All language subtitles for Was wir wollten 2020 HD WEB.x264.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,208 --> 00:00:28,208 [Grillen zirpen] 2 00:00:48,416 --> 00:00:50,041 [Frau] Wir sind auf einer Insel. 3 00:00:50,916 --> 00:00:51,916 Es stürmt. 4 00:00:53,000 --> 00:00:55,500 Der Wind weht uns Sand und Staub in die Augen. 5 00:00:55,583 --> 00:00:56,875 [Meeresrauschen] 6 00:00:58,041 --> 00:00:59,875 Ich kann sie nicht deutlich sehen. 7 00:01:00,833 --> 00:01:03,083 Als hätte ich meine Kontaktlinsen vergessen. 8 00:01:06,708 --> 00:01:08,750 Ein kleiner, kompakter Körper. 9 00:01:08,833 --> 00:01:11,000 Der Hautton satt. Dunkler als meiner. 10 00:01:15,416 --> 00:01:18,083 Ihre Füße berühren immer nur kurz den Boden, 11 00:01:18,583 --> 00:01:19,833 dann läuft sie weg. 12 00:01:23,916 --> 00:01:25,541 Sie schaut mich fragend an. 13 00:01:27,291 --> 00:01:29,125 Das Gesicht bleibt undeutlich. 14 00:01:29,666 --> 00:01:32,833 Ich erkenne sie an ihrer Körpersprache. Es ist seine. 15 00:01:34,916 --> 00:01:37,833 Ich versuche, sie zu rufen, aber hab ihren Namen vergessen. 16 00:01:40,166 --> 00:01:43,291 So ist das in Träumen. Alles verändert sich ohne Logik. 17 00:01:43,375 --> 00:01:45,083 Im Traum nehmen wir das hin. 18 00:01:46,166 --> 00:01:48,541 Wir sind hilflos und tun, was man uns sagt. 19 00:01:58,625 --> 00:02:00,625 [Stimmengewirr] 20 00:02:15,000 --> 00:02:18,500 [Ärztin] Die befruchtete Eizelle hat sich perfekt eingenistet… 21 00:02:19,500 --> 00:02:22,208 …aber leider gibt's inzwischen keinen Herzschlag mehr. 22 00:02:25,000 --> 00:02:25,875 Sehen Sie? 23 00:02:26,416 --> 00:02:29,291 [Frau] Ich hab die letzten Tage auch nichts mehr gespürt. 24 00:02:29,916 --> 00:02:32,666 [Ärztin] Der Embryo ist nur knapp vier Millimeter groß. 25 00:02:32,750 --> 00:02:36,416 Da ist ein körperlicher Vorgang eigentlich gar nicht wahrnehmbar. 26 00:02:38,875 --> 00:02:40,958 Ich hab mir eingebildet, was zu spüren. 27 00:02:41,041 --> 00:02:41,916 Bitte. 28 00:02:44,208 --> 00:02:47,625 Zumindest können wir von einem spontanen Abort ausgehen, 29 00:02:47,708 --> 00:02:49,333 bei dem frühen Stadium. 30 00:02:50,541 --> 00:02:52,666 Keine Ausschabung diesmal. 31 00:02:53,833 --> 00:02:56,833 Tut mir sehr leid, dass ich Ihnen nichts Besseres sagen kann. 32 00:02:56,916 --> 00:03:00,375 -[Mann] Sie können nichts dafür. -[Ärztin] Bitte. Kommen Sie weiter. 33 00:03:03,583 --> 00:03:05,333 [Ärztin] Zur psychischen Komponente 34 00:03:05,416 --> 00:03:08,750 kommt ja noch die massive Belastung durch die Hormonbehandlung. 35 00:03:08,833 --> 00:03:10,833 Das darf man nicht unterschätzen. 36 00:03:10,916 --> 00:03:12,041 Das geht schon. 37 00:03:13,791 --> 00:03:15,958 [Ärztin] Der Körper braucht eine Pause. 38 00:03:16,041 --> 00:03:17,375 [atmet tief durch] 39 00:03:29,833 --> 00:03:31,833 Darf ich Ihnen einen Ratschlag geben? 