All language subtitles for Youll.Never.Be.Alone.2016.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:24,329 --> 00:03:25,444 Fuck. 4 00:03:36,133 --> 00:03:37,248 Pablo! 5 00:03:39,511 --> 00:03:41,467 Yes, Ms. Lucy, what's the matter? 6 00:03:41,805 --> 00:03:44,467 Sweetheart, your daddy... what time does he get home? 7 00:03:44,766 --> 00:03:45,801 In a while. 8 00:03:46,143 --> 00:03:47,804 I can't let you in, I'm in a towel. 9 00:03:48,603 --> 00:03:50,218 I just wanted to return those ginsus 10 00:03:50,522 --> 00:03:51,637 I borrowed the other day. 11 00:03:51,940 --> 00:03:53,680 I don't know what a ginsu is Ms. Lucy. 12 00:03:54,067 --> 00:03:55,898 You know, those steak knives... 13 00:03:56,194 --> 00:03:58,150 And invite him over for drink too. 14 00:03:58,447 --> 00:03:59,447 I don't know, Ms. Lucy. 15 00:03:59,656 --> 00:04:00,656 Don't worry, honey. 16 00:04:00,824 --> 00:04:02,464 When is your girlfriend coming over again? 17 00:04:02,909 --> 00:04:04,024 She's not my girlfriend. 18 00:04:04,327 --> 00:04:05,817 Right, she's not very pretty. 19 00:04:06,121 --> 00:04:07,736 The other day I saw her smooching 20 00:04:08,039 --> 00:04:09,449 with one of those boys 21 00:04:09,750 --> 00:04:11,706 playing hard to get. 22 00:04:12,294 --> 00:04:13,374 Yeah, mari. 23 00:04:14,171 --> 00:04:16,753 But don't worry, honey, you're gorgeous. 24 00:04:17,048 --> 00:04:18,504 You'll have lots of girlfriends. 25 00:04:18,800 --> 00:04:21,257 Thanks, Ms. Lucy. I have to go now, ok? 26 00:04:21,636 --> 00:04:22,636 Tell your dad! 27 00:04:22,679 --> 00:04:23,679 Sure. 28 00:04:23,805 --> 00:04:25,716 Not so late though cause I have lots to do 29 00:04:26,224 --> 00:04:28,135 sure, sure. Bye. 30 00:06:22,799 --> 00:06:24,084 Hello. 31 00:06:28,013 --> 00:06:29,469 Yes. 32 00:06:31,349 --> 00:06:32,634 Around 9 P.M. 33 00:06:35,228 --> 00:06:37,640 Don't bother, I'm too old for presents. 34 00:06:39,566 --> 00:06:41,978 Sure. I love wine. 35 00:06:42,861 --> 00:06:46,900 One, two. Kick. Three, four. 36 00:06:47,240 --> 00:06:50,949 Step and turn. Step and turn. 37 00:06:51,703 --> 00:06:54,319 Step and turn. Step and turn. 38 00:06:54,789 --> 00:07:00,329 Attitude! Bend down. One, two, three, four. 39 00:07:00,921 --> 00:07:04,129 Again! Five, six, seven and... 40 00:07:04,507 --> 00:07:06,668 One, two, three, four and... 41 00:07:21,107 --> 00:07:23,439 You remember those old bottles? 42 00:07:23,735 --> 00:07:25,771 Of course! Garrafa was 5 lis 43 00:07:26,196 --> 00:07:27,231 and 15 its? 44 00:07:27,572 --> 00:07:28,607 15 its was... 45 00:07:29,658 --> 00:07:30,693 Damajuana! 46 00:07:31,451 --> 00:07:32,531 No, that was 10 its. 47 00:07:32,953 --> 00:07:34,284 Chuica was 15 its 48 00:07:34,829 --> 00:07:35,829 no, that was 5 lis 49 00:07:36,122 --> 00:07:37,202 Juanito, for fuck's sake! 50 00:07:37,499 --> 00:07:39,785 Garrafa 5lts, damajuana 10 its, chuica 15 its... 51 00:07:40,085 --> 00:07:41,085 Chuical 52 00:07:41,336 --> 00:07:42,826 that's what I said. 53 00:07:44,172 --> 00:07:46,037 You are one dumb girl. 54 00:07:46,383 --> 00:07:48,715 Come on, he's really cute. Look at him. 55 00:07:49,052 --> 00:07:50,792 Don't make him notice. 56 00:07:54,557 --> 00:07:56,422 What about you? 57 00:07:57,310 --> 00:07:59,596 Who were you smooching with? 58 00:08:00,438 --> 00:08:03,726 You didn't tell me, you bitch! Tell me! Who was it? 59 00:08:04,651 --> 00:08:05,356 Please. 60 00:08:05,652 --> 00:08:06,652 I can't... 61 00:08:06,820 --> 00:08:07,935 Why not? 62 00:08:08,446 --> 00:08:11,609 We're going up, the carrasco brothers down... 63 00:08:12,575 --> 00:08:14,816 When is our next delivery due? 64 00:08:15,120 --> 00:08:16,906 Right, you have to go check that out. 65 00:08:17,288 --> 00:08:18,653 They're always fine, though. 66 00:08:18,957 --> 00:08:20,242 Fucking Chinese, 67 00:08:20,834 --> 00:08:22,995 they work like one hundred times faster than us 68 00:08:23,294 --> 00:08:24,534 making those mannequins. 69 00:08:24,921 --> 00:08:26,001 Koreans... 70 00:08:26,339 --> 00:08:27,539 They're screwing up the world. 71 00:08:27,632 --> 00:08:29,418 But you know where they'll never screw us? 72 00:08:30,051 --> 00:08:31,541 Our humanity. 73 00:08:33,555 --> 00:08:34,715 Excuse me. 74 00:08:43,273 --> 00:08:43,853 Hey, 75 00:08:44,149 --> 00:08:45,480 so when's the audition? 76 00:08:46,067 --> 00:08:47,067 Saturday. 77 00:08:47,318 --> 00:08:48,524 Are you nervous? 78 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 Nope. 79 00:08:51,197 --> 00:08:52,528 I was born to be famous 80 00:08:52,824 --> 00:08:54,744 so judges and those type of things don't scare me 81 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 Pablo... 82 00:09:00,123 --> 00:09:02,455 What the fuck are you doing here? 83 00:09:02,751 --> 00:09:03,410 What? 84 00:09:03,710 --> 00:09:06,577 What the fuck, man. Are you into this shit now? 85 00:09:06,963 --> 00:09:08,703 This dude told me there'd be booze. 86 00:09:09,007 --> 00:09:11,498 Oh, so you buy into what “the girl” says now? 87 00:09:12,802 --> 00:09:15,589 Damn man, I'm kidding. 88 00:09:15,889 --> 00:09:17,379 Hey, listen, I think you better leave. 89 00:09:17,682 --> 00:09:18,967 Shut the fuck up, dyke. 90 00:09:19,267 --> 00:09:20,757 I like pablito. See? 91 00:09:21,936 --> 00:09:22,936 Hey dude. 92 00:09:23,313 --> 00:09:24,313 Let me go! 93 00:09:24,856 --> 00:09:26,141 Hey, I'm leaving. 94 00:09:26,858 --> 00:09:28,018 Hey pablito, 95 00:09:29,277 --> 00:09:30,767 let me borrow your PlayStation, man. 96 00:09:34,949 --> 00:09:35,949 Whatever. 97 00:09:38,620 --> 00:09:40,576 I do get it, mari. 98 00:09:41,331 --> 00:09:43,117 Your dad wouldn't do anything. He's clueless. 99 00:09:43,416 --> 00:09:46,283 He gets it alright. He's just playing dumb. 100 00:09:49,464 --> 00:09:51,125 I don't really care. 101 00:09:53,343 --> 00:09:54,879 You're beautiful. 102 00:09:55,428 --> 00:09:56,793 Don't be silly... 103 00:09:58,848 --> 00:09:59,883 That asshole. 104 00:10:00,350 --> 00:10:01,556 What a dumb-ass. 105 00:10:02,393 --> 00:10:03,803 You think I can't defend myself? 106 00:10:04,229 --> 00:10:05,514 Have you seen yourself? 107 00:10:05,814 --> 00:10:07,099 That's mean. 108 00:10:22,372 --> 00:10:23,703 The movie's over. 109 00:10:24,541 --> 00:10:26,281 You hooked up with félix. 