,537 --> 00:17:37,280 - You need help. - Thanks. 400 00:17:37,282 --> 00:17:39,873 - [chuckles] Oh, here you go. 401 00:17:39,893 --> 00:17:41,617 My famous hot chocolate. 402 00:17:41,636 --> 00:17:44,136 - All right, let's see. 403 00:17:44,289 --> 00:17:48,382 - [suspenseful Christmassy music] 404 00:17:48,401 --> 00:17:50,643 - Mm, okay, um... 405 00:17:50,795 --> 00:17:54,297 cinnamon and nutmeg? 406 00:17:54,315 --> 00:17:57,241 - Ah, a man after my own heart! 407 00:17:57,318 --> 00:17:59,243 Or my daughters. - CHLOE: Mom. 408 00:17:59,395 --> 00:18:01,654 - TRISH: Savannah, how would you like to help us set up 409 00:18:01,806 --> 00:18:03,581 some Christmas decorations? 410 00:18:03,658 --> 00:18:05,141 - [gasps] Sure! 411 00:18:05,143 --> 00:18:07,143 - That way, Chloe and Michael could go for a walk. 412 00:18:07,161 --> 00:18:08,586 - Yes! Come on, Savannah. 413 00:18:11,591 --> 00:18:15,259 - [chuckles nervously] - Ah, it's--it's your family. 414 00:18:15,336 --> 00:18:17,595 - [laughing] 415 00:18:19,324 --> 00:18:22,433 - So, what made you change your mind? 416 00:18:22,585 --> 00:18:24,102 - What? About seeing you? 417 00:18:24,253 --> 00:18:25,770 Uh, I'm not sure I did change my mind. 418 00:18:25,921 --> 00:18:30,424 But I just...think I'm having a hard time admitting it hasn't 419 00:18:30,443 --> 00:18:34,186 been as easy adjusting as I thought it would be. 420 00:18:34,339 --> 00:18:35,838 - Makes total sense. 421 00:18:35,840 --> 00:18:38,282 What you're missing right now is a sense of purpose, so... 422 00:18:38,359 --> 00:18:40,785 What do you like to do? 423 00:18:40,936 --> 00:18:43,529 - Uh, don't have a lot of hobbies. 424 00:18:43,681 --> 00:18:45,348 I like to read. 425 00:18:45,350 --> 00:18:48,351 But I don't know what I wanna do for work. 426 00:18:48,369 --> 00:18:50,202 - What are you good at? 427 00:18:50,355 --> 00:18:51,854 - I'm a good leader. 428 00:18:51,856 --> 00:18:54,206 Did a lot of electrical and mechanical work for the Army. 429 00:18:54,359 --> 00:18:56,692 You know, I...took a lot of training courses. 430 00:18:56,711 --> 00:18:58,878 Was the guy who fixed things around the base. 431 00:18:59,030 --> 00:19:00,787 - Well, there you go. You can start your own business. 432 00:19:00,807 --> 00:19:02,306 - I don't know. 433 00:19:02,458 --> 00:19:04,642 I feel like I need to leave all that behind me... 434 00:19:04,719 --> 00:19:07,395 everything associated with the Army, start fresh. 435 00:19:12,727 --> 00:19:17,488 - [gentle, tender music] 436 00:19:17,640 --> 00:19:18,823 - CHLOE: You okay? 437 00:19:20,234 --> 00:19:23,494 - Oh, yeah, I'm fine. 438 00:19:23,571 --> 00:19:25,905 - So, what else did you do there? 439 00:19:26,057 --> 00:19:28,833 - Well...the last few years, I didn't see much combat, 440 00:19:28,984 --> 00:19:31,669 so a lot of my energy went into helping them build more 441 00:19:31,820 --> 00:19:34,821 infrastructure, you know, better schools, libraries. 442 00:19:34,841 --> 00:19:36,657 - That must've been so gratifying. 443 00:19:36,676 --> 00:19:40,419 - Yeah, it was. Huh. How about you? 444 00:19:40,571 --> 00:19:42,238 - Bagram. Yeah. 445 00:19:42,240 --> 00:19:45,574 There were some--there were some rough days and... 446 00:19:45,593 --> 00:19:47,426 I had a really hard time adjusting when I came home too, 447 00:19:47,578 --> 00:19:49,002 so...I get it. 448 00:19:49,022 --> 00:19:50,930 - What's your purpose? 449 00:19:51,082 --> 00:19:52,506 - What do you mean? 450 00:19:52,525 --> 00:19:56,752 - I'm just...curious how you ended up, you know, 451 00:19:56,771 --> 00:20:02,683 helping soldiers transition and why you became a--a big sister. 452 00:20:02,702 --> 00:20:04,702 I have a... I have a funny feeling 453 00:20:04,779 --> 00:20:06,996 you probably work at a soup kitchen, too. 454 00:20:09,358 --> 00:20:11,876 - Let me remind you that our objective is to find 455 00:20:11,953 --> 00:20:14,770 your purpose, not analyze mine. 456 00:20:14,789 --> 00:20:16,772 - [laughs] Oh, I'm on to something, aren't I? 457 00:20:16,791 --> 00:20:19,866 - Okay, let's just focus on you, okay? 458 00:20:19,886 --> 00:20:21,385 - [sighs] 459 00:20:21,462 --> 00:20:22,887 - Shall we get started tomorrow morning? 460 00:20:22,964 --> 00:20:25,723 - ¶ 461 00:20:25,800 --> 00:20:27,466 - Tomorrow morning. 462 00:20:27,618 --> 00:20:31,896 - Great. I'll see you then. 463 00:20:31,973 --> 00:20:35,549 - Uh, Marquee's an interesting last name. 464 00:20:35,568 --> 00:20:36,901 What does it mean? 465 00:20:36,978 --> 00:20:39,403 - No great story. Oh, other than we joke 466 00:20:39,555 --> 00:20:42,240 our name will always be up in lights. 467 00:20:42,316 --> 00:20:43,390 [chuckles] 468 00:20:43,409 --> 00:20:44,700 - Bright lights at that, aren't they? 469 00:20:46,471 --> 00:20:47,728 Thanks for the hot chocolate. 470 00:20:47,747 --> 00:20:50,414 - Of course. I'll see you tomorrow. 471 00:20:50,566 --> 00:21:00,549 - ¶ 472 00:21:02,653 --> 00:21:09,767 ¶ 473 00:21:14,107 --> 00:21:16,607 - [cheerful, Christmassy music] 474 00:21:16,759 --> 00:21:18,017 - No, General, I--I have to be-- 475 00:21:18,169 --> 00:21:20,686 I have to be at the donation center by then. Um... 476 00:21:20,838 --> 00:21:22,505 - O'TOOLE: Are you sure it isn't too much? 477 00:21:22,523 --> 00:21:24,765 - No, no, no, I can-- I can handle it. 478 00:21:24,784 --> 00:21:26,008 - O'TOOLE: Are you sure? 479 00:21:26,027 --> 00:21:27,618 - The toy drive is my top priority. 480 00:21:27,770 --> 00:21:29,936 - [helicopter blades whirring] 481 00:21:29,956 --> 00:21:31,363 - Okay. 482 00:21:31,516 --> 00:21:34,441 - [gentle, tender music] 483 00:21:34,460 --> 00:21:36,610 - Sir, can I call you back? - O'TOOLE: Of course. 484 00:21:36,629 --> 00:21:39,038 - Okay. Bye bye. 485 00:21:39,190 --> 00:21:50,549 - ¶ 486 00:21:50,701 --> 00:21:52,643 - Yup. Yes. 487 00:21:56,632 --> 00:21:59,375 - ¶ 488 00:21:59,393 --> 00:22:01,652 - Did I, uh, miss another appointment? 489 00:22:01,729 --> 00:22:03,729 - No, sorry. I, uh, had an idea. 490 00:22:03,881 --> 00:22:06,565 I couldn't wait. I--I get that way. 491 00:22:06,717 --> 00:22:08,217 What is this exactly? 492 00:22:08,235 --> 00:22:12,054 - That, uh, is a--a program I organized that collected toys 493 00:22:12,073 --> 00:22:14,073 for all the kids in some of those villages. 494 00:22:14,225 --> 00:22:16,817 - That's it! 495 00:22:16,836 --> 00:22:18,336 - What's it? - Every year, the Army 496 00:22:18,487 --> 00:22:20,504 has a toy drive for military families. 497 00:22:20,581 --> 00:22:22,489 But the man who headed it up is gone 498 00:22:22,508 --> 00:22:25,234 and they're prioritizing other charities. 499 00:22:25,252 --> 00:22:27,511 There's a lot of kids who are counting on those toys. 500 00:22:28,906 --> 00:22:30,756 - Okay, but... 501 00:22:30,908 --> 00:22:33,592 - I am putting you in charge. 502 00:22:33,744 --> 00:22:36,912 - ¶ 503 00:22:36,914 --> 00:22:39,431 - Welcome home, Michael Fischer. 504 00:22:39,584 --> 00:22:40,691 - Huh. 505 00:22:42,028 --> 00:22:44,695 This is good. I can do this. 506 00:22:47,592 --> 00:22:50,593 - [military-style music] 507 00:22:50,611 --> 00:22:51,927 - O'TOOLE: Fantastic idea. 508 00:22:51,946 --> 00:22:54,113 I can't think of a better person to head this up. 509 00:22:54,265 --> 00:22:56,540 I was sorry to lose you among the ranks, Michael. 510 00:22:56,617 --> 00:22:58,767 You were a great soldier, a great leader. 511 00:22:58,769 --> 00:23:00,102 - Thank you, General. 512 00:23:00,121 --> 00:23:02,046 - I've often said the same thing about you, Chloe. 513 00:23:02,197 --> 00:23:04,106 I'm glad you're still part of the team. 514 00:23:04,125 --> 00:23:05,216 - Me too. 515 00:23:05,292 --> 00:23:07,109 - You'll have our full support. 516 00:23:07,128 --> 00:23:09,795 - Oh, General, but there is a greater need than we thought. 517 00:23:09,947 --> 00:23:11,889 It's shocking how many military families 518 00:23:11,966 --> 00:23:14,558 live paycheck to paycheck. 519 00:23:14,710 --> 00:23:17,786 - Something I would change if I had the power to do so. 520 00:23:17,788 --> 00:23:20,064 - We don't wanna leave a single child out. 521 00:23:20,215 --> 00:23:21,715 - Nor do I. 522 00:23:21,734 --> 00:23:23,475 But as I told you before, all of our funds 523 00:23:23,628 --> 00:23:26,128 have been allocated to other charities. 524 00:23:26,147 --> 00:23:31,909 - So...what percentage of last year's budget can we count on? 525 00:23:32,060 --> 00:23:35,304 - Half, I'm afraid. 526 00:23:35,322 --> 00:23:37,990 Logistical support will of course be no problem. 527 00:23:38,142 --> 00:23:39,992 But you'll have to raise the majority of your funds 528 00:23:40,144 --> 00:23:41,735 from outside sources. 529 00:23:41,754 --> 00:23:46,982 - [gentle, tender music] 530 00:23:47,001 --> 00:23:48,759 - Okay, then that's just what we'll do. 531 00:23:52,915 --> 00:23:54,990 - I want you try my hot chocolate again. 532 00:23:55,009 --> 00:23:56,508 I've made a few refinements. 533 00:23:56,661 --> 00:23:59,770 I'm leaving nothing to chance this year. 534 00:23:59,922 --> 00:24:00,938 - Hot chocolate contest. 535 00:24:01,089 --> 00:24:02,255 A Christmas tradition around here. 536 00:24:02,275 --> 00:24:04,925 And Mom has yet to win. 537 00:24:04,944 --> 00:24:07,686 - Well, I have a box full of silver medals. 538 00:24:07,838 --> 00:24:09,672 I want gold. It's political. 539 00:24:09,690 --> 00:24:12,950 I mean, you know, Charlotte Bennett knows the judges. 540 00:24:13,027 --> 00:24:15,694 - [laughs] Well, let's see here. 541 00:24:15,846 --> 00:24:17,788 Let me, uh--[coughs] --see where we're at. 542 00:24:21,869 --> 00:24:23,018 Wow. 543 00:24:23,020 --> 00:24:25,871 That is better than the other one. 544 00:24:26,023 --> 00:24:29,708 - That's because I get my cocoa beans directly from Ecuador. 545 00:24:29,860 --> 00:24:32,303 Charlotte buys hers at the supermarket. 546 00:24:32,379 --> 00:24:35,139 - MICHAEL: [chuckles] Well, you got my vote. 547 00:24:35,290 --> 00:24:36,807 - Oh, I wish I could take it! 548 00:24:36,959 --> 00:24:39,143 These judges, they're just...three old fogeys 549 00:24:39,294 --> 00:24:41,203 that have had their wheels greased every year. 550 00:24:41,222 --> 00:24:43,038 I mean, it's just--it's not fair! 551 00:24:43,057 --> 00:24:45,891 - Hey, Mom? You have customers waiting. 552 00:24:46,986 --> 00:24:49,636 - Oh! Um, all right. Well, enjoy! [laughs] 553 00:24:49,655 --> 00:24:52,305 LJ, good to see you. The usual? 554 00:24:52,325 --> 00:24:54,717 - She gets obsessed with this competition. 555 00:24:54,735 --> 00:24:56,051 I--I know it doesn't seem like it, but it's, 556 00:24:56,070 --> 00:24:57,828 uh...it's all in good fun. 557 00:25:00,241 --> 00:25:03,892 - I can, uh--I can really tell you like being back, don't you? 558 00:25:03,911 --> 00:25:06,170 - Yeah. Yeah, I do. 559 00:25:06,247 --> 00:25:10,082 I really enjoyed my time in the Army, but, um...I missed home. 560 00:25:10,234 --> 00:25:13,326 And being back here now, I, uh... 561 00:25:13,346 --> 00:25:15,829 I really realize how lucky I am. 562 00:25:15,848 --> 00:25:18,832 - How lucky we all are. - Mm. 563 00:25:18,851 --> 00:25:22,686 - Still, there's so many who aren't. 564 00:25:22,838 --> 00:25:25,856 - Speaking of which, I made a list of potential donors-- 565 00:25:26,008 --> 00:25:27,340 uh, corporate, local businesses. 566 00:25:27,360 --> 00:25:29,026 And I'm gonna get the names of all the new children 567 00:25:29,177 --> 00:25:30,653 who we can include from the mentoring program. 568 00:25:32,439 --> 00:25:33,772 What? 569 00:25:33,924 --> 00:25:36,349 - No, I just, um-- I'm just trying to figure out 570 00:25:36,369 --> 00:25:38,927 how I fit into all this. 571 00:25:38,946 --> 00:25:40,037 - Oh, believe me, with my schedule, 572 00:25:40,188 --> 00:25:41,872 you're gonna be doing most of the legwork. 573 00:25:42,024 --> 00:25:43,857 - Well, legwork is fine. 574 00:25:43,876 --> 00:25:46,935 I'm--you know, said you put me in charge... 575 00:25:46,954 --> 00:25:47,861 - You are in charge. 576 00:25:47,880 --> 00:25:51,364 - Okay, I'm... 577 00:25:51,384 --> 00:25:53,776 - Oh. 578 00:25:53,794 --> 00:25:55,794 [laughs] Oh! - [laughs] 579 00:25:55,946 --> 00:25:58,204 - I get that way. 580 00:25:58,224 --> 00:25:59,723 Okay. 581 00:26:01,302 --> 00:26:03,802 This is officially your operation. 