40 00:03:32,541 --> 00:03:35,416 Spätestens nach dem vierten Versuch sag ich immer: 41 00:03:35,500 --> 00:03:37,458 einen Schritt zurücktreten. 42 00:03:38,083 --> 00:03:40,500 Die eigene Lebensplanung noch einmal überdenken. 43 00:03:42,625 --> 00:03:43,791 Sie wissen ja, 44 00:03:43,875 --> 00:03:48,250 dass ein weiterer Versuch vom IVF-Fond nicht mehr unterstützt wird, ja? 45 00:03:48,833 --> 00:03:49,708 [Frau] Mhm. 46 00:03:53,416 --> 00:03:56,125 Vielleicht unternehmen Sie was, was Ihnen gut tut. 47 00:03:58,250 --> 00:04:00,083 Vielleicht machen Sie Urlaub. 48 00:04:01,041 --> 00:04:03,916 [Arzthelferin] 954 Selbstbehalt für Vorpatienten 49 00:04:04,000 --> 00:04:05,375 plus 50 Beratungstermin 50 00:04:05,458 --> 00:04:08,083 plus 250 Samenkonservierung und Lagerung. 51 00:04:08,166 --> 00:04:10,708 Das macht 1.254 €. 52 00:04:13,125 --> 00:04:14,000 [Piepsen] 53 00:04:14,083 --> 00:04:15,666 Na, die will heut nicht. 54 00:04:15,750 --> 00:04:17,041 Alice, kannst du deine… 55 00:04:18,166 --> 00:04:21,833 -Zu geringer Rahmen. Geht Überweisung? -Ich geb Ihnen die Rechnung mit. 56 00:04:29,541 --> 00:04:31,541 [Kinder lachen] 57 00:04:33,416 --> 00:04:35,791 [Musik: "Nothing Really Matters" von Cat Power] 58 00:05:12,250 --> 00:05:13,166 Servus. 59 00:05:13,250 --> 00:05:14,083 Hallo. 60 00:05:16,625 --> 00:05:18,375 -Hallo. -Hallo. 61 00:05:18,458 --> 00:05:20,458 [Musik geht weiter] 62 00:06:06,541 --> 00:06:07,541 Ich komm gleich. 63 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 [Musik geht weiter] 64 00:06:51,083 --> 00:06:52,291 [italienisches Radio] 65 00:06:52,375 --> 00:06:53,833 Blinker. Da geht's zur Fähre. 66 00:06:54,666 --> 00:06:55,625 Echt? 67 00:06:57,750 --> 00:06:58,875 Doch, da war… 68 00:07:01,083 --> 00:07:03,166 Doch. Das war die Ausfahrt zum Hafen. 69 00:07:03,250 --> 00:07:04,666 Nee, das ist die nächste. 70 00:07:05,166 --> 00:07:07,333 Da war ein Schild mit 'nem Schiff drauf. 71 00:07:08,625 --> 00:07:09,541 [Mann] Vorbei. 72 00:07:09,625 --> 00:07:14,041 [Alice] Doch, aber da steht doch "Porto". "Porto" heißt doch Hafen. Oder? 73 00:07:17,666 --> 00:07:20,083 [Alice] Ich seh nichts. Hab die Linsen vergessen. 74 00:07:20,583 --> 00:07:21,666 Willst du fahren? 75 00:07:22,750 --> 00:07:23,708 [Mann] Soll ich? 76 00:07:25,041 --> 00:07:27,041 [Stimmengewirr] 77 00:07:28,875 --> 00:07:31,250 [Mann, tirolerisch] Es hat 'ne Schiffsraube. 78 00:07:31,333 --> 00:07:34,416 [Mädchen, tirolerisch] Wie fährt 'n Schiff mit Schraube? 79 00:07:35,250 --> 00:07:37,500 -Der Ticketschalter ist jetzt woanders. -Okay. 80 00:07:42,666 --> 00:07:44,250 Wo ist denn das Zelt geblieben? 81 00:07:47,500 --> 00:07:49,291 Hast du's weggeschmissen? 82 00:07:51,125 --> 00:07:52,166 Beim Umzug. 83 00:07:52,250 --> 00:07:54,250 [Schiff hupt] 84 00:07:54,333 --> 00:07:55,416 Es war eh kaputt. 