110 00:10:29,045 --> 00:10:30,045 Yes. 111 00:10:34,717 --> 00:10:35,717 Boss. 112 00:10:35,885 --> 00:10:37,216 Can I come in? 113 00:10:37,512 --> 00:10:38,512 Tell me. 114 00:10:38,596 --> 00:10:40,211 I'm going out. Need anything? 115 00:10:40,515 --> 00:10:41,675 A coffee? A hot dog? 116 00:10:41,975 --> 00:10:44,762 No, thanks. I have to go to the bank in a bit. 117 00:10:45,603 --> 00:10:47,013 Alright. 118 00:10:48,940 --> 00:10:50,305 Go, go. 119 00:11:11,713 --> 00:11:12,919 I don't really understand. 120 00:11:13,298 --> 00:11:14,583 It's just that we want to make 121 00:11:14,883 --> 00:11:16,168 some changes in the company. 122 00:11:16,467 --> 00:11:17,502 Expand a little. 123 00:11:18,845 --> 00:11:21,177 Right, what I don't understand is why is all the paperwork 124 00:11:21,472 --> 00:11:23,053 under the name of a Mr. saulmann? 125 00:11:23,933 --> 00:11:25,764 The legal constitution, 126 00:11:26,311 --> 00:11:28,347 the commerce registration inscription... 127 00:11:28,855 --> 00:11:31,437 Didn't you bring the commencement of activities paperwork? 128 00:11:32,859 --> 00:11:33,859 No. 129 00:11:34,694 --> 00:11:37,231 Exactly what do you do in the company? 130 00:11:38,573 --> 00:11:39,904 Are you an employee? 131 00:11:40,241 --> 00:11:43,483 Look. Bruno, Mr. saulmann, and I 132 00:11:43,786 --> 00:11:46,493 we've been partners for a thousand years. 133 00:11:47,290 --> 00:11:49,451 But, sir, if I don't see that anywhere here 134 00:11:49,751 --> 00:11:51,582 how do I know you're going 135 00:11:51,878 --> 00:11:53,358 to invest this credit in the company? 136 00:11:53,504 --> 00:11:55,665 Cause I've worked there for over 25 years. 137 00:11:55,965 --> 00:11:57,876 What else would I use that money for? 138 00:11:58,176 --> 00:12:01,168 Look, you may well be partners with Mr. saulmann 139 00:12:02,263 --> 00:12:03,924 but for me the only thing that matters 140 00:12:04,224 --> 00:12:05,805 is what's accountable on paper. 141 00:12:06,851 --> 00:12:09,467 You're asking for a credit as if you were a business owner 142 00:12:09,771 --> 00:12:11,636 but you're an employee. 143 00:12:12,357 --> 00:12:14,393 Besides, if you are partners with Mr. saulmann 144 00:12:14,901 --> 00:12:16,311 why isn't he here? 145 00:12:16,694 --> 00:12:17,900 Where is he? 146 00:13:41,779 --> 00:13:44,816 Britney Spears leaves a $100 tip. 147 00:13:45,742 --> 00:13:47,323 That rich bitch. 148 00:13:47,618 --> 00:13:48,618 Man... 149 00:13:48,745 --> 00:13:49,745 That's cool, though. 150 00:13:50,038 --> 00:13:51,038 Cool. 151 00:13:55,626 --> 00:13:57,537 It's Britney... 152 00:14:03,134 --> 00:14:04,795 Does this come with a horoscope? 153 00:14:12,185 --> 00:14:16,519 "Sagittarius: It's a key time to plan the future you desire" 154 00:14:16,814 --> 00:14:19,021 and take that first step. 155 00:14:19,442 --> 00:14:22,730 "It's a time of meetings and farewells. Go for it." 156 00:14:23,071 --> 00:14:25,027 Awesome, right? 157 00:14:25,740 --> 00:14:26,980 What luck! 158 00:14:30,036 --> 00:14:31,276 My friend. 159 00:14:31,746 --> 00:14:32,906 You'll do great. 160 00:14:33,206 --> 00:14:35,162 I know. I've practiced a lot. 161 00:14:35,917 --> 00:14:38,624 Want me to go pick you up when you're done? 162 00:14:39,087 --> 00:14:40,087 No. 163 00:14:40,630 --> 00:14:41,870 Why not? 164 00:14:42,382 --> 00:14:44,213 Cause I have stuff to do. 165 00:14:44,509 --> 00:14:45,589 Like what? 166 00:14:49,722 --> 00:14:51,508 Is félix going to pick you up? 167 00:14:51,808 --> 00:14:53,639 This looks yummy, I'm hungry... 168 00:14:53,935 --> 00:14:57,348 Hey! Is félix going to pick you up? 169 00:14:57,855 --> 00:14:58,890 Should we cook this? 170 00:14:59,190 --> 00:15:00,646 Is félix going to pick you up? 171 00:15:02,568 --> 00:15:03,568 Yes. 172 00:15:29,303 --> 00:15:30,303 Hey. 173 00:15:32,432 --> 00:15:33,797 I said “hey” man. 174 00:15:34,892 --> 00:15:36,098 Is Martin around? 175 00:15:36,394 --> 00:15:38,180 Ask "the girl" about the PlayStation, man. 176 00:15:38,479 --> 00:15:39,719 Fuck off. 177 00:15:40,022 --> 00:15:41,808 Jeez, it's a joke, dude. He's in his room. 178 00:15:42,358 --> 00:15:43,939 Hey, but seriously! 179 00:15:47,071 --> 00:15:48,071 Martin? 180 00:15:50,241 --> 00:15:51,356 Come in! 181 00:15:59,000 --> 00:15:59,614 What's up? 182 00:15:59,917 --> 00:16:01,703 The shark of recoleta! 183 00:16:06,674 --> 00:16:08,084 Do you have a cigarette? 184 00:16:09,093 --> 00:16:10,093 What? 185 00:16:10,553 --> 00:16:11,963 After exercising? 186 00:16:12,472 --> 00:16:13,472 Sure. 187 00:16:14,056 --> 00:16:15,056 Desert. 188 00:16:16,100 --> 00:16:17,510 Give me a cigarette. 189 00:16:18,269 --> 00:16:20,260 You should buy your own. 190 00:16:20,563 --> 00:16:22,804 Why? I have you for that. 191 00:16:29,739 --> 00:16:31,024 So, what is up, félix. 192 00:16:31,574 --> 00:16:32,574 Good. 193 00:16:32,825 --> 00:16:33,985 Kind of tired. 194 00:16:34,952 --> 00:16:36,112 Lazy as fuck. 195 00:16:37,413 --> 00:16:39,199 Must be all that partying. 196 00:16:41,834 --> 00:16:44,450 The other day you were at “the girl's” place, right? 197 00:16:44,795 --> 00:16:45,795 Yeah. 198 00:16:46,547 --> 00:16:47,753 What were you doing there? 199 00:16:48,216 --> 00:16:49,456 I fucking live next door. 200 00:16:50,218 --> 00:16:51,583 My aunt nagged and nagged... 201 00:16:51,886 --> 00:16:53,626 I thought I could get some booze out of it, 202 00:16:53,971 --> 00:16:55,051 I don't know. 203 00:16:55,348 --> 00:16:56,348 On. 204 00:16:57,183 --> 00:16:58,183 Sure. 205 00:17:05,441 --> 00:17:07,352 I'm just messing with you. 206 00:17:07,652 --> 00:17:09,233 But don't hang out with him. 207 00:17:09,779 --> 00:17:12,065 He plays around with little kids on the street. 208 00:17:12,365 --> 00:17:13,730 That's sick. 209 00:17:14,242 --> 00:17:15,527 I know. 210 00:17:18,496 --> 00:17:19,496 Can I borrow this movie? 211 00:17:19,747 --> 00:17:20,452 No. 212 00:17:20,748 --> 00:17:21,203 Come on. 213 00:17:21,499 --> 00:17:22,579 I said no. 214 00:17:24,877 --> 00:17:25,286 Ok. 215 00:17:25,586 --> 00:17:28,123 Take it, it's boring anyway. 216 00:17:28,673 --> 00:17:30,163 Alright. So we're going, right? 217 00:17:30,466 --> 00:17:31,466 Yeah, man. 218 00:17:31,926 --> 00:17:32,961 What do you mean? 219 00:17:33,302 --> 00:17:34,302 We are going! 