All language subtitles for attack.on.titan.part.2.2015.limited.720p.bluray.x264-usury_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,726 --> 00:00:18,185 Over 100 years ago, 2 00:00:18,269 --> 00:00:19,979 Titans suddenly appeared 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,899 and devoured most of humanity, decimating civilisation. 4 00:00:25,443 --> 00:00:27,778 The survivors built 5 00:00:27,862 --> 00:00:30,197 three massive concentric walls 6 00:00:30,406 --> 00:00:32,908 to prevent another Titan invasion, 7 00:00:32,950 --> 00:00:34,744 and managed a peaceful life inside. 8 00:00:35,327 --> 00:00:36,328 Eren! 9 00:00:37,163 --> 00:00:38,289 Chill out. 10 00:00:38,372 --> 00:00:39,582 It's a dud bomb. 11 00:00:39,707 --> 00:00:41,792 This blue thing must be the ocean. 12 00:00:42,293 --> 00:00:43,836 So it was real. 13 00:00:44,128 --> 00:00:46,255 I wonder if that bird 14 00:00:46,297 --> 00:00:47,506 has seen the ocean. 15 00:00:47,798 --> 00:00:48,841 Born inside the Wall, 16 00:00:48,924 --> 00:00:50,009 and dying inside it... 17 00:00:50,634 --> 00:00:51,635 You're fine with that? 18 00:00:51,761 --> 00:00:53,095 We're starting a scout. 19 00:00:53,387 --> 00:00:56,307 Once we find new land, we're free to live anywhere. 20 00:00:56,766 --> 00:00:58,017 Everyone knew 21 00:00:59,435 --> 00:01:00,853 that this peaceful life 22 00:01:03,481 --> 00:01:07,651 was only a prologue to that sound of despair. 23 00:01:08,152 --> 00:01:10,071 So they're real. 24 00:01:15,284 --> 00:01:16,994 I once saw the end of the world. 25 00:01:18,454 --> 00:01:22,833 It was a bloody, ugly and loud kind of hell. 26 00:01:24,710 --> 00:01:28,839 Where did they come from, and where are they headed? 27 00:01:29,340 --> 00:01:30,674 Mikasa! 28 00:01:33,469 --> 00:01:38,140 At the edge of hell, Eren lost Mikasa. 29 00:01:39,809 --> 00:01:41,435 Promises trampled upon. 30 00:01:42,770 --> 00:01:44,355 Futures snatched away. 31 00:01:45,189 --> 00:01:47,108 Dreams chewed to shreds. 32 00:01:47,608 --> 00:01:51,487 Yet we never abandoned our last strand of hope. 33 00:01:51,570 --> 00:01:53,531 In order to reclaim our farmlands, 34 00:01:53,614 --> 00:01:56,075 we must restore the broken Outer Wall. 35 00:01:56,450 --> 00:01:57,701 This, we vowed! 36 00:01:58,035 --> 00:02:00,830 We detonate this portion to plug that hole. 37 00:02:00,871 --> 00:02:02,540 That's the mission. 38 00:02:02,706 --> 00:02:05,209 Even the Scout Regiment was wiped out. 39 00:02:05,417 --> 00:02:08,420 If we fail, it'll be the end of humanity. 40 00:02:08,546 --> 00:02:12,007 Now we have omni-directional mobility gear! 41 00:02:12,049 --> 00:02:15,177 Humanity decided to confront its doomed future. 42 00:02:15,553 --> 00:02:16,762 Give your hearts! 43 00:02:17,221 --> 00:02:20,432 Will there be light at the end of darkness? 44 00:02:20,766 --> 00:02:22,935 No one wished for conflict. 45 00:02:24,353 --> 00:02:25,729 Titans are not invincible. 46 00:02:25,855 --> 00:02:28,357 If the nape is severely damaged, 47 00:02:28,399 --> 00:02:30,484 it will perish without regenerating. 48 00:02:30,734 --> 00:02:34,905 We were saved by Captain Shikishima, the Titan-slaying hero. 49 00:02:34,947 --> 00:02:37,324 Wouldn't mind a hot Titan chick for once. 50 00:02:38,325 --> 00:02:39,910 And at his side 51 00:02:41,287 --> 00:02:42,288 was Mikasa. 52 00:02:42,621 --> 00:02:44,248 The world is cruel. 53 00:02:44,290 --> 00:02:45,916 I'm just going to kill Titans. 54 00:02:46,041 --> 00:02:49,628 Seeing a completely changed Mikasa, 55 00:02:50,087 --> 00:02:52,548 Eren was confused and heartbroken. 56 00:02:52,923 --> 00:02:55,217 Will you be father to my daughter? 57 00:02:55,759 --> 00:02:56,802 Hiana! 58 00:02:58,929 --> 00:03:00,431 I want to defeat the Titans. 59 00:03:00,639 --> 00:03:01,807 Then go fly. 60 00:03:03,851 --> 00:03:05,144 The true enemy 61 00:03:07,062 --> 00:03:08,480 isn't the Titans, 62 00:03:09,607 --> 00:03:10,608 it's safety. 63 00:03:10,691 --> 00:03:14,945 Overwhelmed by the waves of attacking Titans... 64 00:03:15,279 --> 00:03:17,031 - The explosives. That was it! -Don't! 65 00:03:17,114 --> 00:03:19,658 ...the troops helplessly ran. 66 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 I won't let you die here! 67 00:03:25,039 --> 00:03:27,208 Eren was eaten. 68 00:03:27,333 --> 00:03:29,585 Our task is still to kill Titans. 69 00:03:29,960 --> 00:03:32,254 You can't! You're almost out of gas! 70 00:03:32,338 --> 00:03:34,924 Our extinction was only a matter of time. 71 00:03:36,884 --> 00:03:38,135 Or so it seemed. 72 00:03:39,136 --> 00:03:41,222 I'm driving you all out. 73 00:03:47,645 --> 00:03:49,146 A Titan attacking a Titan? 74 00:03:52,983 --> 00:03:55,819 His fighting clearly demonstrates intelligence. 75 00:03:56,237 --> 00:04:01,408 Revenge will never fill the gaping hole in one's heart. 76 00:04:02,451 --> 00:04:04,453 I've never seen this! 77 00:04:04,745 --> 00:04:06,664 We only lose ourselves. 78 00:04:06,705 --> 00:04:08,207 Is he on our side? 79 00:04:08,290 --> 00:04:09,917 Like hell he's on our side! 80 00:04:10,042 --> 00:04:11,835 Hearts are stirred. 81 00:04:11,919 --> 00:04:12,920 Eren? 82 00:04:15,005 --> 00:04:16,131 Cut open his nape. 83 00:04:16,632 --> 00:04:18,425 The cells will assimilate! 84 00:04:20,803 --> 00:04:22,596 Where did they come from? 85 00:04:23,013 --> 00:04:24,598 Where are we headed? 86 00:04:27,601 --> 00:04:29,395 Without fighting, we can't win. 87 00:04:30,396 --> 00:04:31,605 Which of us 88 00:04:33,440 --> 00:04:34,733 will survive? 89 00:05:30,247 --> 00:05:31,582 This will sting a bit. 90 00:05:39,423 --> 00:05:40,632 Good boy. 91 00:05:49,224 --> 00:05:50,768 You did that to your own son? 92 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 Dear, we already tested on our first child. 93 00:05:55,773 --> 00:05:58,650 I want to identify what triggers explosive cell divisions. 94 00:05:59,443 --> 00:06:00,944 You call yourself a father! 95 00:06:03,906 --> 00:06:04,907 Open the door. 96 00:06:11,955 --> 00:06:12,956 Open it! 97 00:06:14,458 --> 00:06:15,834 Open up, professor. 98 00:06:17,336 --> 00:06:18,337 Open up! 99 00:06:18,462 --> 00:06:21,173 - Take care of Eren. - I will. 100 00:06:28,889 --> 00:06:30,808 Quite a library. 101 00:06:32,768 --> 00:06:36,397 Professor, how did you manage to collect so many books? 102 00:06:37,648 --> 00:06:39,566 We've been purging them for 100 years. 103 00:06:41,318 --> 00:06:42,319 Don't! 104 00:06:44,947 --> 00:06:47,658 - Please! - You violated the law. 105 00:06:47,741 --> 00:06:48,992 Let go! 106 00:06:49,743 --> 00:06:51,245 - Stop! - Be quiet! 107 00:07:44,214 --> 00:07:45,299 Foolish! 108 00:07:47,301 --> 00:07:48,594 Don't you think? 109 00:07:50,762 --> 00:07:51,972 People, I mean. 110 00:07:53,682 --> 00:07:55,726 For ages, the world saw no end to wars. 111 00:07:56,977 --> 00:08:00,022 There was a desire to become stronger, richer. 112 00:08:01,565 --> 00:08:06,320 To that end, people built weapons, made scientific advancements 113 00:08:07,571 --> 00:08:09,114 and expanded their knowledge. 114 00:08:11,909 --> 00:08:15,913 Do you think that ever led to the end of conflicts? 115 00:08:20,751 --> 00:08:22,419 There were some who said then, 116 00:08:23,587 --> 00:08:28,342 "Humanity will unite when a common enemy appears." 117 00:08:30,511 --> 00:08:32,304 Over 100 years ago, 118 00:08:32,888 --> 00:08:34,765 that common enemy actually appeared. 119 00:08:37,017 --> 00:08:38,018 The Titans! 120 00:08:40,646 --> 00:08:44,983 Faced with extinction, our forefathers built the Walls 121 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 and trapped themselves inside. 122 00:08:48,946 --> 00:08:51,823 But that turned out to be a blessing. 123 00:08:52,241 --> 00:08:57,412 People preciously shared the limited land, food and resources. 124 00:08:58,247 --> 00:09:00,624 Conflicts disappeared as everyone became equal. 125 00:09:01,875 --> 00:09:05,879 By binding themselves, people found 126 00:09:06,588 --> 00:09:09,466 that their hearts became richer. 127 00:09:11,301 --> 00:09:14,429 And by restricting 128 00:09:14,555 --> 00:09:18,475 the knowledge and technology at the root of conflict, 129 00:09:18,809 --> 00:09:22,312 we managed to secure eternal peace, at last. 130 00:09:24,398 --> 00:09:27,818 But what happens if there's a human who can become a Titan? 131 00:09:30,988 --> 00:09:32,489 I ask you, 132 00:09:33,490 --> 00:09:36,702 are you a human? Or a Titan? 133 00:09:42,666 --> 00:09:47,546 Are you a human or a Titan? I asked you a question. 134 00:09:55,178 --> 00:09:56,513 I'm human. 135 00:10:00,517 --> 00:10:06,189 Humans don't regenerate limbs that have been ripped off. 136 00:10:21,538 --> 00:10:23,081 Everyone witnessed him 137 00:10:23,707 --> 00:10:26,710 become a Titan and then emerge 138 00:10:27,002 --> 00:10:28,629 out of the Titan. 139 00:10:30,547 --> 00:10:31,840 I said I'm human! 140 00:10:32,716 --> 00:10:34,134 Tell him, guys! 141 00:10:40,098 --> 00:10:41,183 I'm human, right? 142 00:10:51,985 --> 00:10:53,445 Where's Captain Shikishima? 143 00:10:54,112 --> 00:10:57,574 He needed to report on how the last explosives were lost, 144 00:10:57,991 --> 00:11:01,328 so I sent him back to the Middle Wall. 145 00:11:03,246 --> 00:11:04,539 Too bad for you. 146 00:11:07,417 --> 00:11:08,585 Shoot him. 147 00:11:09,670 --> 00:11:10,671 Wait! 148 00:11:28,188 --> 00:11:29,439 Eren is human. 149 00:11:30,273 --> 00:11:31,775 He's on our side. 150 00:11:31,858 --> 00:11:34,903 We saw him annihilate all the Titans in the area. 151 00:11:35,445 --> 00:11:36,446 I see... 152 00:11:40,158 --> 00:11:44,246 I can defeat the Titans. 153 00:11:45,997 --> 00:11:48,041 With all the personnel we've lost, 154 00:11:48,125 --> 00:11:51,294 our mission needs to bet on Eren! 155 00:11:52,963 --> 00:11:56,299 Eren is humanity's last hope. 156 00:11:56,675 --> 00:11:58,635 Director General, I'm against it, too. 157 00:11:59,136 --> 00:12:01,388 He's an invaluable test subject! 158 00:12:01,805 --> 00:12:04,015 He's a Titan with intellect! 159 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 This might solve the mystery. 160 00:12:06,977 --> 00:12:09,688 Now I can perform a vivisection! Yes! 161 00:12:09,896 --> 00:12:11,231 Hey, hey... 162 00:12:11,565 --> 00:12:13,150 Then how do we plug the hole? 163 00:12:14,526 --> 00:12:18,905 Without explosives, there's no way to demolish the Wall. 164 00:12:20,949 --> 00:12:22,909 No, there's a way! 165 00:12:34,463 --> 00:12:36,673 Chill out, it's a dud bomb. 166 00:12:37,340 --> 00:12:38,341 The dud bomb! 167 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Tell me more! 168 00:12:42,763 --> 00:12:44,848 Enough with your stalling tactics. 169 00:12:45,766 --> 00:12:47,559 You kids are renegades. 170 00:12:49,269 --> 00:12:50,687 Renegades? 171 00:12:54,441 --> 00:12:57,486 This belonged to one of your friends, no? 172 00:12:58,653 --> 00:13:02,073 Director General, that belonged to the bomb thief. 173 00:13:03,325 --> 00:13:05,952 The central government has known for some time 174 00:13:06,745 --> 00:13:10,665 that forces have been plotting against the regime. 175 00:13:12,250 --> 00:13:15,170 The enemy is after our weapons. 176 00:13:17,422 --> 00:13:19,633 Hey, stop! Stop! 177 00:13:22,177 --> 00:13:23,804 And as feared, 178 00:13:23,887 --> 00:13:28,892 it turns out that the renegades have infiltrated us. 179 00:13:32,062 --> 00:13:36,399 We must nip evil in the bud 180 00:13:38,485 --> 00:13:40,737 before it flowers. 181 00:13:45,408 --> 00:13:49,830 Don't! What will your siblings do if you die? 182 00:13:54,626 --> 00:13:55,669 Mikasa. 183 00:13:56,920 --> 00:13:58,046 What's the matter? 184 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 Are you going to let Eren die? 185 00:14:29,119 --> 00:14:30,579 Fine, then shoot! 186 00:14:34,374 --> 00:14:38,295 I've already given my heart to the cause! 187 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Armin! 188 00:14:45,969 --> 00:14:48,263 You're a coward, old fart! 189 00:14:49,347 --> 00:14:51,933 No courage to even bet on me! 190 00:14:52,976 --> 00:14:54,686 Showing your true colours, now. 191 00:14:56,897 --> 00:15:01,026 Born inside these Walls, I thought my life was meaningless! 192 00:15:08,533 --> 00:15:09,534 Eren. 193 00:15:12,329 --> 00:15:15,665 But now I'm beginning to see what I'm capable of. 194 00:15:17,417 --> 00:15:22,172 So just don't get in my way, please! 195 00:15:31,056 --> 00:15:32,474 Even you, Squad Leader? 196 00:15:33,850 --> 00:15:36,061 That monster tried to devour you. 197 00:15:37,437 --> 00:15:38,897 It wasn't his fault! 198 00:15:42,150 --> 00:15:45,153 After some time, the cerebral cortex breaks down, 199 00:15:45,528 --> 00:15:47,906 and his consciousness is overtaken by instinct. 200 00:15:48,365 --> 00:15:49,699 Later, his body's cells 201 00:15:50,325 --> 00:15:52,243 are assimilated with the Titan's... 202 00:15:59,834 --> 00:16:01,753 - Mr Souda! - Old man! 203 00:16:13,223 --> 00:16:14,975 A drunkard spewing nonsense. 204 00:16:21,439 --> 00:16:23,149 Eren... 205 00:16:29,698 --> 00:16:32,784 Your older brother... 206 00:17:05,316 --> 00:17:06,317 Fire! 207 00:17:14,200 --> 00:17:16,619 I've never seen this! Another one! 208 00:17:16,745 --> 00:17:18,580 Come on, get serious! 209 00:17:19,789 --> 00:17:20,874 Director General! 210 00:17:20,957 --> 00:17:23,251 With Director General dead, I'm taking command! 211 00:17:23,418 --> 00:17:25,211 Cease fire! 212 00:17:28,048 --> 00:17:29,424 His skin is different. 213 00:17:47,108 --> 00:17:48,151 Eren! 214 00:17:48,193 --> 00:17:50,987 He's a precious test subject! Save him! 215 00:17:58,912 --> 00:18:02,332 He defended himself. This one has intellect, too! 216 00:18:02,582 --> 00:18:04,459 Wait, wait a second! 217 00:18:04,584 --> 00:18:06,169 You guys! 218 00:18:20,850 --> 00:18:21,893 That's useless! 219 00:19:09,107 --> 00:19:13,862 ATTACK ON TITAN 220 00:19:33,631 --> 00:19:34,924 Mr Souda... 221 00:19:35,717 --> 00:19:36,926 What was he trying to say? 222 00:19:43,766 --> 00:19:46,603 From Omotemachi here, we'll go to Monzen to get the bomb, 223 00:19:46,769 --> 00:19:48,771 then head to the Outer Wall to plug the hole. 224 00:19:50,565 --> 00:19:51,608 Let's go! 225 00:19:54,444 --> 00:19:56,988 You still think we can plug the hole? 226 00:19:59,490 --> 00:20:03,494 We're the only ones left! And where do we get explosives? 227 00:20:04,662 --> 00:20:07,790 You heard him earlier, there's a bomb in Monzen. 228 00:20:08,249 --> 00:20:09,667 Isn't that right, kid? 229 00:20:11,294 --> 00:20:13,087 You're gonna trust that kid? 230 00:20:13,630 --> 00:20:15,506 And going with this small group? 231 00:20:15,590 --> 00:20:19,135 I'm going! I came here to plug that hole. 232 00:20:19,302 --> 00:20:22,680 We can't let all those casualties go to waste. 233 00:20:23,848 --> 00:20:26,643 It's impossible! I'm not going. 234 00:20:28,978 --> 00:20:30,313 Then go home. 235 00:20:32,941 --> 00:20:36,694 If you can get home alone past all those Titans. 236 00:20:47,664 --> 00:20:48,748 Move. 237 00:20:51,459 --> 00:20:54,754 You guys better not slow me down. 238 00:20:55,129 --> 00:20:56,130 Deal. 239 00:20:58,174 --> 00:21:00,385 Let's hurry before the Titans spot us. 240 00:21:02,011 --> 00:21:03,179 You, Mikasa? 241 00:21:09,560 --> 00:21:10,561 Mikasa. 242 00:21:11,896 --> 00:21:13,481 Let's go home to Monzen. 243 00:21:16,985 --> 00:21:18,194 Can we go home? 244 00:21:19,862 --> 00:21:20,863 We can. 245 00:21:29,789 --> 00:21:31,666 I guess you'll need me to survive. 246 00:21:33,960 --> 00:21:35,837 Now we're talking, c'mon. 247 00:21:38,715 --> 00:21:39,716 Which leaves... 248 00:21:39,799 --> 00:21:42,760 That bastard probably went home to his Titan buddies. 249 00:21:43,428 --> 00:21:45,388 Eren isn't friends with Titans. 250 00:21:46,889 --> 00:21:49,559 Then why didn't that Titan eat him? 251 00:21:51,060 --> 00:21:52,061 Well... 252 00:24:05,194 --> 00:24:07,905 Why do the birds go on singing 253 00:24:10,825 --> 00:24:12,827 when it's the end of the world? 254 00:24:16,372 --> 00:24:17,373 Captain... 255 00:24:26,924 --> 00:24:28,384 That's the song. 256 00:24:30,386 --> 00:24:31,971 Why do the birds sing? 257 00:24:36,309 --> 00:24:37,727 Because they know 258 00:24:39,187 --> 00:24:41,397 that the Wall isn't the end of the world. 259 00:24:48,613 --> 00:24:50,239 Where is this? 260 00:25:02,752 --> 00:25:05,796 I came across the Titan that grabbed you. 261 00:25:07,590 --> 00:25:09,342 And I saved you. 262 00:25:15,056 --> 00:25:16,933 The Titan got away, though. 263 00:25:23,272 --> 00:25:24,649 Thank you. 264 00:25:27,860 --> 00:25:29,237 Now watch. 265 00:25:30,112 --> 00:25:32,698 This is how our world works. 266 00:25:58,057 --> 00:25:59,475 Shocked? 267 00:26:01,143 --> 00:26:03,938 Titans are in fact humans. 268 00:26:05,273 --> 00:26:08,150 Titans are...human? 269 00:26:09,151 --> 00:26:11,737 Created by humans, no less. 270 00:26:14,574 --> 00:26:19,078 If this wasn't evolution, maybe it was about creating weapons. 271 00:26:21,205 --> 00:26:23,624 But over 100 years ago, 272 00:26:23,666 --> 00:26:25,960 it spun out of control, 273 00:26:26,544 --> 00:26:28,254 spawning hordes of Titans. 274 00:26:31,507 --> 00:26:34,218 A large number of people became Titans. 275 00:26:43,019 --> 00:26:45,354 No one knew who'd become a Titan. 276 00:26:48,190 --> 00:26:49,817 Guess what happened. 277 00:26:50,860 --> 00:26:55,698 People began to distrust and then kill one another, self-destructing. 278 00:27:01,078 --> 00:27:05,374 This place, was once a metropolis. 279 00:27:17,094 --> 00:27:20,097 Those who couldn't become Titans walled themselves in, 280 00:27:21,349 --> 00:27:26,479 and were soon split between the few rulers and the many ruled, 281 00:27:26,854 --> 00:27:30,024 giving birth to this fine world we now live in. 282 00:27:32,693 --> 00:27:33,694 And this place? 283 00:27:36,072 --> 00:27:39,075 Apparently there are several rooms like this. 284 00:27:40,409 --> 00:27:43,412 This is where government officials monitor us 285 00:27:44,038 --> 00:27:46,082 while surrounded by banned relics 286 00:27:47,083 --> 00:27:49,752 of what they consider a shameful past. 287 00:27:54,674 --> 00:27:55,883 "Abandon 288 00:27:56,759 --> 00:27:59,220 "what you would protect, then you will be strong." 289 00:28:00,596 --> 00:28:02,765 That's what he told me. 290 00:28:03,933 --> 00:28:08,854 Having lost everything, I even abandoned my memories. 291 00:28:10,106 --> 00:28:11,107 I see... 292 00:28:15,194 --> 00:28:17,446 Now you're a Grim Reaper to the Titans. 293 00:28:19,615 --> 00:28:22,493 I've got too many things to protect. 294 00:28:29,291 --> 00:28:32,378 Ten o'clock, I see Titans! There's about 295 00:28:33,254 --> 00:28:34,964 eight or nine of them! 296 00:28:35,506 --> 00:28:36,757 Movements are normal. 297 00:28:37,258 --> 00:28:39,552 Normal? Dammit, so boring. 298 00:28:44,306 --> 00:28:45,975 I really don't want to die. 299 00:28:46,475 --> 00:28:47,476 Um... 300 00:28:50,896 --> 00:28:54,650 Captain Shikishima is your life saver, 301 00:28:56,026 --> 00:28:57,403 and your mentor, and 302 00:28:58,404 --> 00:28:59,697 is that all? 303 00:29:11,500 --> 00:29:14,837 The Wall falling two years ago was convenient for the government. 304 00:29:16,255 --> 00:29:18,007 What happened at that time? 305 00:29:23,137 --> 00:29:25,389 They were about to begin scouts. 306 00:29:25,514 --> 00:29:28,559 Correct, people had forgotten the fear of Titans, 307 00:29:29,226 --> 00:29:31,353 and their loyalty to the state had waned. 308 00:29:32,521 --> 00:29:36,859 Information, residence, even childbirth was regulated. 309 00:29:38,402 --> 00:29:41,280 And when people tried to go outside the Wall, what happened? 310 00:29:50,539 --> 00:29:52,374 - The Titans came. - Precisely. 311 00:29:55,544 --> 00:29:57,046 Too convenient, no? 312 00:29:59,381 --> 00:30:03,219 Thus, the people's hatred was directed at the Titans. 313 00:30:07,097 --> 00:30:10,559 But think of how many people died! 314 00:30:10,851 --> 00:30:13,062 Unfortunately, it's true then and now. 315 00:30:15,564 --> 00:30:20,486 Countless workers died in the name of restoring the Wall. 316 00:30:22,613 --> 00:30:28,202 I can't get the sight of those who were eaten by Titans out of my mind. 317 00:30:32,289 --> 00:30:36,001 How long is this going to continue? 318 00:30:37,920 --> 00:30:41,048 Do you think the state's serious about fixing the Wall? 319 00:30:43,759 --> 00:30:48,222 You're saying these expeditions are pointless? Then why? 320 00:30:48,764 --> 00:30:50,015 You don't know? 321 00:30:52,226 --> 00:30:53,352 You must know. 322 00:30:56,730 --> 00:30:58,816 They need sacrificial victims. 323 00:30:59,942 --> 00:31:03,279 To instil the fear of Titans across generations. 324 00:31:04,613 --> 00:31:07,408 To ensure no one would ever want to go beyond the Wall. 325 00:31:07,783 --> 00:31:09,535 To squash the brave. 326 00:31:11,954 --> 00:31:13,747 That's not right! 327 00:31:15,124 --> 00:31:18,627 Then...let's bring it to an end. 328 00:31:24,508 --> 00:31:26,135 I've been waiting for you. 329 00:31:27,261 --> 00:31:28,512 For me? 330 00:31:31,640 --> 00:31:36,145 Unlike the other cattle, you retain your intellect even as a Titan. 331 00:31:36,979 --> 00:31:38,355 This is evolution. 332 00:31:39,356 --> 00:31:40,816 A new kind of human. 333 00:31:42,484 --> 00:31:44,945 You were chosen, you see. 334 00:31:47,323 --> 00:31:51,285 We'll end the days of slavery and create a new world. 335 00:31:54,246 --> 00:31:56,916 Don't betray the hero within you. 336 00:32:03,589 --> 00:32:04,840 Hero? 337 00:32:47,341 --> 00:32:48,550 But wait... 338 00:32:49,927 --> 00:32:52,721 It's just you and me doing this? 339 00:32:53,263 --> 00:32:54,556 You're not confident? 340 00:32:55,891 --> 00:32:56,892 Well... 341 00:33:00,187 --> 00:33:01,563 Follow me. 342 00:33:18,372 --> 00:33:20,124 Why'd you volunteer? 343 00:33:20,249 --> 00:33:22,584 As an inland guy, you didn't need to. 344 00:33:25,295 --> 00:33:27,840 We have a "Titan" at home. 345 00:33:30,050 --> 00:33:31,969 With a huge attitude. 346 00:33:32,302 --> 00:33:35,264 Nothing I did was ever good enough for my asshole dad. 347 00:33:38,767 --> 00:33:40,811 At least you have a dad. 348 00:33:41,020 --> 00:33:42,604 That's not good enough! 349 00:33:45,065 --> 00:33:47,317 - As long as you have one. - I don't need one! 350 00:33:48,152 --> 00:33:49,695 This will work, right? 351 00:33:59,496 --> 00:34:00,497 Look! 352 00:34:08,255 --> 00:34:10,257 - Is that... - The dud bomb. 353 00:34:14,887 --> 00:34:15,888 I'm home. 354 00:34:29,151 --> 00:34:32,446 Be alert, we're now entering Titan habitat. 355 00:34:42,081 --> 00:34:43,082 Formation! 356 00:34:48,253 --> 00:34:50,380 They're like-minded comrades. 357 00:34:50,964 --> 00:34:52,299 The Scout Regiment! 358 00:34:53,008 --> 00:34:54,343 I thought they died... 359 00:34:56,512 --> 00:34:58,430 You're awfully gullible. 360 00:35:00,808 --> 00:35:04,436 I faked their deaths, and we got the army's explosives. 361 00:35:22,746 --> 00:35:23,789 Any Titans? 362 00:35:23,872 --> 00:35:26,458 Four in the distance, headed east. 363 00:35:27,709 --> 00:35:28,877 Not a problem, then. 364 00:35:32,840 --> 00:35:34,216 Never seen these weapons. 365 00:35:34,508 --> 00:35:38,220 They're from before the Titan War, secretly stashed here by the state. 366 00:35:39,138 --> 00:35:42,683 They're ineffective against Titans, but they work on people. 367 00:35:44,810 --> 00:35:47,646 It's for the government to aim at people. 368 00:35:58,115 --> 00:35:59,575 We're not cattle. 369 00:36:00,951 --> 00:36:05,080 Exactly, you are your own master. 370 00:36:17,426 --> 00:36:18,802 Don't you miss it? 371 00:36:20,846 --> 00:36:22,431 This is your hometown. 372 00:36:51,460 --> 00:36:56,256 By the way, I heard there's still a bomb left. 373 00:37:02,888 --> 00:37:04,640 Ready? I'm tossing it. 374 00:37:10,979 --> 00:37:13,941 - Done on this side. - I'm tying it down. 375 00:37:15,859 --> 00:37:17,361 I'm gonna pull it. 376 00:37:17,611 --> 00:37:19,821 OK, can you hold it? 377 00:37:20,030 --> 00:37:22,282 - Is this really necessary? - Jean, hurry. 378 00:37:22,783 --> 00:37:24,868 Shut up, I know. 379 00:37:27,246 --> 00:37:28,247 OK, done. 380 00:37:30,791 --> 00:37:32,334 - This one? - Hurry. 381 00:37:32,459 --> 00:37:33,669 I know, I am! 382 00:37:34,086 --> 00:37:35,337 How does this work? 383 00:37:38,173 --> 00:37:40,092 Hurry, before the Titans come. 384 00:37:41,176 --> 00:37:43,095 But how do we get this on the Wall? 385 00:37:43,387 --> 00:37:45,472 We're going to do it together. 386 00:37:47,599 --> 00:37:49,101 If only Eren were here. 387 00:37:49,351 --> 00:37:50,602 Even if he were here, 388 00:37:51,687 --> 00:37:54,022 would he even listen to humans? 389 00:38:13,250 --> 00:38:14,251 Here. 390 00:40:02,692 --> 00:40:03,693 Hey! 391 00:40:20,794 --> 00:40:24,339 Hey! No way! Isn't that a pre-Titan War gun? 392 00:40:24,714 --> 00:40:28,969 Lemme see! It's an MGL! How'd you get your hands on an MGL? 393 00:40:29,719 --> 00:40:30,846 Mikasa! 394 00:40:32,097 --> 00:40:33,098 Eren! 395 00:40:35,058 --> 00:40:36,435 - Eren! - Eren! 396 00:40:40,981 --> 00:40:42,149 Sorry to worry you. 397 00:40:47,821 --> 00:40:49,281 Captain saved me. 398 00:40:56,455 --> 00:40:59,458 Good, you saved us the trouble of digging this up. 399 00:41:07,632 --> 00:41:10,010 Captain, who are these fellows? 400 00:41:10,927 --> 00:41:13,138 Hope for our future, I guess? 401 00:41:13,388 --> 00:41:15,724 Oh, one more thing, 402 00:41:16,057 --> 00:41:18,059 what's this cargo? 403 00:41:18,393 --> 00:41:20,061 A guided surface-to-air missile. 404 00:41:20,145 --> 00:41:21,146 I knew it! 405 00:41:21,271 --> 00:41:25,317 A pre-war weapon that can hit even moving targets with precision. 406 00:41:25,984 --> 00:41:29,446 Not only that, it has the power to lead us to victory. 407 00:41:30,655 --> 00:41:31,823 Feel free to look. 408 00:41:32,240 --> 00:41:36,244 Yes! Oh, wow, there's an RDS... Holy crap! 409 00:41:41,416 --> 00:41:42,417 Comrades! 410 00:41:43,043 --> 00:41:44,127 The time has come. 411 00:41:45,921 --> 00:41:48,215 We will requisition this large bomb. 412 00:41:50,675 --> 00:41:53,887 We must now rise against the government. 413 00:41:54,429 --> 00:41:57,432 Together with the power to change the world, 414 00:41:57,807 --> 00:41:59,518 we will return inland. 415 00:41:59,851 --> 00:42:00,894 Inland? 416 00:42:03,063 --> 00:42:05,607 The Walls we must destroy are there. 417 00:42:07,108 --> 00:42:08,193 What did you say? 418 00:42:08,777 --> 00:42:09,903 The Inner Walls. 419 00:42:10,111 --> 00:42:12,656 But then the Titans will enter. 420 00:42:12,781 --> 00:42:15,742 They'll storm in like an avalanche. 421 00:42:16,576 --> 00:42:20,455 That's the aim! With our weapons and the large bomb you dug up, 422 00:42:20,914 --> 00:42:24,709 we will destroy both Inner Walls, allowing the Titans to enter. 423 00:42:25,585 --> 00:42:27,254 The current regime will topple. 424 00:42:28,129 --> 00:42:30,257 We have more supporters inside. 425 00:42:31,675 --> 00:42:35,136 When the two Walls fall, we shall rise in revolt, 426 00:42:35,262 --> 00:42:37,639 beginning humanity's revolution. 427 00:42:40,892 --> 00:42:41,977 What do you think? 428 00:42:42,477 --> 00:42:43,520 Not bad, right? 429 00:42:44,896 --> 00:42:47,148 And he's already on board. 430 00:42:49,025 --> 00:42:51,319 Wait, I haven't heard this. 431 00:42:52,153 --> 00:42:55,657 The explosives are for fixing the Outer Wall! 432 00:43:00,996 --> 00:43:02,998 What? You don't want this? 433 00:43:04,499 --> 00:43:06,918 Those are the selfish people you despise. 434 00:43:09,004 --> 00:43:13,008 But they're just normal people, they didn't do anything. 435 00:43:13,174 --> 00:43:14,801 Exactly, they did nothing. 436 00:43:15,635 --> 00:43:18,138 They've been cattle for over 100 years. 437 00:43:18,638 --> 00:43:21,308 Enabling this evil system is criminal enough. 438 00:43:22,601 --> 00:43:25,645 As long as they're around, nothing will change. 439 00:43:28,231 --> 00:43:31,943 Even so, no one deserves to die! 440 00:43:34,404 --> 00:43:35,989 Listen to you. 441 00:43:38,408 --> 00:43:39,743 Just listen to you. 442 00:43:49,210 --> 00:43:53,548 Your own hands were tainted when you killed those Titans. 443 00:43:56,051 --> 00:43:58,678 They were just innocent people, too. 444 00:44:05,060 --> 00:44:07,687 Are you all content with this world? 445 00:44:09,272 --> 00:44:13,109 You have no freedom to know, to live, to bear children! 446 00:44:14,402 --> 00:44:16,237 Let's fight this rule! 447 00:44:17,155 --> 00:44:18,657 Join us! 448 00:44:19,908 --> 00:44:20,909 Huh? 449 00:44:21,451 --> 00:44:22,952 The enemy is not the Titans. 450 00:44:23,995 --> 00:44:26,498 It's the government, using fear to rule. 451 00:44:27,207 --> 00:44:29,751 With those bombs, we can end this false peace. 452 00:44:30,543 --> 00:44:32,253 Now is the time to decide! 453 00:44:41,096 --> 00:44:42,347 Like I told you, 454 00:44:44,516 --> 00:44:47,268 you can only gain by letting go. 455 00:44:49,813 --> 00:44:50,814 I... 456 00:44:52,232 --> 00:44:53,316 The world is cruel. 457 00:44:53,441 --> 00:44:56,277 Eren is humanity's last hope. 458 00:44:56,444 --> 00:44:58,279 Will you be father to my daughter? 459 00:44:58,321 --> 00:45:00,240 There was a guy who abandoned his girl. 460 00:45:00,365 --> 00:45:02,867 Once we find new land, we're free to live anywhere. 461 00:45:03,284 --> 00:45:04,452 Are you a human? 462 00:45:04,536 --> 00:45:05,620 Mister. 463 00:45:05,662 --> 00:45:06,788 Help! 464 00:45:06,955 --> 00:45:08,206 That baby was eaten. 465 00:45:08,289 --> 00:45:09,457 Trying to save yourselves... 466 00:45:09,541 --> 00:45:11,126 Take care of him. 467 00:45:14,629 --> 00:45:15,630 Eren... 468 00:45:26,266 --> 00:45:27,267 I won't... 469 00:45:29,394 --> 00:45:31,146 I won't abandon 470 00:45:32,564 --> 00:45:33,648 anyone else! 471 00:45:33,982 --> 00:45:35,024 What did you say? 472 00:45:36,151 --> 00:45:41,531 I won't let you use the bomb for something like that. 473 00:45:45,660 --> 00:45:46,703 Never! 474 00:45:47,746 --> 00:45:48,955 How? 475 00:45:52,500 --> 00:45:54,252 Whatever it takes! 476 00:46:01,676 --> 00:46:03,511 What do you see in this guy? 477 00:46:04,971 --> 00:46:06,848 You can't beat me. 478 00:46:07,599 --> 00:46:09,225 Do you know why? 479 00:46:20,737 --> 00:46:22,989 Because you've always blamed something. 480 00:46:24,407 --> 00:46:27,160 The Wall, the times, the world... 481 00:46:36,920 --> 00:46:38,546 Always making excuses. 482 00:46:42,759 --> 00:46:44,803 You make me laugh! 483 00:46:47,472 --> 00:46:49,390 Don't like it? Turn into a Titan. 484 00:47:03,613 --> 00:47:07,408 Thought you'd be a useful weapon, but I miscalculated. 485 00:47:18,294 --> 00:47:22,924 You don't know anything about me. 486 00:47:23,466 --> 00:47:26,928 Your ex-girlfriend told me. 487 00:47:27,262 --> 00:47:28,429 That's enough! 488 00:47:30,765 --> 00:47:31,933 I see. 489 00:47:32,851 --> 00:47:34,060 You feel pity 490 00:47:34,769 --> 00:47:36,062 for your first love. 491 00:47:56,457 --> 00:47:57,792 You ingrate. 492 00:48:01,546 --> 00:48:04,465 Get away from Mikasa! 493 00:48:05,717 --> 00:48:07,093 Still don't get it? 494 00:48:08,136 --> 00:48:10,096 You have nothing. 495 00:48:14,017 --> 00:48:18,313 Don't you touch her with those filthy hands! 496 00:48:34,495 --> 00:48:35,955 Can't we do something? 497 00:48:42,003 --> 00:48:43,254 Maybe we can... 498 00:48:46,549 --> 00:48:48,343 Or maybe not. 499 00:49:02,523 --> 00:49:04,484 Playing with you 500 00:49:05,234 --> 00:49:06,569 has gotten boring. 501 00:49:27,799 --> 00:49:29,008 Who was that? 502 00:49:29,050 --> 00:49:31,719 Wasting precious food... 503 00:49:35,306 --> 00:49:36,307 Don't move! 504 00:49:39,602 --> 00:49:40,853 If I press this, 505 00:49:41,562 --> 00:49:43,231 this bomb will explode! 506 00:49:44,148 --> 00:49:46,317 If you move, this whole area will blow. 507 00:49:48,236 --> 00:49:49,570 Guys, hurry. 508 00:49:53,074 --> 00:49:54,367 You OK? 509 00:49:57,620 --> 00:49:58,830 Idiot! 510 00:49:59,122 --> 00:50:00,832 Think anyone would believe that? 511 00:50:01,833 --> 00:50:03,918 I designed this detonator. 512 00:50:04,669 --> 00:50:05,795 I did! 513 00:50:07,296 --> 00:50:08,297 Is that right? 514 00:50:08,965 --> 00:50:11,259 Then you have my permission. 515 00:50:11,926 --> 00:50:13,344 Blow this whole place up. 516 00:50:21,102 --> 00:50:24,147 Pity, so it was a lie. 517 00:50:33,489 --> 00:50:34,657 What now? 518 00:50:37,785 --> 00:50:40,038 - Sannagi! - Armin, go! 519 00:50:40,538 --> 00:50:41,539 But... 520 00:50:41,914 --> 00:50:43,249 Hurry, go! 521 00:51:02,810 --> 00:51:04,020 Stupid strength. 522 00:51:04,645 --> 00:51:05,688 Make him stop! 523 00:51:11,611 --> 00:51:12,737 Sannagi! 524 00:51:57,365 --> 00:52:01,702 That fool! What will his siblings do? 525 00:52:18,386 --> 00:52:19,387 Hey... 526 00:52:26,310 --> 00:52:28,312 Good work, you guys. 527 00:52:29,313 --> 00:52:31,065 That was impressive. 528 00:52:31,732 --> 00:52:32,817 But it's all over. 529 00:52:37,697 --> 00:52:41,075 I can at least destroy the Middle Wall with this. 530 00:52:41,951 --> 00:52:43,244 By yourself? How? 531 00:52:44,579 --> 00:52:45,788 I'll show you 532 00:52:47,081 --> 00:52:50,084 who the truly chosen one is. 533 00:52:54,297 --> 00:52:56,132 This is the correct way 534 00:53:00,511 --> 00:53:01,929 to give your heart. 