85 00:08:00,250 --> 00:08:02,250 [singt unverständlich] 86 00:08:05,541 --> 00:08:07,541 [italienisches Radio] 87 00:08:12,083 --> 00:08:14,708 [Alice] Ist das nicht die Straße zu dem Campingplatz? 88 00:08:15,666 --> 00:08:17,375 [Mann] Nee, das ist ganz woanders. 89 00:08:32,333 --> 00:08:34,750 [sanfte Klaviermusik] 90 00:08:45,750 --> 00:08:47,750 [Elektromusik im Radio] 91 00:08:49,291 --> 00:08:51,291 [Meer rauscht] 92 00:09:00,333 --> 00:09:02,333 [Vögel zwitschern] 93 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 [Handy klingelt] 94 00:09:14,375 --> 00:09:15,458 Herr Janacek. 95 00:09:17,666 --> 00:09:19,708 Herr Janacek? Ja? 96 00:09:20,541 --> 00:09:21,375 Aha. 97 00:09:22,041 --> 00:09:22,916 Ja. 98 00:09:23,375 --> 00:09:24,208 Ähm… 99 00:09:24,291 --> 00:09:28,000 Aber es ist doch… Es ist doch alles dicht, oder? 100 00:09:31,291 --> 00:09:32,125 Ja. 101 00:09:32,750 --> 00:09:34,375 Ja… ähm… dann… 102 00:09:35,083 --> 00:09:39,125 …können wir jetzt nur warten. Mhm. Das ist morgen bestimmt besser. 103 00:09:39,208 --> 00:09:40,708 [flüstert] In Wien schüttet's. 104 00:09:41,208 --> 00:09:43,458 Ja, aber danke. Wiederhören. 105 00:09:56,791 --> 00:09:57,958 Hab vergessen zu sagen, 106 00:09:58,041 --> 00:10:00,333 es ist ein Zentrum für Konfrontationstherapie. 107 00:10:01,916 --> 00:10:04,250 Wir sollten fragen, ob's das richtige Haus ist. 108 00:10:04,333 --> 00:10:05,750 [Automotor] 109 00:10:07,833 --> 00:10:08,791 [jemand steigt aus] 110 00:10:08,875 --> 00:10:11,958 -[Frau, tirolerisch] Waren wir zackig. -Eindeutig. 111 00:10:12,041 --> 00:10:16,041 [Frau] Mein Auto hätten wir an die Steckdose anstecken müssen. 112 00:10:17,791 --> 00:10:19,500 [Mann von Fähre] Nur aufm iPhone. 113 00:10:21,333 --> 00:10:23,291 David, leg das Kastl weg und steig aus. 114 00:10:23,375 --> 00:10:24,333 Wir sind da. 115 00:10:25,375 --> 00:10:27,375 [Nachbarn reden unverständlich] 116 00:10:34,833 --> 00:10:36,333 [ironisch] Danke fürs Helfen. 117 00:10:40,041 --> 00:10:42,916 -[Nachbarin] Brutal schönes Haus! -[Nachbar] Ja? 118 00:10:46,458 --> 00:10:49,083 [Nachbarin] Schau. Ein Wiener Kennzeichen. 119 00:10:50,416 --> 00:10:52,208 [Nachbar] Überall sind sie. 120 00:10:58,416 --> 00:11:01,666 [Nachbarin] Es muss 'n Laden geben. Die Nachbarin hat was gekauft. 121 00:11:01,750 --> 00:11:03,208 [Nachbar] Beim Eingang. 122 00:11:03,291 --> 00:11:06,625 -[Nachbarin redet unverständlich] -[Nachbar] Ah ja. Du… 123 00:11:07,250 --> 00:11:10,041 -[Nachbar] Sollen wir den Grill anwerfen? -[Mädchen] Ja! 124 00:11:10,125 --> 00:11:12,041 [Nachbarin redet unverständlich] 125 00:11:15,416 --> 00:11:17,625 So, jetzt möcht ich ganz viele Kohlenhydrate 126 00:11:17,708 --> 00:11:20,666 und Olivenöl und Grappa. 