Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,020
We surgeons have come up with a stitch
2
00:00:02,044 --> 00:00:03,376
for just about anything.
3
00:00:03,411 --> 00:00:06,371
Get a mole removed...
Subcutaneous suture.
4
00:00:06,410 --> 00:00:09,842
Snag your arm on barbed wire...
Loose interrupted suture.
5
00:00:09,867 --> 00:00:12,000
Internal bleed... silk.
6
00:00:12,069 --> 00:00:15,458
Slice your scalp open... well,
that's gonna need staples.
7
00:00:15,532 --> 00:00:17,966
I heard you got into an O.R. today.
8
00:00:18,001 --> 00:00:20,736
I'm jealous. I haven't
held a scalpel in two weeks.
9
00:00:20,771 --> 00:00:22,605
Yeah, well, if it's any consolation,
10
00:00:22,638 --> 00:00:25,541
it was 98 degrees in full PPE.
11
00:00:25,615 --> 00:00:28,251
Debriding a poor kid's burns
from a wildfire.
12
00:00:28,277 --> 00:00:29,911
All I do is run codes.
13
00:00:29,946 --> 00:00:33,048
I get a break when I get to get
a family in to say goodbye,
14
00:00:33,115 --> 00:00:35,685
and then I just run another code.
15
00:00:35,719 --> 00:00:38,287
Yeah, well, you're not gonna
like this part, then.
16
00:00:39,555 --> 00:00:42,792
I'm not even done yet.
17
00:00:42,826 --> 00:00:47,729
We obsess about making every
stitch precise and strong.
18
00:00:51,301 --> 00:00:53,601
You asleep?
19
00:00:55,939 --> 00:00:58,473
Thanks, Grey. I was perfectly
content in that dream.
20
00:01:00,710 --> 00:01:02,578
Where were you?
21
00:01:02,646 --> 00:01:05,114
I was in a field
22
00:01:05,147 --> 00:01:06,816
near where I grew up in Ireland.
23
00:01:06,849 --> 00:01:08,483
But instead of barley,
24
00:01:08,518 --> 00:01:10,019
it was just dead bodies.
25
00:01:10,052 --> 00:01:12,320
And you want to go back there?
26
00:01:12,355 --> 00:01:15,191
I want to go anywhere
that isn't this bloody place.
27
00:01:17,227 --> 00:01:19,027
Back to it.
28
00:01:19,061 --> 00:01:21,998
- Your mask is...
- Falling apart? Yeah.
29
00:01:22,031 --> 00:01:25,167
I gave my new one for today
to one of the nurses.
30
00:01:30,706 --> 00:01:32,707
Dr. Mannard to radiology.
31
00:01:32,742 --> 00:01:34,043
Dr. Mannard to radiology.
32
00:01:34,076 --> 00:01:35,644
Richard. Hey!
33
00:01:35,679 --> 00:01:37,979
- Is everything okay?
- Uh, yeah, yeah.
34
00:01:38,048 --> 00:01:41,650
I'm just going over patients',
um, uh, supply needs...
35
00:01:41,718 --> 00:01:42,891
- Oh.
- ...with, um...
36
00:01:42,938 --> 00:01:44,520
Ready for you, Dr. Pierce.
37
00:01:46,212 --> 00:01:48,216
With Dr. Fox.
38
00:01:49,593 --> 00:01:53,763
Uh, I'll just, uh, take the stairs.
39
00:01:55,698 --> 00:01:57,332
Go easy on that hip.
40
00:01:57,366 --> 00:01:59,902
You don't want to get hurt
on your first day back.
41
00:01:59,936 --> 00:02:01,537
Well, thanks.
42
00:02:01,561 --> 00:02:04,635
But the only pain I'm feeling
right now is square in my ass.
43
00:02:13,417 --> 00:02:20,211
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
44
00:02:23,126 --> 00:02:25,693
I swear, if that idiot broke my nose,
45
00:02:25,762 --> 00:02:27,729
- I swear I'm gonna sue...
- Sir, shut up!
46
00:02:27,798 --> 00:02:31,734
Uh, DeLuca, here. Take
the other father over to bed 7.
47
00:02:31,768 --> 00:02:33,668
If it's occupied,
I don't care where he goes,
48
00:02:33,703 --> 00:02:35,003
as long as he's
15 yards away from that one.
49
00:02:35,038 --> 00:02:36,405
Okay. You got it, Chief.
50
00:02:36,439 --> 00:02:38,740
There's tissue swelling,
51
00:02:38,808 --> 00:02:40,042
she had trouble putting weight on it,
52
00:02:40,076 --> 00:02:41,710
and I can see some slight bruising.
53
00:02:41,745 --> 00:02:44,379
It's probably a sprain,
but I ordered an X-ray to be safe.
54
00:02:44,448 --> 00:02:45,413
What happened, exactly?
55
00:02:45,449 --> 00:02:47,883
I rolled it or someone stomped on it.
56
00:02:47,950 --> 00:02:50,019
I-I don't... I don't know.
It happened fast.
57
00:02:50,052 --> 00:02:51,954
Alright, well, it's most likely
just a sprain,
58
00:02:51,987 --> 00:02:53,521
but, Schmitt,
shout when you get an X-ray.
59
00:02:53,557 --> 00:02:55,223
I'll take a look.
60
00:02:56,926 --> 00:02:58,760
Chief, that's exactly what I said.
61
00:02:58,795 --> 00:03:00,316
But you're not the orthopedic surgeon.
62
00:03:00,349 --> 00:03:01,697
Come on. Radiology! Let's go.
63
00:03:10,659 --> 00:03:13,662
Bailey needs soccer or T-ball.
64
00:03:13,687 --> 00:03:15,687
Or maybe we could get him
to run wind sprints
65
00:03:15,712 --> 00:03:17,514
up and down the driveway
just to wear him out.
66
00:03:17,538 --> 00:03:18,973
You think that would be cruel?
67
00:03:20,088 --> 00:03:21,756
What's with everybody
posting "Happy birthday"
68
00:03:21,781 --> 00:03:25,016
all over your social media?
Your birthday's next week.
69
00:03:27,056 --> 00:03:29,158
Wait. No.
70
00:03:29,192 --> 00:03:30,610
I didn't miss...
71
00:03:31,473 --> 00:03:33,108
How is next week already over?
72
00:03:33,133 --> 00:03:35,567
I missed it myself until my Mom called.
73
00:03:35,764 --> 00:03:38,117
Our lives are insane.
74
00:03:38,788 --> 00:03:41,704
Okay, but when your Mom called,
why didn't you tell me?
75
00:03:42,706 --> 00:03:45,140
I didn't want you to feel bad.
76
00:03:45,207 --> 00:03:46,975
I feel bad now!
77
00:03:48,177 --> 00:03:50,046
I'm hungry.
78
00:03:50,947 --> 00:03:53,581
Babe, I-I'm not upset.
79
00:03:53,650 --> 00:03:55,350
I promise. I-I ju...
80
00:03:55,384 --> 00:03:56,885
I lived another year.
81
00:03:56,920 --> 00:04:00,181
I made a healthy baby
with a woman I am crazy about.
82
00:04:00,991 --> 00:04:02,424
It's all good.
83
00:04:02,459 --> 00:04:04,425
Oh, God.
84
00:04:07,062 --> 00:04:08,931
You are the cutest, Scout.
85
00:04:08,965 --> 00:04:11,766
Or maybe not Scout.
86
00:04:11,835 --> 00:04:12,867
Why not Scout?
87
00:04:12,936 --> 00:04:14,469
I'm not sure yet.
88
00:04:14,503 --> 00:04:17,281
Oh. Why not Scout?
89
00:04:17,560 --> 00:04:19,843
I love Scout as a nickname,
90
00:04:19,875 --> 00:04:21,043
and I love you.
91
00:04:21,076 --> 00:04:22,677
I got that. I'm good.
92
00:04:22,745 --> 00:04:24,680
But we should name him.
93
00:04:24,713 --> 00:04:25,880
I agree with Link.
94
00:04:25,915 --> 00:04:27,216
- On Scout?
- On naming him.
95
00:04:27,250 --> 00:04:28,983
What about Tony?
96
00:04:29,019 --> 00:04:30,351
- Mm...
- You hate it.
97
00:04:30,420 --> 00:04:32,221
Tony Soprano. "Tony Baloney."
98
00:04:32,254 --> 00:04:34,007
"Tony's a phony."
99
00:04:34,591 --> 00:04:36,225
I'm allowed to not like names, right?
100
00:04:36,259 --> 00:04:38,194
I'm not weighing in on that.
