All language subtitles for When.a.Stranger.Calls.Back.1993.WS.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,212 --> 00:00:05,757 (Universal Studios jingle) 2 00:00:26,778 --> 00:00:29,239 (gate squeaking) 3 00:00:35,078 --> 00:00:38,707 (somber instrumental music) 4 00:00:44,295 --> 00:00:47,007 (trees rustling) 5 00:01:42,771 --> 00:01:45,939 (tires rumbling) 6 00:01:45,940 --> 00:01:47,150 (engine hums) 7 00:01:47,358 --> 00:01:48,526 (door opens) 8 00:02:11,299 --> 00:02:13,843 (tires squeal) 9 00:02:19,432 --> 00:02:21,893 (heels click) 10 00:02:50,255 --> 00:02:52,506 (lock clatters) 11 00:02:52,507 --> 00:02:53,882 - Hi. - The bell's broken. 12 00:02:53,883 --> 00:02:54,759 Come on in. 13 00:02:58,304 --> 00:02:59,763 - Hi, Julia. - Hi. 14 00:02:59,764 --> 00:03:01,348 You are saving our lives. 15 00:03:01,349 --> 00:03:02,182 [Husband] We're late. 16 00:03:02,183 --> 00:03:03,517 We're going to a friend's house for dinner, 17 00:03:03,518 --> 00:03:04,810 but they live out at the beach 18 00:03:04,811 --> 00:03:06,937 so I don't gonna expect we're gonna be home until, 19 00:03:06,938 --> 00:03:08,313 oh, 11, 11:30. 20 00:03:08,314 --> 00:03:09,481 - Is that okay? - Sure. 21 00:03:09,482 --> 00:03:10,607 Your parents coming to pick you up? 22 00:03:10,608 --> 00:03:12,901 My brother, but he's gonna wait till I call him. 23 00:03:12,902 --> 00:03:14,820 - Okay. - We're late. 24 00:03:14,821 --> 00:03:16,321 The kids are asleep already. 25 00:03:16,322 --> 00:03:17,823 Do you remember where their room is? 26 00:03:17,824 --> 00:03:18,866 I'll find it. 27 00:03:18,867 --> 00:03:19,700 [Wife] How do I look? 28 00:03:19,701 --> 00:03:20,742 You look late. 29 00:03:20,743 --> 00:03:22,287 Beautiful, but late. 30 00:03:23,538 --> 00:03:25,874 I've left the number where we're going to be on the door of the fridge. 31 00:03:26,082 --> 00:03:27,125 Okay. 32 00:03:27,333 --> 00:03:28,042 Bye-bye. 33 00:03:28,251 --> 00:03:30,795 And, Julia, thanks again for coming on such short notice. 34 00:03:31,462 --> 00:03:32,964 - Bye. - Bye. 35 00:03:37,969 --> 00:03:39,470 (lock clicks) 36 00:03:47,395 --> 00:03:50,106 (engine revving) 37 00:04:02,577 --> 00:04:06,830 (somber instrumental music) 38 00:04:06,831 --> 00:04:09,626 (stairs creaking) 39 00:04:22,180 --> 00:04:25,391 (floorboards creaking) 40 00:04:42,200 --> 00:04:44,661 (bird cawing) 41 00:04:47,956 --> 00:04:50,250 (pop music) 42 00:05:05,848 --> 00:05:08,142 (TV clicks) 43 00:05:26,995 --> 00:05:29,455 (phone rings) 44 00:05:34,627 --> 00:05:38,213 Hello. 45 00:05:38,214 --> 00:05:39,007 Hello? 46 00:05:42,552 --> 00:05:44,220 I think you have the wrong number. 47 00:05:46,848 --> 00:05:48,224 You do have the wrong number. 48 00:05:49,225 --> 00:05:51,936 (phone clatters) 49 00:05:59,694 --> 00:06:02,322 (clock ticking) 50 00:06:07,702 --> 00:06:10,663 (pencil scratching) 51 00:06:31,517 --> 00:06:33,728 (knocking) 52 00:06:37,899 --> 00:06:40,109 (knocking) 53 00:06:57,043 --> 00:06:59,211 (knocking) 54 00:06:59,212 --> 00:07:01,171 Yes, who is it? 55 00:07:01,172 --> 00:07:01,964 [Man] Hi. 56 00:07:03,508 --> 00:07:04,425 You don't know me. 57 00:07:05,927 --> 00:07:08,804 My car is broken down and, uh... 58 00:07:08,805 --> 00:07:11,099 I was wondering if I could come in and use the phone. 59 00:07:15,395 --> 00:07:17,312 Who do you want to call? 60 00:07:17,313 --> 00:07:18,563 [Man] The Auto Club. 61 00:07:18,564 --> 00:07:21,483 I'm a member, they'll send someone out to help me. 62 00:07:21,484 --> 00:07:22,693 It'll only take a minute. 63 00:07:23,903 --> 00:07:25,947 Just to come in and make one call. 64 00:07:26,948 --> 00:07:28,282 I won't bother you again. 65 00:07:39,168 --> 00:07:41,294 I'll call them for you. 66 00:07:41,295 --> 00:07:42,129 [Man] I can do it. 67 00:07:42,130 --> 00:07:44,464 I don't wanna put you through any trouble. 68 00:07:44,465 --> 00:07:45,715 You can trust me. 69 00:07:45,716 --> 00:07:46,758 It's okay. 70 00:07:46,759 --> 00:07:48,678 What do you want me to tell them? 71 00:07:52,098 --> 00:07:54,016 [Man] You're gonna need to write this down. 72 00:08:11,033 --> 00:08:11,826 I'm back. 73 00:08:12,034 --> 00:08:14,996 [Man] Okay, my name is Steven Dane. 74 00:08:15,371 --> 00:08:16,205 Mm-hmm. 75 00:08:16,414 --> 00:08:18,166 [Man] Card number 245, 76 00:08:19,625 --> 00:08:20,585 38, 77 00:08:21,252 --> 00:08:22,628 142, 78 00:08:23,296 --> 00:08:24,797 0020. 79 00:08:25,631 --> 00:08:28,885 And that uh, that expires at the end of August of this year. 80 00:08:30,261 --> 00:08:31,220 Okay. 81 00:08:32,096 --> 00:08:33,514 [Man] Just tell them the name of the street, 82 00:08:33,723 --> 00:08:35,640 a block north of Franklin. 83 00:08:35,641 --> 00:08:39,227 And I may need a tow, the car, it won't start. 84 00:08:39,228 --> 00:08:41,688 (pencil scratching) 85 00:08:41,689 --> 00:08:43,649 (sighs) 86 00:08:47,737 --> 00:08:50,281 Won't they need to know what kind of car it is? 87 00:08:51,657 --> 00:08:54,410 [Man] Uh, it's a black Chevy Impala, 1983. 88 00:08:55,328 --> 00:08:58,372 - License number N-Y-Z... - Uh huh. 89 00:08:58,581 --> 00:09:00,166 - [Man] 662. - (pencil scratching) 90 00:09:01,334 --> 00:09:03,961 [Julia] You don't know the number of the Auto Club, do you? 91 00:09:04,629 --> 00:09:08,174 [Steven] I think it's 555-6800. 92 00:09:09,509 --> 00:09:10,968 Okay, I'll be right back. 93 00:09:21,062 --> 00:09:26,025 (buttons clicking) (thrilling instrumental music) 94 00:09:30,905 --> 00:09:33,908 (buttons clicking) 95 00:09:34,116 --> 00:09:35,952 (sighing softly) (buttons clicking) 96 00:10:02,603 --> 00:10:03,396 Hello? 97 00:10:04,272 --> 00:10:05,772 [Man] Did you call them? 98 00:10:05,773 --> 00:10:08,609 Yes, they said they'd be here in about an hour. 99 00:10:10,319 --> 00:10:11,112 [Man] An hour? 100 00:10:12,613 --> 00:10:14,364 They always say they'll come within 30 minutes. 101 00:10:14,365 --> 00:10:15,199 What's going on? 102 00:10:21,789 --> 00:10:24,165 That's what they told me. 103 00:10:24,166 --> 00:10:26,002 Maybe it's a busy night or... 104 00:10:27,086 --> 00:10:28,588 [Man] Yeah, maybe. 105 00:10:31,799 --> 00:10:33,968 Okay, thanks, I appreciate it. 106 00:10:36,679 --> 00:10:39,974 (feet pattering softly) 107 00:11:18,888 --> 00:11:21,682 (button clicking) 108 00:11:23,017 --> 00:11:25,144 (sighing) 109 00:11:30,900 --> 00:11:33,527 (door creaking) 110 00:11:39,200 --> 00:11:41,911 (thunder cracks) 111 00:11:53,881 --> 00:11:56,342 (knob clicks) 112 00:12:14,026 --> 00:12:15,986 (sighs) 113 00:12:22,618 --> 00:12:24,829 (knocking) 114 00:12:26,580 --> 00:12:30,209 (somber instrumental music) 115 00:12:34,296 --> 00:12:36,507 (knocking) 116 00:12:39,468 --> 00:12:40,802 Who is it? 117 00:12:40,803 --> 00:12:42,470 [Man] They didn't come. 118 00:12:42,471 --> 00:12:44,432 It's me, the Auto Club hasn't come. 119 00:12:47,226 --> 00:12:48,352 I'm sorry. 120 00:12:49,770 --> 00:12:52,313 [Man] Listen, can I just come in and talk to them? 121 00:12:52,314 --> 00:12:53,232 Give them a call? 122 00:12:55,025 --> 00:12:56,776 No, I'm sorry. 123 00:12:56,777 --> 00:12:57,945 I can't do that. 124 00:13:01,657 --> 00:13:04,660 [Man] Would you call them again for me please? 125 00:13:12,168 --> 00:13:12,960 Sure. 126 00:13:14,879 --> 00:13:15,962 [Man] Okay. 127 00:13:15,963 --> 00:13:17,839 You still have all the information I gave you? 128 00:13:17,840 --> 00:13:19,841 License plate, card number, all that stuff? 129 00:13:19,842 --> 00:13:20,634 Yes. 130 00:13:21,802 --> 00:13:24,764 Hold on, I'll go call them again. 