535 00:53:15,943 --> 00:53:17,278 Armin, go! 536 00:53:17,320 --> 00:53:18,779 Everyone, hold on! 537 00:53:47,975 --> 00:53:48,976 Don't tell me... 538 00:53:51,437 --> 00:53:53,981 The strongest man as the strongest Titan? 539 00:53:54,315 --> 00:53:56,234 This is hell. 540 00:54:00,738 --> 00:54:01,822 Did you know? 541 00:54:04,659 --> 00:54:05,743 But I didn't... 542 00:54:09,038 --> 00:54:10,248 I'll handle him. 543 00:54:11,123 --> 00:54:12,833 You guys fix the Wall! 544 00:54:16,128 --> 00:54:20,341 Gimme a break! Is this really going to make you a Titan? 545 00:54:20,716 --> 00:54:22,343 I dunno, but I have to do it! 546 00:54:22,468 --> 00:54:24,845 You're not the only one here! 547 00:54:26,138 --> 00:54:30,017 As long as we've kept fighting, we haven't lost! 548 00:54:31,936 --> 00:54:33,437 We're doing this together! 549 00:54:42,863 --> 00:54:43,864 That's... 550 00:54:50,037 --> 00:54:52,206 You were always with me. 551 00:55:06,762 --> 00:55:08,014 Here they come. 552 00:55:18,399 --> 00:55:19,567 He's coming. 553 00:55:48,054 --> 00:55:49,388 Man, he's strong. 554 00:55:52,600 --> 00:55:56,520 But he's still only got two arms and two eyes! Aim for the seams! 555 00:55:56,812 --> 00:55:58,731 We'll attack all at once. 556 00:56:00,107 --> 00:56:01,233 Let's go! 557 00:56:22,630 --> 00:56:23,631 Mikasa! 558 00:56:32,014 --> 00:56:34,725 He's blind on the left! 559 00:56:51,492 --> 00:56:53,077 I'll finish him! 560 00:56:56,122 --> 00:56:57,331 You're mine! 561 00:57:02,962 --> 00:57:04,004 Move! 562 00:57:07,842 --> 00:57:08,843 Eren! 563 00:57:10,594 --> 00:57:11,595 Eren! 564 00:57:13,013 --> 00:57:14,056 He died for me... 565 00:57:43,127 --> 00:57:46,547 You're going down! 566 00:57:48,466 --> 00:57:52,386 Pity, we could've saved the world together. 567 00:58:54,490 --> 00:58:55,616 Did he lose? 568 00:58:59,036 --> 00:59:01,789 Always remember the final blow. 569 00:59:38,867 --> 00:59:39,994 Too slow. 570 00:59:42,329 --> 00:59:43,789 You're the one who's slow. 571 00:59:45,583 --> 00:59:46,584 I see! 572 00:59:46,917 --> 00:59:48,168 Go, Eren! 573 01:00:11,317 --> 01:00:12,610 He did it! 574 01:00:43,057 --> 01:00:44,850 Remember this bomb? 575 01:00:45,559 --> 01:00:49,396 I need you to put this into the crack up there. 576 01:00:52,107 --> 01:00:55,069 Huh, so you speak human? 577 01:00:58,572 --> 01:01:01,075 Dammit, quiet down, you idiot! 578 01:01:02,159 --> 01:01:05,412 To be safe, I'll only attach this timing device 579 01:01:05,663 --> 01:01:06,664 up there. 580 01:01:08,290 --> 01:01:09,875 Handle it with care! 581 01:01:13,087 --> 01:01:15,005 OK, let's go. 582 01:02:01,051 --> 01:02:02,469 He's starting to weaken. 583 01:02:21,155 --> 01:02:23,991 Push it in here, right here. 584 01:02:35,169 --> 01:02:36,170 Eren... 585 01:02:53,562 --> 01:02:55,063 - Eren! - Eren! 586 01:02:58,525 --> 01:02:59,985 Not now! 587 01:03:00,694 --> 01:03:02,404 - Wake him up! - How? 588 01:03:02,488 --> 01:03:04,406 Pierce the nape without killing Eren. 589 01:03:04,656 --> 01:03:06,033 Only Mikasa can do it! 590 01:03:26,720 --> 01:03:28,013 Not in the middle! 591 01:03:39,149 --> 01:03:40,400 Mikasa! 592 01:03:47,991 --> 01:03:48,992 Phew, I'm saved. 593 01:03:53,372 --> 01:03:56,375 Pre-war military vehicles sure are sturdy. 594 01:05:06,361 --> 01:05:07,362 Eren! 595 01:05:08,864 --> 01:05:09,865 Eren! 596 01:05:10,991 --> 01:05:12,075 Eren! 597 01:05:15,829 --> 01:05:16,830 Eren. 598 01:05:18,373 --> 01:05:19,374 Wake up. 599 01:05:30,052 --> 01:05:31,178 You promised. 600 01:05:33,305 --> 01:05:34,431 You promised me. 601 01:05:35,641 --> 01:05:36,642 The ocean. 602 01:05:37,434 --> 01:05:38,977 I wonder if that bird 603 01:05:39,019 --> 01:05:40,938 has seen the ocean. 604 01:05:41,188 --> 01:05:42,189 Wanna see it? 605 01:06:34,199 --> 01:06:36,493 Don't worry, Armin's on it now. 606 01:06:40,789 --> 01:06:42,874 Sasha, can you hold that side? 607 01:06:44,710 --> 01:06:46,545 Like this? 608 01:06:47,921 --> 01:06:51,675 Once this is on... OK, it'll detonate in five minutes. 609 01:06:53,135 --> 01:06:54,261 Let's get away. 610 01:06:59,891 --> 01:07:00,892 You OK? 611 01:07:15,449 --> 01:07:17,743 Well done, getting this far. 612 01:07:18,869 --> 01:07:21,413 Truly beyond my imagination. 613 01:07:22,330 --> 01:07:26,168 As heroes who restored the Wall, 614 01:07:26,418 --> 01:07:31,298 you shall be treated like nobles inland, for life! 615 01:07:32,132 --> 01:07:35,594 But that's only if you hand over your Titan friend 616 01:07:35,802 --> 01:07:41,266 and continue to defend the Wall! 617 01:07:44,311 --> 01:07:45,312 No, thanks! 618 01:07:47,147 --> 01:07:50,067 Think we'd sell Eren for that? 619 01:08:01,495 --> 01:08:02,746 - Armin! - Armin! 620 01:08:11,671 --> 01:08:13,507 Fools! 621 01:08:14,758 --> 01:08:17,511 What in the world could you want? 622 01:08:17,844 --> 01:08:20,972 I want to know the truth about this world! 623 01:08:21,389 --> 01:08:22,933 What would you do? 624 01:08:24,476 --> 01:08:27,729 People can't handle the truth! 625 01:08:29,606 --> 01:08:34,528 They would've been happier inside the Wall, not knowing anything! 626 01:08:35,570 --> 01:08:38,490 That's why you were protected by the Wall! 627 01:08:39,658 --> 01:08:42,244 You need the Wall! 628 01:08:43,537 --> 01:08:47,290 It's hell outside the Wall! 629 01:08:48,041 --> 01:08:49,793 I'd rather be free in Hell 630 01:08:51,586 --> 01:08:53,547 than a slave in Heaven! 631 01:08:54,047 --> 01:08:57,592 You sure? Outside there's nothing to rely on! 632 01:08:58,218 --> 01:08:59,344 At least inside... 633 01:09:06,434 --> 01:09:07,435 Sasha! 634 01:09:38,884 --> 01:09:40,302 Sasha, get back! 635 01:09:44,264 --> 01:09:46,933 - It can't be... - The Director General? 636 01:09:48,143 --> 01:09:51,104 Governing with fear. 637 01:09:57,027 --> 01:09:59,196 Trying to keep us from plugging the hole. 638 01:10:00,822 --> 01:10:03,575 Give me the ODMG and the gas tank. 639 01:10:17,839 --> 01:10:19,299 I've waited for this day! 640 01:10:28,725 --> 01:10:31,144 Damn, he's hot! 641 01:10:33,730 --> 01:10:35,023 Hold on tight. 642 01:10:37,734 --> 01:10:38,818 Don't freak out. 643 01:10:56,336 --> 01:10:57,379 Let's go, Eren! 644 01:10:59,756 --> 01:11:02,259 Don't you dare touch the bomb! 645 01:11:05,303 --> 01:11:07,013 Jean! 646 01:11:12,018 --> 01:11:13,853 Damn you! 647 01:11:18,149 --> 01:11:19,401 Armin, get up! 648 01:11:31,121 --> 01:11:32,163 Eren! 649 01:11:34,874 --> 01:11:36,167 Eren, no! 650 01:11:53,601 --> 01:11:55,478 Look what they had! 651 01:12:31,765 --> 01:12:32,849 It's almost time. 652 01:12:47,781 --> 01:12:49,699 Eren, get away! 653 01:12:53,370 --> 01:12:54,454 You'll die! 654 01:12:56,706 --> 01:12:58,708 Don't be stupid. 655 01:13:00,210 --> 01:13:01,586 This is revenge for Jean 656 01:13:02,796 --> 01:13:05,965 and for everyone! 657 01:13:08,259 --> 01:13:09,677 But the bomb... 658 01:13:13,098 --> 01:13:14,099 It's time. 659 01:13:32,575 --> 01:13:33,576 Hey! 660 01:13:49,175 --> 01:13:51,845 - It didn't explode. - Something went wrong. 661 01:14:03,440 --> 01:14:04,607 I'm going. 662 01:14:06,025 --> 01:14:07,026 Mikasa! 663 01:14:10,947 --> 01:14:12,699 Can you hit the bomb with that? 664 01:14:15,326 --> 01:14:16,911 Hit the fuse to trigger it. 665 01:14:17,537 --> 01:14:19,664 - Here I go... - Wait. 666 01:14:23,543 --> 01:14:24,544 Mikasa! 667 01:14:26,671 --> 01:14:27,672 So close. 668 01:14:40,685 --> 01:14:41,728 What to do... 669 01:14:42,729 --> 01:14:43,897 Too bad. 670 01:14:50,361 --> 01:14:51,654 Just strike the fuse. 671 01:14:52,780 --> 01:14:54,574 You'd blow up, of course. 672 01:15:09,088 --> 01:15:11,591 Please. Don't take it away. 673 01:15:12,592 --> 01:15:16,763 Each time we take the Wall down, they'll build it back up. 674 01:15:19,098 --> 01:15:21,226 Just to save their pathetic selves. 675 01:15:27,273 --> 01:15:28,566 What about you? 676 01:15:37,617 --> 01:15:38,952 What about your wall? 677 01:16:08,273 --> 01:16:09,899 Take this! 678 01:16:58,406 --> 01:17:02,619 I admire your guts, but this prey is mine! 679 01:17:09,208 --> 01:17:11,085 You've got your own future to live. 680 01:17:13,880 --> 01:17:14,881 Eren. 681 01:17:36,694 --> 01:17:38,321 The Director General is blown to bits. 682 01:17:38,404 --> 01:17:39,781 But what about the Wall? 683 01:17:39,906 --> 01:17:41,074 Not a problem! 684 01:17:41,157 --> 01:17:45,411 The first explosion will vaporize the halogen, boron, etc., leading to a second... 685 01:17:45,578 --> 01:17:46,579 Boom! 686 01:17:48,081 --> 01:17:49,582 There it is! 687 01:18:05,890 --> 01:18:07,183 Look at that! 688 01:19:12,832 --> 01:19:13,833 Are you OK? 689 01:19:27,263 --> 01:19:28,264 The hole... 690 01:19:28,973 --> 01:19:30,016 It's plugged... 691 01:19:30,057 --> 01:19:31,684 Yes! 692 01:19:37,356 --> 01:19:38,900 Look. 693 01:20:59,021 --> 01:21:00,523 Now it begins. 694 01:21:26,215 --> 01:21:27,800 Haruma Miura 695 01:21:29,135 --> 01:21:30,887 Hiroki Hasegawa 696 01:21:30,970 --> 01:21:32,305 Kiko Mizuhara 697 01:21:32,388 --> 01:21:33,431 Kanata Hongo 698 01:21:33,514 --> 01:21:34,515 Takahiro Miura 699 01:21:34,599 --> 01:21:35,975 Nanami Sakuraba 700 01:21:36,017 --> 01:21:37,101 Satoru Matsuo 701 01:21:37,894 --> 01:21:39,270 Satomi Ishihara 702 01:21:39,312 --> 01:21:40,980 Pierre Taki 703 01:21:41,063 --> 01:21:42,857 Jun Kunimura 704 01:21:43,566 --> 01:21:48,571 ATTACK ON TITAN 705 01:21:48,654 --> 01:21:51,824 END OF THE WORLD 706 01:22:21,228 --> 01:22:24,690 Executive Producers: Minami Ichikawa - Nobuyasu Suzuki 707 01:22:25,274 --> 01:22:28,527 Co-Executive Producer: Akihiro Yamauchi 708 01:22:29,278 --> 01:22:32,531 Producer: Yoshihiro Sato 709 01:22:34,450 --> 01:22:37,370 Production Supervisors: Takeshi Sato - Shiro Kido 710 01:22:39,205 --> 01:22:41,540 Line Producer: Kensei Mori 711 01:25:04,850 --> 01:25:08,062 VFX Director: Katsuro Onoue 712 01:25:09,146 --> 01:25:11,982 Cinematography: Shoji Ehara 713 01:25:12,650 --> 01:25:15,194 Lighting: Takashi Sugimoto 714 01:25:17,947 --> 01:25:20,741 Production Design: Tsuyoshi Shimizu 715 01:25:30,251 --> 01:25:33,879 Sound Recording: Jun Nakamura - Hironobu Tanaka 716 01:25:34,380 --> 01:25:37,883 Music: Shiro Sagisu 717 01:26:04,326 --> 01:26:07,746 Based on the manga "Attack on Titan" by Hajime Isayama 718 01:26:07,830 --> 01:26:11,375 originally serialised in the monthly Bessatsu Shonen Magazine 719 01:26:11,458 --> 01:26:14,503 (published by KODANSHA LTD.) 720 01:26:16,755 --> 01:26:20,342 Screenplay: Yusuke Watanabe - Tomohiro Machiyama 721 01:26:30,853 --> 01:26:37,109 Directed by Shinji Higuchi 722 01:26:49,955 --> 01:26:52,291 This is a surprise 723 01:26:54,126 --> 01:26:59,298 It appears two subjects escaped from the test zone. 724 01:27:01,133 --> 01:27:05,971 It's the unpredictability that keeps it interesting. 725 01:27:16,690 --> 01:27:17,691 English - UK 48485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.