220 00:17:34,470 --> 00:17:36,176 We'll just go and chat with these guys. 221 00:17:36,764 --> 00:17:38,204 Christopher is a brilliant guy, man. 222 00:17:38,307 --> 00:17:39,307 You'll see. 223 00:17:40,518 --> 00:17:42,474 The other day he said this thing... 224 00:17:42,853 --> 00:17:45,390 About knowing how to "adopt culture". 225 00:17:45,856 --> 00:17:48,689 Versus not having ideas, you know? 226 00:17:49,110 --> 00:17:50,110 Values... 227 00:17:51,112 --> 00:17:52,112 Principles. 228 00:17:52,363 --> 00:17:53,363 Cool. 229 00:17:55,992 --> 00:17:57,653 I fucked this girl danitza yesterday... 230 00:17:57,994 --> 00:18:00,155 She left me with a backache, man. 231 00:18:01,163 --> 00:18:02,163 Crazy bitch. 232 00:18:04,000 --> 00:18:06,491 Let's go, I have to drop off yosi before we go. 233 00:18:07,628 --> 00:18:09,289 And tell that faggot about the PlayStation 234 00:18:09,589 --> 00:18:11,329 I'm sick of Rodrigo asking for it. 235 00:19:12,318 --> 00:19:13,979 Hey, girl! 236 00:19:14,487 --> 00:19:16,023 What's up Martin? 237 00:19:17,281 --> 00:19:19,112 Is that make-up you're wearing? 238 00:19:20,117 --> 00:19:21,152 I was out dancing. 239 00:19:21,452 --> 00:19:22,452 Right... 240 00:19:22,787 --> 00:19:23,787 So? 241 00:19:34,882 --> 00:19:35,997 Did you take it up the ass? 242 00:19:36,300 --> 00:19:37,580 Yes. Yeah, I took it up the ass. 243 00:19:37,677 --> 00:19:38,677 Right. 244 00:19:39,178 --> 00:19:40,463 Come on, it's just a joke. 245 00:19:40,763 --> 00:19:41,297 I know. 246 00:19:41,597 --> 00:19:42,632 Take a joke like a man. 247 00:19:43,974 --> 00:19:45,134 What's with the face? 248 00:19:45,434 --> 00:19:45,843 What face? 249 00:19:46,143 --> 00:19:47,223 That face, fucker. 250 00:19:47,853 --> 00:19:49,013 Leave me alone, ok? 251 00:19:49,313 --> 00:19:50,803 "Leave me alone, ok?" 252 00:19:51,399 --> 00:19:53,310 I'll leave you alone when I want. 253 00:19:53,776 --> 00:19:55,767 And I'll beat the shit out of you when I want. 254 00:19:56,404 --> 00:19:57,964 You want me to beat the shit out of you? 255 00:19:58,114 --> 00:19:59,114 No. 256 00:19:59,573 --> 00:20:01,438 No, I have to go. 257 00:20:02,034 --> 00:20:03,990 Hey, we're just talking here. 258 00:20:05,329 --> 00:20:07,035 You look real cute with your make up on. 259 00:20:08,165 --> 00:20:09,871 Sleep tight. Fucking faggot. 260 00:20:10,292 --> 00:20:11,292 Asshole... 261 00:20:49,915 --> 00:20:51,701 Lucy, it's 11 A.M. 262 00:20:52,001 --> 00:20:53,457 And I have to go to work. 263 00:20:53,753 --> 00:20:55,334 I can't start drinking. 264 00:21:00,176 --> 00:21:01,757 It's Saturday. 265 00:21:02,344 --> 00:21:03,344 Fine. 266 00:21:04,972 --> 00:21:06,633 Give me a second. 267 00:21:07,349 --> 00:21:09,761 Tell some assistant to do something. 268 00:21:10,186 --> 00:21:11,676 Sure, my army of assistants... 269 00:21:11,979 --> 00:21:13,515 I'm going to make a call. 270 00:21:13,814 --> 00:21:15,520 Let me get my cellphone. 271 00:21:18,861 --> 00:21:20,647 Smartphone. 272 00:21:24,283 --> 00:21:25,283 Oh, hi! 273 00:21:26,118 --> 00:21:27,118 How are you? 274 00:21:27,244 --> 00:21:28,244 Fine. 275 00:21:29,830 --> 00:21:30,830 Ah, here it is. 276 00:21:31,165 --> 00:21:32,200 This one's mine, dad. 277 00:21:33,584 --> 00:21:34,584 What happened? 278 00:21:34,835 --> 00:21:36,515 Nothing, I fell down last night at galaxy. 279 00:21:37,046 --> 00:21:37,535 Where? 280 00:21:37,838 --> 00:21:38,838 Galaxy. 281 00:21:39,715 --> 00:21:41,251 My shoes were untied and I fell 282 00:21:41,550 --> 00:21:43,666 it was really stupid. 283 00:21:45,221 --> 00:21:47,052 Why didn't you put your arms out? 284 00:21:47,348 --> 00:21:49,930 I couldn't. You think I wanted to fall down? 285 00:21:50,518 --> 00:21:52,554 Jesus, fine. I just wanted to know if you were ok. 286 00:21:52,895 --> 00:21:54,101 I'm fine, dad. 287 00:21:56,106 --> 00:21:57,767 Ah, I found it. 288 00:22:00,778 --> 00:22:03,815 Hey, didn't you have an audition one of these days? 289 00:22:04,156 --> 00:22:05,521 I didn't go. It was today. 290 00:22:05,991 --> 00:22:06,525 Why not? 291 00:22:06,826 --> 00:22:08,546 What do you mean "why not"? Look at my face. 292 00:22:08,619 --> 00:22:09,619 So what? 293 00:22:10,329 --> 00:22:12,945 Whatever, it's not like I'm going to get rich or something. 294 00:22:13,999 --> 00:22:16,411 I mean, you could at least try, right? 295 00:22:16,710 --> 00:22:18,390 You should take advantage of those things. 296 00:22:19,338 --> 00:22:20,338 What? 297 00:22:20,464 --> 00:22:21,464 That's the key. 298 00:22:22,174 --> 00:22:24,130 No one's going to hand you opportunities. 299 00:22:24,426 --> 00:22:25,632 You have to take them. 300 00:22:26,136 --> 00:22:27,296 I'm off now. 301 00:22:27,596 --> 00:22:29,177 You actually believe that shit? 302 00:22:30,015 --> 00:22:31,175 Of course I do! 303 00:22:31,517 --> 00:22:32,677 Ok, answer this then: 304 00:22:32,977 --> 00:22:34,763 Why do you think Chile is doing great? 305 00:22:35,396 --> 00:22:36,636 Because of people like me, 306 00:22:37,106 --> 00:22:39,893 who work everyday, even on weekends, 307 00:22:40,734 --> 00:22:42,440 who take advantage of opportunities. 308 00:22:43,070 --> 00:22:44,651 I don't stay at home resting. 309 00:22:44,947 --> 00:22:45,276 Sure. 310 00:22:45,656 --> 00:22:46,987 Cause Chile's doing so great. 311 00:22:47,283 --> 00:22:48,864 I'm so proud of being a Chilean 312 00:22:49,159 --> 00:22:49,773 viva Chile! 313 00:22:50,077 --> 00:22:51,112 But... 314 00:22:52,705 --> 00:22:53,705 Hello. 315 00:22:54,540 --> 00:22:56,030 Yes, this is he... 316 00:23:01,630 --> 00:23:04,417 Hey, hey, hey. And you, mister? 317 00:23:04,967 --> 00:23:06,923 What have you been up to? 318 00:23:07,386 --> 00:23:09,047 Nothing, just chillin'. 319 00:23:09,346 --> 00:23:10,756 "Chillin™. 320 00:23:13,517 --> 00:23:14,517 What? 321 00:23:14,810 --> 00:23:15,810 What? 322 00:23:16,604 --> 00:23:17,604 What? 323 00:23:19,023 --> 00:23:19,637 It's nothing. 324 00:23:19,940 --> 00:23:21,851 You know you can do whatever you want, 325 00:23:22,151 --> 00:23:23,732 I won't give you a hard time. 326 00:23:24,028 --> 00:23:27,612 But... I wish you'd get a girlfriend 327 00:23:28,240 --> 00:23:29,650 it's about time. 328 00:23:30,075 --> 00:23:32,066 I'm going to study now aunt, ok? 329 00:23:32,369 --> 00:23:34,826 Sure, the last thing I want is to be a bother. 330 00:23:36,498 --> 00:23:38,784 Just tell me one thing... 331 00:23:40,044 --> 00:23:41,284 Come, come. 332 00:23:44,882 --> 00:23:46,497 Is there any girl you like? 333 00:23:46,967 --> 00:23:49,674 No aunt, I don't like anyone. 334 00:25:25,482 --> 00:25:26,482 Hi dad. 335 00:25:26,734 --> 00:25:27,734 Hey! 336 00:25:29,319 --> 00:25:30,934 Didn't you go out last night? 337 00:25:31,697 --> 00:25:33,483 Yes, but... 338 00:25:33,991 --> 00:25:35,652 Look at me... 339 00:25:38,203 --> 00:25:40,660 There's dinner for you on the table. 340 00:25:41,623 --> 00:25:43,238 Ok. Good night. 341 00:25:43,542 --> 00:25:44,542 Come, mari. 342 00:25:56,805 --> 00:25:58,887 If you weren't a girl, I'd do you. 343 00:25:59,183 --> 00:26:00,423 I'm not a girl. 344 00:26:00,726 --> 00:26:03,559 I'm macho, see? A boxer. 345 00:26:05,564 --> 00:26:08,271 You look amazing. I love it. 346 00:26:08,567 --> 00:26:11,934 Hello, how are you? 347 00:26:12,237 --> 00:26:13,237 Fine. 348 00:26:14,490 --> 00:26:17,778 Hey, what time do you get here? 349 00:26:18,827 --> 00:26:20,067 In an hour? 350 00:26:20,788 --> 00:26:22,494 You had to pass by the factory? 351 00:26:24,124 --> 00:26:25,910 You're going to cook something nice? 352 00:26:26,251 --> 00:26:29,584 Great. Sure, I'll go. What do you need? 353 00:26:32,216 --> 00:26:33,422 Sure. 354 00:26:33,717 --> 00:26:35,207 Yes, cool. Thanks, dad. 355 00:26:35,511 --> 00:26:37,251 You're the best dad in the world. 356 00:26:37,554 --> 00:26:39,044 I love you very much. 357 00:26:39,973 --> 00:26:41,133 Take care. 358 00:26:43,560 --> 00:26:45,471 I'm fucked. 359 00:26:46,855 --> 00:26:48,846 Whatever, you look amazing. 360 00:26:49,149 --> 00:26:49,604 I love it. 361 00:26:49,900 --> 00:26:50,900 Me too. 362 00:26:53,695 --> 00:26:54,695 Show yourself! 363 00:26:54,863 --> 00:26:55,898 No! 364 00:26:56,573 --> 00:26:57,573 Ok, fine. 365 00:27:13,173 --> 00:27:13,753 Check out that guy... 366 00:27:14,049 --> 00:27:15,459 Let's turn around. 367 00:27:15,759 --> 00:27:17,374 Let's go... 368 00:27:18,011 --> 00:27:19,011 Run! 369 00:27:36,155 --> 00:27:37,155 Get him! 370 00:27:46,456 --> 00:27:48,617 Fuck! He's fast. 371 00:27:50,669 --> 00:27:52,284 You're alright, man... 372 00:27:52,588 --> 00:27:54,749 Nice hair, Barbie. 373 00:28:05,475 --> 00:28:07,181 Shut up, fucking faggot. 374 00:28:08,020 --> 00:28:10,056 Get up, it wasn't that bad. 375 00:28:10,355 --> 00:28:11,355 Stand up! 376 00:28:11,565 --> 00:28:12,565 Hey. 377 00:28:12,900 --> 00:28:13,900 Hey. 378 00:28:16,195 --> 00:28:17,480 Come on, get up! 379 00:28:19,990 --> 00:28:21,946 You're such a pussy. 380 00:28:36,465 --> 00:28:38,126 Shut up, fucking homo. 381 00:28:53,857 --> 00:28:55,722 Shut up, faggot. 382 00:29:04,826 --> 00:29:05,986 Shut up. 383 00:29:09,790 --> 00:29:10,996 Shut the fuck up. 384 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Stop! 385 00:29:12,918 --> 00:29:14,124 Please! 386 00:29:14,419 --> 00:29:15,534 Shut the fuck up! 387 00:29:16,380 --> 00:29:17,380 Just shut up. 388 00:29:19,299 --> 00:29:21,585 Stop! Stop! Please! 389 00:29:22,636 --> 00:29:24,547 Stop! 390 00:29:30,185 --> 00:29:31,595 Félix... 391 00:29:34,106 --> 00:29:36,188 Félix, help me! 392 00:29:50,747 --> 00:29:51,782 Move... 393 00:29:52,082 --> 00:29:53,197 What are you doing? 394 00:30:16,440 --> 00:30:18,556 Let's go. Let's go, man. 395 00:30:31,455 --> 00:30:32,991 Fucking faggot. 396 00:33:27,672 --> 00:33:28,672 Hello. 397 00:33:33,011 --> 00:33:34,467 Yes, stable. 398 00:33:36,806 --> 00:33:39,218 No, we don't know yet. 399 00:33:41,811 --> 00:33:44,097 A couple of days... I don't know. 400 00:33:45,982 --> 00:33:47,643 No... thanks. 401 00:33:48,985 --> 00:33:50,771 Ok. Thank you. 402 00:33:51,821 --> 00:33:53,903 Yes, thank you for calling. 403 00:34:09,631 --> 00:34:11,246 I just ran. 404 00:34:20,058 --> 00:34:21,138 So you're telling me 405 00:34:21,434 --> 00:34:23,891 you did not see the defendants attack Pablo 406 00:34:24,187 --> 00:34:25,643 with your own eyes? 407 00:34:31,695 --> 00:34:32,695 No. 408 00:35:16,948 --> 00:35:19,314 You do understand that without witnesses, 409 00:35:19,618 --> 00:35:21,734 or previous records, 410 00:35:22,037 --> 00:35:24,073 jail is a long shot, right? 411 00:35:25,373 --> 00:35:27,489 I understand the anger you're going through. 412 00:35:27,792 --> 00:35:28,952 God knows I do. 413 00:35:29,419 --> 00:35:31,410 But I have to ask you to have faith. 414 00:35:31,755 --> 00:35:33,837 Those boys deserve to be in jail. 415 00:35:34,257 --> 00:35:36,748 And that's what we're aiming for, ok? 416 00:35:38,595 --> 00:35:39,710 This system... 417 00:35:47,479 --> 00:35:50,346 The system doesn't make things easy. 418 00:35:50,649 --> 00:35:53,982 Warranty judges control the district attorneys 419 00:35:54,277 --> 00:35:56,563 we have to help the district attorney. 420 00:35:58,406 --> 00:35:59,406 And... 421 00:36:17,258 --> 00:36:21,001 And the second facial-trauma plastic surgery 422 00:36:21,388 --> 00:36:24,505 the first operation comes out to be 423 00:36:25,183 --> 00:36:28,721 4 million 346 thousand pesos. 424 00:36:29,562 --> 00:36:32,178 And the second facial surgery amounts to... 425 00:36:33,608 --> 00:36:37,442 5 million, 138 thousand pesos. 426 00:36:38,988 --> 00:36:43,027 I see your son just turned 18. 427 00:36:45,412 --> 00:36:46,697 Wait, no... 428 00:36:47,038 --> 00:36:49,700 Your plan covers only 15% of hospitalization 429 00:36:49,999 --> 00:36:52,285 and surgery caused by accidents 430 00:36:52,585 --> 00:36:54,917 or aggression by third parties. 431 00:36:55,797 --> 00:36:59,164 Sir, you should have told us about his age. 432 00:36:59,467 --> 00:37:01,799 Or you could've switched to our golden plan 433 00:37:02,095 --> 00:37:04,461 which does cover what you are asking for. 434 00:37:04,764 --> 00:37:05,970 Give me a second. 435 00:37:06,266 --> 00:37:09,133 Let me do the math with these new numbers, 436 00:37:09,811 --> 00:37:12,052 applying the 15% coverage... 437 00:37:19,696 --> 00:37:21,436 Making it a grand total of 438 00:37:21,740 --> 00:37:24,197 8 million 58 thousand pesos. 439 00:37:24,659 --> 00:37:27,867 Naturally, you can pay them in 36 installments. 440 00:37:28,288 --> 00:37:29,494 How... 441 00:37:30,248 --> 00:37:31,408 I don't understand. 442 00:37:31,958 --> 00:37:34,791 Why doesn't the refund apply? 443 00:37:35,211 --> 00:37:38,294 Your plan covers up to 15% in case of 444 00:37:38,590 --> 00:37:41,047 aggression cause by third parties. 445 00:37:41,384 --> 00:37:42,384 Listen, 446 00:37:42,552 --> 00:37:45,885 my son just turned 18. Just now. 447 00:37:46,681 --> 00:37:49,673 Doesn't that make a difference? 448 00:37:50,018 --> 00:37:51,178 No, no. 449 00:37:51,478 --> 00:37:53,118 It has nothing to do with your son's age, 450 00:37:53,229 --> 00:37:55,811 it has to do with what you payed for, you see? 451 00:37:56,191 --> 00:37:58,933 Yes, but I've been paying for 6 years 452 00:37:59,235 --> 00:38:00,816 in case something like this happened. 453 00:38:01,112 --> 00:38:02,443 Yes, yes. 454 00:38:02,739 --> 00:38:04,445 If you have any complaint 455 00:38:04,741 --> 00:38:07,778 you can go to customer service. 456 00:38:08,077 --> 00:38:10,614 They're open from 9 to 12. 457 00:38:10,914 --> 00:38:14,156 Or you can do it through our web page. 458 00:38:14,918 --> 00:38:17,250 I'm writing the details down for you. 459 00:38:17,545 --> 00:38:19,331 They will get back to you within 48 hours. 460 00:38:20,131 --> 00:38:21,837 Have a nice day, sir. 461 00:40:50,239 --> 00:40:51,399 What's so funny? 462 00:40:52,617 --> 00:40:54,482 Looks like you're a little slow. 463 00:40:54,953 --> 00:40:55,953 Let me try. 464 00:41:01,042 --> 00:41:03,033 How am I supposed to know you have to hit it? 465 00:41:03,503 --> 00:41:04,709 That's how men think. 466 00:41:05,004 --> 00:41:06,004 What are you having? 467 00:41:06,214 --> 00:41:08,546 I thought nurses were supposed to be friendly. 468 00:41:09,008 --> 00:41:10,008 Latte. 469 00:41:10,718 --> 00:41:11,924 Nurses are. 470 00:41:12,220 --> 00:41:13,300 But not doctors. 471 00:41:14,013 --> 00:41:16,299 Oh! So you're the one taking all my money. 472 00:41:17,183 --> 00:41:19,890 That's right. I'm very, very evil. 473 00:41:20,853 --> 00:41:21,933 Here you go. 474 00:41:23,314 --> 00:41:24,349 Thank you. 475 00:41:26,359 --> 00:41:27,849 So what are you doing here? 476 00:41:28,152 --> 00:41:29,688 Hitting on nurses? 477 00:41:30,238 --> 00:41:31,238 No. 478 00:41:32,740 --> 00:41:33,445 So what then? 479 00:41:33,741 --> 00:41:35,231 I'm here for my son. 480 00:41:35,910 --> 00:41:37,491 He's in room 23. 481 00:41:38,079 --> 00:41:39,079 Anh. 482 00:41:39,664 --> 00:41:41,029 I heard about that. 483 00:41:43,376 --> 00:41:44,866 And how is he? 484 00:41:46,045 --> 00:41:48,536 How can you charge so much for something like this? 485 00:41:49,132 --> 00:41:50,497 Aren't you ashamed? 486 00:41:51,509 --> 00:41:52,965 A kid in a coma! 487 00:41:53,261 --> 00:41:56,094 Maybe for you it's not much money, but what do I do? 488 00:41:56,389 --> 00:41:57,549 And what do you know? 489 00:41:58,182 --> 00:42:00,924 Why do people with children feel so superior to everyone else? 490 00:42:01,227 --> 00:42:02,467 It's so irritating! 491 00:42:03,771 --> 00:42:05,636 Sorry, I can be a bit rash. 492 00:42:07,108 --> 00:42:08,973 That was very rash, I apologize. 493 00:42:14,741 --> 00:42:16,606 No, you'right. 494 00:42:17,577 --> 00:42:18,987 I don't know a thing. 495 00:42:19,954 --> 00:42:22,411 I don't even know exactly what happened to my son. 496 00:42:24,375 --> 00:42:26,286 Those assholes lied about everything. 497 00:42:26,753 --> 00:42:29,244 Did you know the boys that attacked your son? 498 00:42:29,714 --> 00:42:33,172 Couldn't you have done something to protect him? 499 00:42:33,676 --> 00:42:35,212 Do you even have children? 500 00:42:35,970 --> 00:42:36,970 No. 501 00:42:38,598 --> 00:42:40,463 You can't be there for them all the time, 502 00:42:40,808 --> 00:42:42,673 not all the time, you see? 503 00:42:43,978 --> 00:42:45,843 Work can consume you... 504 00:42:46,230 --> 00:42:48,266 What do yo do for a living? 505 00:42:50,735 --> 00:42:53,021 I make mannequins. 506 00:42:55,573 --> 00:42:57,484 I make sure they're well-made, 507 00:42:57,784 --> 00:42:59,194 without errors. 508 00:42:59,827 --> 00:43:02,284 So you're the reason why women feel 509 00:43:02,580 --> 00:43:05,538 like disgusting fat asses when we go shopping? 510 00:43:12,840 --> 00:43:14,250 And the mother? 511 00:43:19,097 --> 00:43:20,962 His mom... 512 00:43:22,725 --> 00:43:24,340 I didn't want to... 513 00:43:25,061 --> 00:43:27,552 I was much older than her when we met... 514 00:43:30,691 --> 00:43:33,433 And then she... 515 00:43:36,614 --> 00:43:40,027 But anyway, that was a long time ago. 516 00:43:43,037 --> 00:43:44,948 And he turned out to be... 517 00:43:47,458 --> 00:43:49,369 He's like the opposite of me. 518 00:43:52,171 --> 00:43:55,914 He likes the same music I used to listen to, 519 00:43:56,217 --> 00:43:58,549 and that's about it. 520 00:43:59,971 --> 00:44:02,087 I have to cancel his tuition tomorrow. 521 00:44:02,390 --> 00:44:04,096 What did he study? Sorry. 522 00:44:04,642 --> 00:44:06,598 I mean, what does he study? 523 00:44:07,186 --> 00:44:08,392 Dance. 524 00:44:09,272 --> 00:44:11,103 I don't know what it's called, really. 525 00:44:11,399 --> 00:44:12,479 Dance... 526 00:44:13,234 --> 00:44:14,234 Ballet. 527 00:44:15,319 --> 00:44:17,230 That's really nice. 528 00:44:21,742 --> 00:44:23,403 When he was small, 529 00:44:24,662 --> 00:44:27,199 I showed him a picture of himself 530 00:44:28,958 --> 00:44:32,121 where he had a limp wrist, 531 00:44:32,962 --> 00:44:35,419 at a birthday party. 532 00:44:40,178 --> 00:44:44,217 Your classmates are going to make fun of you, I told him. 533 00:44:48,060 --> 00:44:51,973 He looked at me with such a sad face, I'll never forget it. 534 00:44:56,736 --> 00:44:59,352 After that, I never really knew... 535 00:45:00,531 --> 00:45:01,862 What to say. 536 00:45:08,039 --> 00:45:10,075 I owe you a coffee. 537 00:45:12,168 --> 00:45:14,250 Oh, by the way, we aren't flirting. 538 00:45:15,880 --> 00:45:17,745 That's impossible, right? 539 00:45:19,508 --> 00:45:21,294 Very impossible. 540 00:45:23,638 --> 00:45:26,004 A coffee it is, then. Just as friends. 541 00:45:26,474 --> 00:45:27,509 I'm off. 542 00:45:27,934 --> 00:45:29,799 Or else I'll have a hard time at home again. 543 00:45:30,353 --> 00:45:33,220 "You're always late! You're never home! 544 00:45:33,522 --> 00:45:35,558 Work this, work that..." 545 00:45:38,152 --> 00:45:40,609 If anything happens to your son, give me a call. 546 00:45:41,072 --> 00:45:42,152 The last thing I need 547 00:45:42,448 --> 00:45:44,484 is people thinking I'm in this for the money. 548 00:45:46,035 --> 00:45:47,275 Thank you. 549 00:46:28,494 --> 00:46:29,984 Open up... 550 00:46:36,794 --> 00:46:38,409 Come in, then. 551 00:46:41,924 --> 00:46:43,255 Come on! 552 00:46:50,474 --> 00:46:51,509 And... 553 00:50:34,865 --> 00:50:36,856 Juan, are you there? 554 00:50:43,874 --> 00:50:45,034 Are you there? 555 00:50:45,793 --> 00:50:47,579 What do you need, Lucy? 556 00:50:48,254 --> 00:50:49,289 Are you ok? 557 00:51:03,227 --> 00:51:04,307 Are you ok? 558 00:51:15,447 --> 00:51:16,527 No. 559 00:51:32,131 --> 00:51:33,337 Juan... 560 00:51:36,343 --> 00:51:37,503 Listen... 561 00:51:40,014 --> 00:51:41,925 It's ok. 562 00:51:45,894 --> 00:51:47,100 Come here. 563 00:51:52,943 --> 00:51:54,854 Pablito will be fine. 564 00:51:58,616 --> 00:52:00,527 I know it can be difficult 565 00:52:01,493 --> 00:52:04,860 but that's what close ones are for. 566 00:52:05,664 --> 00:52:09,122 Anytime you need anything, you can come to my place. 567 00:52:15,549 --> 00:52:17,414 Pablito is strong. 568 00:52:18,802 --> 00:52:21,293 You have a beautiful boy. 569 00:52:22,973 --> 00:52:25,555 He just has to be more careful. 570 00:52:26,685 --> 00:52:28,095 Félix too. 571 00:52:34,234 --> 00:52:37,726 Those boys... they should be in jail. 572 00:52:39,698 --> 00:52:42,030 I told those morons they shouldn't be mean 573 00:52:42,326 --> 00:52:45,784 to Pablo just cause he was... well, different. 574 00:52:46,163 --> 00:52:47,699 You know... 575 00:52:49,333 --> 00:52:51,039 Juan... 576 00:52:52,628 --> 00:52:54,710 Some time ago 577 00:52:56,548 --> 00:52:59,005 I saw him dressed up like a woman. 578 00:53:02,846 --> 00:53:04,552 I didn't even want to mention it 579 00:53:04,848 --> 00:53:08,261 cause it's none of my business. 580 00:53:08,560 --> 00:53:11,552 But I'm telling you because I care. 581 00:53:13,148 --> 00:53:15,730 Wait, wait, wait. 582 00:53:17,319 --> 00:53:20,152 You told those little shits 583 00:53:21,198 --> 00:53:23,280 that you had seen Pablo dressed as a girl? 584 00:53:24,076 --> 00:53:25,111 No... 585 00:53:25,577 --> 00:53:27,738 I mean... 586 00:53:28,038 --> 00:53:30,154 I told them to be nice to him 587 00:53:30,457 --> 00:53:33,039 that they should take care of him cause he was different. 588 00:53:33,377 --> 00:53:35,709 Did you tell them? Yes or no? 589 00:53:36,213 --> 00:53:37,623 No! Of course I didn't! 590 00:53:37,923 --> 00:53:41,336 Why would I pry into Pablo's things, or anyone else's? 591 00:53:41,635 --> 00:53:42,635 Why? 592 00:53:42,845 --> 00:53:45,086 Because you're a pathetic old woman. 593 00:53:45,389 --> 00:53:47,721 Dancing and shit at your age. 594 00:53:48,016 --> 00:53:50,302 Who do you think you are, prying into my son's life 595 00:53:50,602 --> 00:53:51,682 look how he ended up! 596 00:53:51,979 --> 00:53:53,310 Why would I pry into your lives! 597 00:53:53,605 --> 00:53:54,605 Well, you do! You do. 598 00:53:54,898 --> 00:53:56,858 Or you think I haven't seen you snooping this way? 599 00:53:57,067 --> 00:53:58,587 Why would I be snooping on you people?! 600 00:53:58,861 --> 00:54:00,146 You know what... I'm leaving. 601 00:54:00,529 --> 00:54:01,860 Get out of here, you spying hag! 602 00:54:02,156 --> 00:54:02,815 And don't come back! 603 00:54:03,115 --> 00:54:03,774 I'm leaving! 604 00:54:04,074 --> 00:54:05,530 And stop trying to come on to me. 605 00:54:05,826 --> 00:54:08,221 - You think I'll get it on with you? - Sure! Cause you're the best catch, right? 606 00:54:08,245 --> 00:54:10,098 With those ridiculous clothes. You don't work, don't do anything! 607 00:54:10,122 --> 00:54:11,953 Even a faggot's life is worth more than yours! 608 00:55:10,724 --> 00:55:13,431 It's just that... 609 00:55:13,852 --> 00:55:15,513 I feel funny about that... 610 00:55:19,733 --> 00:55:21,348 The thing is... 611 00:55:23,195 --> 00:55:25,311 I feel kind of funny about that. 612 00:55:28,784 --> 00:55:31,321 It's just that... you know what? 613 00:55:32,996 --> 00:55:34,657 I feel funny about that. 614 00:55:34,957 --> 00:55:36,743 What's the matter, damn it! 615 00:55:37,793 --> 00:55:38,793 My boy... 616 00:55:38,961 --> 00:55:42,124 I'm so proud you turned out to be so tall, 617 00:55:42,798 --> 00:55:44,914 good-looking, 618 00:55:45,425 --> 00:55:48,462 because those things matter in the long run. 619 00:55:49,179 --> 00:55:50,919 Me, on the other hand... 620 00:55:52,933 --> 00:55:54,594 Nothing worked out for me. 621 00:55:56,562 --> 00:55:59,269 But, grandpa, don't say those things. 622 00:56:00,649 --> 00:56:02,310 You did good yourself, right? 623 00:56:02,609 --> 00:56:06,522 Sure, but... I was so damn poor. 624 00:56:07,281 --> 00:56:09,897 But happy, right? 625 00:56:10,200 --> 00:56:12,156 Your son, did he turn out tall too? 626 00:56:12,452 --> 00:56:14,317 No, not as much. 627 00:56:15,873 --> 00:56:18,330 Oh, but he looks like a gringo too, right? 628 00:56:18,876 --> 00:56:20,832 No, he is more dark-skinned. 629 00:56:22,087 --> 00:56:23,327 Back when I was a kid 630 00:56:23,630 --> 00:56:26,121 when I went to petorca... 631 00:56:26,425 --> 00:56:28,336 Must've been around... 632 00:56:31,805 --> 00:56:34,842 I don't remember when... 633 00:56:37,269 --> 00:56:38,509 Grandpa? 634 00:56:38,812 --> 00:56:40,018 What? 635 00:56:42,482 --> 00:56:43,938 I don't know... 636 00:56:45,611 --> 00:56:50,105 But who's going to know if you don't? This damn kid! 637 00:57:18,727 --> 00:57:20,683 Can we talk? 638 00:57:24,232 --> 00:57:26,518 Juan, I spoke to félix. 639 00:57:27,945 --> 00:57:30,652 He told me he tried to protect Pablo... 640 00:57:32,658 --> 00:57:34,319 Juan, let me in, please. 641 00:57:35,744 --> 00:57:37,200 I believe him. 642 00:57:38,830 --> 00:57:40,411 We've been neighbors for ages. 643 00:57:40,999 --> 00:57:43,115 How could he do something like that? 644 00:58:41,351 --> 00:58:44,218 And what is that supposed to mean? 645 00:58:46,857 --> 00:58:48,142 Next time? 646 00:58:48,483 --> 00:58:51,145 Next time they'll definitely go to jail? 647 00:58:54,948 --> 00:58:58,190 Next time they beat the shit out of my son? Which next time? 648 00:59:02,164 --> 00:59:03,825 Sure, sure. 649 00:59:04,499 --> 00:59:08,117 And I guess you'll be charging me anyway, right? 650 00:59:19,765 --> 00:59:20,765 Fuck. 651 00:59:21,475 --> 00:59:22,475 Fuck. 652 00:59:35,030 --> 00:59:36,030 Fuck. 653 00:59:38,283 --> 00:59:39,283 Fuck. 654 00:59:42,329 --> 00:59:43,329 Hello? 