131 00:13:45,117 --> 00:13:47,995 (buttons clicking) 132 00:13:56,420 --> 00:13:58,213 Hello, Auto Club? 133 00:13:58,214 --> 00:14:01,758 Yeah, um, we called before about an hour ago 134 00:14:01,759 --> 00:14:05,136 and you never came. (chuckles) 135 00:14:05,137 --> 00:14:06,055 What's the deal? 136 00:14:08,557 --> 00:14:11,518 Well, we've been waiting here. 137 00:14:11,519 --> 00:14:13,603 I mean, why don't you try and get a move on? 138 00:14:13,604 --> 00:14:15,104 Some of us haven't got all night. 139 00:14:15,105 --> 00:14:16,148 You know what I mean? 140 00:14:17,858 --> 00:14:18,651 Yes. 141 00:14:20,319 --> 00:14:23,154 The name is blah blah blah. 142 00:14:23,155 --> 00:14:24,572 Black Chevy Impala. 143 00:14:24,573 --> 00:14:25,533 Blah blah blah blah. 144 00:14:27,284 --> 00:14:29,118 License plate blah blah blah. 145 00:14:29,119 --> 00:14:31,371 Card number blah blah blah blah. 146 00:14:31,372 --> 00:14:33,415 Blah blah blah blah. 147 00:14:36,252 --> 00:14:38,712 And, um, while you're at it... 148 00:14:41,924 --> 00:14:46,095 Why don't you call my brother and tell him to come over. 149 00:14:47,346 --> 00:14:48,681 I could use the company. 150 00:14:52,643 --> 00:14:53,435 Please. 151 00:15:14,874 --> 00:15:17,001 Okay, I called them again. 152 00:15:23,716 --> 00:15:27,678 (thrilling music) Are you there? 153 00:15:29,763 --> 00:15:30,556 Hello? 154 00:15:37,354 --> 00:15:39,315 (sighs) 155 00:15:56,582 --> 00:15:59,293 (kettle hissing) 156 00:16:20,648 --> 00:16:23,359 (kettle hissing) 157 00:16:24,443 --> 00:16:27,404 (suspenseful music) 158 00:16:29,865 --> 00:16:32,493 (water pouring) 159 00:17:21,834 --> 00:17:24,044 (knocking) 160 00:17:27,006 --> 00:17:29,216 (knocking) 161 00:17:32,094 --> 00:17:34,387 What do you want? 162 00:17:34,388 --> 00:17:36,014 [Man] You never called them, did you? 163 00:17:36,015 --> 00:17:38,599 You never called the Auto Club? 164 00:17:38,600 --> 00:17:39,726 Yes, I did. 165 00:17:39,727 --> 00:17:41,311 Of course, I did. 166 00:17:44,565 --> 00:17:45,732 [Man] I don't believe you. 167 00:17:45,733 --> 00:17:49,110 Why don't you go bother the people next door? 168 00:17:49,111 --> 00:17:51,362 Some other house on this block? 169 00:17:51,363 --> 00:17:53,614 [Man] I have, they're not home. 170 00:17:53,615 --> 00:17:55,451 Nobody else is home on this street. 171 00:17:56,952 --> 00:17:57,745 Just you. 172 00:18:14,386 --> 00:18:16,680 I can't even see your car out the window. 173 00:18:18,098 --> 00:18:20,184 [Man] You've been looking out the window? 174 00:18:22,728 --> 00:18:23,562 Yes. 175 00:18:25,022 --> 00:18:27,607 I don't see any car. 176 00:18:27,608 --> 00:18:29,484 [Man] It's down the block. 177 00:18:29,485 --> 00:18:30,486 Don't you believe me? 178 00:18:38,994 --> 00:18:39,787 Look. 179 00:18:42,206 --> 00:18:43,207 (sighs) 180 00:18:44,500 --> 00:18:47,544 I've, I've done what I, I could for you. 181 00:18:48,378 --> 00:18:52,049 Why don't you just go away and leave me alone? 182 00:19:05,938 --> 00:19:07,439 [Man] I'm sorry. 183 00:19:08,941 --> 00:19:10,901 Listen, I'm stuck here. 184 00:19:13,821 --> 00:19:18,449 Could you do me one more favor and call my wife? 185 00:19:18,450 --> 00:19:20,494 Tell her what's happened and not to worry? 186 00:19:22,830 --> 00:19:24,039 Would you do that please? 187 00:19:31,213 --> 00:19:32,839 (thrilling music) 188 00:19:32,840 --> 00:19:33,632 All right. 189 00:19:36,552 --> 00:19:37,802 [Man] Give her my card number. 190 00:19:37,803 --> 00:19:39,137 Tell her to call the Auto Club. 191 00:19:39,138 --> 00:19:40,597 Maybe she'll have better luck. 192 00:19:41,765 --> 00:19:43,558 You still have the information I gave you 193 00:19:43,559 --> 00:19:44,685 written down somewhere? 194 00:19:45,853 --> 00:19:46,645 Yes. 195 00:19:51,692 --> 00:19:53,485 [Man] The number is 555, 196 00:19:54,820 --> 00:19:57,239 4370. 197 00:20:04,830 --> 00:20:07,457 (clock ticking) 198 00:20:27,227 --> 00:20:29,938 (dramatic music) 199 00:20:34,526 --> 00:20:37,237 (trees rustling) 200 00:20:43,952 --> 00:20:46,914 (dramatic rattling) 201 00:20:54,755 --> 00:20:57,633 (buttons clicking) 202 00:21:08,393 --> 00:21:11,104 (dramatic music) 203 00:21:14,358 --> 00:21:17,319 (dramatic rattling) 204 00:21:45,430 --> 00:21:48,892 Did you call her? (dramatic music) 205 00:21:53,272 --> 00:21:54,147 Yes. 206 00:21:56,024 --> 00:21:58,359 There was no answer. 207 00:21:58,360 --> 00:21:59,361 [Man] Are you sure? 208 00:22:02,406 --> 00:22:03,198 Yes. 209 00:22:07,494 --> 00:22:08,954 [Man] Are you okay in there? 210 00:22:14,459 --> 00:22:15,252 Yes. 211 00:22:18,547 --> 00:22:19,423 [Man] All right. 212 00:22:21,508 --> 00:22:22,758 Well, thanks. 213 00:22:22,759 --> 00:22:24,094 You've done what you could. 214 00:22:25,512 --> 00:22:27,222 I'm sorry to bother you. 215 00:22:39,651 --> 00:22:42,279 (floor creaking) 216 00:22:48,618 --> 00:22:51,330 (blinds clatter) 217 00:22:57,878 --> 00:23:00,589 (pages flipping) 218 00:23:10,724 --> 00:23:13,352 (switch clicks) 219 00:23:23,820 --> 00:23:26,448 (switch clicks) 220 00:23:28,658 --> 00:23:31,286 (lock clatters) 221 00:23:34,498 --> 00:23:37,209 (chain clatters) 222 00:23:45,342 --> 00:23:46,759 (blinds clatter) 223 00:23:46,760 --> 00:23:49,595 (dramatic rattling) 224 00:23:49,596 --> 00:23:52,307 (latch clatters) 225 00:23:53,558 --> 00:23:55,434 (blinds clatter) 226 00:23:55,435 --> 00:23:58,063 (switch clicks) 227 00:24:01,108 --> 00:24:03,902 (thrilling music) 228 00:24:16,748 --> 00:24:19,834 (dramatic music) 229 00:24:19,835 --> 00:24:22,045 (knocking) 230 00:24:24,548 --> 00:24:26,758 (knocking) 231 00:24:28,009 --> 00:24:29,218 Go away! 232 00:24:29,219 --> 00:24:31,554 Leave me alone, please! 233 00:24:31,555 --> 00:24:33,723 [Man] Listen to me very carefully. 234 00:24:35,267 --> 00:24:36,643 You don't live here, do you? 235 00:24:37,727 --> 00:24:39,187 You're just a babysitter. 236 00:24:41,648 --> 00:24:43,149 Have you... 237 00:24:43,150 --> 00:24:45,402 been upstairs in the last five minutes? 238 00:24:46,653 --> 00:24:47,446 Why? 239 00:24:48,405 --> 00:24:51,240 [Man] I don't think you're alone in this house. 240 00:24:51,241 --> 00:24:53,284 Someone's upstairs. 241 00:24:53,285 --> 00:24:54,118 (dramatic rattling) 242 00:24:54,119 --> 00:24:56,329 I've seen them moving around through the windows. 243 00:24:58,540 --> 00:25:00,959 You should get out of there now. 244 00:25:05,505 --> 00:25:08,216 (feet pattering) 245 00:25:09,676 --> 00:25:12,387 (dramatic music) 246 00:25:14,306 --> 00:25:16,433 (panting) 247 00:25:48,465 --> 00:25:52,927 (feet pattering) (thrilling music) 248 00:25:52,928 --> 00:25:55,639 (chain clatters) 249 00:25:57,390 --> 00:26:00,267 (lock clicks) 250 00:26:00,268 --> 00:26:01,352 (birds chirping) 251 00:26:01,353 --> 00:26:03,480 (panting) 252 00:26:06,483 --> 00:26:07,776 Come on out, Julia. 253 00:26:08,902 --> 00:26:09,902 (door slams) (dramatic music) 254 00:26:09,903 --> 00:26:13,072 I never told you my name! 255 00:26:13,073 --> 00:26:14,949 [Man] Don't stay in there. 256 00:26:14,950 --> 00:26:16,575 - I'm warning you. - Where... 257 00:26:16,576 --> 00:26:18,452 Where are you? 258 00:26:18,453 --> 00:26:21,497 What have you done with them? 259 00:26:21,498 --> 00:26:24,375 [Man] I'm hiding in the bushes. 260 00:26:24,376 --> 00:26:25,543 (dramatic rattling) 261 00:26:25,544 --> 00:26:26,336 Why? 262 00:26:28,838 --> 00:26:30,340 [Man] He's in there with you. 263 00:26:31,216 --> 00:26:34,009 Look into the living room. 264 00:26:34,010 --> 00:26:36,805 (thrilling music) 265 00:26:40,725 --> 00:26:43,019 (screaming) 266 00:26:45,146 --> 00:26:45,980 (panting) 267 00:26:45,981 --> 00:26:48,275 (screaming) 268 00:26:53,071 --> 00:26:55,447 (bell tolling) 269 00:26:55,448 --> 00:26:58,159 (birds chirping) 270 00:26:59,995 --> 00:27:02,956 (people chattering) 271 00:27:18,388 --> 00:27:20,098 (heels clacking) 272 00:27:38,950 --> 00:27:40,534 (heels clacking) 273 00:27:40,535 --> 00:27:42,911 (people chattering) 274 00:27:42,912 --> 00:27:45,624 (birds chirping) 275 00:27:51,254 --> 00:27:53,798 (lock rattles) 276 00:28:06,770 --> 00:28:09,230 (locks click) 277 00:28:33,630 --> 00:28:35,590 (sighs) 278 00:28:43,014 --> 00:28:46,350 (door creaks) 279 00:28:46,351 --> 00:28:51,314 (gasps softly) (dramatic music) 280 00:28:57,612 --> 00:29:00,156 (men shouting) 281 00:29:04,703 --> 00:29:06,036 [Julia] Please believe me! 282 00:29:06,037 --> 00:29:07,413 I'm telling you the truth. 283 00:29:07,414 --> 00:29:09,040 I've dealt with the police before. 284 00:29:09,249 --> 00:29:11,334 I know you think I'm... (phone ringing) 285 00:29:12,293 --> 00:29:13,044 (door opens) 286 00:29:13,253 --> 00:29:15,130 I'm not making this up! 287 00:29:16,464 --> 00:29:18,049 (phone ringing) 288 00:29:18,967 --> 00:29:19,883 What's going on? 289 00:29:19,884 --> 00:29:21,218 I don't know. 290 00:29:21,219 --> 00:29:22,720 She keeps talking about something 291 00:29:22,721 --> 00:29:24,638 that happened five years ago. 292 00:29:24,639 --> 00:29:26,098 Is there a record on it? 293 00:29:26,099 --> 00:29:28,518 Take a few days to get up here, if it exists. 294 00:29:29,602 --> 00:29:31,104 You want me to put in a request? 295 00:29:33,690 --> 00:29:35,274 No. 296 00:29:35,275 --> 00:29:37,693 Call the university, tell them we have a hysterical coed 297 00:29:37,694 --> 00:29:38,861 on our hands. 298 00:29:38,862 --> 00:29:41,238 Have them send someone over from the Dean of Women's Office. 299 00:29:41,239 --> 00:29:42,031 [Officer] Okay. 300 00:29:43,408 --> 00:29:44,742 Anyone but Johnson. 301 00:29:44,743 --> 00:29:46,410 Yeah. 302 00:29:46,411 --> 00:29:48,871 (phone ringing) 303 00:29:48,872 --> 00:29:50,247 (elevator door clatter) 304 00:29:50,248 --> 00:29:52,959 (heels clacking) 305 00:29:54,377 --> 00:29:55,170 Hey, Johnson. 306 00:29:57,756 --> 00:29:58,589 Thanks for calling. 307 00:29:58,590 --> 00:29:59,923 Didn't take me long, did it? 308 00:29:59,924 --> 00:30:01,133 It's okay. 309 00:30:01,134 --> 00:30:02,718 She's calmed down quite a bit. 310 00:30:02,719 --> 00:30:05,387 She was badly traumatized five years ago. 311 00:30:05,388 --> 00:30:07,598 What are you, a clairvoyant? 312 00:30:07,599 --> 00:30:09,141 I got files. 313 00:30:09,142 --> 00:30:09,934 In there? 314 00:30:11,728 --> 00:30:16,315 (phone ringing) (door creaking) 315 00:30:16,316 --> 00:30:18,234 Julia, I'm Jill. 316 00:30:19,277 --> 00:30:22,529 I'm director of the women's services here on campus. 317 00:30:22,530 --> 00:30:23,323 How you doin'? 318 00:30:25,658 --> 00:30:27,409 I'm okay. 319 00:30:27,410 --> 00:30:29,244 Now I was brought in on this a little late 320 00:30:29,245 --> 00:30:31,580 so I don't know what you've already told these gentlemen 321 00:30:31,581 --> 00:30:34,333 so if you wouldn't mind repeating it for me 322 00:30:34,334 --> 00:30:35,834 from the beginning? 323 00:30:35,835 --> 00:30:38,253 How far back you want me to go? 324 00:30:38,254 --> 00:30:40,756 Just the recent stuff here at school. 325 00:30:40,757 --> 00:30:41,549 Okay. 326 00:30:48,807 --> 00:30:51,475 I came here two years ago as a freshman 327 00:30:51,476 --> 00:30:53,019 in the liberal arts program. 328 00:30:54,896 --> 00:30:56,480 (sighs) 329 00:30:56,481 --> 00:30:59,150 I stopped going home after the first summer. 330 00:31:00,401 --> 00:31:04,072 I got an apartment off campus and, um, 331 00:31:05,406 --> 00:31:07,575 I've been there for about a year and a half. 332 00:31:09,661 --> 00:31:11,329 Almost four months ago... 333 00:31:14,249 --> 00:31:16,376 I can give you an exact date if you want it. 334 00:31:19,587 --> 00:31:23,131 I noticed that this book of mine, this book of poems, 335 00:31:23,132 --> 00:31:25,718 it wasn't on the shelf where I keep it. 336 00:31:26,970 --> 00:31:27,803 Where was it? 337 00:31:27,804 --> 00:31:30,472 Well, it was on the shelf, 338 00:31:30,473 --> 00:31:33,852 it just wasn't in the place where I always keep it. 339 00:31:35,645 --> 00:31:36,855 It had been moved. 340 00:31:41,276 --> 00:31:42,068 Go ahead. 341 00:31:44,445 --> 00:31:46,447 I didn't think much of it at the time. 342 00:31:47,448 --> 00:31:52,245 I mean, I noticed it, I just didn't get concerned. 343 00:31:54,330 --> 00:31:58,417 Then about six weeks ago I was suddenly awakened 344 00:31:58,418 --> 00:31:59,961 at three o'clock in the morning. 345 00:32:02,046 --> 00:32:04,173 My alarm clock was going off. 346 00:32:07,218 --> 00:32:08,720 I didn't set that alarm. 347 00:32:11,723 --> 00:32:16,143 This afternoon, I came home to my apartment 348 00:32:16,144 --> 00:32:18,854 and I discovered hanging in my closet 349 00:32:18,855 --> 00:32:20,982 a shirt that doesn't belong to me. 350 00:32:23,067 --> 00:32:24,527 It's a child's shirt. 351 00:32:28,698 --> 00:32:29,657 I came here. 352 00:32:36,789 --> 00:32:39,416 (sighs) 353 00:32:39,417 --> 00:32:41,710 My door is triple bolted. 354 00:32:41,711 --> 00:32:43,546 I live up on the third story. 355 00:32:47,300 --> 00:32:48,217 Is that all? 356 00:32:49,135 --> 00:32:50,053 Don't you see? 357 00:32:51,721 --> 00:32:55,390 (groans) (sighs) 358 00:32:55,391 --> 00:32:58,226 Somebody has gotten in three times 359 00:32:58,227 --> 00:32:59,395 in the last four months. 360 00:33:01,481 --> 00:33:03,441 (sighs) 361 00:33:04,692 --> 00:33:09,321 Someone has been in my apartment and they have done things, 362 00:33:09,322 --> 00:33:12,909 little things, to let me know that he's there! 363 00:33:14,702 --> 00:33:16,536 Didn't you just say that you keep the front door 364 00:33:16,537 --> 00:33:18,789 triple locked and your apartment 365 00:33:18,790 --> 00:33:20,499 is three stories up from the ground? 366 00:33:20,500 --> 00:33:22,085 Yes, yes! 367 00:33:23,252 --> 00:33:24,045 Yes. 368 00:33:25,296 --> 00:33:27,757 That's a hell of an effort for someone to move a book. 369 00:33:29,050 --> 00:33:30,467 Uh, Julia, would you mind 370 00:33:30,468 --> 00:33:32,178 stepping outside for just a minute? 371 00:33:43,064 --> 00:33:45,692 (door creaking) 372 00:33:47,235 --> 00:33:49,444 You all just heard the same thing I did, right? 373 00:33:49,445 --> 00:33:50,738 So what's to talk about? 374 00:33:51,781 --> 00:33:54,241 Does she have a psychiatric record or something? 375 00:33:54,242 --> 00:33:55,575 Paranoid delusions? 376 00:33:55,576 --> 00:33:57,786 What about this incident five years ago? 377 00:33:57,787 --> 00:33:59,746 Some sort of harassment thing. 378 00:33:59,747 --> 00:34:01,206 [Officer] Well, did they catch the guy? 379 00:34:01,207 --> 00:34:03,625 Apparently not, but what do I know? 380 00:34:03,626 --> 00:34:07,504 It's still running around her mind that's for sure. 381 00:34:07,505 --> 00:34:08,673 [Johnson] I believe her. 382 00:34:10,258 --> 00:34:11,591 What? 383 00:34:11,592 --> 00:34:12,427 I believe her. 384 00:34:14,595 --> 00:34:16,304 The incident five years ago was more 385 00:34:16,305 --> 00:34:18,473 than a harassment thing. 386 00:34:18,474 --> 00:34:20,851 Two children disappeared and they haven't been found yet 387 00:34:20,852 --> 00:34:21,936 dead or alive. 388 00:34:22,854 --> 00:34:24,938 Yes, she does have a psychiatric record 389 00:34:24,939 --> 00:34:26,648 and a pretty extensive one. 390 00:34:26,649 --> 00:34:29,192 She was responsible for those children, 391 00:34:29,193 --> 00:34:32,320 and she barely escaped with her own life. 392 00:34:32,321 --> 00:34:35,699 I would be willing to bet that her apartment is pretty bare, 393 00:34:35,700 --> 00:34:36,659 not cluttered. 394 00:34:38,870 --> 00:34:40,830 You would know if a book had been moved. 395 00:34:42,373 --> 00:34:45,126 You know exactly how many socks you have in a drawer. 396 00:34:46,961 --> 00:34:49,839 How many matches are in the box by the stove. 397 00:34:52,925 --> 00:34:54,301 You don't mistake those things 398 00:34:54,302 --> 00:34:56,387 and the terrifying thing is apparently... 399 00:34:59,098 --> 00:35:00,016 he knows you don't. 400 00:35:01,642 --> 00:35:04,270 (phone ringing) 401 00:35:09,942 --> 00:35:10,735 Julia? 402 00:35:12,320 --> 00:35:13,654 Will you come with me? 403 00:35:22,705 --> 00:35:23,872 Nice place. 404 00:35:23,873 --> 00:35:24,832 Thank you. 405 00:35:25,917 --> 00:35:29,086 I'm not real comfortable with narrow corridors 406 00:35:29,087 --> 00:35:30,962 and small spaces. 407 00:35:30,963 --> 00:35:33,090 Nooks and crannies. 408 00:35:33,091 --> 00:35:34,174 Why don't you have a seat? 409 00:35:34,175 --> 00:35:35,259 I'll make us some tea. 410 00:35:38,638 --> 00:35:40,263 Oh! 411 00:35:40,264 --> 00:35:41,848 Want to call your parents and let them know 412 00:35:41,849 --> 00:35:42,683 what's going on? 413 00:35:44,894 --> 00:35:45,895 They're divorced. 414 00:35:46,813 --> 00:35:48,772 I know. 415 00:35:48,773 --> 00:35:49,565 How? 416 00:35:50,483 --> 00:35:51,316 (water splashing) 417 00:35:51,317 --> 00:35:52,527 How do you know about me? 418 00:35:54,737 --> 00:35:55,987 I've known about you since the day 419 00:35:55,988 --> 00:35:57,740 you set foot on campus. 420 00:36:00,493 --> 00:36:01,285 It's my job. 421 00:36:09,377 --> 00:36:13,463 Julia, when I was a girl I went through something 422 00:36:13,464 --> 00:36:15,716 very similar to your experience. 423 00:36:17,760 --> 00:36:20,054 I was babysitting in a strange house 424 00:36:22,140 --> 00:36:25,309 and the children I was responsible for were murdered. 425 00:36:28,146 --> 00:36:29,397 The police caught the man, 426 00:36:32,066 --> 00:36:34,110 but it took me a long time to get over it. 427 00:36:36,404 --> 00:36:37,363 Couldn't be alone. 428 00:36:39,740 --> 00:36:41,825 Julia, I don't think that the police are going 429 00:36:41,826 --> 00:36:44,703 to get involved, not at this stage. 430 00:36:44,704 --> 00:36:46,329 (thrilling music) 431 00:36:46,330 --> 00:36:48,916 I would like to call in someone to consult, 432 00:36:51,961 --> 00:36:53,503 an old friend of mine. 433 00:36:53,504 --> 00:36:56,089 I haven't seen him in years, but I think he will come down 434 00:36:56,090 --> 00:36:57,300 now if I ask him. 435 00:36:59,969 --> 00:37:01,595 And in the meantime, 436 00:37:01,596 --> 00:37:04,055 I want you to know you can stay here with me 437 00:37:04,056 --> 00:37:05,682 until you feel that you're ready 438 00:37:05,683 --> 00:37:07,393 to go back to your own apartment. 439 00:37:10,813 --> 00:37:12,231 We will get you through this. 440 00:37:19,822 --> 00:37:22,450 (crying softly) 441 00:37:31,918 --> 00:37:35,545 [Station Announcer] Now boarding at Ramp Seven. 442 00:37:35,546 --> 00:37:39,216 - [John] Hey! - (Jill shouts) 443 00:37:39,217 --> 00:37:40,760 Julia, come here. 444 00:37:42,178 --> 00:37:43,387 Julia, come on! 445 00:37:44,639 --> 00:37:46,556 This is John Clifford. 446 00:37:46,557 --> 00:37:47,350 - Hi, Julia, how are ya? - This is Julia. 447 00:37:47,558 --> 00:37:48,893 - Pleasure. - John. 448 00:37:51,145 --> 00:37:52,063 There were two men? 449 00:37:53,064 --> 00:37:54,190 [Julia] Yes, two. 450 00:37:56,108 --> 00:37:59,069 One of whom she only heard, never saw. 451 00:37:59,070 --> 00:38:02,072 I saw him once through the window 452 00:38:02,073 --> 00:38:05,159 the first time that he came to the door, but it was dark. 453 00:38:06,202 --> 00:38:07,327 [John] Which window? 454 00:38:07,328 --> 00:38:08,536 The living room. 455 00:38:08,537 --> 00:38:09,829 There was a window in the living room 456 00:38:09,830 --> 00:38:12,874 that the police found open, but only six or eight inches, 457 00:38:12,875 --> 00:38:15,002 and there was never an explanation for it. 458 00:38:16,754 --> 00:38:18,089 Is it possible... 459 00:38:19,674 --> 00:38:22,218 that the man who was talking to you outside the door 460 00:38:23,177 --> 00:38:25,429 came into the living room through that window? 461 00:38:28,015 --> 00:38:29,099 No. 462 00:38:29,100 --> 00:38:30,558 No. 463 00:38:30,559 --> 00:38:32,727 No, he was right outside the door. 464 00:38:32,728 --> 00:38:34,897 I had been listening to him there all night. 465 00:38:35,815 --> 00:38:39,192 And when he said to look into the living room, I looked. 466 00:38:39,193 --> 00:38:40,944 I didn't wait. 467 00:38:40,945 --> 00:38:44,031 I turned to my side and there he was, the other one. 468 00:38:45,324 --> 00:38:46,575 He was right there. 469 00:38:47,660 --> 00:38:50,078 The police never believed that there was a man outside 470 00:38:50,079 --> 00:38:52,039 because the doctor came home just then. 471 00:38:54,458 --> 00:38:56,668 Did they have some other theory? 472 00:38:56,669 --> 00:38:57,461 No. 473 00:39:02,008 --> 00:39:04,635 (keys rattling) 474 00:39:09,056 --> 00:39:12,225 I guess I didn't lock it when I left. 475 00:39:12,226 --> 00:39:16,771 I was scared and I just ran right to the police. 476 00:39:16,772 --> 00:39:17,690 That's okay. 477 00:39:20,651 --> 00:39:23,362 (birds chirping) 478 00:39:34,123 --> 00:39:35,207 Anything changed? 479 00:39:38,711 --> 00:39:39,503 No. 480 00:39:49,013 --> 00:39:50,680 Your hanger? 481 00:39:50,681 --> 00:39:51,474 Yeah. 482 00:39:52,516 --> 00:39:55,227 (dramatic music) 483 00:39:57,938 --> 00:40:00,774 (light clicking) 484 00:40:00,775 --> 00:40:03,361 Jill, I can stay here now. 485 00:40:05,946 --> 00:40:07,072 Sure? 486 00:40:07,073 --> 00:40:08,823 (sighs) 487 00:40:08,824 --> 00:40:10,450 Yes. 488 00:40:10,451 --> 00:40:12,494 I mean, the next time could be 489 00:40:12,495 --> 00:40:15,580 tomorrow or next month. 490 00:40:15,581 --> 00:40:18,209 It could be five years from now, couldn't it? 491 00:40:21,253 --> 00:40:23,129 I want a life. 492 00:40:23,130 --> 00:40:24,005 (shutter clicking) 493 00:40:24,006 --> 00:40:26,884 (women chattering) 494 00:40:28,260 --> 00:40:33,098 (phone ringing) 495 00:40:33,099 --> 00:40:34,308 Crisis Center Hotline. 496 00:40:35,184 --> 00:40:36,852 Wait a minute, slow down. 497 00:40:40,815 --> 00:40:43,066 Do you need the police? 498 00:40:43,067 --> 00:40:45,694 (phone ringing) 499 00:40:48,364 --> 00:40:49,948 Crisis Center. 500 00:40:49,949 --> 00:40:52,159 (grunting) 501 00:40:53,119 --> 00:40:55,870 (man groans) 502 00:40:55,871 --> 00:40:59,040 Situations do arise where there is no one 503 00:40:59,041 --> 00:41:00,583 around to help you. 504 00:41:00,584 --> 00:41:02,210 And you have to defend yourself 505 00:41:02,211 --> 00:41:04,295 by whatever means necessary. 506 00:41:04,296 --> 00:41:06,798 You cannot say that you don't believe in violence 507 00:41:06,799 --> 00:41:10,510 unless you also say you don't believe in living. 508 00:41:10,511 --> 00:41:13,139 (keys rattling) 509 00:41:15,307 --> 00:41:18,101 (lock clicking) 510 00:41:18,102 --> 00:41:21,063 (suspenseful music) 511 00:41:39,540 --> 00:41:42,084 They just came up along with these old reports. 512 00:41:44,003 --> 00:41:45,296 It's eerie, isn't it? 513 00:41:50,968 --> 00:41:52,677 (sighs) 514 00:41:52,678 --> 00:41:54,387 Why in the five years John, do you think, 515 00:41:54,388 --> 00:41:55,680 between then and now? 516 00:41:55,681 --> 00:41:58,683 Ah, he could have been doing time for something else. 517 00:41:58,684 --> 00:42:00,435 Could have got away. 518 00:42:00,436 --> 00:42:01,269 Could have lost track of her. 519 00:42:01,270 --> 00:42:02,354 Could have lost interest. 520 00:42:03,606 --> 00:42:05,690 Could have gone off with these children alive. 521 00:42:05,691 --> 00:42:07,233 Mm-hmm. 522 00:42:07,234 --> 00:42:09,695 There can be a thousand reasons with a psychopath. 523 00:42:11,238 --> 00:42:12,239 I'm assuming that one of them 524 00:42:12,448 --> 00:42:13,991 had training as a locksmith. 525 00:42:14,200 --> 00:42:15,242 It's possible. 526 00:42:16,243 --> 00:42:19,204 Not difficult to open a lock if you know what you're doing. 527 00:42:19,205 --> 00:42:20,331 What about the shirt? 528 00:42:21,957 --> 00:42:23,083 Nothing yet. 529 00:42:25,711 --> 00:42:27,004 No prints on the hanger. 530 00:42:28,214 --> 00:42:29,088 I'm sure he wouldn't have left anything 531 00:42:29,089 --> 00:42:30,716 that could be traced back to him. 532 00:42:32,092 --> 00:42:33,552 Why do you keep saying him? 533 00:42:34,553 --> 00:42:36,388 I don't believe there were two men. 534 00:42:37,556 --> 00:42:38,349 Why not? 535 00:42:39,225 --> 00:42:40,059 It's a feeling. 536 00:42:44,772 --> 00:42:45,564 You know. 537 00:42:47,691 --> 00:42:49,568 I kinda wish it is two men this time. 538 00:42:51,237 --> 00:42:53,238 Twice as easy to find. 539 00:42:53,239 --> 00:42:54,031 Not just that. 540 00:42:55,491 --> 00:42:58,618 If it is only one, then he's got something going for him 541 00:42:58,619 --> 00:43:00,246 we haven't even begun to imagine. 542 00:43:02,998 --> 00:43:07,962 (insects chirping) (bell tolling) 543 00:43:33,612 --> 00:43:37,074 (siren wailing distantly) 544 00:43:40,035 --> 00:43:42,663 (phone ringing) 545 00:43:45,916 --> 00:43:46,709 Hello? 546 00:43:48,544 --> 00:43:49,377 Julia, what's the matter? 547 00:43:49,378 --> 00:43:50,670 - Where are you? - I thought I saw somebody 548 00:43:50,671 --> 00:43:51,504 in the window. 549 00:43:51,505 --> 00:43:54,215 I heard this noise and it woke me up and I looked. 550 00:43:54,216 --> 00:43:56,593 [Jill] Where exactly in your apartment are you? 551 00:43:56,594 --> 00:43:57,927 I'm on the bed. 552 00:43:57,928 --> 00:44:00,138 [Jill] Are there any lights on? 553 00:44:00,139 --> 00:44:02,765 Just the lamp beside my bed. 554 00:44:02,766 --> 00:44:04,392 [Jill] Well, what do you see? 555 00:44:04,393 --> 00:44:07,354 (suspenseful music) 556 00:44:08,981 --> 00:44:09,773 Nothing. 557 00:44:11,233 --> 00:44:12,735 [Jill] What do you hear now? 558 00:44:14,987 --> 00:44:15,779 Nothing. 559 00:44:16,780 --> 00:44:18,406 [Jill] Is your window closed? 560 00:44:18,407 --> 00:44:19,699 Yes. 561 00:44:19,700 --> 00:44:20,533 [Jill] Locked. 562 00:44:20,534 --> 00:44:21,367 Yes. 563 00:44:21,368 --> 00:44:22,286 [Jill] And the door. 564 00:44:24,788 --> 00:44:27,540 I can't tell, it must be. 565 00:44:27,541 --> 00:44:29,751 [Jill] Julia, listen to me. 566 00:44:29,752 --> 00:44:32,170 Don't assume anything. 567 00:44:32,171 --> 00:44:36,591 Put the phone down and secure the apartment. 568 00:44:36,592 --> 00:44:39,469 Look into the kitchen then the bathroom. 569 00:44:39,470 --> 00:44:42,388 Turn on the light, look inside. 570 00:44:42,389 --> 00:44:43,681 Then the closet. 571 00:44:43,682 --> 00:44:48,646 Then go over to the front door and make sure it's locked. 572 00:44:48,979 --> 00:44:49,812 Okay. 573 00:44:49,813 --> 00:44:53,733 [Julia] And I want you to talk to me the entire time. 574 00:44:53,734 --> 00:44:56,944 Tell me exactly where you are, what you're doing. 575 00:44:56,945 --> 00:44:58,237 All right? 576 00:44:58,238 --> 00:44:59,198 [Julia] All right. 577 00:45:05,871 --> 00:45:07,538 I'm going into the kitchen now. 578 00:45:07,539 --> 00:45:10,375 (suspenseful music) 579 00:45:10,376 --> 00:45:11,460 There's nothing there. 580 00:45:14,838 --> 00:45:16,715 Now I'm going towards the bathroom. 581 00:45:18,967 --> 00:45:20,177 I'm turning on the light. 582 00:45:27,017 --> 00:45:27,810 Julia? 583 00:45:35,401 --> 00:45:36,193 Julia? 584 00:45:39,697 --> 00:45:40,489 Julia! 585 00:45:45,327 --> 00:45:48,122 (thrilling music) 586 00:45:51,500 --> 00:45:52,459 I'm back. 587 00:45:53,335 --> 00:45:55,128 [Jill] Good. 588 00:45:55,129 --> 00:45:56,505 The door was locked. 589 00:45:58,549 --> 00:46:00,092 [Jill] All right. 590 00:46:01,427 --> 00:46:03,721 Now I want you to turn off the light. 591 00:46:08,434 --> 00:46:09,226 Okay. 592 00:46:10,519 --> 00:46:12,146 [Jill] And look out the window. 593 00:46:16,900 --> 00:46:19,862 (suspenseful music) 594 00:46:24,700 --> 00:46:27,160 I don't see anything. 595 00:46:27,161 --> 00:46:28,203 [Jill] Are you sure? 596 00:46:29,246 --> 00:46:30,038 Yeah. 597 00:46:31,582 --> 00:46:34,710 I probably imagined this whole thing. 598 00:46:36,044 --> 00:46:37,337 It's possible. 599 00:46:38,756 --> 00:46:40,757 But please do call me if you're concerned 600 00:46:40,758 --> 00:46:42,926 about anything else, any time. 601 00:46:44,553 --> 00:46:45,345 Okay. 602 00:46:49,558 --> 00:46:50,350 Thank you. 603 00:47:24,510 --> 00:47:27,387 (buttons clicking) 604 00:47:29,389 --> 00:47:32,767 John, it's me, it's Jill. 605 00:47:32,768 --> 00:47:34,352 Julia just phoned. 606 00:47:34,353 --> 00:47:37,064 (birds chirping) 607 00:47:49,368 --> 00:47:51,495 (gasping) 608 00:47:56,667 --> 00:47:59,211 (wind howling) 609 00:48:15,519 --> 00:48:16,311 Julia. 610 00:48:17,688 --> 00:48:18,772 Do you own a gun? 611 00:48:31,159 --> 00:48:32,743 Gun pointing down. 612 00:48:32,744 --> 00:48:36,873 (guns blasting distantly) 613 00:48:36,874 --> 00:48:41,211 Every night I go to bed hoping that 614 00:48:42,629 --> 00:48:45,507 tomorrow somehow things are gonna be different. 615 00:48:49,261 --> 00:48:53,849 That I'm gonna be somebody else with a different life. 616 00:48:56,935 --> 00:48:58,770 Somebody with friends. 617 00:49:03,984 --> 00:49:07,279 A person with a future, who isn't alone. 618 00:49:08,906 --> 00:49:11,408 A person who maybe has someone. 619 00:49:14,578 --> 00:49:15,746 And then I wake up. 620 00:49:17,122 --> 00:49:17,915 Julia. 621 00:49:19,166 --> 00:49:21,001 Don't let the future close in on you. 622 00:49:24,671 --> 00:49:25,672 Mr. Clifford. 623 00:49:29,635 --> 00:49:31,970 Do you think that I'm doing the right thing? 624 00:49:35,432 --> 00:49:37,351 I mean, I could run away. 625 00:49:39,978 --> 00:49:40,854 Try and disappear. 626 00:49:47,361 --> 00:49:49,988 But maybe they wouldn't find me. 627 00:49:51,239 --> 00:49:53,908 (sighs) 628 00:49:53,909 --> 00:49:55,326 I can't make that choice for you. 629 00:49:55,327 --> 00:49:56,119 I'm sorry. 630 00:50:00,582 --> 00:50:03,627 (gentle piano music) 631 00:50:09,216 --> 00:50:11,343 (tapping) 632 00:50:30,362 --> 00:50:33,073 (banging softly) 633 00:50:37,035 --> 00:50:39,830 (switch clicking) 634 00:51:01,768 --> 00:51:06,732 (birds chirping) (phone ringing) 635 00:51:11,028 --> 00:51:13,195 (people chattering) 636 00:51:13,196 --> 00:51:15,824 (phone ringing) 637 00:51:19,995 --> 00:51:22,622 (phone ringing) 638 00:51:24,958 --> 00:51:28,045 (quietly) Have you seen Julia? Isn't she supposed to be here? 639 00:51:28,253 --> 00:51:29,337 Has anyone seen Julia? 640 00:51:34,676 --> 00:51:35,761 Not at her apartment. 641 00:51:36,803 --> 00:51:39,180 I just can't believe that she wouldn't call me. 642 00:51:39,181 --> 00:51:40,931 Maybe she's avoiding you. 643 00:51:40,932 --> 00:51:43,477 (bell tolling) 644 00:51:44,895 --> 00:51:45,687 Jill. 645 00:51:47,105 --> 00:51:51,317 Are you sure she hasn't created something that isn't there? 646 00:51:51,318 --> 00:51:52,526 What do you mean? 647 00:51:52,527 --> 00:51:54,988 A book, an open window. 648 00:51:56,865 --> 00:51:58,949 Explanations are getting pretty hard to come by. 649 00:51:58,950 --> 00:52:02,244 John, what is happening to Julia is real. 650 00:52:02,245 --> 00:52:03,162 And it's too much for her. 651 00:52:03,163 --> 00:52:05,831 She's coming apart and I can't blame her. 652 00:52:05,832 --> 00:52:06,832 And I don't think she should be 653 00:52:06,833 --> 00:52:08,292 made to confront it this way. 654 00:52:08,293 --> 00:52:09,627 What choice does she have? 655 00:52:09,628 --> 00:52:11,670 What choice do any of us have? 656 00:52:11,671 --> 00:52:13,005 (heels clacking) 657 00:52:13,006 --> 00:52:16,635 (somber instrumental music) 658 00:52:26,603 --> 00:52:29,647 (chain clatters) 659 00:52:29,648 --> 00:52:31,608 (sighs) 660 00:52:51,503 --> 00:52:53,713 (knocking) 661 00:53:06,852 --> 00:53:09,646 (switch clicking) 662 00:53:11,189 --> 00:53:13,817 (door creaking) 663 00:53:52,355 --> 00:53:53,899 Is she back at her apartment? 664 00:53:54,941 --> 00:53:56,400 Alone? 665 00:53:56,401 --> 00:53:58,652 I made her promise she would stay at my apartment. 666 00:53:58,653 --> 00:54:03,074 The women at the center are gonna be checking on her. 667 00:54:25,138 --> 00:54:27,515 (door slams) 668 00:54:35,565 --> 00:54:36,523 Mr. Clifford? 669 00:54:36,524 --> 00:54:38,317 - Yes. - Suzie Hart. 670 00:54:38,318 --> 00:54:39,485 Jill Johnson. 671 00:54:39,486 --> 00:54:41,570 You must have some pull with the police down here. 672 00:54:41,571 --> 00:54:42,863 I appreciate your cooperation. 673 00:54:42,864 --> 00:54:43,906 Glad to be of help. 674 00:54:43,907 --> 00:54:45,908 Just close the door when you're finished. 675 00:54:45,909 --> 00:54:46,742 Thank you. 676 00:54:46,743 --> 00:54:49,329 (heels clacking) 677 00:55:25,740 --> 00:55:26,658 This is the window. 678 00:55:35,458 --> 00:55:37,335 It was open six inches. 679 00:56:01,693 --> 00:56:03,153 It's only 15 feet. 680 00:56:05,488 --> 00:56:07,365 15 feet, that's an easy distance. 681 00:56:10,910 --> 00:56:13,454 He manipulated his voice so that she believed 682 00:56:13,455 --> 00:56:17,207 he was outside and he never was, not at the end. 683 00:56:17,208 --> 00:56:19,127 That's why the doctor never saw anyone. 684 00:56:20,211 --> 00:56:21,628 (sighs) 685 00:56:21,629 --> 00:56:23,798 He was inside the house with her. 686 00:56:25,383 --> 00:56:27,344 (sighs) 687 00:56:32,891 --> 00:56:35,518 This is gonna sound crazy but... 688 00:56:37,771 --> 00:56:39,439 we're looking for a ventriloquist. 689 00:56:45,153 --> 00:56:47,364 Left the kitchen door open. 690 00:57:10,220 --> 00:57:12,931 (engine humming) 691 00:57:15,975 --> 00:57:17,184 [Woman On Radio] 1380, 61. 692 00:57:17,185 --> 00:57:18,352 1380, 61. 693 00:57:18,353 --> 00:57:22,606 Those are the tags, two for 13 Victor Circle. 694 00:57:22,607 --> 00:57:26,486 (dispatcher chatters on radio) 695 00:57:29,155 --> 00:57:30,073 It's Julia. 696 00:57:33,118 --> 00:57:33,993 She shot herself. 697 00:57:35,787 --> 00:57:36,579 Oh. 698 00:57:39,666 --> 00:57:42,000 You can see the bullet entered the skull here 699 00:57:42,001 --> 00:57:46,088 just above the right ear leaving a number of lead fragments. 700 00:57:46,089 --> 00:57:48,549 There are extensive powder burns at the point of entry 701 00:57:48,550 --> 00:57:50,467 indicating the close range. 702 00:57:50,468 --> 00:57:52,137 And it exited this area here. 703 00:57:53,388 --> 00:57:54,930 What was the weapon? 704 00:57:54,931 --> 00:57:57,057 We already got the forensic report on the slug. 705 00:57:57,058 --> 00:57:58,809 They dug it out of the ceiling. 706 00:57:58,810 --> 00:58:01,270 It was from a nine millimeter registered in her name. 707 00:58:01,271 --> 00:58:02,689 We found it right beside her. 708 00:58:04,023 --> 00:58:05,566 It's amazing she's still alive. 709 00:58:05,567 --> 00:58:07,151 Can she talk? 710 00:58:07,152 --> 00:58:07,944 No. 711 00:58:09,028 --> 00:58:10,655 Will she be able to, someday? 712 00:58:11,990 --> 00:58:13,158 Do you believe in God? 713 00:58:14,242 --> 00:58:16,118 I've seen a lot of these cases. 714 00:58:16,119 --> 00:58:17,995 I worked in Miami until three years ago. 715 00:58:17,996 --> 00:58:20,206 Old people check themselves out all the time. 716 00:58:21,791 --> 00:58:23,625 When did it happen? 717 00:58:23,626 --> 00:58:26,087 The best we could figure, about two in the morning. 718 00:58:27,547 --> 00:58:29,632 [Jill] I should have been home with her. 719 00:58:34,387 --> 00:58:35,763 Don't you know? 720 00:58:36,931 --> 00:58:38,349 She was in her own apartment. 721 00:58:41,478 --> 00:58:44,272 (thrilling music) 722 00:59:26,356 --> 00:59:27,481 Why? 723 00:59:27,482 --> 00:59:29,859 Why would she come back here? 724 00:59:52,882 --> 00:59:53,675 John. 725 00:59:59,430 --> 01:00:01,391 (sighs) 726 01:00:04,227 --> 01:00:05,603 This is dated last night. 727 01:00:10,525 --> 01:00:13,235 It's dark, I can't see. 728 01:00:13,236 --> 01:00:14,861 No phone. 729 01:00:14,862 --> 01:00:15,822 Jill, where are you? 730 01:00:17,865 --> 01:00:20,158 I don't think it proves anything. 731 01:00:20,159 --> 01:00:21,577 What do you think then? 732 01:00:21,578 --> 01:00:23,538 (sighs) 733 01:00:24,914 --> 01:00:27,874 Instincts will only take you so far. 734 01:00:27,875 --> 01:00:30,627 Then you have to rely on evidence and there isn't any. 735 01:00:30,628 --> 01:00:32,838 This is evidence, read it. 736 01:00:32,839 --> 01:00:34,339 I've read it. 737 01:00:34,340 --> 01:00:36,550 Read it again. 738 01:00:36,551 --> 01:00:38,427 It's dark, no phone. 739 01:00:38,428 --> 01:00:40,971 What do you think that means, no phone? 740 01:00:40,972 --> 01:00:43,807 It was taken out like five years ago. 741 01:00:43,808 --> 01:00:45,601 Phone is working. 742 01:00:45,602 --> 01:00:48,396 Today, what about last night at 2AM. 743 01:00:49,606 --> 01:00:51,064 It's dark. 744 01:00:51,065 --> 01:00:53,525 What do you think that means? 745 01:00:53,526 --> 01:00:58,030 Does it say in there why she went back to her apartment? 746 01:00:58,031 --> 01:00:58,823 Does it? 747 01:01:00,867 --> 01:01:01,700 Jill. 748 01:01:01,701 --> 01:01:02,493 Mm! 749 01:01:05,955 --> 01:01:07,457 She tried to kill herself. 750 01:01:09,167 --> 01:01:10,960 What if you're wrong? 751 01:01:14,255 --> 01:01:16,131 (sighs) 752 01:01:16,132 --> 01:01:17,884 Look, there's nothing more I can do. 753 01:01:18,760 --> 01:01:21,511 And even if I'm wrong, he won't be around any more. 754 01:01:21,512 --> 01:01:23,013 He is out there somewhere. 755 01:01:23,014 --> 01:01:24,931 He will go after someone else. 756 01:01:24,932 --> 01:01:27,017 (sighs) 757 01:01:27,018 --> 01:01:27,810 I'm sorry. 758 01:01:28,770 --> 01:01:29,604 I'm going home. 759 01:01:34,359 --> 01:01:36,026 Well, I don't know why he didn't just 760 01:01:36,027 --> 01:01:38,112 finish the job and kill her. 761 01:01:39,989 --> 01:01:41,281 Jill! 762 01:01:41,282 --> 01:01:42,075 Jill! 763 01:01:49,248 --> 01:01:52,210 (crickets chirping) 764 01:02:01,052 --> 01:02:03,680 (lock clatters) 765 01:02:13,064 --> 01:02:18,027 (switch clicking) (thrilling music) 766 01:02:18,861 --> 01:02:21,656 (switch clicking) 767 01:02:45,263 --> 01:02:48,224 (dial tone droning) 768 01:03:26,554 --> 01:03:29,599 (irregular clicking) 769 01:03:33,853 --> 01:03:36,314 (door creaks) 770 01:04:18,231 --> 01:04:21,441 (heels clack softly) 771 01:04:21,442 --> 01:04:23,903 (door creaks) 772 01:04:53,933 --> 01:04:54,725 Julia. 773 01:04:59,480 --> 01:05:00,857 It's me, it's Jill. 774 01:05:05,152 --> 01:05:06,070 I'm with you. 775 01:05:12,243 --> 01:05:13,286 You're getting better. 776 01:05:15,413 --> 01:05:16,289 I know it. 777 01:05:19,792 --> 01:05:22,670 Those stupid doctors, they don't believe it but 778 01:05:23,546 --> 01:05:27,884 they don't know you like I know you. 779 01:05:31,095 --> 01:05:31,888 Julia. 780 01:05:35,182 --> 01:05:36,601 We'll get him. 781 01:05:41,856 --> 01:05:44,901 Somehow, I promise you. 782 01:05:48,404 --> 01:05:49,864 I will get him. 783 01:07:09,360 --> 01:07:11,487 (tapping) 784 01:07:14,323 --> 01:07:16,450 (tapping) 785 01:07:18,577 --> 01:07:20,705 (tapping) 786 01:07:22,832 --> 01:07:29,546 (punching) 787 01:07:29,547 --> 01:07:32,508 (breathing heavily) 788 01:08:03,998 --> 01:08:07,043 (heels clack softly) 789 01:08:49,543 --> 01:08:50,503 [Man] Hello, Jill. 790 01:08:52,379 --> 01:08:55,341 (suspenseful music) 791 01:09:07,561 --> 01:09:09,396 I said, hello, Jill. 792 01:09:10,981 --> 01:09:13,943 (dramatic rattling) 793 01:09:25,162 --> 01:09:26,621 Honey, Edgar Bergen is dead. 794 01:09:26,622 --> 01:09:27,997 Charlie McCarthy, Mortimer Snerd. 795 01:09:27,998 --> 01:09:29,750 Nobody wants acts like that anymore. 796 01:09:31,210 --> 01:09:33,545 There must be others, where would I look? 797 01:09:33,546 --> 01:09:36,549 I don't know burlesque theaters, bar mitzvahs. 798 01:09:38,676 --> 01:09:41,386 You could try those places around 159th Street. 799 01:09:41,387 --> 01:09:46,350 (rock music) (people chattering) 800 01:09:51,772 --> 01:09:53,940 (electric guitar strumming) 801 01:09:53,941 --> 01:09:55,066 Here. 802 01:09:55,067 --> 01:09:56,442 [woman] Hey, daddy. 803 01:09:56,443 --> 01:09:57,402 (people chattering) 804 01:09:57,403 --> 01:09:59,947 (horn honking) 805 01:10:01,574 --> 01:10:02,866 [Man] Jesus is com... 806 01:10:02,867 --> 01:10:06,245 (slow-paced blues music) 807 01:10:11,333 --> 01:10:14,295 (people chattering) 808 01:10:30,853 --> 01:10:32,228 [Man] Hey, honey. 809 01:10:32,229 --> 01:10:35,191 (people chattering) 810 01:10:46,577 --> 01:10:47,494 (music ends) 811 01:10:47,703 --> 01:10:48,746 Shhh! 812 01:10:50,247 --> 01:10:51,289 [Announcer] Ladies and gentlemen, 813 01:10:51,290 --> 01:10:54,209 put your hands together for The Great Landis! 814 01:10:54,210 --> 01:10:58,172 (people clapping halfheartedly) 815 01:11:08,224 --> 01:11:11,518 Can you just hold the spot, don't move it? 816 01:11:21,904 --> 01:11:24,949 How many times have you looked at yourself in the mirror 817 01:11:25,866 --> 01:11:30,788 and asked yourself, "Who am I going to be today?" 818 01:11:32,373 --> 01:11:34,750 "What face will I show the world?" 819 01:11:36,669 --> 01:11:39,964 It is said that God created Man in his own image. 820 01:11:43,092 --> 01:11:47,930 I looked in the mirror this morning and this is what I saw. 821 01:11:51,976 --> 01:11:54,520 (men laughing) 822 01:11:55,938 --> 01:11:58,649 (men chattering) 823 01:12:00,609 --> 01:12:01,734 Of course there are other mirrors 824 01:12:01,735 --> 01:12:04,738 besides the one above your bathroom sink, aren't there? 825 01:12:07,032 --> 01:12:10,952 The woman sitting out there knows the truest one, 826 01:12:10,953 --> 01:12:14,497 the mirror that most reflects the person she wants to be, 827 01:12:14,498 --> 01:12:18,544 despite all the makeup she uses, and hairstyles and clothes, 828 01:12:22,798 --> 01:12:24,758 is in the eyes of the man who loves her. 829 01:12:24,967 --> 01:12:28,137 (men chattering) (men laughing) 830 01:12:30,097 --> 01:12:33,599 And maybe for the college boys the truest mirror 831 01:12:33,600 --> 01:12:35,768 is the toilet bowl staring back at them 832 01:12:35,769 --> 01:12:37,479 the morning after a toga party. 833 01:12:39,940 --> 01:12:40,733 I don't know. 834 01:12:42,234 --> 01:12:44,653 We live our lives in a land of mirrors, don't we? 835 01:12:45,821 --> 01:12:48,406 Everyone we meet, everything we see and feel 836 01:12:48,407 --> 01:12:50,033 from the blank ceiling above our heads 837 01:12:50,034 --> 01:12:51,993 to the eyes averted on the street, 838 01:12:51,994 --> 01:12:54,579 to the close, sweaty smell of rooms like this. 839 01:12:54,580 --> 01:12:56,123 - They tell us who we are. - That's enough! 840 01:12:57,708 --> 01:12:59,792 Without them, you become like me. 841 01:12:59,793 --> 01:13:00,626 Cut it, that's it! 842 01:13:00,627 --> 01:13:02,795 I am not the reflection of anything. 843 01:13:02,796 --> 01:13:05,506 I am not an illusion, I am the truth. 844 01:13:05,507 --> 01:13:06,924 - Tony! - Invisible. 845 01:13:06,925 --> 01:13:08,426 Unknowable. 846 01:13:08,427 --> 01:13:10,970 You people are the real illusions. 847 01:13:10,971 --> 01:13:13,222 You people are the real illusionists. 848 01:13:13,223 --> 01:13:14,057 [Man] Yeah! 849 01:13:14,058 --> 01:13:17,518 (men laughing) (men chattering) 850 01:13:17,519 --> 01:13:19,897 (rock music) 851 01:13:21,065 --> 01:13:23,483 (people cheering) 852 01:13:23,484 --> 01:13:25,693 (people applauding) 853 01:13:25,694 --> 01:13:27,737 What the fuck was that? 854 01:13:27,738 --> 01:13:29,322 What, you crazy? 855 01:13:29,323 --> 01:13:32,117 (people cheering) 856 01:13:34,370 --> 01:13:36,287 I'm gonna get you arrested. 857 01:13:36,288 --> 01:13:38,122 - Please. - I fucking will. 858 01:13:38,123 --> 01:13:39,624 Look, I'll do it right, I need the money. 859 01:13:39,625 --> 01:13:40,876 Oh, you need money. 860 01:13:42,336 --> 01:13:45,089 You need money, you can lick the stinking toilets clean. 861 01:13:46,048 --> 01:13:48,174 There's your goddamn plumber! 862 01:13:48,175 --> 01:13:51,302 (door slamming) Jesus. 863 01:13:51,303 --> 01:13:53,721 Toilet's over here. 864 01:13:53,722 --> 01:13:55,474 Hasn't worked in three days. 865 01:14:05,984 --> 01:14:08,362 (rock music) 866 01:14:11,824 --> 01:14:13,116 (people cheering) 867 01:14:13,117 --> 01:14:14,159 [Man] Yeah. 868 01:14:15,452 --> 01:14:17,286 [Man] Yeah! 869 01:14:17,287 --> 01:14:18,830 (men laughing) 870 01:14:18,831 --> 01:14:19,664 [Man] Woo! 871 01:14:19,665 --> 01:14:21,249 (men chattering) 872 01:14:21,250 --> 01:14:22,250 [Man] Yeah, yeah! 873 01:14:22,251 --> 01:14:24,545 Baby, this is good, oh yeah. 874 01:14:26,213 --> 01:14:28,590 (man cheers) 875 01:14:30,884 --> 01:14:32,343 Yeah! 876 01:14:32,344 --> 01:14:34,888 (men laughing) 877 01:14:37,433 --> 01:14:39,977 (men cheering) 878 01:14:48,360 --> 01:14:49,153 I liked it. 879 01:14:57,119 --> 01:14:58,287 I liked your act. 880 01:15:18,015 --> 01:15:19,558 Nothing's an act. 881 01:15:24,062 --> 01:15:24,896 (door rattling) 882 01:15:24,897 --> 01:15:26,564 Just get the hell out of here, come on. 883 01:15:26,565 --> 01:15:27,357 Out, out! 884 01:15:29,234 --> 01:15:31,360 (door slamming) 885 01:15:31,361 --> 01:15:33,906 (rain pouring) 886 01:15:41,288 --> 01:15:43,916 (siren wailing) 887 01:15:54,468 --> 01:15:55,260 Mr. Landis? 888 01:16:05,103 --> 01:16:07,981 They told me about your act inside. 889 01:16:10,526 --> 01:16:11,318 I missed it. 890 01:16:16,949 --> 01:16:17,741 Where you goin'? 891 01:16:22,162 --> 01:16:23,205 I wanna talk to ya. 892 01:16:27,960 --> 01:16:29,126 I wanna give you a job! 893 01:16:29,127 --> 01:16:29,962 I wanna hire ya! 894 01:16:32,381 --> 01:16:33,173 Wait! 895 01:16:46,478 --> 01:16:49,106 (siren wailing) 896 01:17:16,174 --> 01:17:18,802 (horns honking) 897 01:17:29,021 --> 01:17:31,231 (knocking) 898 01:17:36,069 --> 01:17:41,033 (lock rattling) (infant crying) 899 01:17:43,327 --> 01:17:45,578 (floor creaking) 900 01:17:45,579 --> 01:17:48,206 (infant crying) 901 01:17:51,501 --> 01:17:54,003 (door creaking) 902 01:17:54,004 --> 01:17:56,422 Can you tell me if Mr. Landis lives down there? 903 01:17:56,423 --> 01:17:57,548 William Landis? 904 01:17:57,549 --> 01:18:01,010 He's a ventriloquist. 905 01:18:01,011 --> 01:18:01,970 He's gone. 906 01:18:03,013 --> 01:18:06,307 What do you mean? 907 01:18:06,308 --> 01:18:07,391 Moved out. 908 01:18:07,392 --> 01:18:08,267 For good? 909 01:18:08,268 --> 01:18:09,061 When? 910 01:18:10,354 --> 01:18:11,146 Poor guy. 911 01:18:12,064 --> 01:18:14,816 Come out here, children had died. 912 01:18:16,276 --> 01:18:19,154 Wanted to find their mother, tell her about it. 913 01:18:21,948 --> 01:18:22,783 Did he find her? 914 01:18:27,371 --> 01:18:28,163 I think so. 915 01:18:31,333 --> 01:18:32,125 Thanks. 916 01:18:56,316 --> 01:18:59,277 (suspenseful music) 917 01:19:19,965 --> 01:19:22,592 (soft crashing) 918 01:20:10,432 --> 01:20:11,599 - Jill? - (Jill gasps) 919 01:20:11,600 --> 01:20:12,392 Yeah. 920 01:20:15,937 --> 01:20:16,771 You all right? 921 01:20:16,772 --> 01:20:18,314 Yes, I just need a little time to think. 922 01:20:18,315 --> 01:20:19,148 I'm fine. 923 01:20:19,149 --> 01:20:20,149 Thank you for asking. 924 01:20:20,150 --> 01:20:21,192 You sure? 925 01:20:21,193 --> 01:20:22,068 I'm fine. 926 01:20:29,075 --> 01:20:31,036 (sighs) 927 01:20:56,853 --> 01:20:59,564 (objects rattle) 928 01:22:45,462 --> 01:22:48,340 (elevator humming) 929 01:23:03,480 --> 01:23:05,022 [Woman] Operator. 930 01:23:05,023 --> 01:23:07,900 Yes, operator, can you dial a local number for me please? 931 01:23:07,901 --> 01:23:08,902 [Woman] What is the number please? 932 01:23:09,110 --> 01:23:11,613 555-2348. 933 01:23:12,238 --> 01:23:13,364 [Woman] Let me try it for you. 934 01:23:13,365 --> 01:23:14,324 Thank you. 935 01:23:15,742 --> 01:23:18,286 (keys beeping) 936 01:23:21,539 --> 01:23:24,959 (phone beeping rapidly) 937 01:23:24,960 --> 01:23:25,918 [Woman] I'm sorry, sir. 938 01:23:25,919 --> 01:23:28,963 There seems to be some problem with that line. 939 01:23:28,964 --> 01:23:30,297 What sort of problem? 940 01:23:30,298 --> 01:23:31,131 [Woman] I don't know, sir. 941 01:23:31,132 --> 01:23:32,716 A crossed line or a temporary disconnect. 942 01:23:32,717 --> 01:23:33,927 I'll make a report of it. 943 01:23:43,979 --> 01:23:46,773 (switch clicking) 944 01:24:02,622 --> 01:24:05,333 (locks clicking) 945 01:24:06,584 --> 01:24:08,545 (sighs) 946 01:24:37,115 --> 01:24:39,450 (switch clicking) 947 01:24:39,451 --> 01:24:42,078 (water running) 948 01:25:02,891 --> 01:25:05,685 (thrilling music) 949 01:25:24,120 --> 01:25:26,831 (dramatic music) 950 01:25:39,177 --> 01:25:42,346 (button clicking) 951 01:25:42,347 --> 01:25:44,891 (lights click) 952 01:25:50,230 --> 01:25:52,524 (gun cocks) 953 01:25:55,360 --> 01:25:58,071 (chain clatters) 954 01:25:59,531 --> 01:26:02,242 (dramatic music) 955 01:26:04,953 --> 01:26:06,578 (groans) 956 01:26:06,579 --> 01:26:09,124 (heel banging) 957 01:26:10,333 --> 01:26:11,583 (groans loudly) 958 01:26:11,584 --> 01:26:12,459 [Man] Jill. 959 01:26:12,460 --> 01:26:14,838 (Jill gasps) 960 01:26:16,548 --> 01:26:17,673 Jill. 961 01:26:17,674 --> 01:26:19,424 (breathes heavily) 962 01:26:19,425 --> 01:26:20,218 Jill. 963 01:26:27,642 --> 01:26:28,434 How does it feel? 964 01:26:35,066 --> 01:26:37,277 You're all alone now, Jill. 965 01:26:41,865 --> 01:26:44,826 (dramatic rattling) 966 01:27:00,967 --> 01:27:02,093 Help me, Jill. 967 01:27:08,600 --> 01:27:11,561 (dramatic rattling) 968 01:27:20,028 --> 01:27:23,156 It's dark. (floor creaks) 969 01:27:26,367 --> 01:27:27,619 I can't see. 970 01:27:44,802 --> 01:27:47,764 (dramatic rattling) 971 01:27:50,475 --> 01:27:53,602 (floor creaks softly) 972 01:27:53,603 --> 01:27:54,479 No phone. 973 01:28:09,744 --> 01:28:12,455 (floor creaking) 974 01:28:15,500 --> 01:28:17,669 Jill, where are you? 975 01:28:20,421 --> 01:28:21,588 Jill. 976 01:28:21,589 --> 01:28:24,549 (whispers) I'm here. 977 01:28:24,550 --> 01:28:25,343 I'm here. 978 01:28:26,928 --> 01:28:27,971 [Man] Jill. 979 01:28:32,892 --> 01:28:34,852 (stammers) Where are you? 980 01:28:35,687 --> 01:28:36,603 [Man] I'm here, Jill. 981 01:28:36,604 --> 01:28:38,564 (gasps) 982 01:28:41,526 --> 01:28:45,028 (dramatic rattling) 983 01:28:45,029 --> 01:28:46,322 Where are you? 984 01:28:48,950 --> 01:28:51,077 (floorboards creak loudly) 985 01:29:01,379 --> 01:29:04,090 (dramatic music) 986 01:29:08,928 --> 01:29:10,722 (floorboards creak) 987 01:29:23,735 --> 01:29:25,361 (floorboards creak) 988 01:29:32,618 --> 01:29:34,871 (man grunts loudly) (gun fires) 989 01:29:36,331 --> 01:29:39,624 (Jill groaning) 990 01:29:39,625 --> 01:29:41,335 It's dark, Jill. 991 01:29:41,336 --> 01:29:42,295 I can't see! 992 01:29:44,839 --> 01:29:45,797 (Jill screams) 993 01:29:45,798 --> 01:29:48,925 - Hi-yah, Hi-yah! - (man groans) 994 01:29:48,926 --> 01:29:51,471 (man grunting) 995 01:29:54,640 --> 01:29:57,142 (man groans) 996 01:29:57,143 --> 01:29:59,061 (Jill grunts) 997 01:29:59,062 --> 01:30:00,479 (knocking) 998 01:30:00,480 --> 01:30:02,481 [John] Jill! 999 01:30:02,482 --> 01:30:05,108 (table crashes) (Jill shouts) 1000 01:30:05,109 --> 01:30:05,902 Jill! 1001 01:30:09,989 --> 01:30:11,198 (gasps) 1002 01:30:11,199 --> 01:30:12,032 Where's the gun? 1003 01:30:12,033 --> 01:30:14,284 (gun blasts) 1004 01:30:14,285 --> 01:30:16,829 (gun blasting) 1005 01:30:19,332 --> 01:30:21,542 (thudding) 1006 01:30:38,518 --> 01:30:39,477 Thank God. 1007 01:30:52,698 --> 01:30:54,282 [Man] Jill. 1008 01:30:54,283 --> 01:30:55,117 (monitors beeping) 1009 01:30:55,118 --> 01:31:00,122 Jill. (echoing) 1010 01:31:00,123 --> 01:31:00,915 [John] Jill. 1011 01:31:06,879 --> 01:31:07,672 Jill? 1012 01:31:09,132 --> 01:31:12,176 (Jill groans softly) 1013 01:31:13,553 --> 01:31:14,345 Jill. 1014 01:31:19,517 --> 01:31:21,601 (coughing) 1015 01:31:21,602 --> 01:31:22,395 You're okay? 1016 01:31:26,441 --> 01:31:27,483 Is he dead? 1017 01:31:29,485 --> 01:31:30,445 He's dead. 1018 01:31:35,950 --> 01:31:36,992 (bed clatters) 1019 01:31:36,993 --> 01:31:38,910 [Announcer] Doctor Miller, 4721. 1020 01:31:38,911 --> 01:31:40,954 Doctor Miller, 4721. (blinds clatter) 1021 01:31:40,955 --> 01:31:42,331 [Orderly] Okay. 1022 01:31:47,003 --> 01:31:49,337 They were gonna give you a private room. 1023 01:31:49,338 --> 01:31:50,756 I just figured you'd get better faster 1024 01:31:50,965 --> 01:31:52,341 if you had somebody to talk to. 1025 01:31:54,260 --> 01:31:56,971 (blinds clatter) 1026 01:31:59,348 --> 01:32:00,099 Julia? 1027 01:32:02,185 --> 01:32:05,813 (gentle instrumental music) 1028 01:33:48,833 --> 01:33:51,627 (saxophone music) 61477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.