127 00:11:23,083 --> 00:11:26,041 Und mit dir Nachspeise teilen, weil du keine haben willst, 128 00:11:26,125 --> 00:11:28,291 und dann isst du sie praktisch ganz alleine. 129 00:11:33,750 --> 00:11:34,708 Du… 130 00:11:37,875 --> 00:11:39,791 Können wir uns das leisten? 131 00:11:39,875 --> 00:11:41,833 Ja. Ein Tiramisu ist grade noch drin. 132 00:11:42,416 --> 00:11:43,500 Ich mein den Urlaub. 133 00:11:45,125 --> 00:11:47,250 Die Frage ist falsch. Wir brauchen das. 134 00:11:47,333 --> 00:11:49,333 [Nachbarn reden unverständlich] 135 00:12:05,041 --> 00:12:06,250 Ich geh schnell duschen. 136 00:12:09,250 --> 00:12:10,166 [Mann] Mhmmm… 137 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 [sie lacht] 138 00:12:13,750 --> 00:12:14,583 Was ist? 139 00:12:17,083 --> 00:12:18,291 Ganz schön gierig, was? 140 00:12:19,375 --> 00:12:22,083 Man könnt sagen, du genießt die Sachen. Ist doch schön. 141 00:12:23,416 --> 00:12:24,333 Oma sagte immer: 142 00:12:24,416 --> 00:12:28,083 "Der braucht keine Frau, der braucht nur Nachspeisen." 143 00:12:29,166 --> 00:12:30,791 Oje, alles falsch gemacht. 144 00:12:31,291 --> 00:12:32,791 Jetzt würd sie's anders sehen. 145 00:12:33,833 --> 00:12:36,250 So 'ne schöne Frau hätte sie mir nicht zugetraut. 146 00:12:36,333 --> 00:12:40,083 [Mädchen] Mama, ich kann nicht einschlafen. 147 00:12:40,166 --> 00:12:42,666 [Nachbarin] Kannst du nicht einmal Ruhe geben? 148 00:12:43,250 --> 00:12:44,666 Es ist gleich halb elf. 149 00:12:45,333 --> 00:12:47,208 Du riechst sehr gut nach Knoblauch. 150 00:12:48,791 --> 00:12:50,083 Das hält jung, weißt du? 151 00:12:51,958 --> 00:12:54,958 Meine Oma hat immer 'ne ganze Knoblauchzehe am Tag gegessen. 152 00:12:56,000 --> 00:12:58,250 [Mädchen] Ich will bei euch sein! 153 00:12:59,750 --> 00:13:01,083 Mama! 154 00:13:01,166 --> 00:13:04,458 [Nachbarin] Nicht mal um halb elf hab ich meine Ruhe. 155 00:13:04,541 --> 00:13:08,208 [Mädchen] Nicht einmal um halb elf bringt mich jemand ins Bett. 156 00:13:08,291 --> 00:13:10,625 Nicht mal um halb elf gibt's genug zum Trinken. 157 00:13:10,708 --> 00:13:11,791 Nicht mal dann. 158 00:13:15,833 --> 00:13:20,166 [Nachbar] Hör auf mit dem Theater. Immer das Geschiss. Ab in die Heia. 159 00:13:20,250 --> 00:13:22,333 [Mädchen] Das müssen wir mitnehmen. 160 00:13:23,083 --> 00:13:25,083 [Grillen zirpen] 161 00:14:00,250 --> 00:14:02,250 [summt vor sich hin] 162 00:14:08,416 --> 00:14:10,291 [Mädchen hört kurz auf zu summen] 163 00:14:10,375 --> 00:14:12,500 [summt weiter] 164 00:14:22,791 --> 00:14:25,125 [Mädchen] Mama, kann ich ein Eis? 165 00:14:27,291 --> 00:14:29,083 Nicht vorm Mittagessen, Schatzele. 166 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 [Mädchen] Wann ist Mittagessen? 167 00:14:32,375 --> 00:14:33,916 [Nachbarin] Grad neun vorbei. 168 00:14:37,041 --> 00:14:39,041 [Mädchen summt] 169 00:14:40,875 --> 00:14:42,875 [Handy klingelt] 170 00:14:45,250 --> 00:14:46,750 Herr Janacek, guten Morgen. 