582 00:26:03,954 --> 00:26:05,729 There is a reason why I could not take this on. 583 00:26:05,881 --> 00:26:08,791 I've got way too much on my plate. 584 00:26:08,809 --> 00:26:10,234 - Okay. 585 00:26:10,385 --> 00:26:12,127 Yes, this is great. 586 00:26:12,129 --> 00:26:13,737 - Great. 587 00:26:13,889 --> 00:26:18,075 - [cheerful, Christmassy music] 588 00:26:18,152 --> 00:26:20,803 - Uh...you know, actually-- 589 00:26:20,821 --> 00:26:22,062 - You know, it could be beneficial-- 590 00:26:22,081 --> 00:26:23,472 - If I could get your help getting this up-- 591 00:26:23,490 --> 00:26:25,416 - --and running-- - BOTH: Smoothly. 592 00:26:25,492 --> 00:26:30,996 [laughing] 593 00:26:31,148 --> 00:26:32,664 - Ah, yeah. 594 00:26:32,817 --> 00:26:35,408 Well, I think, um... 595 00:26:35,428 --> 00:26:39,263 I think we've made a pretty good team so far. 596 00:26:39,414 --> 00:26:43,100 I mean, it'll all be that much more productive. 597 00:26:43,251 --> 00:26:44,343 At least until-- 598 00:26:44,495 --> 00:26:46,829 - It's all up and running smoothly. 599 00:26:46,847 --> 00:26:48,272 - Right, yeah. [coughs] 600 00:26:51,259 --> 00:26:53,760 You know...I've actually been thinking. 601 00:26:53,779 --> 00:26:57,097 Um, if we're gonna use outside sources, 602 00:26:57,116 --> 00:27:00,951 then let's not limit this to just military families. 603 00:27:01,028 --> 00:27:03,679 Let's expand the program like you wanted, right? 604 00:27:03,697 --> 00:27:06,014 But to everyone, the entire community. 605 00:27:06,033 --> 00:27:08,700 - That's a fantastic idea. 606 00:27:08,853 --> 00:27:10,085 - Thank you. 607 00:27:11,964 --> 00:27:14,798 So...where do we start? 608 00:27:14,875 --> 00:27:19,470 - To see if those outside sources are even necessary. 609 00:27:19,546 --> 00:27:21,029 - All right. 610 00:27:21,031 --> 00:27:26,143 - [gentle, tender music] 611 00:27:28,222 --> 00:27:29,963 - Can't tell you how hard I worked on 612 00:27:29,982 --> 00:27:31,798 getting this new community center. 613 00:27:31,817 --> 00:27:35,544 Almost 50 new jobs, keep this town humming along, diversify, 614 00:27:35,562 --> 00:27:36,803 growth, am I right? 615 00:27:36,822 --> 00:27:38,304 - You're absolutely right, Mayor Betz. 616 00:27:38,324 --> 00:27:39,823 All the more reason to support. 617 00:27:39,975 --> 00:27:41,884 - I wish we were in a better position to help out, Chloe. 618 00:27:41,902 --> 00:27:43,051 - Yeah, but as you can see-- 619 00:27:43,070 --> 00:27:45,162 - I thought Army organized the toy drive. 620 00:27:45,313 --> 00:27:47,890 - We are in need of additional funds this year. 621 00:27:47,908 --> 00:27:49,892 - City coffers are dry. 622 00:27:49,910 --> 00:27:52,318 We barely have it in the budget for our regular Christmas events 623 00:27:52,338 --> 00:27:54,171 as it is. 624 00:27:54,322 --> 00:27:56,915 - Your image as an elected official is directly tied to 625 00:27:57,067 --> 00:27:59,325 the image of Maple Grove, wouldn't you say? 626 00:27:59,345 --> 00:28:00,994 - Yes, I would. 627 00:28:01,013 --> 00:28:03,496 - Okay, well, this year, we're expanding the toy drive 628 00:28:03,516 --> 00:28:06,091 beyond military families. 629 00:28:06,243 --> 00:28:07,910 - The families that live in the city 630 00:28:07,928 --> 00:28:10,095 where you're up for reelection. 631 00:28:10,247 --> 00:28:16,026 - ¶ 632 00:28:16,178 --> 00:28:18,253 - You make a good point. 633 00:28:18,255 --> 00:28:21,514 I'll see what I can spare. It won't be much. 634 00:28:21,534 --> 00:28:23,942 The amount doesn't really matter, does it? 635 00:28:24,094 --> 00:28:26,853 It's the spirit of giving what you can, am I right? 636 00:28:26,872 --> 00:28:29,039 - We will take whatever you can give us. 637 00:28:29,191 --> 00:28:30,615 - I'll be in touch. 638 00:28:31,936 --> 00:28:34,545 Sure would be nice if we got some Christmas snow this year. 639 00:28:37,365 --> 00:28:38,382 - [chuckles] 640 00:28:39,944 --> 00:28:41,218 I mean, without any real help from the city, 641 00:28:41,369 --> 00:28:43,445 this might be tougher to pull off than we thought. 642 00:28:43,464 --> 00:28:46,448 - Then we'll just do it the old-fashioned way, 643 00:28:46,467 --> 00:28:47,799 door to door if we have to. 644 00:28:47,952 --> 00:28:49,893 - MAYOR BETZ: [laughs] 645 00:28:49,970 --> 00:28:51,395 - Yeah, you know what? You're right. 646 00:28:51,546 --> 00:28:52,896 There's a lot of generous people 647 00:28:52,973 --> 00:28:55,123 in this community who still wanna help. 648 00:28:55,142 --> 00:28:57,067 - You know, I was thinking. 649 00:28:57,219 --> 00:29:00,220 "Toy Drive" is...is so generic, right? 650 00:29:00,239 --> 00:29:01,572 It's a good cause, people might donate. 651 00:29:01,648 --> 00:29:04,149 But if we want this to be something special, 652 00:29:04,301 --> 00:29:05,909 it has to inspire people. 653 00:29:06,061 --> 00:29:07,152 - Yeah. No, no, I'm with you. 654 00:29:07,304 --> 00:29:09,562 Like, um...like a theme. 655 00:29:09,582 --> 00:29:12,249 - Think about what we do in the military when we go into combat. 656 00:29:12,326 --> 00:29:13,642 We name them, right? 657 00:29:13,660 --> 00:29:15,994 Operation Enduring Freedom. 658 00:29:16,146 --> 00:29:19,331 Operation Toy Drive just doesn't have a ring to it. 659 00:29:19,483 --> 00:29:20,999 - Operation Santa Claus. 660 00:29:21,151 --> 00:29:25,654 - [military-style music] 661 00:29:25,672 --> 00:29:27,765 - I love it. It's perfect. 662 00:29:27,916 --> 00:29:29,099 - [cell phone vibrates] - Thanks. Oh, I'm sorry. 663 00:29:29,251 --> 00:29:32,494 I, uh--I'm working at the soup kitchen tonight. 664 00:29:32,513 --> 00:29:34,420 - I knew it! I knew it! 665 00:29:34,440 --> 00:29:36,498 - Funny. 666 00:29:36,517 --> 00:29:38,591 Tomorrow, then? 667 00:29:38,611 --> 00:29:40,335 - First thing. 668 00:29:40,354 --> 00:29:41,503 - Okay. 669 00:29:41,522 --> 00:29:44,573 - ¶ 670 00:29:49,346 --> 00:29:55,200 - [cheerful music] 671 00:29:55,352 --> 00:30:07,221 ¶ 672 00:30:08,699 --> 00:30:10,224 - [knocks on door] 673 00:30:14,204 --> 00:30:14,978 - [sighs] 674 00:30:15,130 --> 00:30:16,647 - [knocks on door] 675 00:30:16,723 --> 00:30:18,315 - Oh, hi. 676 00:30:18,466 --> 00:30:21,560 You...do realize it's 0600. 677 00:30:21,712 --> 00:30:24,470 - Seriously? Come on, reveille. You should be used to it. 678 00:30:24,490 --> 00:30:26,156 Besides, early bird gets the worm. 679 00:30:26,233 --> 00:30:29,326 - ¶ 680 00:30:29,403 --> 00:30:31,161 - Come on in. I'll be ready in a minute. 681 00:30:31,238 --> 00:30:35,481 - ¶ 682 00:30:35,501 --> 00:30:37,668 - Thank you. - Yes, of course. 683 00:30:37,819 --> 00:30:39,394 Where did you find this place? 684 00:30:39,413 --> 00:30:43,173 - Through a buddy. It's, uh...perfect, right? 685 00:30:46,679 --> 00:30:48,420 - Yeah, mm-hmm. 686 00:30:49,515 --> 00:30:52,182 - Well, make yourself at home. I'll be quick. 687 00:30:52,259 --> 00:30:56,520 - [gentler music] 688 00:30:56,597 --> 00:30:59,097 - I--I--I love what you've done with it. 689 00:30:59,249 --> 00:31:00,357 - Oh... 690 00:31:02,677 --> 00:31:06,363 I mean, it's only--it's only been a month since I-- 691 00:31:06,514 --> 00:31:08,282 I'll get that. 692 00:31:09,201 --> 00:31:11,093 - It's Christmas. 693 00:31:11,095 --> 00:31:17,124 - [gentle, tender music] 694 00:31:18,602 --> 00:31:20,452 - You haven't had time yet to unpack either? 695 00:31:20,604 --> 00:31:22,104 - MICHAEL: Yeah, I'm, uh... 696 00:31:22,122 --> 00:31:23,714 still trying to figure out the rest of my life, you know? 697 00:31:23,790 --> 00:31:28,719 - ¶ 698 00:31:28,870 --> 00:31:32,055 - You don't intend to stay? 699 00:31:32,207 --> 00:31:34,725 - Well, I may just, uh, fix this place up and flip it. 700 00:31:37,379 --> 00:31:41,064 Yeah, it depends on reasons to stay, really. 701 00:31:41,216 --> 00:31:47,571 - ¶ 702 00:31:47,648 --> 00:31:49,698 - Shall we? 703 00:31:53,487 --> 00:31:55,078 - Okay, so I was thinking. 704 00:31:55,155 --> 00:31:57,730 Every year, the toy drive is kind of a dull event, you know? 705 00:31:57,750 --> 00:31:59,249 The--the toys come in, 706 00:31:59,401 --> 00:32:00,751 they're passed out to kids who wait in line. 707 00:32:00,827 --> 00:32:04,070 There's no, like, celebration or anything. 708 00:32:04,089 --> 00:32:06,572 - So, uh, you think we should have, like, 709 00:32:06,592 --> 00:32:08,150 a Christmas party where we hand out the gifts? 710 00:32:08,168 --> 00:32:10,502 - Exactly. We could have it on Christmas Eve. 711 00:32:10,654 --> 00:32:11,670 That way, people can still spend 712 00:32:11,822 --> 00:32:14,080 Christmas Day with their families. 713 00:32:14,099 --> 00:32:15,490 - It'll cost more money. 714 00:32:15,509 --> 00:32:18,326 - Well, after today, the donors will be lining up. 715 00:32:18,345 --> 00:32:20,270 - You certainly are optimistic. 716 00:32:20,422 --> 00:32:22,105 - It's the season of miracles. 717 00:32:22,257 --> 00:32:25,275 - ¶ 718 00:32:25,352 --> 00:32:27,519 - Uh...we should probably take your car. 719 00:32:27,671 --> 00:32:30,522 My, uh--my heater's broken. 720 00:32:30,674 --> 00:32:33,617 - Well, I just spent the last 10 years in Afghanistan. 721 00:32:33,694 --> 00:32:35,435 Looking forward to a little less heat. 722 00:32:35,454 --> 00:32:36,861 - [chuckles] Look, I promise 723 00:32:37,014 --> 00:32:39,681 I'm gonna take it in as soon as I have some free time. 724 00:32:39,700 --> 00:32:41,607 - Free time? 725 00:32:41,627 --> 00:32:44,186 Now, that would be a miracle. 726 00:32:44,188 --> 00:32:45,520 - Heh. 727 00:32:45,539 --> 00:32:48,298 - ¶ 728 00:32:48,450 --> 00:32:51,617 - Randall Industries, President Thomas James. 729 00:32:51,637 --> 00:32:54,546 - Just rings with generosity. 730 00:32:54,698 --> 00:32:56,139 - Thanks. 731 00:32:58,477 --> 00:32:59,476 - [siren wails] 732 00:32:59,553 --> 00:33:00,719 - [sighs] 733 00:33:00,795 --> 00:33:02,704 - It's like they all have the same script. 734 00:33:02,723 --> 00:33:04,797 "I'm sorry, we've already donated to other causes." 735 00:33:04,817 --> 00:33:06,316 - It's okay, all right? 736 00:33:06,468 --> 00:33:07,651 It's like the first thing that happens in every battle. 737 00:33:07,802 --> 00:33:09,469 You throw out the first strategy, 738 00:33:09,488 --> 00:33:10,879 come up with a new one. 739 00:33:10,881 --> 00:33:12,380 - [ding] 740 00:33:12,399 --> 00:33:14,157 - It's perfect. 741 00:33:14,234 --> 00:33:15,808 - What's perfect? 742 00:33:15,828 --> 00:33:17,494 - We don't need a new strategy. 743 00:33:18,980 --> 00:33:20,580 We need a new face. 744 00:33:23,393 --> 00:33:26,319 - [slower, cheerful music] 745 00:33:26,338 --> 00:33:28,246 - All you would have to do is sit by our side. 746 00:33:28,398 --> 00:33:30,398 It's gonna be a lot harder for people to say no, you know, 747 00:33:30,417 --> 00:33:31,824 if there's a child in the room. 748 00:33:31,844 --> 00:33:33,677 - But I don't need another toy. 749 00:33:33,828 --> 00:33:35,345 The other kids do. 750 00:33:35,422 --> 00:33:37,756 - MICHAEL: Okay, uh...think of it like acting in a commercial 751 00:33:37,908 --> 00:33:41,593 for a good cause so that those other kids do get a toy. 752 00:33:41,745 --> 00:33:43,261 - Yeah, and some of those kids are your friends, 753 00:33:43,413 --> 00:33:45,188 so this is your way of helping them. 754 00:33:45,340 --> 00:33:47,190 And I really have to be at the winter clothing donation center 755 00:33:47,342 --> 00:33:49,526 in 30 minutes, so we need your help. 756 00:33:49,677 --> 00:33:50,777 - Hmm. 757 00:33:54,091 --> 00:33:55,924 - You know what, guys? I'm all in. 758 00:33:55,942 --> 00:33:57,592 - Oh, mm! 759 00:33:57,611 --> 00:33:59,852 - Perfect. You guys got this. 760 00:33:59,872 --> 00:34:00,871 - [grunts] 761 00:34:00,947 --> 00:34:06,543 - ¶ 762 00:34:06,694 --> 00:34:10,772 - So this store has been here a long time, Mrs. Gadbaw. 763 00:34:10,791 --> 00:34:12,532 You must be very proud of that. 764 00:34:12,551 --> 00:34:13,792 - I am. 765 00:34:13,944 --> 00:34:16,869 A lot of loyal shoppers here in the community. 766 00:34:16,889 --> 00:34:19,389 - Then why do you give less than 1% of your profits 767 00:34:19,466 --> 00:34:21,707 to the local charities? 