All language subtitles for Young Sheldon s04e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:09,183 ADULT SHELDON: Presenting... 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,014 Number five: 3 00:00:14,057 --> 00:00:16,059 Star Trek Fan Club Magazine. 4 00:00:16,103 --> 00:00:20,324 Mom, DeForest Kelley's favorite episode is "The Empath." 5 00:00:20,368 --> 00:00:21,673 Good to know. 6 00:00:21,717 --> 00:00:23,545 ADULT SHELDON: Number four: the Weather Cube 7 00:00:23,588 --> 00:00:25,068 from RadioShack. 8 00:00:25,112 --> 00:00:27,070 ANNOUNCER [over device]: The humidity is 90% 9 00:00:27,114 --> 00:00:29,246 with a dew point of 79.5 degrees. 10 00:00:29,290 --> 00:00:30,508 Mom! 11 00:00:30,552 --> 00:00:33,337 The dew point is 79.5 degrees. 12 00:00:33,381 --> 00:00:34,860 MARY: Okay. 13 00:00:34,904 --> 00:00:36,210 ADULT SHELDON: Number three: 14 00:00:36,253 --> 00:00:38,168 The MacNeil/Lehrer NewsHour. 15 00:00:38,212 --> 00:00:40,170 Such a great theme song. 16 00:00:40,214 --> 00:00:41,345 ♪ 17 00:00:41,389 --> 00:00:43,434 ♪ Buh-buh-bum. 18 00:00:43,478 --> 00:00:44,609 ADULT SHELDON: Number two: 19 00:00:44,653 --> 00:00:46,829 Meemaw after a few beers. 20 00:00:46,872 --> 00:00:49,005 It took a while,but we finally picked a new name 21 00:00:49,049 --> 00:00:51,616 for my bowling team: The Ball Busters. 22 00:00:52,617 --> 00:00:54,097 Hey, Mom. 23 00:00:54,141 --> 00:00:56,360 Guess what Meemaw named her bowling team? The Ball... 24 00:00:56,404 --> 00:00:57,709 ADULT SHELDON: And the number one source 25 00:00:57,753 --> 00:00:59,537 of news from my childhood: 26 00:00:59,581 --> 00:01:02,062 the bulletin board at the train store. 27 00:01:03,802 --> 00:01:06,544 News about trains in a store full of trains. 28 00:01:06,588 --> 00:01:08,111 Yummy. 29 00:01:08,155 --> 00:01:11,027 How did this not make The MacNeil/Lehrer NewsHour? 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,376 [train whistles] 31 00:01:13,725 --> 00:01:15,249 The train museum's looking for a docent. 32 00:01:15,292 --> 00:01:16,728 What's a docent? 33 00:01:16,772 --> 00:01:18,034 It's a person in a museum 34 00:01:18,078 --> 00:01:20,080 who gives informationon the exhibits. 35 00:01:21,298 --> 00:01:23,692 Do you think they'd let someone your age do that? 36 00:01:23,735 --> 00:01:25,998 Why not? I have a high school diploma. 37 00:01:26,042 --> 00:01:27,174 True. 38 00:01:27,217 --> 00:01:28,958 I know more about trains than anybody. 39 00:01:29,001 --> 00:01:30,133 True. 40 00:01:30,177 --> 00:01:31,569 And I have the unique ability 41 00:01:31,613 --> 00:01:33,615 to wear people down until I get my way. 42 00:01:34,659 --> 00:01:36,487 So true. 43 00:01:40,535 --> 00:01:44,365 Hello. I understand you're looking for a docent. 44 00:01:44,408 --> 00:01:46,367 I'm 11 years old, but you should know 45 00:01:46,410 --> 00:01:47,846 I have a high school diploma 46 00:01:47,890 --> 00:01:50,327 and I know more about trains than anybody. 47 00:01:50,371 --> 00:01:52,721 You still sound on the fence. 48 00:01:52,764 --> 00:01:55,506 ADULT SHELDON: It was time to break out my unique ability. 49 00:01:55,550 --> 00:01:58,030 Let me tell you about every model train I own 50 00:01:58,074 --> 00:01:59,771 and what each of them means to me. 51 00:01:59,815 --> 00:02:01,556 The first locomotive I ever received... 