171 00:14:46,833 --> 00:14:49,208 Grad in dem Moment wollte ich Sie anrufen. Ja? 172 00:14:50,541 --> 00:14:52,166 Ist das Wetter besser heute? 173 00:14:52,250 --> 00:14:55,791 Na ja, dann vielleicht am Nachmittag. Wegen dem Keller, ja. 174 00:14:55,875 --> 00:14:59,916 Der Keller ist ja in diesem Zustand für uns leider nicht zu gebrauchen. 175 00:15:00,583 --> 00:15:05,000 Und das ist sehr ungünstig, weil wir ja doch recht viel Material lagern müssen. 176 00:15:05,083 --> 00:15:07,625 Es wär super, wenn Sie die Wände fertig hätten, 177 00:15:07,708 --> 00:15:12,166 bis wir aus dem Urlaub zurückkommen, und den großen Raum auch verfliest. 178 00:15:13,208 --> 00:15:15,125 Darf ich einmal beißen? 179 00:15:16,958 --> 00:15:17,791 Ja, sicher. 180 00:15:18,791 --> 00:15:19,625 Ja. 181 00:15:20,500 --> 00:15:23,791 Im Keller sieht's keiner, und die kosten nicht mal die Hälfte. 182 00:15:25,375 --> 00:15:27,333 Nimm das Ganze. Ich schenk's dir. 183 00:15:27,416 --> 00:15:28,250 -Echt? -Ja. 184 00:15:28,333 --> 00:15:29,750 Danke! 185 00:15:32,291 --> 00:15:34,000 Der schläft noch. 186 00:15:34,083 --> 00:15:37,291 Entschuldige. Sorry, ist das Kipferl da von Ihnen? 187 00:15:37,916 --> 00:15:39,250 Ach so, ja, passt schon. 188 00:15:39,333 --> 00:15:40,791 -Danke. -Ja. 189 00:15:40,875 --> 00:15:43,250 Total nett. Tschuldige, gell? 190 00:15:43,333 --> 00:15:46,875 Ja. Ich schick Ihnen das Angebot für die Fliesen weiter. 191 00:15:47,458 --> 00:15:50,000 Dann ist's schriftlich. 192 00:15:52,333 --> 00:15:53,291 Ja. 193 00:15:53,916 --> 00:15:58,000 -[Nachbar] Die Mama muss Bananayama… -[Nachbarin] Pranayama mach ich. 194 00:15:59,875 --> 00:16:01,166 [Alice] Auf Wiederhören. 195 00:16:02,000 --> 00:16:05,291 [Nachbar] Denise, lass die Mama. Die muss Bananarama machen. 196 00:16:05,375 --> 00:16:08,500 Es ist doch total okay, wenn wir es oben erst mal roh lassen. 197 00:16:09,458 --> 00:16:12,166 Langfristig können wir im Dach einen großen Raum haben. 198 00:16:12,250 --> 00:16:14,500 Ganz luftig, ohne Zwischenräume, hm? 199 00:16:14,583 --> 00:16:16,750 Ich wär glücklich, wenn wir ein Dach hätten. 200 00:16:16,833 --> 00:16:17,750 Ja… 201 00:16:17,833 --> 00:16:20,166 [Denise] Papa, gehst du mit mir zum Pool? 202 00:16:20,250 --> 00:16:22,583 [Nachbar] Am ersten Tag muss man zum Meer. 203 00:16:22,666 --> 00:16:23,500 [Denise] Warum? 204 00:16:24,250 --> 00:16:25,958 [Nachbar] Das ist einfach so. 205 00:16:26,541 --> 00:16:29,500 Mach das später. Du kannst dich doch eh nicht konzentrieren. 206 00:16:29,583 --> 00:16:31,708 [Denise] Können wir das Dokrodil aufblasen? 207 00:16:31,791 --> 00:16:34,083 [Nachbar] "Krokodil" heißt das. 208 00:16:34,625 --> 00:16:37,291 [Nachbar] Ah, die Wiener sind auch schon munter. 209 00:16:37,375 --> 00:16:38,250 -Morgen. -Morgen. 