655 00:59:43,580 --> 00:59:44,580 Bruno. 656 00:59:45,707 --> 00:59:47,163 Ah! Right, of course. 657 00:59:47,584 --> 00:59:48,619 You're right. 658 00:59:49,544 --> 00:59:51,250 Good thing you reminded me. 659 00:59:54,633 --> 00:59:57,716 Yes, I'm taking it easy. Thanks. 660 00:59:58,887 --> 01:00:01,799 Ok. Around 9 at your place, then? 661 01:00:03,350 --> 01:00:05,386 Ok. See you. 662 01:00:05,894 --> 01:00:07,304 Bye. 663 01:00:47,519 --> 01:00:49,430 Cheers! 664 01:00:54,151 --> 01:00:55,186 Juanito 665 01:00:57,237 --> 01:00:58,852 I wanted to tell you... 666 01:00:59,489 --> 01:01:01,275 More like thank you 667 01:01:01,575 --> 01:01:03,987 for all these years you've been with me. 668 01:01:04,369 --> 01:01:07,202 Really, I can't say how much they mean to me. 669 01:01:07,706 --> 01:01:09,026 I really wanted you to come cause 670 01:01:09,291 --> 01:01:10,531 I wanted to tell you something 671 01:01:10,834 --> 01:01:12,449 that's made me very happy. 672 01:01:13,044 --> 01:01:15,501 And I hope it's a good thing for you too. 673 01:01:15,797 --> 01:01:19,210 Last Saturday I met again with the carrasco brothers. 674 01:01:20,802 --> 01:01:23,760 And we decided to merge. 675 01:01:25,182 --> 01:01:26,182 Ok... 676 01:01:26,433 --> 01:01:29,015 Turns out, they were doing a lot better than what I thought 677 01:01:29,311 --> 01:01:31,142 especially with their distribution 678 01:01:31,438 --> 01:01:33,520 which perhaps is our weakness 679 01:01:35,150 --> 01:01:37,937 basically, this means we'd merge two things, right? 680 01:01:38,236 --> 01:01:39,601 The factory 681 01:01:39,905 --> 01:01:41,566 with their distribution operation. 682 01:01:41,865 --> 01:01:43,150 The best part of all is 683 01:01:43,450 --> 01:01:45,941 they are going to handle everything. 684 01:01:47,454 --> 01:01:50,161 I know this isn't exactly what you wanted 685 01:01:50,874 --> 01:01:54,492 but I can't imagine a better opportunity 686 01:01:54,878 --> 01:01:58,291 for you to invest that money you've telling me about. 687 01:01:58,840 --> 01:02:02,458 I think this will be really, really good for 688 01:02:02,761 --> 01:02:04,968 both you and me. 689 01:02:05,513 --> 01:02:07,128 So let's have another... 690 01:02:07,432 --> 01:02:08,717 Wait. I don't get it. 691 01:02:09,017 --> 01:02:13,351 What do you mean “exactly” what I wanted? 692 01:02:13,897 --> 01:02:14,897 What do you mean? 693 01:02:15,065 --> 01:02:17,147 This has nothing to do with what I wanted. 694 01:02:17,609 --> 01:02:19,295 How can you sell the whole god damn business 695 01:02:19,319 --> 01:02:20,319 without telling me? 696 01:02:20,487 --> 01:02:21,927 Selling? What are you talking about? 697 01:02:22,072 --> 01:02:23,712 What do you mean, what am I talking about? 698 01:02:23,865 --> 01:02:26,527 How many times have you told me 699 01:02:26,826 --> 01:02:28,657 "I want to be a partner,” 700 01:02:28,954 --> 01:02:30,535 I want to be an entrepreneur, 701 01:02:30,830 --> 01:02:32,946 "I want to be independent.” 702 01:02:33,250 --> 01:02:36,162 Well, this is fucking it. 703 01:02:36,753 --> 01:02:39,586 I mean, it's not going to be like before 704 01:02:39,881 --> 01:02:42,998 but you'll be partners with the carrasco brothers! 705 01:02:43,301 --> 01:02:47,010 An entrepreneur! What do you say? 706 01:02:47,305 --> 01:02:48,385 I can't believe this. 707 01:02:48,682 --> 01:02:49,888 I can't. 708 01:02:50,267 --> 01:02:51,667 You know what surprises me the most 709 01:02:51,810 --> 01:02:53,300 about your fucking betrayal? 710 01:02:53,603 --> 01:02:55,093 Shut up! Shut up! 711 01:02:56,189 --> 01:02:58,305 It's that I'm not surprised at all. 712 01:03:02,654 --> 01:03:04,734 And how do you plan on competing against the Chinese? 713 01:03:04,864 --> 01:03:06,070 Koreans, moron. 714 01:03:06,366 --> 01:03:08,027 Juan! Juan... hey. 715 01:03:08,410 --> 01:03:10,401 Hey! Wait. I'll take you home, ok? 716 01:03:11,663 --> 01:03:13,449 You're upset! 717 01:03:13,957 --> 01:03:16,039 Pablo is still at the hospital. 718 01:03:17,043 --> 01:03:18,704 Listen, I understand. I swear I do. 719 01:03:19,087 --> 01:03:20,918 I know it's intimidating being 720 01:03:21,214 --> 01:03:22,704 alone for the first time. 721 01:03:23,216 --> 01:03:26,174 Wait, wait, let me get the keys. Just wait there. 722 01:03:44,404 --> 01:03:47,066 Juan, let's talk this over. 723 01:03:48,533 --> 01:03:50,444 Here. You drive. Really. 724 01:03:50,994 --> 01:03:52,700 You wanna try out a BMW? 725 01:03:52,996 --> 01:03:54,611 I swear, it's relaxing. It is. 726 01:03:54,914 --> 01:03:57,030 It's like taking valium. 727 01:03:58,251 --> 01:04:01,243 Juan, I understand you. I really do. 728 01:04:03,006 --> 01:04:04,006 I remember 729 01:04:04,257 --> 01:04:05,793 I was on a plane once 730 01:04:06,092 --> 01:04:08,424 to Argentina, I think, I don't remember 731 01:04:08,720 --> 01:04:09,720 and I started opening 732 01:04:09,804 --> 01:04:11,214 that little bag of peanuts 733 01:04:11,514 --> 01:04:13,154 they give you so you won't starve to death 734 01:04:13,600 --> 01:04:16,592 and this old broad next to me, Argentinian, goes 735 01:04:17,479 --> 01:04:21,597 “could you stop making that noise?” and I thought, 736 01:04:22,067 --> 01:04:24,274 fuck, we have turbines right next to us... 737 01:04:24,736 --> 01:04:27,352 Where the fuck are you going with this story? 738 01:04:27,781 --> 01:04:30,443 Sometimes you have a loud noise next to you 739 01:04:30,742 --> 01:04:32,902 but the thing that bothers you is the little peanut bag 740 01:04:33,161 --> 01:04:35,197 and problems are just like that. 741 01:04:35,663 --> 01:04:40,783 You're stressed. With Pablo in the hospital 742 01:04:41,961 --> 01:04:43,576 I understand, and yet, 743 01:04:43,880 --> 01:04:47,714 this is something small. It's nothing! 744 01:04:48,468 --> 01:04:49,468 I trust you... 745 01:04:49,636 --> 01:04:50,636 And this? 746 01:04:50,845 --> 01:04:54,258 And this? Is this not a small thing? 747 01:04:54,641 --> 01:04:58,054 - And this isn't a small thing? - What are you doing? You resentful prick! 748 01:04:58,812 --> 01:05:00,268 Get the fuck off of me. 749 01:07:43,142 --> 01:07:44,142 Félix! 750 01:07:56,906 --> 01:07:58,271 Aren't you going to say anything? 751 01:07:58,575 --> 01:07:59,575 Hi, sir. 752 01:08:01,369 --> 01:08:03,860 My aunt told me you stole a car, is it true? 753 01:08:05,081 --> 01:08:07,072 If it were up to me, you'd be in jail. 754 01:08:08,668 --> 01:08:10,908 But I know it was that son of a bitch that's responsible. 755 01:08:11,087 --> 01:08:12,543 Ok. Just tell me what you want. 756 01:08:13,006 --> 01:08:15,167 I want you to tell me why you didn't do anything. 757 01:08:15,466 --> 01:08:17,081 I don't know what you're talking about. 758 01:08:18,803 --> 01:08:20,213 Don't do this to me, asshole. 759 01:08:20,847 --> 01:08:21,847 Tell me what happened. 760 01:08:22,056 --> 01:08:23,136 Look, sir, I told everyone, 761 01:08:23,266 --> 01:08:24,972 I told my aunt, I told everyone 762 01:08:25,560 --> 01:08:26,560 I was just passing by. 763 01:08:26,728 --> 01:08:28,309 No, no, no! Tell me what happened! 764 01:08:28,605 --> 01:08:29,685 What happened with what? 765 01:08:29,981 --> 01:08:31,266 I know, ok? I know! 766 01:08:31,566 --> 01:08:33,147 What do you know, sir? What? 767 01:08:33,818 --> 01:08:35,774 You're wasting my fucking time, sir. 768 01:08:36,070 --> 01:08:37,631 I'm not stupid! I know that you and Pablo... 769 01:08:37,655 --> 01:08:38,655 What? What?! 770 01:08:39,240 --> 01:08:40,240 What do you want, 771 01:08:40,283 --> 01:08:41,614 that I start crying and say what? 772 01:08:41,909 --> 01:08:42,909 That your son's a faggot 773 01:08:43,202 --> 01:08:45,318 and someone was going to beat him up any day now? 774 01:08:45,705 --> 01:08:47,225 It doesn't matter who did it, asshole! 775 01:08:47,457 --> 01:08:48,457 It doesn't matter! 776 01:08:48,666 --> 01:08:50,247 Martin was helping him become a man 777 01:08:50,543 --> 01:08:52,499 while you were in your stupid factory 778 01:08:52,920 --> 01:08:54,205 with your stupid mannequins 779 01:08:55,048 --> 01:08:56,959 Pablo was a bigger faggot everyday. 780 01:08:57,550 --> 01:08:58,665 And where were you? 781 01:08:58,968 --> 01:09:00,378 Locked up in your stupid factory. 782 01:09:00,678 --> 01:09:02,634 He was hanging out with that dyke, 783 01:09:03,723 --> 01:09:05,384 he'd play around with children. 784 01:09:07,018 --> 01:09:08,679 On top of that you stole a car? 785 01:09:08,978 --> 01:09:10,138 What do you want? 786 01:09:10,730 --> 01:09:12,686 You people have no fucking principles. 787 01:09:12,982 --> 01:09:14,062 What are you talking about? 788 01:09:14,692 --> 01:09:15,692 Are you crazy? 789 01:09:16,736 --> 01:09:19,478 You and that fucking gringo beat the shit out of a kid! 790 01:09:19,781 --> 01:09:20,781 My son! 791 01:09:20,865 --> 01:09:21,445 He could die! 792 01:09:21,741 --> 01:09:24,073 Look, I have to leave. 793 01:09:25,244 --> 01:09:26,734 Please, tell me. 794 01:09:27,038 --> 01:09:28,244 Tell me what happened. 795 01:09:28,539 --> 01:09:30,259 I don't know what you're talking about, sir. 796 01:09:30,458 --> 01:09:31,493 I'm talking about... 797 01:09:31,876 --> 01:09:32,876 You and Pablo being... 798 01:09:33,252 --> 01:09:34,833 Don't mess with me, you old fuck. 799 01:09:35,171 --> 01:09:37,662 Ah, you're going to hit me now, you little shit? 800 01:09:38,049 --> 01:09:39,329 I've known you since you were... 801 01:10:14,335 --> 01:10:17,452 No, no. I don't want anything to do with this. 802 01:10:18,172 --> 01:10:19,878 I even thought I could get raped. 803 01:10:20,216 --> 01:10:21,936 Besides, they're waiting for me in the car. 804 01:10:22,135 --> 01:10:23,500 Nobody knows we know each other. 805 01:10:23,803 --> 01:10:26,260 It'll be as if you felt sorry for a child. 806 01:10:26,597 --> 01:10:29,430 This 1s too weird. It's a scam. Do you think I'm that dumb? 807 01:10:29,726 --> 01:10:30,431 It's not a scam! 808 01:10:30,727 --> 01:10:31,727 What is it then? 809 01:10:33,062 --> 01:10:34,177 It's my money! 810 01:10:34,689 --> 01:10:36,350 Ana, please help me. 811 01:10:36,649 --> 01:10:37,729 I don't even know youl! 812 01:10:38,025 --> 01:10:39,185 Where did you get this money? 813 01:10:39,402 --> 01:10:40,892 I've worked there for over 25 years! 814 01:10:41,237 --> 01:10:42,568 I was scammed, don't you see? 815 01:10:42,905 --> 01:10:44,987 That asshole will probably have me accused 816 01:10:45,366 --> 01:10:46,606 and I have no time left. 817 01:10:46,951 --> 01:10:48,316 My son doesn't have any time left! 818 01:10:48,661 --> 01:10:49,992 That's your responsibility! 819 01:10:50,288 --> 01:10:52,153 It's none of my business. I have no children, 820 01:10:52,457 --> 01:10:53,697 I don't want children 821 01:10:54,000 --> 01:10:55,240 my life's just fine. 822 01:10:55,543 --> 01:10:58,285 It won't be your responsibility, it's just a formality. 823 01:10:58,629 --> 01:11:00,415 Please, pay the hospital bills. 824 01:11:00,840 --> 01:11:03,582 I have to leave for some time. Meanwhile... 825 01:11:03,885 --> 01:11:07,127 I don't want him to suffer. 826 01:11:11,309 --> 01:11:13,846 My woman is going to kill me. 827 01:11:16,439 --> 01:11:17,724 Thank you. 828 01:14:52,238 --> 01:14:53,694 I'd kind of get married. 829 01:14:53,990 --> 01:14:55,526 And who would you marry? 830 01:14:55,825 --> 01:14:56,825 Some girl... 831 01:14:58,327 --> 01:15:01,194 I've had girlfriends. I like girls. 832 01:15:01,497 --> 01:15:03,328 Woman, please. 833 01:15:03,624 --> 01:15:05,660 Bitch, you're so prejudiced! 834 01:15:05,960 --> 01:15:07,416 Can you get a hard on with a girl? 835 01:15:07,712 --> 01:15:08,712 Yes. 836 01:15:08,796 --> 01:15:10,582 Liar! 837 01:15:10,881 --> 01:15:12,291 Oh, and why not? 838 01:15:12,591 --> 01:15:13,626 Because you're super gay? 839 01:15:14,051 --> 01:15:15,382 Oh, what do you know? 840 01:15:15,678 --> 01:15:16,713 I know. 841 01:15:17,013 --> 01:15:18,594 I don't find myself that gay. 842 01:15:32,737 --> 01:15:35,353 I guess I am really gay. 843 01:15:37,116 --> 01:15:38,116 I love you. 844 01:15:39,160 --> 01:15:40,160 Me too. 845 01:15:40,327 --> 01:15:41,327 Want anything? 846 01:15:41,620 --> 01:15:42,620 No. 847 01:15:49,045 --> 01:15:50,376 What? You want another kiss? 848 01:15:50,671 --> 01:15:51,035 No. 849 01:15:51,380 --> 01:15:52,380 I love you. 850 01:15:53,716 --> 01:15:55,707 I love my dad too... 851 01:15:56,844 --> 01:15:58,505 And that idiot, félix. 852 01:15:59,764 --> 01:16:01,595 I'm happy, you know? 853 01:16:02,183 --> 01:16:03,798 You're beautiful. 854 01:16:04,101 --> 01:16:05,807 I'll never leave you on your own. 855 01:16:06,103 --> 01:16:07,468 Me neither. 52083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.