52 00:02:01,599 --> 00:02:04,124 ADULT SHELDON: Wouldn't you know it, 47 short minutes later, 53 00:02:04,167 --> 00:02:05,951 I got the job. 54 00:02:05,995 --> 00:02:08,954 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 55 00:02:08,998 --> 00:02:11,783 ♪ Yesterday I moved a mountain 56 00:02:11,827 --> 00:02:14,656 ♪ I bet I could be your hero 57 00:02:14,699 --> 00:02:17,485 ♪ I am a mighty little man 58 00:02:17,528 --> 00:02:20,966 ♪ I am a mighty little man.♪ 59 00:02:24,535 --> 00:02:27,451 You put your cleats in the truck?Yep. 60 00:02:27,495 --> 00:02:29,801 We should hit the road soon. It's a long drive. 61 00:02:29,845 --> 00:02:32,456 Okay.I got your lunches here. 62 00:02:32,500 --> 00:02:34,110 Extra Fruit Roll-Ups? 63 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 You each got two.Thank you. 64 00:02:35,459 --> 00:02:36,808 Thank you. 65 00:02:36,852 --> 00:02:38,767 What time is the game?12:30. 66 00:02:38,810 --> 00:02:40,334 Why are we talking about baseball 67 00:02:40,377 --> 00:02:42,510 and not my impending docent-hood? 68 00:02:42,553 --> 00:02:44,251 Who wants to tell him it's stupid? 69 00:02:44,294 --> 00:02:45,948 Leave it alone.And why dothey make you wear 70 00:02:45,991 --> 00:02:47,471 that goofy costume? 71 00:02:47,515 --> 00:02:49,865 Ha. They don't. This is all me. 72 00:02:50,866 --> 00:02:51,823 What do you got going on today? 73 00:02:51,867 --> 00:02:53,129 Ooh, laundry, 74 00:02:53,173 --> 00:02:55,175 grocery shopping, vacuuming. 75 00:02:55,218 --> 00:02:57,655 I might go nuts and dust the picture frames. 76 00:02:57,699 --> 00:03:00,180 Well, nice. Everybody's doing something they love. 77 00:03:00,223 --> 00:03:03,531 Sheldon, you sure about this? 78 00:03:03,574 --> 00:03:06,186 Yes, leave the crusts on. 79 00:03:06,229 --> 00:03:07,926 I'm a docent now. 80 00:03:09,537 --> 00:03:11,495 Thanks for bringing me. 81 00:03:11,539 --> 00:03:12,975 Hey, it got me out of driving all the way 82 00:03:13,018 --> 00:03:15,499 to Missy's game; I should be thanking you. 83 00:03:20,025 --> 00:03:21,897 My little knuckles might not be cutting it. 84 00:03:21,940 --> 00:03:23,072 Would you give it a go? 85 00:03:23,115 --> 00:03:25,205 Sure. 86 00:03:25,248 --> 00:03:26,293 How's that? 87 00:03:26,336 --> 00:03:27,946 Four knocks. Bold. 88 00:03:27,990 --> 00:03:29,209 [chuckles] 89 00:03:29,252 --> 00:03:31,080 Hello, hello. 90 00:03:31,123 --> 00:03:34,649 Volunteer docent Sheldon Cooper reporting for duty. 91 00:03:34,692 --> 00:03:36,346 Welcome aboard. 92 00:03:36,390 --> 00:03:39,567 Train nomenclature right out of the gate. Promising. 93 00:03:42,483 --> 00:03:44,615 I like your conductor's uniform. 94 00:03:44,659 --> 00:03:47,009 You know what they say. Dress for the job you want. 95 00:03:47,052 --> 00:03:49,707 Do I get an "ask me" button, too? 96 00:03:49,751 --> 00:03:52,057 Well, thank you for asking, and yes, you do. 97 00:03:52,101 --> 00:03:54,277 I'll be right back. 98 00:03:54,321 --> 00:03:55,844 Do you see that bell? 99 00:03:55,887 --> 00:03:58,977 That's from Texas and New Orleans locomotive number 701. 100 00:03:59,021 --> 00:04:00,849 I'd tell you more, but you haven't contributed 101 00:04:00,892 --> 00:04:02,242 the suggested donation. 102 00:04:10,250 --> 00:04:14,036 Number 701 was built in 1930by the Baldwin Locomotive Works. 103 00:04:14,079 --> 00:04:17,344 It was a superheated 4-8-4 class GS-1 104 00:04:17,387 --> 00:04:19,346 with 7...I want my money back. 105 00:04:19,389 --> 00:04:20,738 Here you go. 106 00:04:20,782 --> 00:04:22,740 Thank you. 107 00:04:22,784 --> 00:04:24,264 I know you're supposed to pick me up at 4:00, 108 00:04:24,307 --> 00:04:25,395 but I may live here now. 109 00:04:25,439 --> 00:04:27,354 Send me a Christmas card. 110 00:04:28,398 --> 00:04:30,835 I'm glad Mom didn't come. 111 00:04:30,879 --> 00:04:32,054 Why's that? 112 00:04:32,097 --> 00:04:34,056 I can spit when I'm on the mound. 113 00:04:35,144 --> 00:04:36,406 You can hock up anything you want today. 114 00:04:36,450 --> 00:04:37,581 [snorts] 115 00:04:37,625 --> 00:04:40,105 Not here.Aw. 116 00:04:40,149 --> 00:04:42,325 We need to stop so I can pee. 117 00:04:42,369 --> 00:04:44,588 I told you to pee before we left the house. 118 00:04:44,632 --> 00:04:46,503 That was an hour and a half ago. 119 00:04:46,547 --> 00:04:48,766 [sighs] Can't you hold it? 120 00:04:48,810 --> 00:04:50,420 I may spit like a man, 121 00:04:50,464 --> 00:04:52,292 but I have the bladder of a little girl. 122 00:04:54,119 --> 00:04:55,295 [whirring] 123 00:04:57,384 --> 00:04:58,646 I'm going to work. 124 00:04:58,689 --> 00:05:00,735 Okay, have fun. 125 00:05:00,778 --> 00:05:03,085 What-what time do you think you'll be back? 126 00:05:03,128 --> 00:05:04,304 Before dinner. 127 00:05:04,347 --> 00:05:06,001 See you then. 128 00:05:07,916 --> 00:05:09,613 [door closes] 129 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 [vacuum stops] 130 00:05:13,661 --> 00:05:16,054 And my day off begins. 131 00:05:16,098 --> 00:05:18,492 Just let me know if you have any questions. 132 00:05:20,058 --> 00:05:22,234 This is a very nice builder's plate. 133 00:05:22,278 --> 00:05:24,062 How can you be sure it's not a replica? 134 00:05:24,106 --> 00:05:26,064 Now, that is a great question. 135 00:05:26,108 --> 00:05:28,719 Thank you. I also know the answer. Do you? 136 00:05:28,763 --> 00:05:32,462 Well, there's, uh, rust and soot on the back of it 137 00:05:32,506 --> 00:05:35,465 from when it was mounted to the engine's smokebox. 138 00:05:35,509 --> 00:05:37,859 Very good. 139 00:05:37,902 --> 00:05:39,991 Ah, the 1937 140 00:05:40,035 --> 00:05:41,819 Santa Fe diesel. 141 00:05:41,863 --> 00:05:43,517 I've always loved that paint scheme. 142 00:05:43,560 --> 00:05:45,562 I wonder if they had a name for it. 143 00:05:45,606 --> 00:05:47,390 Cat's Whiskers. 144 00:05:47,434 --> 00:05:48,826 Correct. 145 00:05:48,870 --> 00:05:50,001 Ha! Two for two. 146 00:05:50,045 --> 00:05:51,176 Did you know that the word "train" 147 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 comes from the French verb traîner, 148 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 which means to draw or drag? 149 00:05:54,963 --> 00:05:57,226 [chuckles]: Well, I just learned something. 150 00:05:57,269 --> 00:05:58,836 Well, if you enjoy learning things, 151 00:05:58,880 --> 00:06:02,100 then you and I are on the fast track to friendship. 152 00:06:02,144 --> 00:06:03,580 Speaking of fast tracks, 153 00:06:03,624 --> 00:06:05,713 the Japanese bullet train, or Shinkansen... 154 00:06:16,071 --> 00:06:18,073 [exhales] 155 00:06:20,989 --> 00:06:22,425 Ready to roll? 156 00:06:22,469 --> 00:06:24,427 Not really. 157 00:06:25,472 --> 00:06:26,951 What's wrong? 158 00:06:27,996 --> 00:06:29,824 It happened. 159 00:06:30,868 --> 00:06:32,914 What happened? 160 00:06:32,957 --> 00:06:37,788 That thing that happens to girls 161 00:06:37,832 --> 00:06:40,791 when they're becoming young ladies. 162 00:06:42,227 --> 00:06:44,447 What? Now? 163 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 I'm not happy about it, either. 164 00:06:47,972 --> 00:06:49,452 [stammers] Should we go home? 165 00:06:49,496 --> 00:06:51,019 I'm pitching in an hour. 166 00:06:51,062 --> 00:06:52,803 I-- you think that's a good idea? 167 00:06:52,847 --> 00:06:53,978 Maybe you need to lie down. 168 00:06:54,022 --> 00:06:55,153 I don't need to lie down. 169 00:06:55,197 --> 00:06:56,938 Okay, well, maybe I need to lie down. 170 00:06:56,981 --> 00:06:58,592 [sighs] 171 00:07:03,684 --> 00:07:05,990 Okay, we're gonna find a pay phone and call your mother. 172 00:07:06,034 --> 00:07:07,949 She's not here right now. What can she do? 173 00:07:07,992 --> 00:07:09,994 Well, I don't know what to do. 174 00:07:10,038 --> 00:07:12,432 We're gonna go to a drugstore and get what I need. 175 00:07:12,475 --> 00:07:14,434 Go to a drug store. 176 00:07:14,477 --> 00:07:16,479 Okay, I can do that. 177 00:07:16,523 --> 00:07:19,177 Breathe. We're gonna get through this. 178 00:07:19,221 --> 00:07:21,223 [exhales sharply] 179 00:07:22,485 --> 00:07:23,965 SHELDON: It's almost opening time. 180 00:07:24,008 --> 00:07:25,314 Can I flip the sign? 181 00:07:25,357 --> 00:07:26,446 Have at it. 182 00:07:30,537 --> 00:07:33,017 Five, four, 183 00:07:33,061 --> 00:07:36,499 three, two, one. 184 00:07:36,543 --> 00:07:38,632 We're officially open for business. 185 00:07:45,900 --> 00:07:48,206 Anticlimactic. 186 00:07:48,250 --> 00:07:50,382 [motorcycle revs over TV] 187 00:07:55,039 --> 00:07:57,389 Get him, Dalton. Get him. 188 00:07:58,565 --> 00:07:59,653 GEORGE JR.:Mary Cooper, 189 00:07:59,696 --> 00:08:01,481 what are you doing? 190 00:08:01,524 --> 00:08:02,525 Nothing. 191 00:08:02,569 --> 00:08:04,222 Why are you watching Road House? 192 00:08:04,266 --> 00:08:06,137 Why aren't you at work? 193 00:08:06,181 --> 00:08:07,574 I asked you first, and my question 194 00:08:07,617 --> 00:08:08,966 is way more interesting. 195 00:08:10,054 --> 00:08:11,578 It was just on. 196 00:08:11,621 --> 00:08:13,101 I don't even know what that is. 197 00:08:13,144 --> 00:08:15,582 Then how'd you know his name's Dalton? 198 00:08:17,148 --> 00:08:19,455 I don't have to explain myself to you. 199 00:08:19,499 --> 00:08:21,065 This is a pretty dirty movie. 200 00:08:21,109 --> 00:08:24,199 How do you know? It is rated R. 201 00:08:24,242 --> 00:08:26,375 For violence, language and sexual content. 202 00:08:26,418 --> 00:08:29,073 You should be ashamed of yourself. 203 00:08:33,774 --> 00:08:34,949 GEORGE SR.: Nothing to be embarrassed about. 204 00:08:34,992 --> 00:08:37,386 It's perfectly natural. Perfectly normal. 205 00:08:37,429 --> 00:08:38,779 Dad, I know. 206 00:08:38,822 --> 00:08:40,389 I'm telling myself. 207 00:08:40,432 --> 00:08:42,565 Uh... 208 00:08:42,609 --> 00:08:44,654 How much money you need? 209 00:08:44,698 --> 00:08:46,656 I'm not going in there. You are. 210 00:08:46,700 --> 00:08:49,180 Why can't you go? It's embarrassing. 211 00:08:49,224 --> 00:08:51,574 You just said it wasn't embarrassing. 212 00:08:51,618 --> 00:08:53,097 Well, it is and I lied. 213 00:08:53,141 --> 00:08:54,316 ♪ Whoa... 214 00:08:54,359 --> 00:08:56,231 Excuse me. 215 00:08:56,274 --> 00:08:59,364 Hello. Welcome to the Lone Star Train Museum. 216 00:08:59,408 --> 00:09:00,888 I'm Docent Sheldon Cooper. 217 00:09:00,931 --> 00:09:03,151 If you have any questions... 218 00:09:03,194 --> 00:09:04,587 You know where the bathroom is? 219 00:09:04,631 --> 00:09:07,242 Indeed I do. You'll want to chug along 220 00:09:07,285 --> 00:09:09,026 past our authentic 1928 221 00:09:09,070 --> 00:09:11,376 Southern Pacific Sunset limited whistle, 222 00:09:11,420 --> 00:09:13,422 then keep going past our conductor's uniform, 223 00:09:13,465 --> 00:09:15,380 which was worn on the Texas and Pacific Railway. 