210 00:16:38,333 --> 00:16:39,333 Morgen. 211 00:16:39,416 --> 00:16:40,791 [Denise schreit] 212 00:16:42,208 --> 00:16:45,625 -[Nachbar] Christl, wo ist die Pumpe? -[Christl] Daheim. 213 00:16:45,708 --> 00:16:47,958 [Nachbar] Wer hat denn da eingepackt? 214 00:16:48,041 --> 00:16:51,541 -[Christl] Du sicher nicht. -[Nachbar] Muss ich das jetzt aufblasen? 215 00:16:51,625 --> 00:16:53,250 Brauchst nicht in dem Ton reden. 216 00:16:54,000 --> 00:16:57,083 [Denise] Du schaffst es, Papa. Du schaffst es. 217 00:16:58,791 --> 00:17:00,666 Du bist der Stärkste! 218 00:17:01,833 --> 00:17:03,375 [Nachbar] Geht eh was weiter. 219 00:17:03,458 --> 00:17:04,708 Da hinten den Schwanz. 220 00:17:05,958 --> 00:17:08,166 Schaut größer aus, als es ist. 221 00:17:08,250 --> 00:17:12,125 -[Christl] David, jetzt komm mal raus. -[David, tirolerisch] Ich lern! 222 00:17:12,208 --> 00:17:14,125 [Christl] Du kriegst Schattenallergie. 223 00:17:14,208 --> 00:17:18,333 Du gehst nachher vor, und ich schau, dass wir das Haus wechseln können. 224 00:17:18,875 --> 00:17:19,708 Ok? 225 00:17:19,791 --> 00:17:22,000 [Nachbarn lachen laut] 226 00:17:22,625 --> 00:17:26,250 -Signore? -Io… una… question. 227 00:17:26,333 --> 00:17:27,375 Si. Prego. 228 00:17:27,458 --> 00:17:28,833 Äh… 229 00:17:28,916 --> 00:17:31,208 Si possible de… 230 00:17:31,291 --> 00:17:32,541 …change the… ähm… 231 00:17:33,291 --> 00:17:34,958 You know, the… change the house? 232 00:17:35,041 --> 00:17:37,916 -[Akzent] Wir können Deutsch probieren. -Ach so! Super. 233 00:17:38,000 --> 00:17:41,875 Ich wollte fragen, ob's möglich wäre, dass wir das Haus tauschen. 234 00:17:41,958 --> 00:17:43,041 Was nicht in Ordnung? 235 00:17:43,125 --> 00:17:44,583 -Doch, ich… -Buongiorno. 236 00:17:44,666 --> 00:17:45,958 Buongiorno! 237 00:17:46,583 --> 00:17:47,625 Servus, Nachbar. 238 00:17:48,333 --> 00:17:49,166 Hallo. 239 00:17:49,833 --> 00:17:51,583 Ähm… Wir wären lieber… 240 00:17:52,791 --> 00:17:55,041 -[Baby schreit] -Wir möchten gern Morgensonne. 241 00:17:55,125 --> 00:17:57,875 Ist kein Problem. Ich schaue gleich im System. 242 00:17:57,958 --> 00:17:59,875 Äh, Moment. Ist das wegen uns? 243 00:18:00,458 --> 00:18:02,333 Nein. Wir wollen mehr Morgensonne. 244 00:18:02,416 --> 00:18:05,000 -Dann ziehen wir um. -Das kommt nicht infrage. 245 00:18:05,083 --> 00:18:09,375 Da noi, äh… noch… äh… niente… äh… Kinderbett. 246 00:18:09,458 --> 00:18:11,291 Bei uns ist kein Kinderbett, also… 247 00:18:11,375 --> 00:18:13,958 Ach so… Das steht bei uns, das Kinderbett. 248 00:18:14,041 --> 00:18:14,875 Bei euch? 249 00:18:14,958 --> 00:18:18,166 Wir haben ein schönes Haus. Bisschen kleiner, aber ganz sonnig. 250 00:18:18,916 --> 00:18:20,916 [Telefon klingelt] 251 00:18:22,500 --> 00:18:23,625 [Frau] Wie Sie wollen. 252 00:18:25,541 --> 00:18:28,541 Wissen Sie, was? Vergessen Sie's. