All language subtitles for White Wall s01e08 The end is near.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,440 --> 00:00:17,560 I do not want to be responsible for half the country becoming a radioactive desert. 2 00:00:20,760 --> 00:00:23,440 -What is it? -It may be alive. 3 00:00:23,600 --> 00:00:27,400 -It's been here since the beginning. -A miracle. 4 00:00:27,560 --> 00:00:31,320 What's happening on Mars? Are they looking for traces of water? 5 00:00:32,800 --> 00:00:35,360 Do you hear? 6 00:00:35,520 --> 00:00:39,760 -Why are you telling me that? -You told me the truth. 7 00:00:39,920 --> 00:00:45,000 - Do you remember what happened here? -It's an old tunnel. 8 00:00:45,160 --> 00:00:47,760 -They found it. -And let it be. 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,400 It's over here. 10 00:00:50,560 --> 00:00:54,760 Dad? - I do not understand why he gave up. 11 00:01:00,880 --> 00:01:07,200 - We have to find out what's in it. - We have no right to destroy it. 12 00:01:07,360 --> 00:01:11,120 We need to go on a mission to save it. 13 00:01:11,280 --> 00:01:15,040 There's something in the mine that they're trying to hide. 14 00:01:17,240 --> 00:01:20,640 - Do you need to know? -Yes, I need to know. 15 00:02:59,920 --> 00:03:06,040 We are looking for Lars Ruud, Astrid Laine and Oskar Björkman. 16 00:03:06,200 --> 00:03:13,160 They are gone since yesterday. We are looking around the mine to begin with. 17 00:03:13,320 --> 00:03:17,560 So, hop in the car and start searching. 18 00:04:22,280 --> 00:04:25,440 -What is this place? - It's Besses. 19 00:04:31,800 --> 00:04:35,680 Here. Take what you need. 20 00:04:43,400 --> 00:04:47,160 - Do you know where he's hiding? -Yes. 21 00:04:47,320 --> 00:04:49,640 Where? 22 00:04:49,800 --> 00:04:52,560 He is dead. 23 00:04:53,800 --> 00:04:56,040 What happened? 24 00:04:56,200 --> 00:04:59,840 He seemed to think that what you found- 25 00:05:00,000 --> 00:05:03,600 -are worse than shooting the skull off. 26 00:05:09,760 --> 00:05:12,640 We're leaving now. 27 00:05:15,680 --> 00:05:20,280 -You, can we really trust him? -I do not know. 28 00:05:21,720 --> 00:05:25,160 But he knows how to get down. 29 00:05:35,440 --> 00:05:39,640 / ENGINE DOES NOT START / 30 00:05:39,800 --> 00:05:42,480 What the hell is wrong with this one? 31 00:05:44,960 --> 00:05:47,720 We all fit here. 32 00:05:51,640 --> 00:05:54,160 We're leaving now! 33 00:06:00,080 --> 00:06:04,680 -What are you talking about? -Lars. He ran. 34 00:06:04,840 --> 00:06:09,160 -Stack? -He got help to escape. 35 00:06:09,320 --> 00:06:14,880 -Didn't he hear from you? -No. No, he has not. 36 00:06:15,040 --> 00:06:20,600 Damn it too. I'm all alone here. Wheat damn what's going on. 37 00:06:20,760 --> 00:06:24,640 Get in touch as soon as you hear something, okay? 38 00:06:24,800 --> 00:06:29,800 -Who did you talk to? -No. Nothing, honey. 39 00:06:49,440 --> 00:06:51,640 Fan. 40 00:06:52,640 --> 00:06:57,920 They will follow the snowmobile tracks. Get off and go, and I'll drive on. 41 00:06:58,080 --> 00:06:59,920 Men... 42 00:07:01,840 --> 00:07:05,960 And you, be careful. I'll call you later. 