101
00:04:40,197 --> 00:04:43,064
Now... he's adorable,
whatever his name is.
102
00:04:43,098 --> 00:04:44,399
Right.
103
00:04:44,433 --> 00:04:47,502
Except... not Tony.
104
00:04:49,706 --> 00:04:51,673
No, not Tony.
105
00:04:51,707 --> 00:04:54,843
Thank you, sir.
Please wait over there. Next!
106
00:04:57,247 --> 00:04:59,882
- Hey.
- Hey. Sorry to pull you from screening,
107
00:04:59,949 --> 00:05:01,416
but we're running low
on doctors over here.
108
00:05:01,483 --> 00:05:03,451
This should be the last kid
from the wildfire.
109
00:05:03,485 --> 00:05:04,853
Nice change of pace...
110
00:05:04,887 --> 00:05:07,322
I mean... not nice.
111
00:05:07,357 --> 00:05:09,757
Obviously, it's... it's terrible
and infuriating,
112
00:05:09,793 --> 00:05:11,894
and, you know, for the first
time in my career,
113
00:05:11,927 --> 00:05:14,230
I haven't seen a stroke
or a heart attack within a week,
114
00:05:14,297 --> 00:05:16,031
and I know that people
are still having them,
115
00:05:16,065 --> 00:05:17,966
but they're just afraid
to come in because of COVID,
116
00:05:18,000 --> 00:05:19,552
which means they're dying at home.
117
00:05:20,437 --> 00:05:24,439
Sorry. Not a lot of
opportunity to vent these days.
118
00:05:26,442 --> 00:05:29,545
Listen, Teddy, I know we've
barely spoken since, um...
119
00:05:29,579 --> 00:05:31,613
You don't... You don't need to say it.
120
00:05:31,648 --> 00:05:34,350
But I've been thinking, and...
121
00:05:34,384 --> 00:05:35,783
there are some things
we should talk about
122
00:05:35,819 --> 00:05:37,952
maybe after work,
123
00:05:38,021 --> 00:05:40,521
- if our schedules allow?
- Yes, yes, yeah.
124
00:05:40,557 --> 00:05:42,457
Let's... Let's... Let's talk.
125
00:05:49,516 --> 00:05:50,766
18-year-old male
126
00:05:50,800 --> 00:05:53,269
found half a mile
from the Black Ball Hill fire.
127
00:05:53,302 --> 00:05:56,137
Penetrating abdominal trauma
from a broken tree shard.
128
00:05:56,172 --> 00:05:57,906
Otherwise, alert
and oriented times three.
129
00:05:57,973 --> 00:05:59,341
Let's get him to trauma 2. Let's go.
130
00:05:59,375 --> 00:06:00,642
Please don't tell my Dad.
131
00:06:07,651 --> 00:06:08,817
Hey.
132
00:06:08,851 --> 00:06:10,685
Amelia and Link had their baby.
133
00:06:10,720 --> 00:06:12,987
Did you see him? Really cute little guy.
134
00:06:13,023 --> 00:06:15,490
- What happened last night?
- Oh, my Mom told you, right?
135
00:06:15,557 --> 00:06:17,692
I, uh, had a last-minute
emergency surgery.
136
00:06:17,726 --> 00:06:18,826
I should have texted,
137
00:06:18,862 --> 00:06:20,928
or a voicemail would have worked, too.
138
00:06:22,865 --> 00:06:25,199
To tell me that our wedding was off?
139
00:06:25,235 --> 00:06:27,502
What? Not off, just... just delayed.
140
00:06:27,536 --> 00:06:30,172
Why would it be off?
141
00:06:30,240 --> 00:06:32,908
I don't know. I don't know.
I just... I-I guess I-I...
142
00:06:32,975 --> 00:06:36,411
I-It just... I kind of... I got thrown.
143
00:06:36,446 --> 00:06:39,915
Yeah. Okay. Well, got it.
144
00:06:39,949 --> 00:06:43,185
Well, no. No. I don't want
to cancel our wedding, Teddy.
145
00:06:43,218 --> 00:06:45,920
- Do you?
- No.
146
00:06:47,656 --> 00:06:49,757
Trauma's coming in.
147
00:06:49,783 --> 00:06:51,384
See ya.
148
00:06:57,836 --> 00:07:01,146
Would you like me
to buy you a Porsche, as well?
149
00:07:01,170 --> 00:07:02,504
Maybe a private jet?
150
00:07:02,538 --> 00:07:03,839
I know it looks like a lot...
151
00:07:03,874 --> 00:07:06,175
It doesn't look like a lot. It is a lot!
152
00:07:06,209 --> 00:07:07,509
It is unreasonable.
153
00:07:07,543 --> 00:07:10,012
Catherine, it is just what I need
154
00:07:10,047 --> 00:07:13,348
to keep my patients alive and safe.
155
00:07:13,416 --> 00:07:14,350
What is unreasonable
156
00:07:14,384 --> 00:07:16,319
is that too many of them
are black and brown,
157
00:07:16,353 --> 00:07:17,353
and not enough people seem to care.
158
00:07:17,387 --> 00:07:19,454
- I know that!
- Then why are you yelling at me?
159
00:07:19,490 --> 00:07:20,822
I'm not yelling at you,
160
00:07:20,858 --> 00:07:22,992
I'm yelling at the world through you!
161
00:07:23,060 --> 00:07:24,293
I hate this.
162
00:07:24,327 --> 00:07:26,562
I hate this!
163
00:07:26,596 --> 00:07:28,197
I am good at my job,
164
00:07:28,264 --> 00:07:30,432
and I have yet to meet a problem
that I couldn't fix
165
00:07:30,466 --> 00:07:32,935
until this!
166
00:07:33,569 --> 00:07:36,872
Try it, Maggie! It feels good to yell.
167
00:07:36,906 --> 00:07:38,540
I hate this, too!
168
00:07:38,574 --> 00:07:40,308
- Yeah!
- I hate this!
169
00:07:40,343 --> 00:07:43,211
I hate that I've had to cancel
all of my surgeries!
170
00:07:43,247 --> 00:07:44,913
I hate that people are dying
171
00:07:44,947 --> 00:07:47,483
because they don't have access
to healthcare!
172
00:07:47,550 --> 00:07:51,120
I hate that my entire day is
spent on a computer conference!
173
00:07:51,187 --> 00:07:52,321
Conference, conference!
174
00:07:52,355 --> 00:07:56,259
And I hate that everyone
is dying no matter what we do!
175
00:07:56,293 --> 00:07:58,461
Lord, I hate that everyone is dying!
176
00:07:58,495 --> 00:07:59,694
I hate that I can't fix it!
177
00:07:59,762 --> 00:08:01,630
I hate that I can't fix this!
178
00:08:12,276 --> 00:08:16,846
And I hate that my husband
hasn't come back to me.
179
00:08:22,920 --> 00:08:24,766
I hate that, too.
180
00:08:33,230 --> 00:08:35,331
Hey. Dr. Webber?
181
00:08:35,365 --> 00:08:39,168
Uh, I-I heard about
your PPE cleaning hack.
182
00:08:39,235 --> 00:08:40,436
Smart.
183
00:08:40,471 --> 00:08:41,671
Well, I'm glad to help.
184
00:08:41,738 --> 00:08:43,105
I-I... You know, I've been
meaning to ask,
185
00:08:43,139 --> 00:08:46,741
how are things, uh, with you and Dr. Fox?
186
00:08:48,211 --> 00:08:51,379
You want to know
if she's back on the market?
187
00:08:51,414 --> 00:08:52,748
How kind of you to offer. No.
188
00:08:52,783 --> 00:08:57,286
I-I wondered if I could, uh,
take credit for your idea.
189
00:08:57,321 --> 00:08:58,888
Buy a little goodwill.
190
00:09:00,490 --> 00:09:02,258
Yeah, forget it. I'll just, uh...
191
00:09:02,292 --> 00:09:04,559
I'll just hide from her instead.
192
00:09:11,335 --> 00:09:14,035
We cannot blame, um,
193
00:09:14,071 --> 00:09:17,472
environment, toxins, family history.
194
00:09:17,508 --> 00:09:19,307
How 'bout that last quarter, huh?
195
00:09:19,342 --> 00:09:22,311
Cells need apologies,
196
00:09:22,346 --> 00:09:24,413
- and they need to know
- No, no, no. No, no, no.
197
00:09:24,447 --> 00:09:26,615
The conference confirmed that
they weren't gonna post this.
198
00:09:26,649 --> 00:09:28,417
- Damn it!
- They didn't.
199
00:09:28,451 --> 00:09:30,385
It was someone's cellphone.
200
00:09:30,419 --> 00:09:31,921
I've gone viral.
201
00:09:31,955 --> 00:09:33,322
Alright. That's fine.
We issue a press release.
202
00:09:33,356 --> 00:09:35,390
We explain the whole thing.
We explain the symptoms
203
00:09:35,424 --> 00:09:37,293
and the dangers of cobalt poisoning.
204
00:09:37,326 --> 00:09:38,427
People need to know the risks.
205
00:09:38,461 --> 00:09:42,431
My reputation, Jackson...
It's everything I had.
206
00:09:42,499 --> 00:09:44,133
And it's still intact, alright?
207
00:09:44,201 --> 00:09:46,936
You have a legendary career.
You got sick.
208
00:09:46,970 --> 00:09:50,338
It's tempting to want to point
to my illness and say,
209
00:09:50,374 --> 00:09:52,508
"That's why he made so many mistakes."
210
00:09:52,576 --> 00:09:55,745
But rigorous honesty
is a tenet of my sobriety,
211
00:09:55,812 --> 00:09:57,613
and if I look at myself in the mirror,
212
00:09:57,681 --> 00:10:01,250
I know there were things
that were not the cobalt.
213
00:10:01,317 --> 00:10:02,552
They were just me.
214
00:10:02,586 --> 00:10:04,352
Look, I told Maggie
215
00:10:04,421 --> 00:10:06,054
she should operate on her cousin.
216
00:10:06,089 --> 00:10:07,523
That was a tough call.
In that circumstance,
217
00:10:07,591 --> 00:10:09,125
I might have made the same decision.
218
00:10:09,158 --> 00:10:12,803
And I spent time with a woman
who wasn't your mother.
219
00:10:13,397 --> 00:10:16,365
I knew it was wrong, and I did it anyway,
220
00:10:16,399 --> 00:10:20,469
all because she... puffed up my ego.
221
00:10:20,504 --> 00:10:22,871
It wasn't physical. I made sure of that.
222
00:10:22,940 --> 00:10:24,649
But, still, it...
223
00:10:25,542 --> 00:10:27,610
It felt like cheating.
224
00:10:28,578 --> 00:10:30,779
And I have no one to blame but myself.
225
00:10:33,517 --> 00:10:34,609
Ah, my patient.
226
00:10:34,686 --> 00:10:37,578
Ah, you... you go.
227
00:10:49,399 --> 00:10:53,501
School is done, and the kids
are watching a movie.
228
00:10:53,537 --> 00:10:56,471
All three of them? How'd you swing that?
229
00:10:56,505 --> 00:10:59,408
I told them it's what you wanted
for your re-birthday.
230
00:10:59,475 --> 00:11:03,412
I missed the real one,
so now it's today. Surprise!
231
00:11:03,447 --> 00:11:05,347
Amelia, you don't have to...
232
00:11:05,381 --> 00:11:08,583
Do you realize what I have done?
233
00:11:08,619 --> 00:11:10,919
When was the last time
every child in this house
234
00:11:10,988 --> 00:11:13,923
was doing something
that did not involve us?
235
00:11:13,956 --> 00:11:15,423
And the baby's asleep.
236
00:11:15,458 --> 00:11:17,460
The baby has a name.
237
00:11:21,697 --> 00:11:24,634
But... I just forgot it.
238
00:11:28,938 --> 00:11:30,273
Mikey.
239
00:11:32,109 --> 00:11:33,634
Evan.
240
00:11:35,211 --> 00:11:36,946
Toby.
241
00:11:37,014 --> 00:11:38,581
What are you doing?
242
00:11:38,615 --> 00:11:40,582
Oh, uh, I figured
243
00:11:40,616 --> 00:11:43,619
if we couldn't pick a name,
244
00:11:43,653 --> 00:11:44,953
he could pick his own.
245
00:11:44,988 --> 00:11:48,524
Maybe he'll react
when I say the right one.
246
00:11:48,557 --> 00:11:51,860
Hmm? And I can't think of a better idea.
247
00:11:52,461 --> 00:11:53,828
Mark.
248
00:11:56,299 --> 00:11:57,265
Gabriel.
249
00:11:57,334 --> 00:11:59,434
No, no, no, not that one.
250
00:11:59,469 --> 00:12:02,471
- Gabe Lincoln?
- Oh, God.
251
00:12:02,538 --> 00:12:03,806
Maybe we should try some girl names.
252
00:12:03,840 --> 00:12:05,640
We don't know if he'll identify as male.
253
00:12:05,676 --> 00:12:06,975
Good point.
254
00:12:07,009 --> 00:12:08,076
Kimberly.
255
00:12:14,317 --> 00:12:17,452
This kid's dad
attacked another kid's dad,
256
00:12:17,486 --> 00:12:19,322
somehow Bailey's foot got involved,
257
00:12:19,355 --> 00:12:20,789
and now they're all in the E.R.
258
00:12:20,823 --> 00:12:25,094
Well, I'm okay with that as long
as no one's dying of the plague.
259
00:12:25,128 --> 00:12:28,063
DeLuca's wondering if there's
an update for the dad.
260
00:12:28,130 --> 00:12:30,166
I mean, his blood pressure's
barely holding,
261
00:12:30,200 --> 00:12:34,236
and his burns are extensive,
so it's a long road.
262
00:12:34,937 --> 00:12:37,072
Oh, wow.
263
00:12:38,008 --> 00:12:40,676
These burns have gone through
the muscle, into his chest?
264
00:12:40,711 --> 00:12:42,211
Wait, you're touching his lung?
265
00:12:42,245 --> 00:12:43,645
Have cardio meet us in the O.R.
266
00:12:43,679 --> 00:12:45,014
Get a thoracotomy tray ready right away.
267
00:12:45,048 --> 00:12:47,125
I'm on it.
268
00:13:04,668 --> 00:13:06,268
- Hey.
- Hey.
269
00:13:06,302 --> 00:13:08,604
Look, I-I don't know when I'm
gonna get another quiet moment,
270
00:13:08,672 --> 00:13:09,871
so do you want to talk now?
271
00:13:09,940 --> 00:13:12,340
Uh, yeah, sure. That's a good idea.
272
00:13:12,394 --> 00:13:14,643
There hasn't really been
much time to think lately.
273
00:13:14,677 --> 00:13:17,447
But what little time
there has been, I've been...
274
00:13:18,381 --> 00:13:20,283
I've been thinking about the future
275
00:13:20,817 --> 00:13:22,684
and our future.
276
00:13:22,753 --> 00:13:24,745
Yeah, me, too.
277
00:13:25,922 --> 00:13:28,875
So I took a look at my medical
directives and my will.
278
00:13:29,592 --> 00:13:32,561
And if anything happened to me,
279
00:13:32,596 --> 00:13:33,863
obviously, you'd get Allison,
280
00:13:33,929 --> 00:13:35,563
uh, but we haven't made a plan for Leo.
281
00:13:35,599 --> 00:13:37,179
Owen, I want to talk about us.
282
00:13:37,209 --> 00:13:38,967
And I haven't talked to Amelia
and Link about this...
283
00:13:39,034 --> 00:13:40,668
I wanna talk about you and me.
284
00:13:40,703 --> 00:13:42,238
...but if you... if you can't,
then maybe they'd be willing...
285
00:13:43,673 --> 00:13:45,607
At least then, the kids would...
286
00:13:45,642 --> 00:13:46,908
You... You need to get that?
287
00:13:46,976 --> 00:13:48,778
Yeah. I-I'm sorry. I, um...
288
00:13:48,812 --> 00:13:51,580
Um, yeah. The O.R. needs me now.
289
00:13:51,615 --> 00:13:53,014
Yeah. Okay.
290
00:13:53,048 --> 00:13:56,018
Owen, look. Leo and Allison,
they're brother and sister.
291
00:13:56,052 --> 00:13:57,919
I w... I-I don't want to split them up.
292
00:13:57,988 --> 00:13:59,087
Of course not. I don't, either.
293
00:13:59,121 --> 00:14:00,489
And if you're okay with them both...
294
00:14:00,524 --> 00:14:04,326
I'm not okay with you dying, Owen.
295
00:14:06,730 --> 00:14:08,431
Let's talk later, then.
296
00:14:13,639 --> 00:14:14,934
Hey, hey, hey!
297
00:14:14,958 --> 00:14:16,288
I got your page.
298
00:14:16,312 --> 00:14:18,715
- Please tell me it's a surgery.
- It's surgery.