768 00:34:21,727 --> 00:34:22,893 - [chuckles nervously] 769 00:34:23,044 --> 00:34:24,877 I don't think that's true. 770 00:34:24,897 --> 00:34:26,897 - Oh, well, I... 771 00:34:27,048 --> 00:34:30,734 I, uh, actually have it all-- [clears throat] 772 00:34:30,811 --> 00:34:31,810 --have it all right here. 773 00:34:31,962 --> 00:34:35,572 Um...I can see the numbers. 774 00:34:35,649 --> 00:34:39,242 - Oh. - Maybe it's a typo. I don't... 775 00:34:39,319 --> 00:34:43,246 - Oh, well, it--it's a family business. 776 00:34:43,323 --> 00:34:45,248 Markets are down, expenses are up, 777 00:34:45,400 --> 00:34:48,643 and I'm afraid I'm just not in a position to contribute 778 00:34:48,662 --> 00:34:50,736 this year. 779 00:34:50,756 --> 00:34:53,648 - MICHAEL: [sighs] 780 00:34:53,650 --> 00:34:54,649 - Daddy? 781 00:34:54,651 --> 00:34:55,926 You promised! 782 00:34:56,077 --> 00:34:57,502 You said all the children will have 783 00:34:57,654 --> 00:35:00,505 a lovely Christmas this year. 784 00:35:00,657 --> 00:35:02,340 [gasps] 785 00:35:02,492 --> 00:35:04,768 [screams] 786 00:35:04,919 --> 00:35:06,520 - [doorbell rings] 787 00:35:08,923 --> 00:35:11,349 - [stutters] - Uh, I'm... 788 00:35:11,501 --> 00:35:12,758 - Just one minute, okay? 789 00:35:12,778 --> 00:35:14,519 [laughs] Yeah. 790 00:35:14,671 --> 00:35:20,692 - ¶ 791 00:35:20,844 --> 00:35:23,862 - So, who can I make this out to? 792 00:35:24,014 --> 00:35:26,456 - [whistles] 793 00:35:26,608 --> 00:35:28,516 - [doorbell rings] 794 00:35:28,535 --> 00:35:29,851 - [blows air] - Did it work? 795 00:35:29,853 --> 00:35:31,461 - Yes! 796 00:35:31,538 --> 00:35:33,688 But I'm not sure that was setting a very good example. 797 00:35:33,707 --> 00:35:35,373 Besides, that's how a lot of kids will feel if they 798 00:35:35,525 --> 00:35:37,801 have no presents to open, so, you know... 799 00:35:37,952 --> 00:35:39,785 - Good point. 800 00:35:39,805 --> 00:35:42,030 I think I need an agent. 801 00:35:42,048 --> 00:35:44,866 - [chuckling] I--I think you're on to something. 802 00:35:44,885 --> 00:35:47,552 In the meantime, we got our first donation! 803 00:35:47,704 --> 00:35:49,462 - Yes! - Woo-hoo! 804 00:35:49,481 --> 00:35:52,557 That's you! - Yes! 805 00:35:52,709 --> 00:35:53,966 - MICHAEL: Good job! 806 00:35:53,986 --> 00:35:55,543 - [indistinct chatter] 807 00:35:55,562 --> 00:35:56,802 - ["Deck the Halls" plays in background] 808 00:35:56,822 --> 00:35:58,396 - CHLOE: You guys did it! 809 00:35:58,548 --> 00:36:00,806 - MICHAEL: [chuckles] Operation Santa Claus. 810 00:36:00,826 --> 00:36:02,475 May the money keep pouring in. 811 00:36:02,494 --> 00:36:04,736 - Here, here. [laughs] 812 00:36:04,888 --> 00:36:06,388 - [indistinct chatter] 813 00:36:06,406 --> 00:36:08,331 - One of the things I did when I was in Afghanistan is 814 00:36:08,408 --> 00:36:11,668 we asked the kids if there was something specific they wanted. 815 00:36:11,819 --> 00:36:14,654 And we found ways to track it down. 816 00:36:14,673 --> 00:36:15,897 It wasn't always easy. 817 00:36:15,916 --> 00:36:17,415 - Yeah, but it made it personal for them. 818 00:36:17,567 --> 00:36:18,675 - That's right, yeah. 819 00:36:18,826 --> 00:36:20,418 Well, I would like to do the same with our kids, 820 00:36:20,570 --> 00:36:23,405 not just some generic toy we didn't put any thought into, 821 00:36:23,423 --> 00:36:24,514 you know? 822 00:36:24,591 --> 00:36:26,850 Still a week left until Christmas. 823 00:36:27,001 --> 00:36:28,426 Plenty of time for them to write to Santa, 824 00:36:28,578 --> 00:36:29,686 addressed to Operation Santa Claus. 825 00:36:29,837 --> 00:36:31,855 - I love that. 826 00:36:31,932 --> 00:36:36,509 You know, for such a big guy, you have a really soft heart. 827 00:36:36,528 --> 00:36:38,511 - [indistinct chatter] 828 00:36:38,530 --> 00:36:40,513 - Don't tell my Army buddies. 829 00:36:40,532 --> 00:36:41,865 - You miss them, huh? 830 00:36:42,016 --> 00:36:43,700 - Yeah. Yeah, I do. 831 00:36:43,777 --> 00:36:46,945 I, uh...I miss our camaraderie. 832 00:36:47,097 --> 00:36:48,613 I miss the accomplishments. 833 00:36:48,765 --> 00:36:51,708 So...thank you for giving me something meaningful to do, 834 00:36:51,859 --> 00:36:52,784 Chloe. 835 00:36:52,936 --> 00:36:55,545 It's been a big help. - I'm glad. 836 00:36:55,697 --> 00:36:59,549 - LINDA: Yoo-hoo! Hey! Oh, I'm sorry we're late. 837 00:36:59,626 --> 00:37:02,886 My shop has never been busier. [chuckles] 838 00:37:02,963 --> 00:37:06,448 Well, it seems you two have been inseparable. 839 00:37:06,466 --> 00:37:10,543 - Operation Santa Claus is keeping us very busy, Mom. 840 00:37:10,562 --> 00:37:12,620 - Hot cider, anything...? 841 00:37:12,639 --> 00:37:15,623 - Yeah, that'd be great thanks. - Okay. 842 00:37:15,625 --> 00:37:16,882 - LYNN: Well? 843 00:37:16,902 --> 00:37:18,960 - I think I told you, it's work. 844 00:37:18,979 --> 00:37:21,387 I'm serious. It's what I do. 845 00:37:21,406 --> 00:37:23,740 - Yeah, uh, hanging out together at social events? 846 00:37:23,817 --> 00:37:26,409 - It's just helping him assimilate, that's all. 847 00:37:26,561 --> 00:37:27,744 - Well-- - Uh-huh. 848 00:37:27,895 --> 00:37:30,080 - --he seems very nice. You could do a lot worse. 849 00:37:30,156 --> 00:37:31,897 - You two are hopeless. 850 00:37:31,917 --> 00:37:34,900 - [indistinct chatter] 851 00:37:34,920 --> 00:37:36,586 - General! - Hello, Chloe. 852 00:37:36,663 --> 00:37:39,422 I've spoken with my superiors to find some additional funds 853 00:37:39,574 --> 00:37:41,424 for Operation Santa Claus. 854 00:37:41,501 --> 00:37:43,760 No promises, but I'm working on it. 855 00:37:43,911 --> 00:37:45,745 Also, with the other business we discussed. 856 00:37:45,764 --> 00:37:46,763 - Thank you, General. 857 00:37:46,914 --> 00:37:48,932 - Um...what other business? 858 00:37:49,083 --> 00:37:51,434 - Well, you can't say anything, but we're trying to get 859 00:37:51,586 --> 00:37:53,995 Savannah's parents home for Christmas. 860 00:37:54,014 --> 00:37:54,920 - BOTH: Oh! 861 00:37:54,940 --> 00:37:56,664 - That'd be terrific. 862 00:37:56,666 --> 00:37:59,943 - Well, it's a longshot. 863 00:38:00,094 --> 00:38:03,521 - Uh...General, this is, uh, my mother, Lynn. 864 00:38:03,673 --> 00:38:06,007 Mom, this is General O'Toole. 865 00:38:06,026 --> 00:38:08,026 - It's a pleasure to meet you, General. 866 00:38:08,178 --> 00:38:09,452 - Likewise. 867 00:38:09,529 --> 00:38:11,179 - And you know my sister, Lieutenant Trish Barns. 868 00:38:11,197 --> 00:38:15,625 - Yes, at least one member of the family is still in uniform. 869 00:38:15,702 --> 00:38:17,943 I knew your husband. He was a great man. 870 00:38:17,963 --> 00:38:19,612 Great soldier. 871 00:38:19,631 --> 00:38:21,614 - Thank you, General O'Toole. 872 00:38:21,633 --> 00:38:23,049 - Please, just call me Peter. 873 00:38:24,803 --> 00:38:27,470 - Peter O'Toole? - O'TOOLE: Yes. 874 00:38:27,547 --> 00:38:28,863 Found it rather fitting 875 00:38:28,882 --> 00:38:31,883 since I did three tours in the Middle East. 876 00:38:32,035 --> 00:38:33,977 - Of course. 877 00:38:34,128 --> 00:38:35,537 That's lovely. 878 00:38:35,539 --> 00:38:36,980 Peter O'Toole, like "Lawrence of Arabia." 879 00:38:37,131 --> 00:38:39,223 [giggles] Excuse me. 880 00:38:39,376 --> 00:38:41,209 [giggles] 881 00:38:41,227 --> 00:38:42,652 - [chuckles] Excuse me. 882 00:38:44,305 --> 00:38:46,047 - Mom! 883 00:38:46,066 --> 00:38:47,231 - I'm sorry. 884 00:38:47,384 --> 00:38:48,641 I don't know what came over me. 885 00:38:48,660 --> 00:38:49,826 - He's my commanding officer. 886 00:38:49,977 --> 00:38:51,477 Jeez, Mom! 887 00:38:51,496 --> 00:38:52,570 - LYNN: [laughs] 888 00:38:52,722 --> 00:38:55,056 - What--what did I miss? 889 00:38:55,058 --> 00:38:56,982 - [laughs] Whew! 890 00:38:57,002 --> 00:38:58,835 Nothing. Nothing, it's okay. 891 00:38:58,986 --> 00:39:00,670 [laughs] 892 00:39:00,747 --> 00:39:02,672 - ¶ Dashing through the snow ¶ 893 00:39:02,749 --> 00:39:05,008 ¶ In a one-horse open sleigh ¶ 894 00:39:05,159 --> 00:39:07,510 ¶ Over the fields we go ¶ 895 00:39:07,587 --> 00:39:09,829 ¶ Laughing all the way ¶ 896 00:39:09,848 --> 00:39:12,015 ¶ Bells are about to ring ¶ 897 00:39:12,092 --> 00:39:13,999 ¶ Making spirits bright ¶ 898 00:39:14,019 --> 00:39:16,260 ¶ What fun it is to ride and sing ¶ 899 00:39:16,413 --> 00:39:18,170 ¶ A sleighing song tonight ¶ 900 00:39:18,190 --> 00:39:22,025 ¶ 901 00:39:22,176 --> 00:39:25,195 - Well, I had a great time. Thanks for the invite. 902 00:39:25,271 --> 00:39:27,197 - Hey, me too. I'm, uh... 903 00:39:27,348 --> 00:39:28,848 I'm glad you wanted to come out with us. 904 00:39:28,867 --> 00:39:31,517 I know it's not always easy meeting new people. 905 00:39:31,536 --> 00:39:34,612 - Yeah. Having a good counselor really helps. 906 00:39:34,764 --> 00:39:36,206 - Thanks. 907 00:39:36,357 --> 00:39:38,875 You, uh, need a ride home? 908 00:39:38,952 --> 00:39:40,118 - Uh, no, thanks. 909 00:39:40,270 --> 00:39:43,028 I'm, uh, meeting up with an old buddy of mine 910 00:39:43,048 --> 00:39:45,865 I haven't seen in a while, so... 911 00:39:45,884 --> 00:39:47,775 - Okay. I will, um... 912 00:39:47,794 --> 00:39:48,960 I'll check in with you tomorrow, then. 913 00:39:49,112 --> 00:39:50,035 - Okay. 914 00:39:50,055 --> 00:39:53,798 - [indistinct chatter] 915 00:39:53,950 --> 00:39:56,801 - Uh, hey! Um...uh... 916 00:39:56,953 --> 00:39:58,711 I was just thinking, if you'd like, 917 00:39:58,730 --> 00:40:01,231 I could take a look at your heater. 918 00:40:01,382 --> 00:40:04,809 You know...I'm feeling like 919 00:40:04,961 --> 00:40:07,720 it might be time to open up that toolbox again. 920 00:40:07,739 --> 00:40:09,722 - ["Whose Child Is This?" in background] 921 00:40:09,741 --> 00:40:11,132 - Yeah. I mean, I guess that would be 922 00:40:11,151 --> 00:40:13,225 part of the whole process, right? [chuckle] 923 00:40:13,245 --> 00:40:14,244 - Yeah, of course. 924 00:40:14,395 --> 00:40:15,745 - I don't wanna trouble you, though. 925 00:40:15,822 --> 00:40:16,971 - It's no trouble. 926 00:40:16,973 --> 00:40:18,640 - My car can be...pretty stubborn. 927 00:40:18,658 --> 00:40:20,232 - Yeah, well, so can I. 928 00:40:20,252 --> 00:40:21,901 - [indistinct chatter] 929 00:40:21,920 --> 00:40:24,587 - Bring her by tomorrow, huh? 930 00:40:24,664 --> 00:40:28,091 - Okay, then. I'll see you then. 931 00:40:28,242 --> 00:40:30,743 - Looking forward. 932 00:40:30,762 --> 00:40:32,762 - [grunts] 933 00:40:32,914 --> 00:40:33,821 - [car door shuts] 934 00:40:33,823 --> 00:40:35,990 - [car starts] 935 00:40:35,992 --> 00:40:41,996 - [gentle, tender music] 936 00:40:42,015 --> 00:40:48,027 ¶ 937 00:40:52,358 --> 00:40:57,195 - [jazz version of "Jingle Bells" in background] 938 00:40:57,347 --> 00:40:59,289 - Hand me a 3/8 socket, please. 939 00:40:59,440 --> 00:41:04,519 - ¶ 940 00:41:04,537 --> 00:41:07,130 - Here you go. - Ah, thank you. 941 00:41:07,281 --> 00:41:09,466 - CHLOE: Did you fix a lot of old cars in Afghanistan? 942 00:41:09,542 --> 00:41:11,709 - Heh, you'd be surprised. 943 00:41:11,861 --> 00:41:13,428 Clamp? - Oh. 944 00:41:15,790 --> 00:41:17,474 Here you go. - Thank you. 945 00:41:17,550 --> 00:41:20,368 - So I'm curious why you did toy drives over there. 946 00:41:20,386 --> 00:41:24,722 - Well, grew up in foster care, house to house. 947 00:41:24,874 --> 00:41:26,224 Every Christmas, I sought out anyone 948 00:41:26,376 --> 00:41:29,652 who was sponsoring toy drives or any other charity. 949 00:41:31,305 --> 00:41:33,806 I had to fend for myself. 950 00:41:33,825 --> 00:41:36,217 Some years, it was the only gift I got. 951 00:41:36,236 --> 00:41:38,052 - You were never adopted? 952 00:41:38,054 --> 00:41:40,646 - No. - I'm sorry. 953 00:41:40,665 --> 00:41:42,724 - No, it's why I joined the Army when I did. 954 00:41:42,742 --> 00:41:44,125 - So why did you leave? 955 00:41:45,504 --> 00:41:47,003 - Well... 956 00:41:48,898 --> 00:41:50,673 I guess I got... 957 00:41:50,825 --> 00:41:53,492 dinged up a few too many times, you know? 958 00:41:53,512 --> 00:41:55,570 My best friend got reassigned 959 00:41:55,588 --> 00:41:59,498 and I just felt like I needed a new challenge, you know? 960 00:41:59,518 --> 00:42:01,333 Change. 961 00:42:01,353 --> 00:42:03,353 Get on with the rest of my life. 962 00:42:03,504 --> 00:42:06,581 - Yeah. Yeah, it's, uh... it's hard leaving friends. 963 00:42:06,583 --> 00:42:09,192 That was the most difficult part for me too. 964 00:42:09,343 --> 00:42:10,752 - Some more than others. 965 00:42:10,770 --> 00:42:14,680 - [wrench clicking] 966 00:42:14,699 --> 00:42:18,593 - So this... this best friend is... 967 00:42:18,595 --> 00:42:19,702 more than just a friend? 968 00:42:19,779 --> 00:42:23,039 - [chuckles] Yeah, you could say that. 969 00:42:23,116 --> 00:42:27,210 I, uh...I loved her more than anyone else in this world. 970 00:42:27,361 --> 00:42:28,694 Heck, come to think of it, 971 00:42:28,772 --> 00:42:31,130 I've known her longer than anyone else in my life. 972 00:42:33,610 --> 00:42:35,176 - Well, why can't you be with her? 973 00:42:36,555 --> 00:42:40,205 - Like I said, you know, she was...reassigned. 974 00:42:40,225 --> 00:42:42,392 And when the Army makes the rules, they stick with it. 975 00:42:44,137 --> 00:42:48,064 - ¶ All is calm ¶ 976 00:42:48,215 --> 00:42:52,627 ¶ All is bright ¶ 977 00:42:52,629 --> 00:42:57,131 ¶ Round yon virgin ¶ 978 00:42:57,150 --> 00:42:58,299 ¶ Mother... ¶ 979 00:42:58,301 --> 00:43:01,244 - My favorite Christmas song. 980 00:43:01,321 --> 00:43:02,412 - [chuckles] 981 00:43:04,974 --> 00:43:07,308 - I know, it's corny. 982 00:43:07,327 --> 00:43:10,753 - No. No, it's--it's mine, too. 983 00:43:10,830 --> 00:43:13,164 When I was a kid, at church, we would all be singing it, 984 00:43:13,316 --> 00:43:15,407 hold candles. 985 00:43:15,427 --> 00:43:16,759 It's what Christmas is for me. 986 00:43:16,836 --> 00:43:22,098 - ¶ ...peace ¶ 987 00:43:22,175 --> 00:43:24,659 ¶ Sleep in heavenly... ¶ 988 00:43:24,677 --> 00:43:26,844 - So, uh, where did you get such an interest in fixing things? 989 00:43:26,996 --> 00:43:28,329 - Heh. 990 00:43:28,348 --> 00:43:30,164 One of the gifts I got when I was a kid 991 00:43:30,166 --> 00:43:32,591 was this--this chemistry set. 992 00:43:32,611 --> 00:43:34,611 I had no idea what to do with it. 993 00:43:34,762 --> 00:43:36,520 Hated chemistry. 994 00:43:36,673 --> 00:43:38,840 So, uh, I told my foster parents. 995 00:43:38,858 --> 00:43:42,360 This--this really great guy, he, uh, taught me 996 00:43:42,512 --> 00:43:46,180 how chemistry's a part of everything around us, right? 997 00:43:46,199 --> 00:43:50,609 Electricity, nature, even inside of us, all interacting, 998 00:43:50,629 --> 00:43:52,128 all connected to one another. 999 00:43:52,205 --> 00:43:53,704 And I don't know. 1000 00:43:53,857 --> 00:43:57,208 That's, uh, always fascinated me, how we're all, uh, 1001 00:43:57,360 --> 00:44:01,379 a part of something bigger than ourselves. 1002 00:44:01,531 --> 00:44:04,365 But, uh...all right. 1003 00:44:04,367 --> 00:44:08,460 One last tighten here and the clamp is on. 1004 00:44:08,480 --> 00:44:10,605 Why don't you give it a shot? 1005 00:44:12,967 --> 00:44:15,634 - ¶ Christ the Savior... ¶ 1006 00:44:15,654 --> 00:44:18,321 - [car beeps] 1007 00:44:18,472 --> 00:44:19,822 - [heater blows] 1008 00:44:21,551 --> 00:44:25,386 - [gasps] Ladies and gentlemen, we have heat! 1009 00:44:25,388 --> 00:44:26,621 - Ah! 1010 00:44:27,907 --> 00:44:30,241 - [laughs] - Ah! 1011 00:44:30,393 --> 00:44:32,894 - Yeah, like I said. 1012 00:44:32,912 --> 00:44:34,462 Chemistry. 1013 00:44:40,069 --> 00:44:42,470 - [sighs] 1014 00:44:43,573 --> 00:44:44,681 - [doorbell rings] 1015 00:44:44,832 --> 00:44:47,833 - [traffic] 1016 00:44:47,852 --> 00:44:50,244 - [doorbell rings] 1017 00:44:50,263 --> 00:44:53,189 - I thought your receptors weren't armed. 1018 00:44:53,340 --> 00:44:55,750 - They aren't. I'm just... 1019 00:44:55,768 --> 00:44:57,435 I don't know, I'm just... 1020 00:44:57,587 --> 00:44:59,511 I'm surprised, you know? He didn't exactly seem like 1021 00:44:59,531 --> 00:45:01,772 a guy in love with another woman. 1022 00:45:01,925 --> 00:45:04,534 - He's not. - He just told me he was. 1023 00:45:04,610 --> 00:45:08,520 - Maybe he was, but he's not now. 1024 00:45:08,540 --> 00:45:09,706 - Why do you say that? 1025 00:45:09,857 --> 00:45:11,857 - Because unlike you, I believe in romance. 1026 00:45:11,876 --> 00:45:14,711 And...I don't know, I can see it happening with you two. 1027 00:45:16,956 --> 00:45:20,942 - [sighs] Um... it doesn't matter. 1028 00:45:20,944 --> 00:45:24,536 I'm not even in that place anyways in my life, so... 1029 00:45:24,556 --> 00:45:27,724 - You think I was ready to get married when I met Dan? 1030 00:45:27,875 --> 00:45:31,394 No. It...it just happened. 1031 00:45:31,471 --> 00:45:34,472 And honestly, I couldn't be happier. 1032 00:45:34,624 --> 00:45:36,399 - Is he gonna be able to come home for Christmas? 1033 00:45:36,476 --> 00:45:39,310 - No. But it's fine. 1034 00:45:39,462 --> 00:45:40,886 I get to see him right after New Year's, so-- 1035 00:45:40,905 --> 00:45:42,488 - I love that you're so happy, Trish. 1036 00:45:44,968 --> 00:45:46,984 - I want that for you too. 1037 00:45:47,136 --> 00:45:51,639 But if you don't leave yourself open to it, then... 1038 00:45:51,657 --> 00:45:53,657 it's gonna jinx you when it finally does come around. 1039 00:45:53,810 --> 00:45:57,253 - Nah-ah-ah, no. I don't believe in jinxes. 1040 00:45:57,404 --> 00:45:59,589 I don't believe in luck. I don't believe in-- 1041 00:45:59,665 --> 00:46:00,882 - TRISH: Romance. 1042 00:46:02,576 --> 00:46:05,762 But...listen, Chloe, sometimes you gotta let your walls down 1043 00:46:05,838 --> 00:46:09,432 and just...believe. 1044 00:46:13,846 --> 00:46:16,755 - Well? How do I look? 1045 00:46:16,775 --> 00:46:19,442 - Uh-huh, ridiculous? 1046 00:46:19,593 --> 00:46:20,902 - I think I look adorable. 1047 00:46:22,672 --> 00:46:24,781 Let's go kick some butt. 1048 00:46:24,857 --> 00:46:25,948 - [chuckles] 1049 00:46:28,620 --> 00:46:30,953 - [laughing] 1050 00:46:31,030 --> 00:46:33,681 - [thumping] 1051 00:46:33,699 --> 00:46:37,034 - Welcome, everyone, to our 15th annual hot chocolate contest. 1052 00:46:37,186 --> 00:46:39,295 - [cheers and applause] 1053 00:46:39,372 --> 00:46:40,871 - I think we can agree that this year 1054 00:46:41,024 --> 00:46:43,024 will be another close contest. 1055 00:46:43,042 --> 00:46:44,300 - [laughing] 1056 00:46:44,451 --> 00:46:46,861 - Our reigning champion, Charlotte Bennett, 1057 00:46:46,863 --> 00:46:49,621 has promised a new sprinkle, shall we say, 1058 00:46:49,641 --> 00:46:52,716 to her consistently amazing creations. 1059 00:46:52,869 --> 00:46:55,460 Our three judges will now take their places at the table. 1060 00:46:55,480 --> 00:46:57,313 We all know Jake Dunlap, 1061 00:46:57,464 --> 00:46:58,722 proprietor of Dunlap Landscaping. 1062 00:46:58,875 --> 00:47:01,317 - [cheers and applause] 1063 00:47:01,468 --> 00:47:02,393 - MAYOR BETZ: Marguerite Hennessey 1064 00:47:02,545 --> 00:47:03,969 from By the Book Consulting. 1065 00:47:03,988 --> 00:47:07,715 - [cheers and applause] - [laughs] 1066 00:47:07,733 --> 00:47:10,976 - Unfortunately, this year Carol Sallee couldn't make it. 1067 00:47:10,995 --> 00:47:13,830 Stepping in is someone many of you know and respect, 1068 00:47:13,981 --> 00:47:15,331 General O'Toole. 1069 00:47:15,408 --> 00:47:18,559 - [cheers and applause] 1070 00:47:18,578 --> 00:47:19,669 - [gasps] 1071 00:47:19,820 --> 00:47:24,006 - [cheerful music] 1072 00:47:24,083 --> 00:47:25,490 - Hello, General. 1073 00:47:25,510 --> 00:47:28,736 You look...nice. - Thank you. 1074 00:47:28,738 --> 00:47:30,847 - Let the tasting begin! 1075 00:47:30,923 --> 00:47:34,758 - [cheers and applause] 1076 00:47:34,911 --> 00:47:40,764 - [suspenseful, Christmassy music] 1077 00:47:40,917 --> 00:47:48,772 ¶ 1078 00:47:48,925 --> 00:47:51,868 - [whispering] 1079 00:47:52,019 --> 00:48:03,963 - ¶ 1080 00:48:05,884 --> 00:48:14,115 ¶ 1081 00:48:14,133 --> 00:48:17,059 - Here we go, folks! 1082 00:48:17,136 --> 00:48:20,971 Well, some things never change. 1083 00:48:21,124 --> 00:48:23,399 The two runners-up this year again 1084 00:48:23,550 --> 00:48:26,143 are Phyllis Redding and Christi Johnson. 1085 00:48:26,295 --> 00:48:29,463 - [cheers and applause] 1086 00:48:29,482 --> 00:48:33,634 - In third place, congratulation to Rita Jones! 1087 00:48:33,653 --> 00:48:36,637 - [cheers and applause] 1088 00:48:36,656 --> 00:48:37,972 - [laughs] 1089 00:48:37,990 --> 00:48:40,416 - MAYOR BETZ: Coming in first place... 1090 00:48:40,493 --> 00:48:42,826 well, this is a surprise. 1091 00:48:42,979 --> 00:48:44,921 We have a split decision this year. 1092 00:48:45,072 --> 00:48:49,833 And the deciding vote was cast by General O'Toole. 1093 00:48:49,986 --> 00:48:51,168 And the winner is... 1094 00:48:51,320 --> 00:48:54,655 - [drumroll] 1095 00:48:54,674 --> 00:48:55,673 - MAYOR BETZ: Lynn Marquee, 1096 00:48:55,825 --> 00:48:57,491 owner and operator of Historic Perk. 1097 00:48:57,510 --> 00:48:59,936 - [cheers and applause] 1098 00:49:00,087 --> 00:49:01,771 - [laughs] I can't believe it! 1099 00:49:01,922 --> 00:49:02,939 Oh my god! 1100 00:49:05,259 --> 00:49:07,926 - Ah, it's the best hot chocolate in the state! 1101 00:49:07,946 --> 00:49:10,112 - The best I've ever had. - I'm--I'm shocked. 1102 00:49:10,189 --> 00:49:12,782 I--I was so rude to you the other day. 1103 00:49:12,933 --> 00:49:15,192 - Well, yes. But I wasn't gonna let that, 1104 00:49:15,344 --> 00:49:17,861 uh, keep me from being an honest judge. 1105 00:49:18,014 --> 00:49:19,180 And... - [laughs] 1106 00:49:19,198 --> 00:49:22,274 - ...in fact, I think you have a nice laugh. 1107 00:49:22,293 --> 00:49:24,627 - [laughs] Thank you! 1108 00:49:24,778 --> 00:49:25,962 Finally, the gold! 1109 00:49:26,113 --> 00:49:26,963 Mwah! 1110 00:49:27,039 --> 00:49:28,780 - [laughing] 1111 00:49:28,800 --> 00:49:30,282 - I propose we all go to dinner and celebrate. 1112 00:49:30,301 --> 00:49:31,616 All of us. 1113 00:49:31,636 --> 00:49:33,194 - How about we just make it the four of you? 1114 00:49:33,196 --> 00:49:34,545 I have plans. 1115 00:49:34,697 --> 00:49:35,863 - You have plans? 1116 00:49:35,865 --> 00:49:37,223 - Yes, plans. 1117 00:49:38,551 --> 00:49:39,958 Savannah, how about we go back to Auntie's, yeah? 1118 00:49:39,978 --> 00:49:40,884 - Yeah. 1119 00:49:41,037 --> 00:49:42,478 - Congrats, Mom. You deserve it. 1120 00:49:42,629 --> 00:49:44,480 - [indistinct chatter] 1121 00:49:44,557 --> 00:49:47,558 - Shall we? 1122 00:49:47,710 --> 00:49:49,151 - [clears throat] 1123 00:49:49,303 --> 00:49:52,046 - ["Jingle Bells" plays] 1124 00:49:52,064 --> 00:49:53,656 - Shall we? 1125 00:49:53,807 --> 00:50:04,917 - ¶ 1126 00:50:09,749 --> 00:50:15,736 - [plays "Deck the Halls"] 1127 00:50:15,755 --> 00:50:20,924 ¶ 1128 00:50:21,077 --> 00:50:24,261 - [indistinct chatter] [laughing] 1129 00:50:24,413 --> 00:50:26,747 - Ah, to Lynn! 1130 00:50:26,766 --> 00:50:28,340 First prize, and well deserved. 1131 00:50:28,359 --> 00:50:29,358 - Darn right! 1132 00:50:29,435 --> 00:50:30,860 - Congratulations. 1133 00:50:30,936 --> 00:50:32,695 - Thank you. - So happy for you. 1134 00:50:34,866 --> 00:50:36,866 So General, how do you usually spend your Christmas? 1135 00:50:37,017 --> 00:50:40,611 - I usually spend it alone. - Alone? 1136 00:50:40,763 --> 00:50:42,763 - Well, it's not as bad as it sounds. 1137 00:50:42,782 --> 00:50:45,266 I'm surrounded by people every day of the week. 1138 00:50:45,284 --> 00:50:50,195 Sometimes that's a nice time to be...alone. 1139 00:50:50,214 --> 00:50:54,884 - Well, you're not spending it alone again this year! 1140 00:50:55,035 --> 00:50:57,127 - Is that an invitation? 1141 00:50:57,280 --> 00:51:00,056 - Perhaps it is. 1142 00:51:00,132 --> 00:51:01,949 - Mm. - [laughs] 1143 00:51:01,967 --> 00:51:03,284 - All right, who is next? 1144 00:51:03,302 --> 00:51:04,968 We need to keep the Christmas spirit going! 1145 00:51:05,121 --> 00:51:06,378 - [clears throat] - Do you want some bread? 1146 00:51:06,397 --> 00:51:07,730 - Oh, I'm okay. - KARAOKE DJ: Anyone? 1147 00:51:08,808 --> 00:51:10,958 Chloe Marquee, is that you? 1148 00:51:10,960 --> 00:51:12,810 It is! 1149 00:51:12,962 --> 00:51:15,145 Chloe, how about another rendition of your favorite 1150 00:51:15,298 --> 00:51:17,073 Christmas song, huh? - No, no, no, no. 1151 00:51:17,224 --> 00:51:18,890 That was one-time thing, no. 1152 00:51:18,910 --> 00:51:20,409 - KARAOKE DJ: Duh, duh, duh, duh, duh, don't be shy. 1153 00:51:20,486 --> 00:51:23,654 You are fantastic. Come on up here! 1154 00:51:23,806 --> 00:51:26,323 - Hold on. Are you-- are you a regular here? 1155 00:51:26,475 --> 00:51:28,084 - No. I was... 1156 00:51:28,235 --> 00:51:29,919 volunteering for a fundraiser last week. 1157 00:51:30,070 --> 00:51:31,754 And every time someone went up and sang, 1158 00:51:31,905 --> 00:51:34,256 they doubled their donations, so... 1159 00:51:34,333 --> 00:51:36,759 - Why am I not surprised? 1160 00:51:36,836 --> 00:51:38,410 - She has a beautiful voice. 1161 00:51:38,429 --> 00:51:41,079 - Mom, please don't encourage him. 1162 00:51:41,099 --> 00:51:42,431 - Well, let's hear it. 1163 00:51:42,508 --> 00:51:43,841 - Not a chance. 1164 00:51:43,993 --> 00:51:46,418 - Oh, come on. 1165 00:51:46,437 --> 00:51:47,919 - You know, I've heard Michael sing 1166 00:51:47,939 --> 00:51:50,180 when I toured his base in Afghanistan. 1167 00:51:50,333 --> 00:51:51,682 He's very good as well. 1168 00:51:51,834 --> 00:51:53,500 - Oh, let's hear it! 1169 00:51:53,519 --> 00:51:55,444 - Not a chance. 1170 00:51:55,521 --> 00:51:57,095 - [laughs] 1171 00:51:57,115 --> 00:51:58,263 - Come on! - Come on! 1172 00:51:58,282 --> 00:51:59,840 - Get up there. - Let's go. 1173 00:51:59,859 --> 00:52:01,692 - [exaggerated sigh] - [laughs] 1174 00:52:01,844 --> 00:52:03,010 - [intro to "Silent Night" plays] 1175 00:52:03,028 --> 00:52:05,788 - You! - Get up there, come on! 1176 00:52:05,865 --> 00:52:07,030 - [laughs] 1177 00:52:07,183 --> 00:52:13,796 - ¶ 1178 00:52:13,947 --> 00:52:18,359 - ¶ Silent night ¶ 1179 00:52:18,377 --> 00:52:23,139 ¶ Holy night ¶ 1180 00:52:23,290 --> 00:52:26,867 ¶ All is calm ¶ 1181 00:52:26,886 --> 00:52:28,126 - ¶ All is calm ¶ 1182 00:52:28,146 --> 00:52:30,312 - ¶ All is bright ¶ 1183 00:52:30,464 --> 00:52:32,815 - ¶ All is bright ¶ 1184 00:52:32,966 --> 00:52:37,319 - BOTH: ¶ Round yon virgin ¶ 1185 00:52:37,471 --> 00:52:42,158 ¶ Mother and Child ¶ 1186 00:52:42,234 --> 00:52:46,144 ¶ Holy infant ¶ 1187 00:52:46,164 --> 00:52:51,816 ¶ So tender and mild ¶ 1188 00:52:51,836 --> 00:52:57,840 - ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1189 00:53:01,237 --> 00:53:07,090 - ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1190 00:53:07,243 --> 00:53:14,765 - ¶ 1191 00:53:14,917 --> 00:53:20,196 - BOTH: ¶ Sleep in heavenly... ¶ 1192 00:53:21,515 --> 00:53:26,118 ¶ ...peace ¶ 1193 00:53:27,038 --> 00:53:29,872 - [cheers and applause] 1194 00:53:34,603 --> 00:53:36,045 - [laughs] 1195 00:53:36,196 --> 00:53:39,122 - Ah. Like, for real real, 1196 00:53:39,275 --> 00:53:41,032 that was fantastic. 1197 00:53:41,052 --> 00:53:42,200 - [laughs] 1198 00:53:42,220 --> 00:53:44,386 - A little rusty. - Nonsense. 1199 00:53:44,463 --> 00:53:46,613 Your voices are perfect together. 1200 00:53:46,632 --> 00:53:49,374 In fact, I think the two of you would make a perfect-- 1201 00:53:49,393 --> 00:53:50,559 - Mom! 1202 00:53:50,711 --> 00:53:54,455 - [indistinct chatter] 1203 00:53:54,473 --> 00:53:56,974 - Chloe, I have an idea about this party. 1204 00:53:57,126 --> 00:53:58,959 I think we should hire a Santa. 1205 00:53:58,961 --> 00:54:00,885 Kids should receive their gifts from him. 1206 00:54:00,905 --> 00:54:03,221 I'll, uh, secure a hangar on base. 1207 00:54:03,241 --> 00:54:04,481 We'll have lots of decorations, 1208 00:54:04,633 --> 00:54:06,742 the likes of which no one has ever seen before. 1209 00:54:06,893 --> 00:54:10,228 We'll have Santa's chair, Christmas tree, the whole works. 1210 00:54:10,248 --> 00:54:11,896 - I--I think it's a great idea. 1211 00:54:11,916 --> 00:54:14,324 I'm just not really sure we have the budget for that. 1212 00:54:14,477 --> 00:54:16,901 - Well, you keep rubbing the elbows and I'll do the same. 1213 00:54:16,921 --> 00:54:18,979 This is too important. 1214 00:54:18,998 --> 00:54:22,332 I want this to be the best Christmas party ever. 1215 00:54:22,485 --> 00:54:24,260 - [indistinct chatter] 1216 00:54:24,411 --> 00:54:25,910 - Okay. I mean, I don't know how 1217 00:54:25,930 --> 00:54:28,097 we're gonna pull this off, but, uh... 1218 00:54:28,173 --> 00:54:30,599 I say let's do it. 1219 00:54:30,751 --> 00:54:31,934 - As do I. 1220 00:54:32,085 --> 00:54:33,160 - LYNN: All right! 1221 00:54:33,178 --> 00:54:35,162 To Operation Santa Claus. 1222 00:54:35,180 --> 00:54:36,013 - [cheering] 1223 00:54:36,165 --> 00:54:37,106 - To Operation Santa Claus. 1224 00:54:37,182 --> 00:54:38,165 - [glasses clinking] 1225 00:54:38,183 --> 00:54:39,608 - Here, here. - Cheers! 1226 00:54:39,760 --> 00:54:41,026 - [laughing] 1227 00:54:46,117 --> 00:54:47,432 - [banging on door] 1228 00:54:47,451 --> 00:54:48,617 - Yeah, come in! 1229 00:54:48,769 --> 00:54:49,952 - [door opens and shuts] 1230 00:54:53,291 --> 00:54:54,456 - Hey. - Hey! 1231 00:54:54,608 --> 00:54:56,533 - What are you doing? - [grunts] 1232 00:54:56,685 --> 00:54:58,627 This house needs more help acclimating than I do. 1233 00:55:00,131 --> 00:55:01,279 - Here, take a look. 1234 00:55:01,299 --> 00:55:03,966 - MICHAEL: Oh, wow. That's fantastic! 1235 00:55:04,043 --> 00:55:05,526 - Savannah's corralling her friends to help put them up 1236 00:55:05,528 --> 00:55:07,619 all over town and I'm gonna... 1237 00:55:07,638 --> 00:55:09,029 Wait, what are those? 1238 00:55:09,048 --> 00:55:11,140 - MICHAEL: Uh, yeah, I found them in the attic. 1239 00:55:11,216 --> 00:55:15,202 - Well, now you've got no excuse, Mister. 1240 00:55:15,220 --> 00:55:17,204 - [grunts] Oh, wow, thank you. 1241 00:55:17,222 --> 00:55:18,221 That's--that's awesome. 1242 00:55:18,374 --> 00:55:20,541 - [laughing] 1243 00:55:20,559 --> 00:55:21,966 - Let's decorate. 1244 00:55:21,986 --> 00:55:27,898 - [cheerful Christmassy music] 1245 00:55:28,050 --> 00:55:34,071 ¶ 1246 00:55:34,223 --> 00:55:36,147 - [gasps] Yay! 1247 00:55:36,167 --> 00:55:36,999 - Ah! 1248 00:55:37,076 --> 00:55:38,408 - It's so pretty. 1249 00:55:38,561 --> 00:55:41,319 - ¶ 1250 00:55:41,339 --> 00:55:42,412 - [indistinct chatter] 1251 00:55:42,565 --> 00:55:43,339 - Whoa. - Yeah? 1252 00:55:43,490 --> 00:55:45,156 - Whoa! - Aah! [laughs] 1253 00:55:45,176 --> 00:55:48,919 - [indistinct chatter] 1254 00:55:49,071 --> 00:55:56,501 - ¶ 1255 00:55:56,520 --> 00:55:59,079 - [sighs] Well? 1256 00:55:59,098 --> 00:56:02,524 - It is not a house anymore. It's a home. 1257 00:56:02,676 --> 00:56:04,434 - CHLOE: [chuckles] 1258 00:56:04,587 --> 00:56:07,604 - So do all returning vets get this much attention? 1259 00:56:07,756 --> 00:56:10,014 - Only the most serious cases. 1260 00:56:10,034 --> 00:56:12,759 - Well, guess you better stay on it a little while longer. 1261 00:56:12,761 --> 00:56:14,036 - Oh, yeah. I think we're at 1262 00:56:14,187 --> 00:56:15,762 the most critical juncture. 1263 00:56:15,781 --> 00:56:20,450 - ¶ 1264 00:56:20,603 --> 00:56:25,439 - Christmas snow would make this perfect. 1265 00:56:25,457 --> 00:56:27,299 - I'll put it on my list to Santa. 1266 00:56:30,388 --> 00:56:31,553 - All right. 1267 00:56:33,224 --> 00:56:35,132 Here we go. 1268 00:56:35,284 --> 00:56:38,135 - ¶ 1269 00:56:38,287 --> 00:56:39,786 - MICHAEL: Oh, wow. 1270 00:56:39,805 --> 00:56:48,795 - ¶ 1271 00:56:48,814 --> 00:56:50,647 - [traffic] - [doorbell rings] 1272 00:56:50,799 --> 00:56:54,058 - ¶ 1273 00:56:54,078 --> 00:56:56,745 - Just the two I'm looking for. 1274 00:56:56,822 --> 00:56:59,248 Congratulations again, Lynn. 1275 00:56:59,324 --> 00:57:01,583 Poor Charlotte is still recovering. 1276 00:57:01,735 --> 00:57:04,753 - Well, uh, I didn't mean to cause her any harm. 1277 00:57:04,905 --> 00:57:06,755 - Oh, nonsense. It was time for a new champion. 1278 00:57:06,907 --> 00:57:08,424 Rightfully deserved. 1279 00:57:08,500 --> 00:57:11,576 - Darn tootin'. 1280 00:57:11,595 --> 00:57:13,503 - What can we do for you, Mayor? 1281 00:57:13,656 --> 00:57:15,505 - This whole Operation Santa Claus 1282 00:57:15,658 --> 00:57:17,599 has really galvanized the town. 1283 00:57:17,676 --> 00:57:21,437 And I'd like to parlay that into a new Christmas tradition: 1284 00:57:21,588 --> 00:57:23,180 a town Christmas tree. 1285 00:57:23,332 --> 00:57:25,332 We could have a donation box or a sign with instructions 1286 00:57:25,350 --> 00:57:27,609 where people can give money to the toy drive. 1287 00:57:27,761 --> 00:57:29,169 I'll host, of course. 1288 00:57:29,171 --> 00:57:31,505 They don't call me the Jimmy Fallon of Maple Grove 1289 00:57:31,523 --> 00:57:33,674 for nothing. 1290 00:57:33,692 --> 00:57:35,617 - That's a great idea. I mean-- 1291 00:57:35,694 --> 00:57:39,179 - Yeah, no, I--I think it's a wonderful idea. 1292 00:57:39,198 --> 00:57:42,516 Um, but in order to light the Christmas tree, 1293 00:57:42,534 --> 00:57:44,460 the town has to have one. 1294 00:57:45,854 --> 00:57:49,372 - Good point. Well outside our budget. 1295 00:57:49,525 --> 00:57:51,525 - I have an idea where we can find one. 1296 00:57:51,543 --> 00:57:52,801 It won't cost us anything. 1297 00:57:52,878 --> 00:57:54,619 - I like the sound of that. 1298 00:57:54,638 --> 00:57:56,120 - Where? 1299 00:57:56,140 --> 00:57:58,365 - I'll show ya. Come on. 1300 00:57:58,383 --> 00:57:59,475 - Okay. 1301 00:58:01,294 --> 00:58:02,644 - [sighs] - So are we just supposed to 1302 00:58:02,721 --> 00:58:04,646 drag one of these back by ourselves? 1303 00:58:04,798 --> 00:58:08,150 - I contacted a tree company who's donating their services. 1304 00:58:10,546 --> 00:58:13,563 All right, well, this is the one I'm thinking. 1305 00:58:13,716 --> 00:58:15,991 - It's huge! 1306 00:58:16,142 --> 00:58:18,327 - MICHAEL: Fun fact: few trees die from old age. 1307 00:58:18,403 --> 00:58:21,830 They die from disease and, among other things, people. 1308 00:58:21,907 --> 00:58:23,481 This one's dying from the stress of the wind 1309 00:58:23,501 --> 00:58:24,816 that's coming in from the valley. 1310 00:58:24,835 --> 00:58:28,729 So...if we can repot it, move it into town, 1311 00:58:28,747 --> 00:58:33,157 it could be their Christmas tree for years to come. 1312 00:58:33,177 --> 00:58:34,343 Trunk's a little crooked, but... 1313 00:58:34,419 --> 00:58:36,494 - CHLOE: No, it gives it character. 1314 00:58:36,514 --> 00:58:38,329 It's perfect. 1315 00:58:38,349 --> 00:58:40,257 - MICHAEL: Oh, no. Ah. 1316 00:58:40,409 --> 00:58:42,743 We...we can't use it. 1317 00:58:42,761 --> 00:58:45,854 - Why not? - [sighs] So this? 1318 00:58:48,250 --> 00:58:51,585 It's called a red sun bloom, and it's extremely rare. 1319 00:58:51,603 --> 00:58:53,195 They sometimes grow in the winter if they have enough 1320 00:58:53,346 --> 00:58:56,681 protection from the wind, and this tree's protecting it. 1321 00:58:56,700 --> 00:58:58,700 - So what you're saying is if--if we take this tree, 1322 00:58:58,777 --> 00:59:00,610 it's gonna die? 1323 00:59:00,763 --> 00:59:02,520 - Yeah, most likely. 1324 00:59:02,540 --> 00:59:06,266 The whole legend about this flower--they say it represents 1325 00:59:06,285 --> 00:59:09,452 love and revival under the harshest of circumstances. 1326 00:59:09,605 --> 00:59:11,547 I mean, it's a--it's a metaphor. 1327 00:59:11,698 --> 00:59:14,716 Everyone's duty to protect the less fortunate. 1328 00:59:14,868 --> 00:59:17,277 - You're kidding. - It's--it's ironic, isn't it? 1329 00:59:17,279 --> 00:59:21,281 I mean, us helping others, us finding this flower? 1330 00:59:21,300 --> 00:59:22,799 - Yeah, it's like we were... 1331 00:59:22,951 --> 00:59:24,785 like we were supposed to find it. 1332 00:59:24,803 --> 00:59:27,712 - It's proof that love can survive anything. 1333 00:59:27,731 --> 00:59:31,958 - [gentle, tender music] 1334 00:59:31,977 --> 00:59:35,295 - Well, we're just gonna have to unfortunately find another tree. 1335 00:59:35,314 --> 00:59:36,405 - [gasps] 1336 00:59:36,556 --> 00:59:38,389 - [laughs] Got ya! 1337 00:59:38,409 --> 00:59:40,409 - You! I believed you! 1338 00:59:40,485 --> 00:59:42,319 - [yells] - Aah! 1339 00:59:42,471 --> 00:59:43,486 - It's a good story, though, isn't it? 1340 00:59:43,639 --> 00:59:45,247 - I will seriously get you for this! 1341 00:59:45,398 --> 00:59:46,415 - MICHAEL: [whoops] - CHLOE: [screams] 1342 00:59:46,566 --> 00:59:48,491 - MICHAEL: [laughs] 1343 00:59:48,644 --> 00:59:51,420 - [indistinct chatter] 1344 00:59:52,923 --> 00:59:54,906 - I think it is hilarious. 1345 00:59:54,925 --> 00:59:56,425 He's flirting. 1346 00:59:58,003 --> 01:00:00,578 - I told you, he's in love with someone else. 1347 01:00:00,598 --> 01:00:02,823 - Ah, excuse me, Chloe? - Yes, hi. 1348 01:00:02,841 --> 01:00:05,659 - My name is Tina. This is my daughter, Emmy. 1349 01:00:05,661 --> 01:00:06,768 - Hey. 1350 01:00:06,920 --> 01:00:08,662 - We just heard about Operation Santa Claus. 1351 01:00:08,680 --> 01:00:09,921 - Oh, I'm so glad. 1352 01:00:09,998 --> 01:00:11,331 - Um, things have been a little tough this year 1353 01:00:11,350 --> 01:00:14,258 and we wanted to thank you. - You're welcome. 1354 01:00:14,278 --> 01:00:15,502 - We also wanted to know 1355 01:00:15,520 --> 01:00:16,837 if there was anything we could to do help. 1356 01:00:16,855 --> 01:00:19,673 - Ah, yeah, we could use all the help we can get. 1357 01:00:19,691 --> 01:00:22,266 How about helping us organize some of these new decorations? 1358 01:00:22,286 --> 01:00:25,954 Take these ornaments and go put it in that bin right there. 1359 01:00:26,031 --> 01:00:27,438 - DOUG: Chloe? - Yeah? 1360 01:00:27,458 --> 01:00:28,682 - I got another case for you. 1361 01:00:28,700 --> 01:00:30,441 He got back home in the last couple weeks. 1362 01:00:30,461 --> 01:00:31,776 - [helicopter blades whirring] - What about Michael Fischer? 1363 01:00:31,795 --> 01:00:33,036 - Oh, I know. 1364 01:00:33,113 --> 01:00:34,796 Operation Santa Claus is the talk of the town. 1365 01:00:34,948 --> 01:00:37,299 I've read your report and he seems more than capable of 1366 01:00:37,450 --> 01:00:38,859 spearheading it from here on out. 1367 01:00:38,861 --> 01:00:40,302 - I think he's still hurting, Doug. 1368 01:00:40,379 --> 01:00:42,028 Look, there's something I have not cracked about him 1369 01:00:42,030 --> 01:00:44,288 and I really wanna see it through. 1370 01:00:44,308 --> 01:00:45,699 - I understand, but you don't have to 1371 01:00:45,717 --> 01:00:47,033 spend every day with him. 1372 01:00:47,052 --> 01:00:48,551 And you're gonna have to let go of 1373 01:00:48,704 --> 01:00:49,961 some of this volunteer work, too. 1374 01:00:49,980 --> 01:00:51,647 You're too important here. 1375 01:00:51,723 --> 01:00:53,131 - [sighs] 1376 01:00:53,208 --> 01:00:55,375 - DOUG: Listen, you understand this more than anybody 1377 01:00:55,394 --> 01:00:57,986 how difficult it is for these soldiers transitioning back home 1378 01:00:58,138 --> 01:01:00,547 for the first time. They need you. 1379 01:01:00,565 --> 01:01:01,639 - [phone rings] 1380 01:01:01,659 --> 01:01:03,825 - All right? I gotta get this. 1381 01:01:03,902 --> 01:01:05,327 - [phone rings] 1382 01:01:06,722 --> 01:01:08,479 - DOUG: Chloe? - Yes? 1383 01:01:08,499 --> 01:01:09,831 - Great work. 1384 01:01:12,652 --> 01:01:14,336 - Thanks. 1385 01:01:15,731 --> 01:01:16,838 [sighs] 1386 01:01:22,087 --> 01:01:34,080 - ¶ 1387 01:01:34,099 --> 01:01:36,583 - [knocking] 1388 01:01:36,585 --> 01:01:38,694 - Michael? - Hey, are we still on? 1389 01:01:38,770 --> 01:01:42,030 - Oh, I'm so sorry. I got swamped and... 1390 01:01:44,535 --> 01:01:45,701 - What's wrong? 1391 01:01:45,852 --> 01:01:47,703 - Oh, uh, my boss reassigned me to a new case, 1392 01:01:47,854 --> 01:01:51,540 says I'm spending too much time on Operation Santa Claus. 1393 01:01:51,616 --> 01:01:53,767 - Well, I thought that was your job, you know? 1394 01:01:53,785 --> 01:01:56,770 Seeing me through this difficult time? 1395 01:01:56,788 --> 01:01:58,104 - Mission accomplished. 1396 01:01:58,123 --> 01:02:00,882 At least, that's what he thinks, anyway. 1397 01:02:00,959 --> 01:02:02,217 - And you? 1398 01:02:03,779 --> 01:02:05,536 - I think you're doing great. 1399 01:02:05,556 --> 01:02:07,889 And, uh, you're gonna have to see it through on your own. 1400 01:02:10,060 --> 01:02:11,226 - [cell phone vibrates] 1401 01:02:12,804 --> 01:02:14,621 - I gotta get this, sorry. 1402 01:02:14,639 --> 01:02:16,139 [clears throat] 1403 01:02:16,291 --> 01:02:22,145 - [gentle, tender music] 1404 01:02:22,297 --> 01:02:31,638 - ¶ 1405 01:02:31,656 --> 01:02:34,307 - [clock ticking] 1406 01:02:34,326 --> 01:02:45,668 - ¶ 1407 01:02:45,821 --> 01:02:46,820 - [knocking] 1408 01:02:46,838 --> 01:02:47,988 - Miss Marquee? 1409 01:02:47,990 --> 01:02:50,673 - Oh, Chloe. Please. [laughs] 1410 01:02:50,826 --> 01:02:51,600 Hi. - Hi. 1411 01:02:51,676 --> 01:02:53,251 - Have a seat. [sighs] 1412 01:02:53,270 --> 01:02:55,662 - [helicopter blades whirring] 1413 01:02:55,680 --> 01:02:57,773 - Welcome home! - Thank you. 1414 01:02:57,924 --> 01:02:59,682 - How are you doing? - I'm good. 1415 01:02:59,835 --> 01:03:02,836 Uh, it's been a bit of a challenge so far, but, um, 1416 01:03:02,854 --> 01:03:04,095 I'm good. 1417 01:03:04,172 --> 01:03:05,263 - Yeah, I, uh--I went through the same thing 1418 01:03:05,282 --> 01:03:07,690 a little over a year ago, so I understand. 1419 01:03:07,843 --> 01:03:08,691 - Yeah. 1420 01:03:08,844 --> 01:03:09,843 - CHLOE: Do you have family here? 1421 01:03:09,845 --> 01:03:10,860 - No, no, they're actually not here. 1422 01:03:11,013 --> 01:03:12,270 They're in California. 1423 01:03:12,289 --> 01:03:14,790 And, uh, it looks I'll be spending my holidays here. 1424 01:03:14,866 --> 01:03:16,032 [chuckles] - I'm sorry. 1425 01:03:16,184 --> 01:03:17,793 That--that can definitely make the transition 1426 01:03:17,944 --> 01:03:19,294 a little bit more difficult. 1427 01:03:19,371 --> 01:03:21,538 - Yeah, I guess that's why I'm here. 1428 01:03:21,690 --> 01:03:23,632 Um--well, I mean, I feel good, excited. 1429 01:03:23,708 --> 01:03:24,966 It's just that I feel like I could use 1430 01:03:25,043 --> 01:03:26,635 a little bit more of a direction. 1431 01:03:26,786 --> 01:03:27,803 - Well, have you thought about maybe 1432 01:03:27,879 --> 01:03:29,195 what kind of work you'd like to do? 1433 01:03:29,197 --> 01:03:30,288 - Well, um, one of the things 1434 01:03:30,307 --> 01:03:32,641 I wanted to get into was volunteering. 1435 01:03:32,717 --> 01:03:36,052 Um, something specifically for, like, underprivileged children? 1436 01:03:36,204 --> 01:03:38,129 Like maybe a toy drive or something? 1437 01:03:38,148 --> 01:03:39,964 - [chuckles] - I know it sounds silly, right? 1438 01:03:39,983 --> 01:03:41,632 - Uh, no, it doesn't. 1439 01:03:41,652 --> 01:03:43,209 Um, are you kidding? - No, no. 1440 01:03:43,211 --> 01:03:46,212 Actually, um, that's always been a soft spot for me. 1441 01:03:46,231 --> 01:03:48,657 But I don't suppose that's what you do here, though, is it? 1442 01:03:48,808 --> 01:03:51,234 Because I feel like that's exactly what I need in order to 1443 01:03:51,386 --> 01:03:53,328 get acclimated back into civilian life. 1444 01:03:55,891 --> 01:03:56,832 - What a coincidence. 1445 01:03:56,983 --> 01:03:59,225 - [laughs] 1446 01:04:00,153 --> 01:04:01,837 - --Santa is gonna give pictures of the kids. 1447 01:04:01,988 --> 01:04:04,655 - [indistinct chatter] 1448 01:04:04,675 --> 01:04:06,900 - You! 1449 01:04:06,918 --> 01:04:08,735 - It's--it's--it's a small world. 1450 01:04:08,753 --> 01:04:09,827 What can I say? 1451 01:04:09,847 --> 01:04:11,329 Pat and I go way back. 1452 01:04:11,348 --> 01:04:13,181 - Wait, you guys were both in on this? 1453 01:04:13,333 --> 01:04:15,758 - I plead the Fifth. But I meant what I said. 1454 01:04:15,911 --> 01:04:18,244 And I'd love to get involved with Operation Santa Claus. 1455 01:04:18,263 --> 01:04:19,337 - Chloe. - Doug? 1456 01:04:19,356 --> 01:04:21,748 - How's it going? - It couldn't be better. 1457 01:04:21,766 --> 01:04:22,765 This is Lieutenant Harlan. 1458 01:04:22,918 --> 01:04:24,767 I have found the perfect thing for him, 1459 01:04:24,920 --> 01:04:27,087 and I will personally oversee his progress. 1460 01:04:27,105 --> 01:04:28,938 - Well, great. Lieutenant, you're in good hands. 1461 01:04:29,091 --> 01:04:30,115 - Thank you. 1462 01:04:31,443 --> 01:04:34,260 - [chuckles] 1463 01:04:34,279 --> 01:04:36,371 - Thanks. - You're welcome. 1464 01:04:36,522 --> 01:04:37,780 - [chuckles] 1465 01:04:37,933 --> 01:04:41,284 - [cheerful Christmassy music] 1466 01:04:41,436 --> 01:04:44,120 - [indistinct chatter] 1467 01:04:44,272 --> 01:04:51,035 - ¶ 1468 01:04:51,054 --> 01:04:52,870 - Here, try the hot chocolate. 1469 01:04:52,890 --> 01:04:54,964 Then tell my mom it's the best hot chocolate you've ever had. 1470 01:04:55,117 --> 01:04:56,892 - Um, thank you, but I'm--I'm sorry, I can't-- 1471 01:04:57,043 --> 01:04:58,894 - It's...it's on the house. 1472 01:04:59,045 --> 01:05:01,304 - Um, you're so kind. 1473 01:05:01,456 --> 01:05:04,816 Um, is the North Pole okay? 1474 01:05:06,886 --> 01:05:09,053 - It'll find its way. 1475 01:05:09,072 --> 01:05:10,739 - Okay, great. 1476 01:05:10,890 --> 01:05:12,223 Okay, let's get our hot chocolate. 1477 01:05:12,242 --> 01:05:15,410 - [indistinct chatter] 1478 01:05:15,487 --> 01:05:20,064 - You really do spend half your day volunteering for one thing 1479 01:05:20,083 --> 01:05:21,583 or another, don't you? 1480 01:05:21,734 --> 01:05:25,069 - According to my boss, most of the day, yeah. 1481 01:05:25,088 --> 01:05:27,422 - What about time for yourself? Huh? 1482 01:05:27,499 --> 01:05:29,740 Family and friends? 1483 01:05:29,760 --> 01:05:31,000 Relationship? 1484 01:05:31,153 --> 01:05:33,002 - [indistinct chatter] 1485 01:05:33,155 --> 01:05:34,262 - I manage. 1486 01:05:37,159 --> 01:05:38,099 - Why so much? 1487 01:05:38,251 --> 01:05:39,935 I mean, I--I--I think it's great, 1488 01:05:40,011 --> 01:05:43,346 but...don't you worry about burnout? 1489 01:05:43,498 --> 01:05:46,441 - You asked what my purpose was when I came back. 1490 01:05:46,518 --> 01:05:50,761 I was deployed to so many places around the world and... 1491 01:05:50,781 --> 01:05:53,006 saw just how little they had. 1492 01:05:53,024 --> 01:05:57,768 You know, I...I wanted to make a difference. 1493 01:05:57,788 --> 01:05:59,028 - Makes sense. 1494 01:05:59,181 --> 01:06:00,771 - It's funny, 'cause when I'd be home on leave, 1495 01:06:00,791 --> 01:06:04,292 people would always thank me for my service. 1496 01:06:04,369 --> 01:06:06,019 And I don't know, I just-- 1497 01:06:06,021 --> 01:06:08,354 I never thought of it that way, you know? 1498 01:06:08,373 --> 01:06:13,876 The--the Army, this--this country has given me so much. 1499 01:06:14,029 --> 01:06:16,471 I'm the one who feels thankful. 1500 01:06:16,548 --> 01:06:18,381 - Paying it forward. 1501 01:06:18,533 --> 01:06:20,058 - So to speak, yeah. 1502 01:06:21,627 --> 01:06:23,794 - What about--what about a family? 1503 01:06:23,814 --> 01:06:26,815 - [indistinct chatter] 1504 01:06:26,966 --> 01:06:28,208 - Someday. 1505 01:06:28,210 --> 01:06:30,543 When it's right. 1506 01:06:30,562 --> 01:06:33,137 What about you? 1507 01:06:33,156 --> 01:06:34,881 - Someday. 1508 01:06:34,883 --> 01:06:38,142 When it's right. 1509 01:06:38,161 --> 01:06:39,995 - Is that what she wants, too? 1510 01:06:42,482 --> 01:06:43,832 - Who? 1511 01:06:43,908 --> 01:06:46,984 - The, uh--the woman that you're in love with. 1512 01:06:47,004 --> 01:06:49,746 - [gentle, tender music] 1513 01:06:49,898 --> 01:06:51,339 - In--in love with? 1514 01:06:51,491 --> 01:06:53,399 - What's her name? 1515 01:06:53,418 --> 01:06:54,901 - Her name? 1516 01:06:54,919 --> 01:06:57,995 - ¶ 1517 01:06:58,015 --> 01:07:00,331 - [laughs] You mean-- [laughs] 1518 01:07:00,350 --> 01:07:01,499 That's--that's funny. 1519 01:07:01,518 --> 01:07:06,187 Uh, her name is--is Otter. 1520 01:07:06,339 --> 01:07:07,522 - [laughs] 1521 01:07:08,933 --> 01:07:10,250 Otter? - Yeah. 1522 01:07:10,252 --> 01:07:11,934 When she, uh--when she sleeps on her back, 1523 01:07:12,087 --> 01:07:15,088 her feet fold over like an otter. 1524 01:07:15,106 --> 01:07:16,281 That's how she got her name. 1525 01:07:17,942 --> 01:07:18,775 Otter. 1526 01:07:18,927 --> 01:07:20,351 My Army dog. 1527 01:07:20,370 --> 01:07:22,779 - [upbeat music] 1528 01:07:22,931 --> 01:07:24,021 - Army dog. 1529 01:07:24,041 --> 01:07:25,206 - MICHAEL: Yes. 1530 01:07:26,951 --> 01:07:29,118 So, um, you thought-- 1531 01:07:29,271 --> 01:07:30,361 - [laughing] No, no. 1532 01:07:30,380 --> 01:07:32,939 No, no, no. The--the--the German shepherd 1533 01:07:32,957 --> 01:07:34,382 that I saw in the photos, yeah. 1534 01:07:34,459 --> 01:07:37,110 No, I, um, uh-- I, um-- 1535 01:07:37,128 --> 01:07:39,612 I was just teasing. I, um--can you excuse me? 1536 01:07:39,614 --> 01:07:42,557 I--I have to-- I have to go, so... 1537 01:07:42,634 --> 01:07:44,467 - [clears throat] 1538 01:07:44,619 --> 01:07:47,062 You--I'll finish here. 1539 01:07:52,143 --> 01:07:54,402 - [cheerful military-style music] 1540 01:07:54,479 --> 01:07:56,629 - I'm afraid you have me at a disadvantage, Chloe. 1541 01:07:56,631 --> 01:07:58,239 That's well outside my protocol. 1542 01:07:58,391 --> 01:08:00,408 - Well, I understand, but I did a little research. 1543 01:08:00,485 --> 01:08:02,393 And Otter's been in the service for 10 years. 1544 01:08:02,412 --> 01:08:04,987 All 10 of those were with Captain Fischer. 1545 01:08:05,140 --> 01:08:07,248 She's gotta be going through the same withdrawal as he is. 1546 01:08:07,400 --> 01:08:10,418 - A highly trained dog like Otter is a high commodity. 1547 01:08:10,495 --> 01:08:13,237 If the Army saw fit to keep her in service, 1548 01:08:13,256 --> 01:08:14,923 they're gonna stand firm on that. 1549 01:08:15,074 --> 01:08:16,341 - [sigh] 1550 01:08:19,596 --> 01:08:21,596 - You're fond of him, aren't you? 1551 01:08:21,747 --> 01:08:23,581 Michael. 1552 01:08:23,600 --> 01:08:25,491 - I just want him to have a good Christmas. 1553 01:08:25,510 --> 01:08:27,160 He's earned that. 1554 01:08:27,162 --> 01:08:30,271 And, uh...yeah, I am. 1555 01:08:33,335 --> 01:08:34,442 - [sighs] 1556 01:08:35,595 --> 01:08:37,595 All right, I'll make the call. - [sighs] 1557 01:08:37,614 --> 01:08:41,432 - But I've already used a lot of capital on your other request. 1558 01:08:41,451 --> 01:08:43,693 - Is there any update on that? 1559 01:08:43,845 --> 01:08:46,103 - No, but I'm still trying. 1560 01:08:46,123 --> 01:08:47,680 You haven't said anything to Savannah. 1561 01:08:47,699 --> 01:08:49,624 - Oh, no, I wouldn't wanna get her hopes up like that. 1562 01:08:51,777 --> 01:08:54,520 - Chloe, sometimes I worry you're getting your hopes up. 1563 01:08:54,539 --> 01:08:56,689 - Hmph. 1564 01:08:56,708 --> 01:08:58,299 Me too. 1565 01:09:00,119 --> 01:09:02,211 Well, you know what, General? 1566 01:09:02,364 --> 01:09:05,223 We just need a miracle. - Or two. 1567 01:09:06,718 --> 01:09:08,718 - [indistinct chatter] 1568 01:09:08,870 --> 01:09:14,816 - [gentle, tender music] 1569 01:09:16,802 --> 01:09:19,654 - I think Santa is going to have a very busy night. 1570 01:09:23,718 --> 01:09:25,067 Are you okay? 1571 01:09:25,220 --> 01:09:29,647 - ¶ 1572 01:09:29,666 --> 01:09:34,227 - It's from Amber Dunlap. She wants a Raggedy Panda. 1573 01:09:34,245 --> 01:09:36,562 Hm. I don't know what a Raggedy Panda is. 1574 01:09:36,564 --> 01:09:38,006 - It's a stuffed animal. 1575 01:09:38,157 --> 01:09:40,175 They all have funny faces and long hair, 1576 01:09:40,326 --> 01:09:42,677 and they only eat vegetables. 1577 01:09:42,828 --> 01:09:44,679 - Ah, do you have it on your list? 1578 01:09:46,183 --> 01:09:48,516 Okay, well, then what's wrong? You look sad. 1579 01:09:48,593 --> 01:09:51,019 - I asked for a Raggedy Panda last year. 1580 01:09:51,095 --> 01:09:53,413 My mom and dad told me they couldn't find it anywhere, 1581 01:09:53,431 --> 01:09:55,023 which was okay. 1582 01:09:55,174 --> 01:09:57,417 Every kid wanted one, so they were hard to get. 1583 01:09:57,435 --> 01:09:59,602 But when I woke up Christmas morning, 1584 01:09:59,754 --> 01:10:02,271 there it was under the tree! 1585 01:10:02,424 --> 01:10:04,532 - Your parents must've worked really hard for that. 1586 01:10:04,609 --> 01:10:07,593 - It wasn't them. It was Santa. 1587 01:10:07,595 --> 01:10:11,431 It was the only thing on my list and Santa got it for me. 1588 01:10:11,449 --> 01:10:15,376 - [chuckles] He's clever that way, huh? 1589 01:10:15,453 --> 01:10:18,379 - I only have one thing on my list this year. 1590 01:10:20,792 --> 01:10:22,050 - Sweetie... 1591 01:10:22,126 --> 01:10:26,203 - I wrote a letter to Santa--the real Santa. 1592 01:10:26,223 --> 01:10:28,723 I told him all about Operation Santa Claus 1593 01:10:28,800 --> 01:10:30,783 and how we're helping him so that way, 1594 01:10:30,785 --> 01:10:34,287 it'll be easy for him to deliver all the presents. 1595 01:10:34,305 --> 01:10:36,213 And that way, he'll have enough time 1596 01:10:36,233 --> 01:10:38,399 to bring my mommy and daddy home. 1597 01:10:40,979 --> 01:10:43,813 - I think that's a really tall order for Santa to fulfill 1598 01:10:43,965 --> 01:10:46,557 that kind of wish, Sweetie. 1599 01:10:46,576 --> 01:10:48,892 - I thought so. 1600 01:10:48,912 --> 01:10:51,562 - Oh, honey, I know it's hard, okay? 1601 01:10:51,581 --> 01:10:53,230 But think about this: 1602 01:10:53,250 --> 01:10:55,825 you and I would have never become such good friends. 1603 01:10:55,977 --> 01:10:58,644 And that is the greatest Christmas gift 1604 01:10:58,663 --> 01:11:00,904 I could ever have. 1605 01:11:00,924 --> 01:11:03,165 - I'm glad we're friends, too. 1606 01:11:03,318 --> 01:11:04,834 - ¶ 1607 01:11:04,986 --> 01:11:07,336 - You have two very lucky parents. 1608 01:11:07,489 --> 01:11:16,846 - ¶ 1609 01:11:16,998 --> 01:11:19,607 - [indistinct chatter] 1610 01:11:19,684 --> 01:11:28,341 - ¶ 1611 01:11:28,343 --> 01:11:29,767 - CHLOE: So he can be there by 5:00? 1612 01:11:29,786 --> 01:11:31,193 - WOMAN ON PHONE: Any time you like? 1613 01:11:31,346 --> 01:11:33,195 - And he's good? - WOMAN: Oh, yeah. 1614 01:11:33,348 --> 01:11:34,622 He's the best Santa helper we've ever had. 1615 01:11:34,699 --> 01:11:37,517 Everyone just loves him. - Okay, great. 1616 01:11:37,535 --> 01:11:39,185 I will send over all the details. 1617 01:11:39,203 --> 01:11:41,521 Oh, and don't forget, I'm gonna send the names of the kids, 1618 01:11:41,523 --> 01:11:43,539 the presents they asked for, and then a few photos 1619 01:11:43,691 --> 01:11:45,300 so he can recognize a few of them by sight. 1620 01:11:45,451 --> 01:11:47,693 - WOMAN: Oh, he'll be thrilled. I'll look for your email. 1621 01:11:47,712 --> 01:11:49,286 Thank you so much. - All right, great, thank you. 1622 01:11:49,306 --> 01:11:50,805 Bye bye. - DOUG: Hey, Chloe. 1623 01:11:50,956 --> 01:11:52,698 What's the status on Lieutenant Harlan? 1624 01:11:52,717 --> 01:11:55,384 - I will have a report on your desk tomorrow. 1625 01:11:55,537 --> 01:11:56,644 I gotta run. Sorry! 1626 01:11:58,723 --> 01:12:04,652 - [uplifting Christmassy music] 1627 01:12:04,729 --> 01:12:13,886 ¶ 1628 01:12:13,888 --> 01:12:16,055 - We have less than 24 hours until the kids start lining up 1629 01:12:16,074 --> 01:12:17,665 to see Santa and receive their presents. 1630 01:12:17,817 --> 01:12:18,791 - We're doing great. 1631 01:12:21,062 --> 01:12:23,821 - You're right. I mean...look at this place. 1632 01:12:23,840 --> 01:12:25,656 It already looks incredible, so... 1633 01:12:25,675 --> 01:12:27,249 - It does. 1634 01:12:27,402 --> 01:12:29,344 It really does. 1635 01:12:29,495 --> 01:12:33,406 - [cell phone vibrates] - Hey, this is Chloe? 1636 01:12:33,408 --> 01:12:34,740 - JENA: Hi, this is Jena Walz. 1637 01:12:34,759 --> 01:12:36,425 I'm afraid Santa's reindeer 1638 01:12:36,578 --> 01:12:38,353 have come down with a wee bit of a cold 1639 01:12:38,504 --> 01:12:40,246 and will not be able to get Santa 1640 01:12:40,264 --> 01:12:42,582 to your Christmas Eve party tomorrow. 1641 01:12:42,600 --> 01:12:44,417 - Oh, I'm--I'm sorry, what? 1642 01:12:44,435 --> 01:12:46,361 - JENA: I know, he just called. 1643 01:12:46,512 --> 01:12:48,345 - So Santa's not coming. 1644 01:12:48,365 --> 01:12:50,940 - JENA: We apologize for any inconvenience. 1645 01:12:51,092 --> 01:12:52,533 - Any inconvenience? 1646 01:12:52,610 --> 01:12:53,868 I--I--I'm sorry, I don't-- I don't think you understand. 1647 01:12:54,019 --> 01:12:55,094 We have to have Santa. 1648 01:12:55,113 --> 01:12:56,946 I don't care if his reindeer are sick. 1649 01:12:57,098 --> 01:12:58,598 Fly Santa here on a magic carpet. 1650 01:12:58,600 --> 01:13:00,524 - JENA: All our other Santas are booked right now. 1651 01:13:00,543 --> 01:13:02,710 But I do have you on a waiting list. 1652 01:13:02,862 --> 01:13:03,953 - Christmas is tomorrow. 1653 01:13:04,105 --> 01:13:05,788 These kids are gonna be devastated. 1654 01:13:05,940 --> 01:13:08,941 - JENA: I'm sorry. Merry Christmas. 1655 01:13:08,960 --> 01:13:09,967 - [hangs up] 1656 01:13:12,371 --> 01:13:13,888 - [laughs] I'm--I'm sorry. 1657 01:13:14,039 --> 01:13:15,223 Did that just happen? 1658 01:13:15,374 --> 01:13:17,225 - It did. Uh, but it's okay. 1659 01:13:17,376 --> 01:13:18,876 We're gonna-- let's just talk this out. 1660 01:13:18,895 --> 01:13:20,453 Um... 1661 01:13:20,471 --> 01:13:22,045 - Okay. 1662 01:13:22,065 --> 01:13:23,380 New objective. 1663 01:13:23,400 --> 01:13:26,734 Operation Find Santa. 1664 01:13:26,811 --> 01:13:28,236 - I like it. 1665 01:13:28,387 --> 01:13:30,554 I'm gonna make some calls. 1666 01:13:30,573 --> 01:13:33,649 - Find Santa. Find Santa. 1667 01:13:33,801 --> 01:13:35,660 Okay. Easy. 1668 01:13:40,992 --> 01:13:46,904 - [cheerful, Christmassy music] 1669 01:13:46,923 --> 01:13:49,090 ¶ 1670 01:13:49,241 --> 01:13:50,591 - Yes! 1671 01:13:50,668 --> 01:13:53,594 - ¶ 1672 01:13:53,671 --> 01:13:55,988 - They're all here? - Every single of them. 1673 01:13:56,007 --> 01:13:57,598 Santa didn't miss a thing. - Oh! 1674 01:13:57,675 --> 01:14:08,668 - ¶ 1675 01:14:08,670 --> 01:14:09,610 - Looks good. 1676 01:14:09,687 --> 01:14:11,595 Hey. 1677 01:14:11,614 --> 01:14:13,005 - Anything? - No. 1678 01:14:13,024 --> 01:14:15,524 I, uh, checked social media, called the agencies. 1679 01:14:15,677 --> 01:14:16,951 I even tried finding a Santa suit 1680 01:14:17,102 --> 01:14:19,011 that one of us could dress up in. 1681 01:14:19,013 --> 01:14:20,696 Nothing. 1682 01:14:20,848 --> 01:14:23,516 - Well, we are running out of time. 1683 01:14:23,534 --> 01:14:27,128 - I don't know what to do. I--I don't know. 1684 01:14:27,205 --> 01:14:31,615 - We'll, uh--we'll just have to explain that it's a busy time 1685 01:14:31,634 --> 01:14:33,468 for Santa and that he can't make it in person. 1686 01:14:33,619 --> 01:14:36,529 I mean, the kids will understand, I think. 1687 01:14:36,547 --> 01:14:39,198 - Just won't be the same. - No, it won't. 1688 01:14:39,217 --> 01:14:44,537 But all things considered, I mean... 1689 01:14:44,555 --> 01:14:46,814 we've done a heck of a job, you know? 1690 01:14:46,966 --> 01:14:48,207 This is gonna be the best Christmas 1691 01:14:48,226 --> 01:14:49,650 these kids have ever had. 1692 01:14:49,802 --> 01:14:52,469 Trust me. - Yeah. 1693 01:14:52,489 --> 01:14:53,946 Yeah, you know what? You're right. 1694 01:14:55,733 --> 01:14:56,824 You're right. 1695 01:14:58,236 --> 01:14:59,401 - Your men did a good job. 1696 01:14:59,554 --> 01:15:00,978 It looks beautiful. 1697 01:15:00,997 --> 01:15:04,165 - [gasping, exclamations] [indistinct chatter] 1698 01:15:04,242 --> 01:15:07,059 - Uh...come on! 1699 01:15:07,078 --> 01:15:08,169 - [sighs] Okay. 1700 01:15:08,320 --> 01:15:11,172 Um... 1701 01:15:11,249 --> 01:15:13,824 I have an idea. 1702 01:15:13,843 --> 01:15:15,751 I'm guessing we overloaded the breakers. 1703 01:15:15,903 --> 01:15:17,995 No biggie. But... 1704 01:15:18,014 --> 01:15:19,847 it depends on whether we just tripped a circuit 1705 01:15:19,999 --> 01:15:21,665 or damaged that. - What if it's damaged? 1706 01:15:21,684 --> 01:15:23,576 - We won't be lucky enough to find enough generators 1707 01:15:23,578 --> 01:15:25,594 to power this hangar. 1708 01:15:25,747 --> 01:15:26,746 - [sighs] 1709 01:15:26,764 --> 01:15:28,523 - All right. 1710 01:15:28,599 --> 01:15:29,941 The main breaker. 