43 00:07:16,120 --> 00:07:20,840 -Did he say anything more about what they found? -Bess? 44 00:07:21,000 --> 00:07:27,920 He seemed to think it was something dangerous. He asked me to leave here. 45 00:07:28,080 --> 00:07:31,880 They imagine that they are affected. 46 00:07:32,040 --> 00:07:35,680 / THE SCOOTERS PASS / 47 00:07:40,480 --> 00:07:42,840 Affected? 48 00:07:44,440 --> 00:07:46,880 Of what? 49 00:08:23,440 --> 00:08:26,440 There's a hole here. 50 00:08:35,120 --> 00:08:38,120 What the hell? 51 00:08:59,720 --> 00:09:02,440 I think that's enough. 52 00:09:06,360 --> 00:09:09,160 I'm giving it to you. 53 00:09:56,120 --> 00:09:58,600 It's here. 54 00:10:42,160 --> 00:10:45,640 Hey, there's something here. 55 00:11:43,160 --> 00:11:45,240 What are you doing? 56 00:11:45,400 --> 00:11:49,200 Stop. We saw down instead. 57 00:11:54,720 --> 00:11:58,400 If you blow up, they'll come here right away. 58 00:12:01,720 --> 00:12:04,480 Listen! 59 00:12:04,640 --> 00:12:07,720 / IT'S COMPLETELY SILENT / 60 00:13:44,560 --> 00:13:48,840 Hi, you've been to Oskar's. I can not answer... 61 00:13:55,200 --> 00:13:57,640 What are you doing? 62 00:13:59,000 --> 00:14:01,800 Fucking idiot! 63 00:14:03,040 --> 00:14:05,880 What are you doing? 64 00:14:38,760 --> 00:14:40,520 Hey... 65 00:14:40,680 --> 00:14:45,280 I'm staying here, so I'll alert you if you do not come up. 66 00:15:40,240 --> 00:15:43,520 The explosion of C6 completed. 67 00:17:29,600 --> 00:17:35,480 -Why are we here? - Do you remember Christopher? 68 00:17:35,640 --> 00:17:39,560 -We'll meet him here. -Lars was mad at him. 69 00:17:39,720 --> 00:17:44,400 I do not know angry, but I understand how you think. 70 00:17:47,000 --> 00:17:49,200 Thanks. Thanks. 71 00:17:49,960 --> 00:17:52,920 -Mom ... -Eh ... - Sorry. 72 00:17:54,640 --> 00:17:59,560 Can we have whole sausages instead of cut on his plate? 73 00:17:59,720 --> 00:18:02,800 -If that is okay? -Yes absolutely. 74 00:18:08,800 --> 00:18:12,040 -Sorry. -You do not have to say sorry. 75 00:18:12,200 --> 00:18:15,800 -It is quiet. -I am stupid. 76 00:18:15,960 --> 00:18:21,600 It was not on the menu that they were cut, so how would we know? 77 00:18:21,760 --> 00:18:24,800 -Are you mad? -No, not a bit angry. 78 00:18:24,960 --> 00:18:28,920 Tell us about Mars. Is that car still driving around? 79 00:18:29,080 --> 00:18:32,520 It's not a car. It's a rover. 80 00:18:32,680 --> 00:18:38,360 It has traveled eleven kilometers and sent in a thousand pictures. 81 00:18:38,520 --> 00:18:41,600 -And guess what. -What? 82 00:18:42,840 --> 00:18:48,760 Tomorrow, or maybe today, it will come to a whole new ravine. 83 00:22:03,040 --> 00:22:07,000 -Are you ready? -Yes. Thank you. 84 00:22:08,040 --> 00:22:14,120 Can you take it down to Stockholm until I know what to do? 85 00:22:14,280 --> 00:22:19,200 -I'm lost my job. -I do not know. 86 00:22:19,360 --> 00:22:26,160 Ecso has kept its promise, but I will not do it if I help you. 87 00:22:26,320 --> 00:22:31,200 I have promised never to talk about this. What you're asking me to ... 88 00:22:31,360 --> 00:22:37,400 They should seal the tunnel and pretend that the shit does not even exist. 89 00:22:37,560 --> 00:22:43,120 Had I known it would be like this, I would have thought differently. 90 00:22:49,320 --> 00:22:52,920 No one needs to know about it. 91 00:22:54,440 --> 00:22:57,080 It has molded. 92 00:23:04,120 --> 00:23:06,840 Get to see. 93 00:23:24,240 --> 00:23:26,280 Strange. 94 00:24:28,560 --> 00:24:32,280 -Magnus. -Hey, Magnus. That's me. 95 00:24:34,560 --> 00:24:38,840 Where are you? Every bastard is looking for you. 96 00:24:39,000 --> 00:24:41,560 -Are you with Helen? -No. 97 00:24:41,720 --> 00:24:44,680 - Can you reach her? -Where are you? 98 00:24:47,480 --> 00:24:50,880 Can you greet Helen that I'm okay? 99 00:24:51,040 --> 00:24:54,360 Where are you? 100 00:24:56,880 --> 00:25:00,560 I need to know what this is, Magnus. 101 00:25:00,720 --> 00:25:05,800 Are you in C6? Lars, they have blown up the whole opening again. 102 00:25:11,480 --> 00:25:14,120 -Is Atte in there? -Yes. 103 00:25:16,760 --> 00:25:19,680 Atte. You have to help me now. 104 00:25:19,840 --> 00:25:23,400 -Va? -Lars is down in C6. 105 00:25:23,560 --> 00:25:30,400 -We have blown up the tunnel. -Yes, but he just called from there. 106 00:25:31,440 --> 00:25:34,000 What should I do? 107 00:25:46,800 --> 00:25:51,520 -He's down there, I promise. -Where did he come from? 108 00:25:51,680 --> 00:25:54,760 No idea, but how do we get him out? 109 00:25:54,920 --> 00:25:58,400 -Is Gina here? -No, she's gone. 110 00:26:00,360 --> 00:26:03,320 I'm going down. 111 00:26:23,120 --> 00:26:25,360 Hello? 112 00:26:35,960 --> 00:26:38,920 God, I got a little worried. 113 00:26:39,080 --> 00:26:44,120 They have been here looking for you, asking questions about everything. 114 00:26:44,280 --> 00:26:47,320 Yes, if she Astrid and ... 115 00:26:47,480 --> 00:26:51,040 Have they found her? Was that why they went? 116 00:26:51,200 --> 00:26:55,880 No. But god, I know nothing. What happened? 117 00:26:58,000 --> 00:27:01,880 Has she dragged you into something dangerous? 118 00:27:02,920 --> 00:27:06,600 -Has she done anything? -No. 119 00:27:06,760 --> 00:27:11,960 I've done it. I can not find her. 120 00:27:38,280 --> 00:27:42,320 / A HELICOPTER APPROACHES / 121 00:28:19,160 --> 00:28:23,280 / BEAMING SOUND / 122 00:29:10,840 --> 00:29:14,640 -Hello? -Magnus? We have to find Lars now. 123 00:29:14,800 --> 00:29:17,600 -He's in the tunnel. -Va? 124 00:29:17,760 --> 00:29:23,160 It sounds completely fucking impossible, but somehow he has gotten there. 125 00:29:25,960 --> 00:29:28,120 Okay. 126 00:29:29,640 --> 00:29:32,880 I think you were right. 127 00:29:33,040 --> 00:29:38,240 We found mold on the sample from the capsule. 128 00:29:38,400 --> 00:29:41,400 It has been in a sterile container. 129 00:29:41,560 --> 00:29:46,680 It contains nothing organic, so there is something wrong here. 130 00:29:46,840 --> 00:29:51,320 If Lars's down there, stop him. He must not touch it. 131 00:29:53,000 --> 00:29:55,160 Okay? 132 00:30:01,600 --> 00:30:05,400 -I knew it was alive. -Va? 133 00:30:06,400 --> 00:30:09,360 -What then? -What...? 134 00:30:10,360 --> 00:30:14,200 No, it was nothing. It was nothing. 135 00:30:24,240 --> 00:30:26,960 Magnus to Atte. 136 00:30:27,120 --> 00:30:30,160 Atte, can you hear me? 137 00:30:30,320 --> 00:30:34,200 He may not have gotten in that way. 138 00:30:34,360 --> 00:30:38,040 Was he there when we closed the shit again? 139 00:30:38,200 --> 00:30:41,880 Perhaps. Do you think we can dig him out? 140 00:30:42,040 --> 00:30:45,240 We must try, at least. 141 00:31:26,080 --> 00:31:29,040 / THE DRILL GOES THROUGH / 142 00:32:18,240 --> 00:32:21,960 / DROPING AND SPRAYING / 143 00:33:45,720 --> 00:33:48,760 / DOVT MULLER / 144 00:34:24,760 --> 00:34:29,760 -Atte: Lars. Lars? -It's water! 145 00:34:29,920 --> 00:34:34,360 -You have to listen. -Listen to me, it's water. 146 00:34:34,520 --> 00:34:39,480 No one will die. It's damn water! 147 00:34:42,160 --> 00:34:45,240 Lars? Lars? 148 00:35:34,360 --> 00:35:38,040 / SNOWMOBILE APPROACHES / 149 00:36:13,760 --> 00:36:17,680 / MOBILE CALLS / 150 00:36:20,880 --> 00:36:23,640 -Hello? Lars? -Hello. 151 00:36:23,800 --> 00:36:28,720 -Hello! Where are you? -It's just water. 152 00:36:28,880 --> 00:36:31,960 -Va? -It's water. 153 00:36:33,640 --> 00:36:36,240 Nothing more. 154 00:36:37,800 --> 00:36:41,960 The most natural substance on the planet. 155 00:36:43,720 --> 00:36:46,320 Lars? Hello? 156 00:36:48,720 --> 00:36:53,440 -Helen? Can you hear me? -Yes. Yes, I hear you. 157 00:36:54,680 --> 00:36:57,560 I love you. 158 00:37:04,360 --> 00:37:07,360 Hello? Lars? 159 00:37:10,600 --> 00:37:13,680 What should we do? 160 00:37:15,880 --> 00:37:19,000 We have to find Lars. 161 00:37:26,880 --> 00:37:30,040 Police! What's your name? 162 00:37:35,600 --> 00:37:39,680 -What's your name? -Lars Ruud. 163 00:37:39,840 --> 00:37:42,240 -Come here. -Yes. 164 00:37:42,400 --> 00:37:44,360 Not! 165 00:37:49,680 --> 00:37:52,960 It's just water. 166 00:37:54,280 --> 00:37:57,200 It's damn just water. 167 00:38:02,080 --> 00:38:06,320 Atte: You can stop digging. He's come up. 168 00:38:06,480 --> 00:38:11,720 The police have arrested him. Lars says it's water. 169 00:38:13,640 --> 00:38:17,560 -What then, water? -I do not know. 170 00:39:01,320 --> 00:39:04,520 / SNOWMOBILES STOP OUTSIDE / 171 00:39:14,240 --> 00:39:15,720 Bye. 172 00:39:39,600 --> 00:39:43,120 I have been looking for you. 173 00:39:45,880 --> 00:39:48,560 What happened? 174 00:40:02,960 --> 00:40:05,400 Binoculars. 175 00:40:06,600 --> 00:40:09,920 A pair of pliers, red. 176 00:40:16,840 --> 00:40:18,960 Water bottle. 177 00:40:20,120 --> 00:40:23,840 -Can I see the bottle? -There is water in the cell. 178 00:40:24,000 --> 00:40:28,000 I understand, but can I just see the bottle? 179 00:40:28,160 --> 00:40:30,880 - You want to see the bottle? -Yes. 180 00:40:31,040 --> 00:40:36,440 Here you can watch it. And then an empty backpack. That's all. 181 00:40:39,600 --> 00:40:44,080 / IT RUNS SOUND IN THE MOUNTAIN / 182 00:40:50,840 --> 00:40:53,840 So if you can sign there. 183 00:40:58,920 --> 00:41:01,360 Here? 184 00:41:50,520 --> 00:41:53,960 Mother. Mother. 185 00:41:55,000 --> 00:41:57,880 -Va? -It's water. 186 00:41:58,040 --> 00:42:01,080 -What then water? -On March. 187 00:42:01,240 --> 00:42:04,280 There is water on Mars. 188 00:42:22,600 --> 00:42:26,280 /MULLER/ 189 00:42:41,800 --> 00:42:46,320 / ALARM SHOUTS / 190 00:43:38,520 --> 00:43:42,400 Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT 191 00:43:42,450 --> 00:43:47,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.