224 00:09:15,424 --> 00:09:16,991 Then you'll come upon... 225 00:09:17,034 --> 00:09:18,383 Son, I have to take a leak. 226 00:09:18,427 --> 00:09:20,821 It's in the back.Thank you. 227 00:09:20,864 --> 00:09:23,388 And our toilets flush, unlike the ones on trains 228 00:09:23,432 --> 00:09:25,434 before 1889. 229 00:09:25,477 --> 00:09:26,827 [train whistle blows] 230 00:09:26,870 --> 00:09:28,568 This is a genuinelocomotive bell 231 00:09:28,611 --> 00:09:31,571 from Texas and New Orleans number 701. 232 00:09:31,614 --> 00:09:33,921 Now there's a proper technique to make the purest sound. 233 00:09:33,964 --> 00:09:35,444 Most people don't know how to do that. 234 00:09:35,487 --> 00:09:37,011 But you're in luck, because I do. 235 00:09:37,054 --> 00:09:38,665 [bell ringing] 236 00:09:38,708 --> 00:09:41,276 ♪ And I still wouldn't let her go ♪ 237 00:09:41,319 --> 00:09:44,453 ♪ Better be on your way, get along... ♪ 238 00:09:44,496 --> 00:09:45,715 [train whistle blows] 239 00:09:45,759 --> 00:09:47,108 You want to know more about the Cotton Belt, 240 00:09:47,151 --> 00:09:48,675 there's plenty in here. 241 00:09:48,718 --> 00:09:51,460 Although the facts in that brochure are suspect. 242 00:09:51,503 --> 00:09:53,549 [chuckles] Sheldon, I, uh, 243 00:09:53,593 --> 00:09:55,638 I wrote this brochure. 244 00:09:55,682 --> 00:09:57,684 While the origins of the Southern Pacific go back 245 00:09:57,727 --> 00:10:01,775 to 1848, the company wasn't formally started until 1865. 246 00:10:03,211 --> 00:10:06,083 And before you reprint these, we should talk fonts. 247 00:10:06,127 --> 00:10:07,955 [train whistle blows] 248 00:10:07,998 --> 00:10:10,131 See? It's all in the wrist. 249 00:10:10,174 --> 00:10:12,307 ♪ Train kept a-rollin' all night long... ♪ 250 00:10:12,350 --> 00:10:13,656 [train whistle blows] 251 00:10:13,700 --> 00:10:15,484 And early trains used the drop chute toilet, 252 00:10:15,527 --> 00:10:18,400 also called the hopper toilet, which was really just a hole... 253 00:10:18,443 --> 00:10:21,446 Couldn't you just listen to this all day? 254 00:10:21,490 --> 00:10:25,015 ♪ And I still wouldn't let her go. ♪ 255 00:10:29,193 --> 00:10:31,674 So how many times have you seen Road House? 256 00:10:31,718 --> 00:10:34,459 Sorry, can't hear you. 257 00:10:34,503 --> 00:10:35,852 More or less than five? 258 00:10:35,896 --> 00:10:37,419 'Cause that'show many times I've seen it. 259 00:10:37,462 --> 00:10:39,464 That's how many years you're gonna be grounded 260 00:10:39,508 --> 00:10:41,336 if you don't drop it right now. 261 00:10:41,379 --> 00:10:43,164 Does Dad know you like this movie? 262 00:10:43,207 --> 00:10:44,295 [vacuum stops] 263 00:10:44,339 --> 00:10:46,994 No, and it is gonna stay that way. 264 00:10:47,037 --> 00:10:49,518 Why?Because it is not 265 00:10:49,561 --> 00:10:51,259 something I should be watching. 266 00:10:51,302 --> 00:10:52,695 Then why are you watching it? 267 00:10:54,610 --> 00:10:58,092 It is a guilty pleasure, so will you drop it now? 268 00:10:58,135 --> 00:11:00,224 Relax. 269 00:11:00,268 --> 00:11:02,313 I ain't gonna tell nobody. 270 00:11:04,751 --> 00:11:05,926 Thank you. 271 00:11:05,969 --> 00:11:08,363 I think it's awesome you like it. 272 00:11:11,714 --> 00:11:13,716 It is pretty cool how Dalton 273 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 doesn't drive his Mercedes to the bar 274 00:11:15,283 --> 00:11:17,024 'cause he knows they're gonna trash it. 275 00:11:17,067 --> 00:11:18,286 Dalton's no dummy. 276 00:11:18,329 --> 00:11:19,940 No, sir. 277 00:11:19,983 --> 00:11:21,768 It's right over there in aisle two. 278 00:11:24,771 --> 00:11:26,598 Find everything you need today? 279 00:11:26,642 --> 00:11:28,165 Yeah, think so. 280 00:11:35,607 --> 00:11:37,044 [chuckles] 281 00:11:37,087 --> 00:11:38,306 [clears throat] 282 00:11:41,091 --> 00:11:43,572 You don't know what you're doing, do you? 283 00:11:43,615 --> 00:11:45,400 No, ma'am. 284 00:11:45,443 --> 00:11:47,054 Would you like some help? 285 00:11:47,097 --> 00:11:48,142 Yes, ma'am, thank you, ma'am. 286 00:11:48,185 --> 00:11:50,144 Okay. 287 00:11:51,449 --> 00:11:53,451 [bell ringing] 288 00:11:55,105 --> 00:11:56,890 Uh... 289 00:11:56,933 --> 00:11:58,282 we need to talk. 290 00:11:58,326 --> 00:11:59,980 About this bell? You got it. 291 00:12:00,023 --> 00:12:02,809 Did you know different engineers would often... 292 00:12:02,852 --> 00:12:04,767 Son? 293 00:12:04,811 --> 00:12:06,987 You're a sweet kid, but... 294 00:12:07,030 --> 00:12:08,858 I don't think this is working out. 295 00:12:08,902 --> 00:12:10,773 What? Why? 296 00:12:10,817 --> 00:12:12,906 I-I know everything there is to know about trains. 297 00:12:12,949 --> 00:12:14,951 Well, you see now, that there is the problem. 298 00:12:14,995 --> 00:12:18,215 People, when they come here, they want to enjoy it. 299 00:12:18,259 --> 00:12:20,435 They don't want to get lectured in the bathroom. 300 00:12:20,478 --> 00:12:22,480 And you have been correcting me 301 00:12:22,524 --> 00:12:24,569 in front of the visitors all morning long. 302 00:12:24,613 --> 00:12:26,006 Would you prefer I send you a memo 303 00:12:26,049 --> 00:12:27,398 of your mistakes at the end of the day? 304 00:12:27,442 --> 00:12:28,530 No.Because that's what I did 305 00:12:28,573 --> 00:12:29,792 for the teachers at my school. 306 00:12:29,836 --> 00:12:31,011 I think it brought us all closer. 307 00:12:31,054 --> 00:12:32,447 Sheldon, it's great to have knowledge. 308 00:12:32,490 --> 00:12:35,319 But you don't need to show it off all the time. 309 00:12:35,363 --> 00:12:36,625 Oh, I don't mind. 310 00:12:36,668 --> 00:12:38,453 [chuckles] 311 00:12:38,496 --> 00:12:41,804 You see, trains are all about balance, right? 312 00:12:41,848 --> 00:12:43,763 Now you put too much water into a steam engine, 313 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 it can't do its job. 314 00:12:45,416 --> 00:12:47,810 You let that water run low-- boom, it'll blow up. 315 00:12:47,854 --> 00:12:50,247 Now, a good engineer 316 00:12:50,291 --> 00:12:52,772 makes sure he uses just the right amount of water. 317 00:12:52,815 --> 00:12:55,209 Not too little, not too much. 318 00:12:55,252 --> 00:12:57,733 That make sense? 319 00:12:58,908 --> 00:13:01,215 The fireman adjusts the water, not the engineer. 320 00:13:01,258 --> 00:13:03,173 And then he took my "ask me" button. 321 00:13:03,217 --> 00:13:05,132 He didn't even ask me.He just took it. 322 00:13:11,834 --> 00:13:14,576 Everybody gets fired for something eventually. 323 00:13:14,619 --> 00:13:16,621 For being too goodat their job? 324 00:13:16,665 --> 00:13:19,015 Well, Moon Pie, sometimes you just get 325 00:13:19,059 --> 00:13:22,584 too excited about sharing the facts in your head. 326 00:13:22,627 --> 00:13:25,108 But learning facts is the ant's pants. 327 00:13:25,152 --> 00:13:26,762 Which is the Australian derivation 328 00:13:26,806 --> 00:13:28,285 of the bee's knees. 329 00:13:28,329 --> 00:13:29,460 See, you just learned something. 330 00:13:29,504 --> 00:13:31,680 And wasn't that the cat's pajamas? 