299
00:14:18,749 --> 00:14:20,582
Oh, good, 'cause I can't
call time of death
300
00:14:20,618 --> 00:14:22,251
on one more person.
301
00:14:22,286 --> 00:14:24,153
And I don't want it
to be someone's grandmother.
302
00:14:24,187 --> 00:14:26,255
Oh, you'd prefer it was a teenager?
303
00:14:26,289 --> 00:14:28,291
Well, no, no. That came out wrong.
304
00:14:28,359 --> 00:14:29,458
I just want to do what I'm best at,
305
00:14:29,493 --> 00:14:31,326
and cutting people open
is what I'm best at,
306
00:14:31,361 --> 00:14:33,163
and what do we have? Frankie Morris.
307
00:14:33,197 --> 00:14:35,465
Eight weeks ago, I helped
give him a transplanted kidney
308
00:14:35,499 --> 00:14:37,232
for ARPKD.
309
00:14:37,268 --> 00:14:38,334
It was behaving beautifully
310
00:14:38,369 --> 00:14:40,470
till a tree branch
penetrated it earlier today.
311
00:14:40,504 --> 00:14:42,272
Injured the superior pole.
312
00:14:42,306 --> 00:14:44,173
- Tree branch?
- He was running from a wildfire.
313
00:14:44,207 --> 00:14:46,909
What do you think?
I think I'm saving a kidney!
314
00:14:50,213 --> 00:14:51,413
- You coming?
- Well, I wouldn't mind,
315
00:14:51,481 --> 00:14:53,448
considering it's my patient.
316
00:14:53,484 --> 00:14:55,018
Stay out of my way.
317
00:14:55,052 --> 00:14:56,604
Uh-huh.
318
00:14:58,422 --> 00:14:59,522
How does this feel?
319
00:14:59,590 --> 00:15:01,456
T-T... It feels like
you put on a tourniquet,
320
00:15:01,491 --> 00:15:04,092
and all my blood flow
has stopped. T... Ah!
321
00:15:04,160 --> 00:15:08,197
Alright. Uh, we got some soft
tissue swelling but no fracture.
322
00:15:08,231 --> 00:15:10,265
You'll be as good as new in
a few days if you stay off it.
323
00:15:10,333 --> 00:15:12,687
Oh, great. Just like I thought.
324
00:15:15,239 --> 00:15:16,905
Ah.
325
00:15:16,941 --> 00:15:18,106
Well, what happened here?
326
00:15:18,174 --> 00:15:21,211
There was a fistfight
between some parents.
327
00:15:21,245 --> 00:15:22,879
You start it?
328
00:15:22,913 --> 00:15:24,313
I live in a hotel.
329
00:15:24,347 --> 00:15:26,448
My sister-in-law takes care of my boys.
330
00:15:26,482 --> 00:15:27,750
I only get to see my husband
331
00:15:27,784 --> 00:15:30,820
when he comes here
to clap for me every 12 hours,
332
00:15:30,855 --> 00:15:33,722
and two grown men just used me
as a wrestling mat.
333
00:15:33,756 --> 00:15:35,424
You're not funny.
334
00:15:35,459 --> 00:15:36,993
Dr. Fox is ready for you, Chief.
335
00:15:37,027 --> 00:15:38,360
- Ugh.
- Ohh.
336
00:15:38,394 --> 00:15:39,696
Should I tell her to wait?
337
00:15:39,730 --> 00:15:42,365
And if so, can someone else?
Because I am not her favorite.
338
00:15:42,432 --> 00:15:44,366
So conference room?
339
00:15:44,400 --> 00:15:46,635
No. Cancun.
340
00:15:47,538 --> 00:15:49,172
See? That was funny.
341
00:15:49,206 --> 00:15:50,206
Chief Bailey?
342
00:15:50,274 --> 00:15:52,241
T... Uh, tell her I'll be there soon.
343
00:15:54,411 --> 00:15:56,346
Ugh.
344
00:15:58,749 --> 00:16:00,850
Rigorous honesty, right?
345
00:16:00,884 --> 00:16:04,419
I am here to be
rigorously honest with you.
346
00:16:04,455 --> 00:16:05,922
No, not right now, thank you.
347
00:16:05,956 --> 00:16:07,322
I'm gonna tell you my truth,
and you're gonna listen,
348
00:16:07,357 --> 00:16:09,392
whether you like it or not,
because you're bed-bound
349
00:16:09,426 --> 00:16:10,726
and I'm not.
350
00:16:12,542 --> 00:16:15,576
I know it's really hard
to live with my Mom.
351
00:16:15,601 --> 00:16:17,101
I know she can be withholding
352
00:16:17,126 --> 00:16:19,711
when she's angry or feels slighted.
353
00:16:20,653 --> 00:16:22,388
And I remember.
I know she didn't say anything
354
00:16:22,423 --> 00:16:24,423
when Bailey fired you.
355
00:16:24,457 --> 00:16:25,958
I have been where you are.
356
00:16:25,993 --> 00:16:28,193
I get it. And, yeah, I'm a little pissed
357
00:16:28,261 --> 00:16:29,928
about the whole other-woman thing,
358
00:16:29,963 --> 00:16:31,364
but you know what? A-At my core,
359
00:16:31,432 --> 00:16:33,298
I kind of... I kind of even
get that, too,
360
00:16:33,334 --> 00:16:36,135
because I know that Mom
can push people to need to prove
361
00:16:36,169 --> 00:16:38,705
that she is not the sun, moon,
and stars all rolled into one,
362
00:16:38,773 --> 00:16:40,240
to prove that you're your own man,
363
00:16:40,307 --> 00:16:42,475
to prove that, "Hey, sometimes
you're just plain wrong,"
364
00:16:42,509 --> 00:16:43,777
even if she'll never admit it.
365
00:16:43,811 --> 00:16:45,411
I also get that she kind of is
366
00:16:45,446 --> 00:16:47,279
the sun, moon, and stars
all rolled into one,
367
00:16:47,313 --> 00:16:49,115
especially when she loves you,
368
00:16:49,182 --> 00:16:52,317
'cause when she loves you,
man, she will move mountains
369
00:16:52,352 --> 00:16:53,519
to help you.
370
00:16:53,553 --> 00:16:56,255
She will dedicate herself
totally and completely
371
00:16:56,289 --> 00:16:58,658
to helping you, to getting you
where you need to go,
372
00:16:58,725 --> 00:17:01,494
however you need to get there.
373
00:17:01,528 --> 00:17:03,263
When she loves, it's super hard.
374
00:17:03,297 --> 00:17:06,266
And all of that love...
It's worth the rest of it.
375
00:17:06,333 --> 00:17:07,901
I know you love her. I know you do.
376
00:17:07,934 --> 00:17:09,134
'Cause you're physically better.
377
00:17:09,170 --> 00:17:11,403
The cobalt's pretty much
out of your system by now.
378
00:17:11,438 --> 00:17:12,838
You're still not yourself.
You're not even fighting
379
00:17:12,906 --> 00:17:15,275
for your damn reputation
or your career, Richard,
380
00:17:15,308 --> 00:17:17,143
'cause your wife isn't here.
381
00:17:17,178 --> 00:17:19,913
Why is that? 'Cause you sent her away.
382
00:17:19,980 --> 00:17:21,280
I know with all of my being
383
00:17:21,347 --> 00:17:24,349
that you need to get over this
stubborn ego, stubborn pride,
384
00:17:24,417 --> 00:17:26,885
and go call and claim
the woman that you love,
385
00:17:26,921 --> 00:17:28,320
'cause you're not gonna get over it.
386
00:17:28,355 --> 00:17:30,950
And you're damn sure
never gonna get over her.
387
00:17:32,459 --> 00:17:34,693
You know, I'm not too old
to kick your ass.
388
00:17:39,299 --> 00:17:40,799
I always wanted a son.
389
00:17:40,835 --> 00:17:42,969
Well, you've got one.
390
00:17:43,002 --> 00:17:46,205
So when she calls you, just
answer the damn phone, okay?
391
00:17:46,240 --> 00:17:47,640
Hear her out.
392
00:17:47,708 --> 00:17:50,177
If you don't want to do it
for yourself, do it for me.
393
00:17:52,011 --> 00:17:55,381
Can I get another
2 units of blood on standby?
394
00:17:55,415 --> 00:17:56,415
- Got your page.
- Got your page.
395
00:17:56,450 --> 00:17:58,218
- Get in here.
- Both of you.
396
00:17:58,251 --> 00:17:59,952
His burns have gone past the chest wall
397
00:17:59,987 --> 00:18:01,487
all the way into the thoracic cavity.
398
00:18:01,521 --> 00:18:03,323
Full-thickness burns
all the way to the lungs?
399
00:18:03,356 --> 00:18:04,523
Have you ever seen anything like that?
400
00:18:04,557 --> 00:18:07,326
Yeah, in a bombing in Iraq.
401
00:18:07,361 --> 00:18:09,362
Clamp.
402
00:18:17,804 --> 00:18:19,939
Is feels like...
403
00:18:23,175 --> 00:18:26,144
I had this friend
in the bike shop in Venice.
404
00:18:26,179 --> 00:18:27,813
Mm-hmm.
405
00:18:27,881 --> 00:18:30,968
And one year, it rained like crazy.
406
00:18:31,852 --> 00:18:34,019
And he said, uh,
407
00:18:34,054 --> 00:18:35,988
there had to be this one moment
408
00:18:36,022 --> 00:18:39,357
when all the windshield wipers
on all the cars in the city
409
00:18:39,393 --> 00:18:44,262
were aligned and in sync
just for one or two wipes.
410
00:18:44,297 --> 00:18:50,169
He called it a fleeting moment
of profound harmony.
411
00:18:50,237 --> 00:18:52,805
Mm. This friend smoke a lot of pot?
412
00:18:53,574 --> 00:18:57,876
Mm. Yeah, he had a medical card
and a dealer.
413
00:19:01,414 --> 00:19:03,315
I got it.
414
00:19:03,383 --> 00:19:05,217
You enjoy
415
00:19:05,251 --> 00:19:09,221
your profound moment of fleeting...
416
00:19:09,256 --> 00:19:10,823
Happy birthday.
417
00:19:19,932 --> 00:19:23,536
This website says some people
pick names from a dream.
418
00:19:23,603 --> 00:19:25,671
What was the last dream you had
before the baby was born?
419
00:19:25,739 --> 00:19:27,705
Um, does it have to be my dream?
420
00:19:27,740 --> 00:19:30,875
Yes, because I don't think
we should call him
421
00:19:30,943 --> 00:19:33,345
Sex with His Dad.
422
00:19:33,413 --> 00:19:35,881
I don't think Snake in a Vest
is much better.
423
00:19:35,915 --> 00:19:36,915
Right.
424
00:19:36,950 --> 00:19:38,317
Okay. Let's keep going.
425
00:19:38,351 --> 00:19:39,919
Power through it. Think outside the box.
426
00:19:39,986 --> 00:19:41,686
No wrong answers.
Say some things you love.
427
00:19:41,721 --> 00:19:45,990
Or we could just take a step back...
428
00:19:46,058 --> 00:19:50,429
rest our brains, revisit
the subject when we feel more...
429
00:19:50,497 --> 00:19:52,431
like ourselves?
430
00:19:52,465 --> 00:19:55,867
"Like ourselves" as in
"not hormonal and crazy"?
431
00:19:55,902 --> 00:19:57,430
I mean...
432
00:19:58,371 --> 00:20:00,105
- Yes?
- Go away.
433
00:20:00,140 --> 00:20:01,452
I-I... Get out
434
00:20:01,488 --> 00:20:03,709
before I shoot breast milk in your eyes.
435
00:20:07,146 --> 00:20:08,413
No one would be able tell
436
00:20:08,448 --> 00:20:10,249
you've been out of the O.R. for a while.
437
00:20:10,282 --> 00:20:11,717
I recite surgical steps
438
00:20:11,750 --> 00:20:14,185
when I'm putting on my PPE.
439
00:20:14,253 --> 00:20:17,690
I'm claustrophobic, so it calms me down.
440
00:20:17,723 --> 00:20:19,090
How are your lot taking it?
441
00:20:19,159 --> 00:20:20,499
- My kids?
- Mm-hmm.
442
00:20:20,532 --> 00:20:21,878
Well, I haven't been home in two weeks,
443
00:20:21,913 --> 00:20:25,131
so I'm not sure they remember who I am.
444
00:20:25,164 --> 00:20:26,664
My lads are crawling the walls.
445
00:20:26,700 --> 00:20:28,867
I just pray to God they don't
do anything this stupid.
446
00:20:28,902 --> 00:20:30,269
Gonna tell me when you were this age,
447
00:20:30,336 --> 00:20:32,403
you don't remember being away
from your friends for two days
448
00:20:32,471 --> 00:20:34,240
feeling like an eternity?
449
00:20:34,273 --> 00:20:36,208
Friends, no. Girlfriend, maybe.
450
00:20:36,276 --> 00:20:37,742
I once hoisted myself
over an electric fence
451
00:20:37,777 --> 00:20:39,512
to get to a girlfriend.
452
00:20:40,180 --> 00:20:41,814
What were you doing
behind an electric fence?
453
00:20:41,847 --> 00:20:44,282
Ah, we don't know each other
well enough for that story yet.
454
00:20:46,486 --> 00:20:49,087
Alright, Frankie. Moment of truth.
455
00:20:49,122 --> 00:20:50,722
We'll have to inspect the calyces,
456
00:20:50,757 --> 00:20:53,192
but so far, so good.
457
00:20:56,429 --> 00:20:58,763
Well, what do you know?
Maybe there is another tomorrow.
458
00:21:01,567 --> 00:21:03,402
- Damn it.
- Clamp.
459
00:21:05,438 --> 00:21:06,645
Come on, Frankie.
460
00:21:06,682 --> 00:21:08,339
Come on, Frankie.
461
00:21:10,477 --> 00:21:11,977
No, no, no. Ma, Ma,
you got to do the thing
462
00:21:12,011 --> 00:21:13,244
where you pretend that the broccoli
463
00:21:13,313 --> 00:21:15,480
is the brother of the carrots
that he already ate
464
00:21:15,515 --> 00:21:18,450
and that they need to be
reunited in his tummy.
465
00:21:18,484 --> 00:21:22,453
Yeah, like, uh, "Please,
Mr. Leo. Please, please,
466
00:21:22,489 --> 00:21:24,957
let me be reunited
with my sister in your tummy."
467
00:21:24,990 --> 00:21:28,460
Okay? Okay, good. Yeah, Ma.
I got to go. I love you. Bye.
468
00:21:28,528 --> 00:21:30,528
Excuse me, Doctor. Uh, my son is Frankie.
469
00:21:30,564 --> 00:21:32,330
Is there any update?
470
00:21:32,365 --> 00:21:33,499
Do they have to take his new kidney out?
471
00:21:33,567 --> 00:21:35,099
Are... Are we going through this
all over again?
472
00:21:35,134 --> 00:21:36,468
Well, he only just went up to the O.R.,
473
00:21:36,502 --> 00:21:40,407
so it's gonna be a while
before we know, I'm afraid.
474
00:21:41,508 --> 00:21:44,576
You know, when COVID started, I
told Frankie, "Now it's our turn
475
00:21:44,611 --> 00:21:47,479
to protect the doctors
and nurses who helped you,"
476
00:21:47,513 --> 00:21:49,280
and we have been diligent and careful.
477
00:21:49,348 --> 00:21:50,982
We have quarantined, and we have prayed,
478
00:21:51,017 --> 00:21:55,186
and now my own son, my son who is alive
479
00:21:55,221 --> 00:21:58,223
because a good person died
and donated a kidney...
480
00:21:58,258 --> 00:22:02,971
He threw it all away for a party.
481
00:22:03,596 --> 00:22:06,464
I love my son more than I love myself,
482
00:22:06,499 --> 00:22:07,865
and I want him to be okay.
483
00:22:07,901 --> 00:22:10,145
But I am so mad.
484
00:22:10,936 --> 00:22:13,505
I don't know how I'll even
be able to look at him.
485
00:22:17,810 --> 00:22:19,545
Schmitt, check on her post-op H&H
486
00:22:19,578 --> 00:22:22,381
and keep an eye
on her urine output, okay?
487
00:22:26,051 --> 00:22:27,920
Owen...
488
00:22:27,953 --> 00:22:29,664
what's going on?
489
00:22:30,522 --> 00:22:32,751
What's wrong? I...
490
00:22:33,593 --> 00:22:34,759
What are you not saying? I know you.
491
00:22:34,794 --> 00:22:37,997
I-I know that there is something wrong.
492
00:22:39,732 --> 00:22:42,000
Do you think maybe
you're projecting, Teddy?
493
00:22:42,035 --> 00:22:44,435
I mean what are you not saying?
494
00:22:44,471 --> 00:22:46,390
What are you not telling me?
495
00:22:47,641 --> 00:22:49,184
I'm right here.
496
00:22:50,576 --> 00:22:53,314
I'm right here, Teddy, and I love you.
497
00:22:53,980 --> 00:22:57,609
And I I trust you.
498
00:22:58,590 --> 00:23:00,458
And you're my best friend.
499
00:23:00,482 --> 00:23:02,615
So if there's something...
500
00:23:03,402 --> 00:23:07,837
you need to tell me, now is the time.
501
00:23:11,730 --> 00:23:14,900
No. No, there... there's nothing.
502
00:23:14,933 --> 00:23:16,468
Nothing.
503
00:23:26,746 --> 00:23:29,114
Oh, God. Oh.
504
00:23:29,148 --> 00:23:30,915
Let's not wait
TILL 7:00. Let's leave now.
505
00:23:30,983 --> 00:23:33,152
No, I can't.
506
00:23:33,185 --> 00:23:34,486
Schmitt... I can't leave with you.
507
00:23:34,520 --> 00:23:37,455
- Oh, my God.
- Schmitt played this for me in the O.R.
508
00:23:37,490 --> 00:23:39,124
- I am marrying Owen.
- ...on what was supposed to be
509
00:23:39,159 --> 00:23:40,792
our wedding day.
510
00:23:43,863 --> 00:23:45,897
So much for love.
511
00:23:47,834 --> 00:23:49,500
So much for friendship.
512
00:23:49,536 --> 00:23:51,670
So much for...
513
00:23:51,704 --> 00:23:53,769
So much for trust.
514
00:23:55,208 --> 00:23:56,607
Owen, I... So much for us.
515
00:23:56,675 --> 00:23:57,643
- Owen, wait, wait.
- No.
516
00:23:57,676 --> 00:23:59,243
Oh, my God. Wait. Owen.
517
00:23:59,311 --> 00:24:01,613
Oh, my God. Oh, my God.
518
00:24:03,682 --> 00:24:05,284
Oh, my God.
519
00:24:09,885 --> 00:24:13,188
No. They said he was out of surgery.
520
00:24:13,221 --> 00:24:15,056
There were some complications.
521
00:24:15,089 --> 00:24:18,092
Uh, y-your son's burns were much
deeper than we saw initially,
522
00:24:18,126 --> 00:24:20,761
so they had to take him back in.
523
00:24:20,796 --> 00:24:22,443
Sorry.
524
00:24:23,632 --> 00:24:25,400
Kayden told me about the party
525
00:24:25,433 --> 00:24:27,700
and asked if he could take the car.
526
00:24:28,369 --> 00:24:32,473
And I had this feeling in my gut
like it's not a good idea.
527
00:24:32,508 --> 00:24:34,038
But I figured,
528
00:24:34,777 --> 00:24:36,310
it's just a few kids.
529
00:24:36,345 --> 00:24:38,460
They'll all wear masks.
530
00:24:39,381 --> 00:24:41,115
No one will find out.
531
00:24:43,519 --> 00:24:46,153
Why didn't I say no?
532
00:26:55,483 --> 00:26:56,520
Aaron?
533
00:26:56,555 --> 00:26:58,419
- Hey, Doc.
- Happy to report
534
00:26:58,487 --> 00:27:00,288
he pulled through surgery
like a champ, okay?
535
00:27:00,355 --> 00:27:02,155
Dr. Grey's settling him into the ICU now.
536
00:27:02,191 --> 00:27:03,423
And w-what about his kidney?
537
00:27:03,459 --> 00:27:05,460
Okay. We did have to remove
part of his kidney,
538
00:27:05,493 --> 00:27:07,095
but it's still functioning,
539
00:27:07,128 --> 00:27:08,695
so we'll monitor him closely,
but it's promising.
540
00:27:08,730 --> 00:27:11,298
Okay. Thank you so much,
Dr. Hayes. Thank you.
541
00:27:11,333 --> 00:27:13,433
Once the anesthesia wears off,
we'll set you up with a tablet
542
00:27:13,501 --> 00:27:15,536
- so you can chat, okay?
- Thank you!
543
00:27:17,839 --> 00:27:19,807
Mr. Lee?
544
00:27:19,842 --> 00:27:21,342
These are Kayden's doctors.
545
00:27:21,376 --> 00:27:22,609
How is he?
546
00:27:23,307 --> 00:27:24,778
Is Mrs. Lee here?
547
00:27:24,846 --> 00:27:27,280
She's outside. One second.
548
00:27:27,316 --> 00:27:29,282
- Let me get her on the phone.
- No, no, we sh...
549
00:27:29,317 --> 00:27:31,451
Let's... Let's go and talk to her.
550
00:27:31,487 --> 00:27:33,134
Why?
551
00:27:36,491 --> 00:27:38,425
No.
552
00:27:38,493 --> 00:27:40,183
Oh, God.
553
00:27:40,663 --> 00:27:42,227
No.
554
00:27:43,699 --> 00:27:46,099
Just tell me he's alive.
555
00:27:46,134 --> 00:27:48,336
Just that much, because...
556
00:27:48,403 --> 00:27:50,904
I can't go all the way to my wife
557
00:27:50,939 --> 00:27:52,820
if I don't even know that.
558
00:27:54,576 --> 00:27:56,282
No.
559
00:27:57,712 --> 00:27:59,202
No!
560
00:28:00,548 --> 00:28:02,316
He can't be.
561
00:28:02,351 --> 00:28:04,540
Not my baby boy.
562
00:28:06,020 --> 00:28:09,824
Oh, not my baby boy.
563
00:28:13,528 --> 00:28:15,997
No!
564
00:28:16,030 --> 00:28:18,165
It's okay. Come on.
565
00:28:18,200 --> 00:28:20,134
I got you.
566
00:28:20,169 --> 00:28:21,767
I got you.
567
00:28:36,951 --> 00:28:41,154
So, that's your report...
That the world is on fire?
568
00:28:41,222 --> 00:28:43,458
I think it's an accurate summation.
569
00:28:43,525 --> 00:28:45,826
What, you... you want me
to give you the long version?
570
00:28:45,861 --> 00:28:49,329
Well, Koracick's $100,000 order
571
00:28:49,364 --> 00:28:50,897
was nothing but booties.
572
00:28:50,932 --> 00:28:53,500
We are losing people. We're losing money.
573
00:28:53,535 --> 00:28:56,537
But we'll keep showing up until we win.
574
00:28:56,572 --> 00:28:58,538
End of report.
575
00:28:58,574 --> 00:29:01,142
Look, I get that Richard humiliated you
576
00:29:01,175 --> 00:29:03,411
when he sent you away after his surgery.
577
00:29:03,444 --> 00:29:04,778
So what?
578
00:29:04,813 --> 00:29:07,414
You humiliated him
when you bought his hospital.
579
00:29:07,449 --> 00:29:10,585
You have both done
incredibly hurtful things.
580
00:29:10,652 --> 00:29:14,087
But he is someone who can
help you through this nightmare
581
00:29:14,155 --> 00:29:15,856
and bring you some joy,
582
00:29:15,891 --> 00:29:18,425
which is something we all need
more of right now.
583
00:29:18,460 --> 00:29:22,430
And it's only too late
if you decide it's too late!
584
00:29:22,463 --> 00:29:23,964
There are people dying!
585
00:29:23,999 --> 00:29:26,433
There are children dying!
586
00:29:26,468 --> 00:29:28,502
There's a worldwide pandemic!
587
00:29:28,537 --> 00:29:30,203
But you are still alive.
588
00:29:30,239 --> 00:29:31,838
And I am sorry
that I'm yelling right now,
589
00:29:31,906 --> 00:29:33,907
but it really does feel good,
590
00:29:33,942 --> 00:29:35,777
especially when it's the truth!
591
00:29:35,810 --> 00:29:39,680
Also an accurate summation.
592
00:29:39,714 --> 00:29:40,948
Schmitt?
593
00:29:40,982 --> 00:29:43,584
Oh, thank God.
That was really uncomfortable.
594
00:30:01,970 --> 00:30:04,112
Sorry. I just, um...
595
00:30:07,142 --> 00:30:08,976
I just really wanted that kid to live.
596
00:30:09,010 --> 00:30:10,644
Yeah. We all did.
597
00:30:10,679 --> 00:30:13,548
Oh, okay, so you're on Owen's side, too.
598
00:30:13,582 --> 00:30:14,915
I guess that makes everyone.
599
00:30:14,950 --> 00:30:17,551
You think they should be on you side?
600
00:30:17,586 --> 00:30:19,787
I think everyone should just
mind their own business.
601
00:30:19,821 --> 00:30:21,655
Having your life fall apart
is hard enough
602
00:30:21,690 --> 00:30:24,291
without everyone's judgment.
603
00:30:26,361 --> 00:30:31,063
Let me guess.
You just followed your heart.
604
00:30:31,666 --> 00:30:33,099
Well, this is where your heart led you,
605
00:30:33,134 --> 00:30:35,502
and it's no one's fault but your own.
606
00:30:35,570 --> 00:30:38,638
You had a beautiful life,
a beautiful family,
607
00:30:38,673 --> 00:30:41,448
and you blew it up with a butt dial?
608
00:30:41,977 --> 00:30:45,278
Do you have any idea how
humiliating that is for Owen?
609
00:30:45,314 --> 00:30:46,646
It's not my fault that Alex left you,
610
00:30:46,682 --> 00:30:49,616
but if you want to take that out
on me, then okay. Fine.
611
00:30:53,188 --> 00:30:55,623
You never made a mistake?
612
00:30:55,656 --> 00:30:58,131
You never hurt someone that you love?
613
00:30:58,727 --> 00:31:00,493
You never tried to sabotage
614
00:31:00,561 --> 00:31:04,332
your own happiness because easy and happy
615
00:31:04,365 --> 00:31:07,182
are so unfamiliar to you?
616
00:31:07,603 --> 00:31:10,704
They're so foreign that you
can't even live with it.
617
00:31:10,739 --> 00:31:13,974
I love Owen, and I broke us,
618
00:31:14,009 --> 00:31:16,544
and that feeling is unbearable.
619
00:31:16,577 --> 00:31:19,180
So you can judge me all you want
or you can take a break,
620
00:31:19,213 --> 00:31:23,030
because I'm doing enough judging
of myself for the both of us.
621
00:31:23,719 --> 00:31:26,854
Have you said all of that to him?
622
00:31:26,888 --> 00:31:29,656
I tried, but he doesn't want to listen.
623
00:31:30,122 --> 00:31:31,726
Try harder.
624
00:31:50,420 --> 00:31:51,653
I got paged.
625
00:31:56,184 --> 00:31:59,067
Am, uh, I supposed to guess
what you wanted?
626
00:32:01,942 --> 00:32:04,910
Hey, Catherine. I-I got your page.
627
00:32:04,944 --> 00:32:06,778
I guess you, uh...
628
00:32:06,813 --> 00:32:08,846
you heard about the delivery.
629
00:32:08,882 --> 00:32:13,285
Tom, sometimes a crisis
proves bigger than any one man.
630
00:32:13,319 --> 00:32:16,000
This one has proved bigger than you.
631
00:32:16,789 --> 00:32:19,157
You'll stay on as neuro attending,
632
00:32:19,192 --> 00:32:22,760
but I'm accepting your
resignation as chief of chiefs,
633
00:32:22,828 --> 00:32:25,426
effective immediately.
634
00:32:26,199 --> 00:32:29,434
Are... Are you firing me?
635
00:32:29,469 --> 00:32:32,471
And you expect me to... to stay?
636
00:32:32,505 --> 00:32:34,873
Uh, yeah. N-No, thanks.
637
00:32:34,907 --> 00:32:37,108
I-I can get a job anywhere I want.
638
00:32:37,176 --> 00:32:39,510
And, what, broadcast
your sexual escapades
639
00:32:39,546 --> 00:32:41,814
in someone else's O.R.?
640
00:32:41,847 --> 00:32:45,683
Tommy, word gets around.
641
00:32:45,719 --> 00:32:47,740
This is a new world.
642
00:32:48,188 --> 00:32:50,756
If I were you, I'd take the win.
643
00:33:04,336 --> 00:33:08,773
Dr. Webber, I'm hoping that you
644
00:33:08,807 --> 00:33:12,577
will accept his job as chief of chiefs
645
00:33:12,612 --> 00:33:17,883
and my apologies for everything
I've done to hurt you.
646
00:33:17,916 --> 00:33:19,451
I am so sorry.
647
00:33:24,023 --> 00:33:26,057
Well...
648
00:33:26,092 --> 00:33:30,061
...I guess we need to get
our hands on some COVID tests.
649
00:33:31,298 --> 00:33:33,832
Why? A-Are you feeling poorly?
650
00:33:33,866 --> 00:33:36,402
No, I-I feel fine. Never felt better.
651
00:33:36,435 --> 00:33:39,203
I just want to make sure it's safe
652
00:33:39,239 --> 00:33:42,173
to do all the things
I want to do with you.
653
00:34:02,961 --> 00:34:04,656
Andrew.
654
00:34:04,683 --> 00:34:06,765
What? I'm tagging you out, right?
655
00:34:06,799 --> 00:34:09,668
You know, I-I pulled off
this incredible surgery,
656
00:34:09,702 --> 00:34:13,105
and I sort of got a second wind,
so I think I can stay.
657
00:34:13,172 --> 00:34:16,240
You know, someone once told me
that sleep's important.
658
00:34:16,275 --> 00:34:18,182
- Mm. I should try it sometime.
- Mm-hmm.
659
00:34:19,579 --> 00:34:21,112
Is there any specific patient
you want me to check in on?
660
00:34:21,146 --> 00:34:23,282
- I can do it.
- It should be me.
661
00:34:23,315 --> 00:34:26,351
Okay. You know that friend
who told me about sleep?
662
00:34:26,385 --> 00:34:28,554
She also told me that
I wouldn't be much use to anyone
663
00:34:28,621 --> 00:34:31,123
if I didn't take care of myself.
664
00:34:31,157 --> 00:34:33,224
She's a friend now, huh?
665
00:34:33,259 --> 00:34:36,295
She saved my life, so...
666
00:34:36,329 --> 00:34:38,963
she's whatever she wants to be to me.
667
00:34:40,333 --> 00:34:43,135
Okay. 1702... Mm-hmm.
668
00:34:43,168 --> 00:34:45,938
If she decompensates at all,
please call me.
669
00:34:45,972 --> 00:34:47,139
I don't care what time it is.
670
00:34:47,172 --> 00:34:48,407
Okay. You have my word.
671
00:34:48,440 --> 00:34:49,679
Thanks.
672
00:34:51,344 --> 00:34:53,277
- Good luck out there.
- Thanks.
673
00:35:04,190 --> 00:35:05,925
Not sure what you're looking for,
674
00:35:05,992 --> 00:35:07,460
but we probably don't have it.
675
00:35:14,135 --> 00:35:15,135
What are you doing?
676
00:35:15,202 --> 00:35:16,614
Look...
677
00:35:17,170 --> 00:35:18,771
I was a terrible boyfriend,
678
00:35:18,806 --> 00:35:22,074
and I get it if you say no, but...
679
00:35:22,108 --> 00:35:24,244
...my thinking is that you just
need some stress relief.
680
00:35:25,713 --> 00:35:28,181
And while I couldn't provide you
681
00:35:28,215 --> 00:35:32,284
with the love and the affection
that you deserved...
682
00:35:34,221 --> 00:35:35,521
...I can provide you with that.
683
00:35:37,291 --> 00:35:39,192
Stress relief?
684
00:35:39,226 --> 00:35:40,360
Stress relief.
685
00:35:40,393 --> 00:35:44,264
But...
686
00:35:44,297 --> 00:35:46,331
...can we leave my mask on?
687
00:35:46,367 --> 00:35:48,268
That's not what I want to take off.
688
00:35:59,246 --> 00:36:01,380
I'm serious.
689
00:36:01,414 --> 00:36:03,516
The next time you feel overwhelmed,
690
00:36:03,550 --> 00:36:05,385
just start screaming.
691
00:36:05,418 --> 00:36:07,286
It really... It really took a load off.
692
00:36:15,028 --> 00:36:16,329
Everything okay?
693
00:36:16,396 --> 00:36:19,465
There's just a tent here
that wasn't here this morning.
694
00:36:22,068 --> 00:36:23,369
Surprise.
695
00:36:23,403 --> 00:36:25,771
What? What are you
talking about? What are...
696
00:36:28,375 --> 00:36:29,342
Did you do this?
697
00:36:29,376 --> 00:36:30,976
Well, sort of, yeah.
698
00:36:31,010 --> 00:36:33,746
I-I bought it, but your family
did all the labor.
699
00:36:33,780 --> 00:36:37,317
You work harder than anybody
I know, and you need your rest.
700
00:36:37,384 --> 00:36:38,583
So I thought this way,
701
00:36:38,650 --> 00:36:40,385
you could see your family
whenever you wanted
702
00:36:40,454 --> 00:36:42,288
without having to sleep on the floor.
703
00:36:44,458 --> 00:36:46,425
Oh, baby.
704
00:36:46,460 --> 00:36:48,327
Oh, my...
705
00:36:48,394 --> 00:36:50,563
Oh, my...
706
00:36:50,597 --> 00:36:53,432
Oh, my God!
707
00:36:53,467 --> 00:36:58,103
This is amazing! Oh! I I...
708
00:36:58,137 --> 00:36:59,438
What was that?
709
00:36:59,472 --> 00:37:00,672
You were about to say it.
710
00:37:00,708 --> 00:37:02,909
Shut up. I was not.
711
00:37:02,943 --> 00:37:05,612
But if Kingsley is there,
I have something to say to him.
712
00:37:05,646 --> 00:37:08,813
And I know you don't like camping, but...
713
00:37:08,882 --> 00:37:10,516
No, no. You know, it turns out
714
00:37:10,583 --> 00:37:14,753
when it's just a-a tent in a backyard...
715
00:37:14,788 --> 00:37:17,389
camping's kind of sexy.
716
00:37:17,423 --> 00:37:18,590
- Oh, really, now?
- Mm-hmm.
717
00:37:20,146 --> 00:37:22,295
Oh. I got to decon first.
718
00:37:25,331 --> 00:37:28,867
Wait a minute. You really gonna
strip and not let me watch?
719
00:37:32,972 --> 00:37:34,306
Okay.
720
00:37:49,188 --> 00:37:52,461
You got all the kids to bed
while I was building that tent?
721
00:37:53,027 --> 00:37:55,728
Can you forget all my birthdays?
722
00:37:57,331 --> 00:37:59,231
I know. It's pathetic.
723
00:37:59,300 --> 00:38:00,500
I couldn't even light the candle
724
00:38:00,534 --> 00:38:02,367
because I can't find anything
in this house that makes fire,
725
00:38:02,402 --> 00:38:04,436
because we hid it all away from Bailey.
726
00:38:05,744 --> 00:38:07,907
I love it. Thank you.
727
00:38:07,942 --> 00:38:10,510
They accidentally sent gluten-free.
728
00:38:10,577 --> 00:38:11,677
I'm so sorry.
729
00:38:11,711 --> 00:38:13,980
Mmm!
730
00:38:14,014 --> 00:38:17,349
I really am sorry I forgot.
731
00:38:17,384 --> 00:38:19,251
Are you kidding?
732
00:38:19,320 --> 00:38:22,322
There were no major meltdowns...
733
00:38:22,356 --> 00:38:24,489
...I got to have sex, and...
734
00:38:24,557 --> 00:38:25,992
...I got a doughnut.
735
00:38:27,561 --> 00:38:30,429
The only guy who might be luckier
736
00:38:30,463 --> 00:38:32,699
is Scout Derek Shepherd Lincoln...
737
00:38:34,534 --> 00:38:37,804
...because he has the best mom
in the whole world.
738
00:38:37,871 --> 00:38:39,871
Now I've got to get a glass
of water, because this is...
739
00:38:39,907 --> 00:38:41,974
- They're terrible.
- It's terrible. Terrible.
740
00:38:42,009 --> 00:38:45,378
As proud as we
surgeons are of our stitches,
741
00:38:45,411 --> 00:38:48,715
they aren't meant to be a permanent fix.
742
00:38:48,748 --> 00:38:52,452
Your body still has to do the real work.
743
00:38:59,760 --> 00:39:01,693
Your mom's watching the kids.
744
00:39:01,762 --> 00:39:06,077
And the... the gift shop
was out of flowers.
745
00:39:06,800 --> 00:39:08,166
Teddy, don't do this.
746
00:39:08,202 --> 00:39:10,902
Owen, I love you.
747
00:39:10,938 --> 00:39:14,474
I am sorry. I am so sorry.
748
00:39:14,507 --> 00:39:16,376
I will do anything you say to fix this.
749
00:39:16,443 --> 00:39:19,244
I don't want to lose our family.
Owen, please.
750
00:39:19,278 --> 00:39:20,413
Can we just...
751
00:39:20,447 --> 00:39:21,981
Please don't go. Ple... Owen,
752
00:39:22,016 --> 00:39:24,646
let's just talk about this. Owen.
753
00:39:24,681 --> 00:39:27,552
What did I do, Teddy?
754
00:39:27,621 --> 00:39:30,188
What did I do
to make you hate me this much?
755
00:39:30,224 --> 00:39:32,492
When I cheated on Cristina,
it was because I hated her.
756
00:39:32,525 --> 00:39:34,494
- I was enraged, so...
- I don't... I don't hate you.
757
00:39:34,527 --> 00:39:36,161
That's... That's not what this was.
758
00:39:36,195 --> 00:39:37,563
Then what? Because I've spent
the last few weeks
759
00:39:37,597 --> 00:39:39,565
trying to comprehend why
you would do that, and I can't.
760
00:39:39,599 --> 00:39:41,199
I don't know. It was a mistake.
761
00:39:41,235 --> 00:39:43,869
It was... It was a stupid
mistake. That's all.
762
00:39:45,572 --> 00:39:46,572
He asked you to run away with him.
763
00:39:46,606 --> 00:39:47,773
And I said no.
764
00:39:47,840 --> 00:39:49,509
No! No, you didn't!
765
00:39:49,543 --> 00:39:51,610
'Cause I listened to it. I
listened to it almost 100 times.
766
00:39:51,644 --> 00:39:54,547
He asks you to run away,
and you don't say no.
767
00:39:54,581 --> 00:39:56,416
You don't say that you don't want to.
768
00:39:56,449 --> 00:39:58,217
You don't say that you can't
because you love me
769
00:39:58,251 --> 00:39:59,518
or even because you have a family.
770
00:39:59,552 --> 00:40:02,355
You just say, "I'm marrying Owen,"
771
00:40:02,422 --> 00:40:04,657
like it's j... like it's just
some kind of fate
772
00:40:04,692 --> 00:40:07,559
that you just... accepted.
773
00:40:07,594 --> 00:40:09,896
Look at me.
774
00:40:09,929 --> 00:40:12,699
An army of different cells
comes in to build new tissue.
775
00:40:14,068 --> 00:40:16,469
I want to be with you.
776
00:40:18,438 --> 00:40:21,541
I love our family.
777
00:40:21,574 --> 00:40:24,811
I love you.
778
00:40:24,878 --> 00:40:29,315
And eventually, you've produced
enough collagen to heal.
779
00:40:29,349 --> 00:40:30,449
- Owen.
- I can't. I'm sorry.
780
00:40:30,516 --> 00:40:31,983
Teddy... Owen, please don't go.
781
00:40:32,052 --> 00:40:34,353
Owen, please.
782
00:40:34,387 --> 00:40:36,155
Owen, please wait.
783
00:40:36,190 --> 00:40:37,590
Please don't... Owen!
784
00:40:37,623 --> 00:40:41,260
Wait! Wait!
785
00:40:41,295 --> 00:40:43,465
At least that's the plan.
786
00:40:44,097 --> 00:40:46,898
Don't get me wrong, I'm not saying
787
00:40:46,934 --> 00:40:49,202
you shouldn't obsess about technique.
788
00:40:49,235 --> 00:40:50,503
Please, obsess.
789
00:40:55,208 --> 00:40:56,809
No. No!
790
00:40:56,876 --> 00:40:59,010
Grey! Grey!
791
00:40:59,045 --> 00:41:00,980
Grey, Grey, can you hear me?
792
00:41:01,014 --> 00:41:02,114
Somebody help me!
793
00:41:02,181 --> 00:41:03,648
Because even one mistake...
794
00:41:03,717 --> 00:41:05,617
Careful. Careful. I got her head.
795
00:41:05,652 --> 00:41:09,121
I need rapid response, oxygen,
and a gurney now! Go! Hurry up!
796
00:41:09,155 --> 00:41:12,023
Can you hear me, Grey? Grey,
come on. Stay with me, Grey.
797
00:41:12,059 --> 00:41:13,592
I'm here, don't worry. It'll be okay.
798
00:41:13,626 --> 00:41:14,893
One slip...
799
00:41:19,365 --> 00:41:22,135
...can cost a lot of blood.
800
00:41:22,168 --> 00:41:23,335
Meredith!
801
00:41:25,739 --> 00:41:27,306
Meredith!
802
00:41:29,242 --> 00:41:31,677
Oh, my God.
803
00:41:31,711 --> 00:41:32,965
Meredith!
804
00:41:53,800 --> 00:41:56,001
Meredith!
805
00:41:57,782 --> 00:41:59,472
Derek.
58478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.