1711 01:15:33,012 --> 01:15:37,198 All these tiny little atoms bouncing off of each other. 1712 01:15:37,275 --> 01:15:39,108 Invisible to the naked eye, 1713 01:15:39,260 --> 01:15:42,094 but powerful enough to turn 1714 01:15:42,113 --> 01:15:47,024 the darkness..into light. 1715 01:15:47,043 --> 01:15:48,543 - [click] 1716 01:15:48,619 --> 01:15:50,102 - [buzzing] 1717 01:15:50,121 --> 01:15:51,771 - [sighs in relief] 1718 01:15:51,789 --> 01:15:54,106 Okay. - That was it? 1719 01:15:54,108 --> 01:15:56,625 - Add it to the list of miracles, General. 1720 01:15:56,778 --> 01:15:58,127 - [cell phone vibrates] - Well, huh! 1721 01:15:58,279 --> 01:16:02,873 Oh. General O'Toole? 1722 01:16:02,892 --> 01:16:06,543 Oh. Fantastic. 1723 01:16:06,563 --> 01:16:09,230 You're gonna make a lot of people very happy. 1724 01:16:09,381 --> 01:16:11,715 - Hey, come on. I have a surprise for you. 1725 01:16:11,734 --> 01:16:17,738 - [gentle, tender music] 1726 01:16:18,908 --> 01:16:21,634 - Look who made it. - [gasps] 1727 01:16:21,636 --> 01:16:23,319 - Ho, ho, ho! 1728 01:16:23,471 --> 01:16:25,154 - What? 1729 01:16:25,306 --> 01:16:26,806 - You're Chloe! 1730 01:16:26,824 --> 01:16:28,565 And Michael. 1731 01:16:28,585 --> 01:16:30,233 It's so good to meet you both. 1732 01:16:30,253 --> 01:16:31,752 - I don't--I don't understand. 1733 01:16:31,829 --> 01:16:33,904 I was told there wasn't anyone available. 1734 01:16:33,923 --> 01:16:37,074 - Well, I have to say it wasn't exactly easy. 1735 01:16:37,093 --> 01:16:39,668 But I'm glad to lend a helping hand. 1736 01:16:39,821 --> 01:16:42,597 By the way, Operation Santa Claus? 1737 01:16:42,748 --> 01:16:44,657 Brilliant! 1738 01:16:44,675 --> 01:16:47,084 Oh, do you mind if I use it next year? 1739 01:16:47,103 --> 01:16:49,829 The reindeer are getting frustrated by the work load. 1740 01:16:49,847 --> 01:16:51,606 Ho, ho, ho, ho! 1741 01:16:51,682 --> 01:16:53,757 - Uh, yeah, it's--it's--it's all yours. 1742 01:16:53,776 --> 01:16:56,836 Um, come on, I'll show you where to get started. 1743 01:16:56,838 --> 01:16:57,862 Okay. 1744 01:16:59,264 --> 01:17:00,615 There. 1745 01:17:00,691 --> 01:17:06,695 - [inspirational Christmassy music] 1746 01:17:07,624 --> 01:17:09,865 - All right, guys, come on down. And Santa's right there. 1747 01:17:10,017 --> 01:17:11,851 All right. Merry Christmas. 1748 01:17:11,869 --> 01:17:13,276 How you doin'? Great, great. 1749 01:17:13,296 --> 01:17:19,258 - [cheerful Christmassy music] 1750 01:17:20,953 --> 01:17:21,969 - [screaming] 1751 01:17:22,046 --> 01:17:32,146 - ¶ 1752 01:17:32,297 --> 01:17:33,814 - Jason Fromm! 1753 01:17:35,818 --> 01:17:39,320 You've been such a good boy this year. 1754 01:17:39,397 --> 01:17:41,230 Merry Christmas, Jason. 1755 01:17:41,382 --> 01:17:49,330 - ¶ 1756 01:17:49,481 --> 01:17:51,724 - Now, I know you! 1757 01:17:51,726 --> 01:17:53,817 Emmy! 1758 01:17:53,836 --> 01:17:55,670 What do we have for you? 1759 01:17:55,746 --> 01:18:01,400 - ¶ 1760 01:18:01,419 --> 01:18:05,070 - Now let's not forget about your mother. 1761 01:18:05,089 --> 01:18:08,999 - I don't think we have a gift for their moms, Santa. 1762 01:18:09,018 --> 01:18:12,244 - I'm sure I saw one. 1763 01:18:12,263 --> 01:18:13,854 Down there. 1764 01:18:13,931 --> 01:18:21,420 - ¶ 1765 01:18:21,439 --> 01:18:23,013 - Don't be shy! 1766 01:18:23,032 --> 01:18:25,700 You do so very well by your daughter. 1767 01:18:25,851 --> 01:18:28,761 She is lucky to have a mother like you. 1768 01:18:28,763 --> 01:18:29,995 Merry Christmas. 1769 01:18:35,194 --> 01:18:38,938 - [sighs] Thank you, Santa. 1770 01:18:38,956 --> 01:18:40,715 - You're welcome. 1771 01:18:40,791 --> 01:18:45,110 - ¶ 1772 01:18:45,129 --> 01:18:47,037 - I didn't think we got anything for the parents. 1773 01:18:47,056 --> 01:18:48,723 - Yeah, I didn't either. 1774 01:18:48,799 --> 01:18:52,876 - ¶ 1775 01:18:52,895 --> 01:18:55,304 - Amber? 1776 01:18:55,456 --> 01:18:56,897 - He is really good. 1777 01:18:57,049 --> 01:18:58,399 - Merry Christmas. 1778 01:18:58,476 --> 01:19:02,219 - How could he possibly remember so many names so quickly? 1779 01:19:02,238 --> 01:19:03,386 - Yeah...I don't know. 1780 01:19:03,464 --> 01:19:05,740 I--yeah, there's a--there's a list or... 1781 01:19:05,816 --> 01:19:11,303 - ¶ 1782 01:19:11,322 --> 01:19:13,748 - Santa? - Yes? 1783 01:19:13,824 --> 01:19:18,401 - Did you get my letter? - Of course I did. 1784 01:19:18,421 --> 01:19:22,831 - I guess there was nothing you could do. 1785 01:19:22,984 --> 01:19:27,987 - It's been a very busy time of year, Savannah. 1786 01:19:28,005 --> 01:19:29,338 - I understand. 1787 01:19:29,490 --> 01:19:34,351 - [gentle, tender music] 1788 01:19:36,163 --> 01:19:37,938 - Oh my goodness. 1789 01:19:38,015 --> 01:19:39,848 - Hey, is that really them? 1790 01:19:40,001 --> 01:19:41,258 - Yeah. 1791 01:19:41,277 --> 01:19:43,277 - [indistinct chatter] 1792 01:19:43,428 --> 01:19:50,767 - ¶ 1793 01:19:50,787 --> 01:19:52,369 - Look over there. 1794 01:19:54,031 --> 01:19:56,015 - Oh, baby! 1795 01:19:56,033 --> 01:19:58,125 - Mommy! Daddy! 1796 01:20:00,279 --> 01:20:02,538 - [cries] 1797 01:20:02,690 --> 01:20:04,131 - Ho, ho, ho, ho, ho! 1798 01:20:04,283 --> 01:20:10,221 - [inspirational Christmassy music] 1799 01:20:11,974 --> 01:20:13,215 - Welcome home, Mom. 1800 01:20:13,367 --> 01:20:21,056 - ¶ 1801 01:20:21,208 --> 01:20:23,892 - Thank you. - You're welcome. 1802 01:20:24,045 --> 01:20:28,989 - ¶ 1803 01:20:29,141 --> 01:20:30,974 - How did you pull this off? 1804 01:20:30,993 --> 01:20:35,070 - Honestly? I have no idea. 1805 01:20:35,222 --> 01:20:36,405 - [sighs] 1806 01:20:36,557 --> 01:20:43,820 - ¶ 1807 01:20:43,840 --> 01:20:45,230 - [ding] 1808 01:20:45,249 --> 01:20:49,009 - ¶ 1809 01:20:49,161 --> 01:20:51,494 - Merry Christmas! 1810 01:20:51,514 --> 01:20:52,588 Merry Christmas. 1811 01:20:52,740 --> 01:20:54,181 - [chuckles] 1812 01:20:55,926 --> 01:21:01,355 - [indistinct chatter] 1813 01:21:08,030 --> 01:21:09,363 - CHILDREN: Bye, Santa! 1814 01:21:09,440 --> 01:21:11,090 - You're welcome to stay. 1815 01:21:11,108 --> 01:21:12,441 - Oh, thank you, Chloe. 1816 01:21:12,593 --> 01:21:15,110 But I have quite a busy night ahead of me. 1817 01:21:15,262 --> 01:21:17,429 - You really saved the day. 1818 01:21:17,431 --> 01:21:19,707 - Oh, no, no. 1819 01:21:19,783 --> 01:21:22,768 It is you who saved the day. 1820 01:21:22,786 --> 01:21:27,272 You know, the work I do isn't limited to just the elves 1821 01:21:27,291 --> 01:21:30,533 and gifts and sleigh ride every year. 1822 01:21:30,553 --> 01:21:34,388 It's also about inspiring people like yourself. 1823 01:21:34,539 --> 01:21:38,058 All your volunteer work, reuniting families, 1824 01:21:38,210 --> 01:21:41,729 all the work you do is an extension of me. 1825 01:21:41,880 --> 01:21:46,233 And I can't do that without people like you. 1826 01:21:46,310 --> 01:21:48,627 - How do you know so much about me? 1827 01:21:48,629 --> 01:21:49,570 - [laughing] Oh! 1828 01:21:49,721 --> 01:21:53,390 Chloe, it's there for all to see. 1829 01:21:53,409 --> 01:21:57,152 Either way, that Christmas snow? 1830 01:21:57,304 --> 01:22:00,563 Still working on it. 1831 01:22:00,583 --> 01:22:02,824 - [laughs] 1832 01:22:02,977 --> 01:22:04,752 - Oh, leaving already? 1833 01:22:04,903 --> 01:22:06,495 - Yeah. - [sighs] 1834 01:22:06,647 --> 01:22:08,147 - Funny guy. 1835 01:22:08,165 --> 01:22:09,815 - [cell phone vibrates] 1836 01:22:09,833 --> 01:22:11,175 - [clears throat] 1837 01:22:13,429 --> 01:22:14,762 Oh, that's strange. - What? 1838 01:22:14,838 --> 01:22:18,323 - It's from the agency. Found a Santa. 1839 01:22:18,342 --> 01:22:21,677 Wondering if we still want to hire him. 1840 01:22:21,829 --> 01:22:23,103 - If he didn't come from the agency, 1841 01:22:23,255 --> 01:22:26,607 then...where did he come from? 1842 01:22:26,758 --> 01:22:28,609 - SANTA: Ho, ho, ho, ho! - [tinkling] 1843 01:22:30,429 --> 01:22:31,761 - No! 1844 01:22:31,781 --> 01:22:33,355 - Couldn't be. 1845 01:22:33,507 --> 01:22:38,619 - ¶ 1846 01:22:38,770 --> 01:22:40,204 - Heh. 1847 01:22:43,775 --> 01:22:46,609 - You know, I, uh... 1848 01:22:46,629 --> 01:22:49,612 I was thinking about something. 1849 01:22:49,632 --> 01:22:52,800 Neither one of us brought a date to this party. 1850 01:22:52,951 --> 01:22:56,804 - Well, there's a very simple reason for that. 1851 01:22:56,880 --> 01:22:59,122 - And that is...? 1852 01:22:59,141 --> 01:23:01,291 - Well, neither of us sought out someone else because 1853 01:23:01,310 --> 01:23:04,870 we subconsciously hoped the other wouldn't either. 1854 01:23:04,888 --> 01:23:06,371 The problem for both of us, however, 1855 01:23:06,373 --> 01:23:08,298 is that by lowering our defenses, 1856 01:23:08,317 --> 01:23:12,653 it can cause us to feel threatened and unsafe, 1857 01:23:12,804 --> 01:23:17,883 which is why neither of us considered the alternative. 1858 01:23:17,901 --> 01:23:19,410 - Which is? 1859 01:23:24,667 --> 01:23:30,653 - [inspirational music] 1860 01:23:30,673 --> 01:23:34,324 ¶ 1861 01:23:34,343 --> 01:23:35,843 - I told you I'd get you back. 1862 01:23:35,919 --> 01:23:46,428 - ¶ 1863 01:23:46,580 --> 01:23:49,857 - What happened to disarming her neuroreceptors? 1864 01:23:49,933 --> 01:23:52,417 - [chuckles] Chemistry. 1865 01:23:52,419 --> 01:23:54,194 Our work here is done. 1866 01:23:54,346 --> 01:23:55,529 - [chuckling] 1867 01:23:55,606 --> 01:24:00,367 - ¶ 1868 01:24:00,519 --> 01:24:03,762 ¶ O, holy night ¶ 1869 01:24:03,781 --> 01:24:08,617 ¶ The stars are brightly shining ¶ 1870 01:24:08,769 --> 01:24:11,436 ¶ It is the night ¶ 1871 01:24:11,455 --> 01:24:15,883 ¶ Of our dear Savior's birth ¶ 1872 01:24:17,887 --> 01:24:21,371 ¶ Long lay the world ¶ 1873 01:24:21,390 --> 01:24:26,376 ¶ In sin and error pining ¶ 1874 01:24:26,395 --> 01:24:28,896 ¶ 'Til He appeared ¶ 1875 01:24:28,972 --> 01:24:34,884 ¶ And the soul felt its worth ¶ 1876 01:24:34,904 --> 01:24:38,655 ¶ A thrill of hope ¶ 1877 01:24:40,801 --> 01:24:43,468 - [doorbell rings] 1878 01:24:43,487 --> 01:24:45,746 - Are we, uh--are we expecting anyone? 1879 01:24:45,897 --> 01:24:48,398 - Lieutenant Harlan is gonna join us--wasn't he? 1880 01:24:48,417 --> 01:24:50,584 - He said he had an assignment, thought he wouldn't make it. 1881 01:24:50,735 --> 01:24:54,996 - Mm. I, uh--I wonder what kind of assignment that was. 1882 01:24:55,149 --> 01:24:57,240 - [door closes] - What? 1883 01:24:57,259 --> 01:24:58,425 What are you guys... - PAT: Hello? 1884 01:25:02,656 --> 01:25:07,601 - [gentle, tender music] 1885 01:25:07,678 --> 01:25:09,895 - [Otter whines, pants] 1886 01:25:12,015 --> 01:25:13,941 - Otter! 1887 01:25:14,017 --> 01:25:15,667 - ¶ 1888 01:25:15,669 --> 01:25:17,444 - [Otter whines] 1889 01:25:17,596 --> 01:25:18,837 - Hi! 1890 01:25:18,856 --> 01:25:19,688 Good girl. 1891 01:25:19,840 --> 01:25:21,523 Oh, who's such a good girl? 1892 01:25:21,675 --> 01:25:24,009 Oh, yes, I missed you so much! 1893 01:25:24,027 --> 01:25:28,363 [laughs] Oh! Oh, my girl! 1894 01:25:28,515 --> 01:25:34,686 - ¶ 1895 01:25:34,688 --> 01:25:35,871 - [Otter whines] 1896 01:25:36,023 --> 01:25:38,281 - ¶ 1897 01:25:38,300 --> 01:25:41,802 - [Otter whines] - You're a good girl. 1898 01:25:41,953 --> 01:25:43,545 You guys all knew about this? 1899 01:25:43,697 --> 01:25:45,380 - Well, we didn't know for sure until this morning. 1900 01:25:45,532 --> 01:25:48,884 It was all Chloe's doing. [chuckles] 1901 01:25:49,036 --> 01:25:51,870 - [sighs] 1902 01:25:51,889 --> 01:25:53,647 Such a good girl. 1903 01:25:53,724 --> 01:25:59,878 - ¶ 1904 01:25:59,897 --> 01:26:02,639 - Thank you. 1905 01:26:02,658 --> 01:26:04,900 - Welcome home, Soldier. 1906 01:26:05,052 --> 01:26:10,980 - [inspirational Christmassy music] 1907 01:26:11,000 --> 01:26:22,968 ¶ 1908 01:26:26,015 --> 01:26:37,983 ¶ 1909 01:26:42,013 --> 01:26:45,616 ¶ 1910 01:26:48,111 --> 01:26:54,099 - [cheerful Christmassy music] 1911 01:26:54,117 --> 01:27:06,136 ¶ 1912 01:27:12,210 --> 01:27:24,154 ¶ 1913 01:27:25,649 --> 01:27:31,561 - [gentle, tender music] 1914 01:27:31,580 --> 01:27:37,584 ¶ 1915 01:27:41,665 --> 01:27:44,883 ¶ 140214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.