331 00:13:31,723 --> 00:13:34,944 Alls I'm saying is people aren't always in the mood. 332 00:13:34,988 --> 00:13:36,554 Well, they should be. 333 00:13:36,598 --> 00:13:38,861 I'm happy to learnany fact at any time. 334 00:13:38,905 --> 00:13:40,297 Is that so? 335 00:13:40,341 --> 00:13:42,647 Yes. 336 00:13:42,691 --> 00:13:44,301 Grab my knitting bag. 337 00:13:44,345 --> 00:13:45,999 I don't recommenddriving while knitting. 338 00:13:46,042 --> 00:13:48,218 Your reflexes aren'twhat they used to be. 339 00:13:48,262 --> 00:13:50,307 Just look in the bag! 340 00:13:50,351 --> 00:13:51,918 Did you know 341 00:13:51,961 --> 00:13:54,442 that there are three different kinds of yarn? 342 00:13:54,485 --> 00:13:56,009 I didn't. 343 00:13:56,052 --> 00:13:58,750 You got your animal, like wool. 344 00:13:58,794 --> 00:14:00,361 Your plant, like cotton. 345 00:14:00,404 --> 00:14:02,798 And your synthetic, like acrylic. 346 00:14:02,842 --> 00:14:03,930 Interesting. 347 00:14:03,973 --> 00:14:05,279 You think so? 348 00:14:05,322 --> 00:14:06,628 I'm glad to hear that. 349 00:14:06,671 --> 00:14:09,849 Because each one of them has plusses and minuses, 350 00:14:09,892 --> 00:14:11,807 and you're about to hear them all 351 00:14:11,851 --> 00:14:15,115 in mind-numbing detail. 352 00:14:19,728 --> 00:14:20,860 Nothing to worry about. 353 00:14:20,903 --> 00:14:22,992 We got this.Really? 354 00:14:23,036 --> 00:14:24,428 Everything you need's right here. 355 00:14:25,473 --> 00:14:27,214 You're the best. 356 00:14:28,258 --> 00:14:30,173 Come on, I'll show you where the bathroom is. 357 00:14:30,217 --> 00:14:31,871 Oh, and there's a very helpful cashier 358 00:14:31,914 --> 00:14:33,350 named Gretchen you need to hug. 359 00:14:33,394 --> 00:14:34,569 Come on. 360 00:14:35,570 --> 00:14:36,614 Here she is, Gretchen. 361 00:14:36,658 --> 00:14:38,573 Another way 362 00:14:38,616 --> 00:14:40,880 to cast on in knitting 363 00:14:40,923 --> 00:14:42,838 is called the slingshot. 364 00:14:42,882 --> 00:14:44,709 Did you know the Wham-O company was named 365 00:14:44,753 --> 00:14:46,929 after its first product, the Wham-O Slingshot? 366 00:14:46,973 --> 00:14:49,584 I'm the one saying the facts right now. 367 00:14:49,627 --> 00:14:51,586 Unless you're tired of hearing them? 368 00:14:51,629 --> 00:14:53,196 Sick of learning? Never. 369 00:14:53,240 --> 00:14:55,590 Well, that's too bad. 370 00:14:55,633 --> 00:14:58,462 How awesome was it when he fights those four guys at once? 371 00:14:58,506 --> 00:15:00,334 They were asking for it. 372 00:15:00,377 --> 00:15:02,423 Dalton doesn't fight unless he has to. 373 00:15:02,466 --> 00:15:04,251 True, 'cause when the doctor says, 374 00:15:04,294 --> 00:15:05,948 "How many of these fights you win?" he says... 375 00:15:05,992 --> 00:15:07,907 BOTH: Nobody ever wins in a fight. 376 00:15:07,950 --> 00:15:10,910 [both laugh] 377 00:15:10,953 --> 00:15:13,738 Mm, and I like how smart he is. 378 00:15:13,782 --> 00:15:15,915 But doesn't feel like he has to show it off. 379 00:15:15,958 --> 00:15:16,959 No kidding. 380 00:15:17,003 --> 00:15:18,569 Maybe Sheldon should watch it. 381 00:15:18,613 --> 00:15:22,008 Hey, what was Dalton's third rule of being a good bouncer? 382 00:15:22,051 --> 00:15:23,748 Be nice. 383 00:15:23,792 --> 00:15:25,359 That's right. 384 00:15:27,796 --> 00:15:30,233 I think Dad would love that you're into stuff like this. 385 00:15:30,277 --> 00:15:32,061 I'm sure he would. 386 00:15:32,105 --> 00:15:34,542 He took me to see Mad Maxtwice. 387 00:15:34,585 --> 00:15:35,673 Really? 388 00:15:35,717 --> 00:15:37,284 Actually... 389 00:15:37,327 --> 00:15:39,590 the second time, we couldn't find a sitter, 390 00:15:39,634 --> 00:15:41,244 so we brought you along. 391 00:15:41,288 --> 00:15:42,942 How old was I? 392 00:15:42,985 --> 00:15:44,944 I don't know... four? 393 00:15:44,987 --> 00:15:46,902 No wonder I'm so cool. 394 00:15:46,946 --> 00:15:49,078 So, why you hiding it? 395 00:15:50,384 --> 00:15:53,517 Well, 'cause I'm supposed to be a good Christian. 396 00:15:53,561 --> 00:15:56,433 Clearly this is something I need to work on. 397 00:15:56,477 --> 00:16:00,133 Well, before you fix it, you've got to watch Die Hard 2. 398 00:16:00,176 --> 00:16:03,397 Bruce Willis stabs a guy in the head with an icicle. 399 00:16:05,399 --> 00:16:09,838 Now, circular knitting produces a seamless tube. 400 00:16:09,881 --> 00:16:11,709 You already told me that. 401 00:16:11,753 --> 00:16:13,973 Oh, did I? 402 00:16:14,016 --> 00:16:16,149 Can we circle back to double-pointed needles? 403 00:16:16,192 --> 00:16:17,802 I have a follow-up question. 404 00:16:17,846 --> 00:16:19,848 Hold that thought. 405 00:16:21,676 --> 00:16:24,374 [indistinct chatter] 406 00:16:27,160 --> 00:16:29,336 Strike two! 407 00:16:29,379 --> 00:16:31,120 [crowd cheering]One more! 408 00:16:31,164 --> 00:16:32,992 Just like that! 409 00:16:38,171 --> 00:16:39,824 Strike three, you're out. 410 00:16:39,868 --> 00:16:41,304 There you go! Ha! 411 00:16:41,348 --> 00:16:43,132 That's how you do it! 412 00:16:43,176 --> 00:16:44,481 Is thatyour little girl? 413 00:16:44,525 --> 00:16:46,527 That's my little lady. 414 00:16:52,054 --> 00:16:53,577 Well, sometimes. 415 00:17:00,280 --> 00:17:03,065 Carrying the stuffing out of theCaddy was easy. Using it to stop 416 00:17:03,109 --> 00:17:05,894 the guys chasing us...The kids are asleep. 417 00:17:05,937 --> 00:17:07,548 MacGYVER: Gasoline would help. 418 00:17:07,591 --> 00:17:09,506 Always does...You gonna watch that? 419 00:17:09,550 --> 00:17:10,942 Well, it's MacGyver. 420 00:17:10,986 --> 00:17:13,032 He makes stuff out of other stuff. 421 00:17:13,075 --> 00:17:14,772 MacGYVER: Sort of a homemade mortar. 422 00:17:14,816 --> 00:17:16,470 Why, did you want to watch something else? 423 00:17:16,513 --> 00:17:20,039 I thought maybe we could watch a movie. 424 00:17:21,127 --> 00:17:23,129 Sure, yeah, which one? 425 00:17:23,172 --> 00:17:25,914 Um... I don't know. 426 00:17:27,002 --> 00:17:29,091 I heard that that movie Road House 427 00:17:29,135 --> 00:17:30,919 is supposed to be good. 428 00:17:30,962 --> 00:17:32,486 What's it about? 429 00:17:32,529 --> 00:17:34,792 I think it's about a guy, 430 00:17:34,836 --> 00:17:37,621 um... Dalton. 431 00:17:37,665 --> 00:17:39,971 Who's a bouncer 432 00:17:40,015 --> 00:17:41,408 who has to clean up a bar 433 00:17:41,451 --> 00:17:44,106 that's been overrun by a bunch of bad guys. 434 00:17:44,150 --> 00:17:46,630 Oh, yeah, it's got that guy that looks like Georgie in it. 435 00:17:46,674 --> 00:17:48,197 No, he doesn't. 436 00:17:48,241 --> 00:17:49,764 [laughs]: Are you kidding? 437 00:17:49,807 --> 00:17:51,418 He looks exactly like him. 438 00:17:51,461 --> 00:17:54,551 ♪ 439 00:17:57,902 --> 00:17:59,861 Let's just watch MacGyver. 440 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 GEORGE SR.: Cool. 441 00:18:03,952 --> 00:18:05,910 Captioning sponsored by CBS 442 00:18:05,954 --> 00:18:07,999 WARNER BROS. TELEVISION 443 00:18:08,043 --> 00:18:10,001 and TOYOTA. 444 00:18:10,045 --> 00:18:13,048 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.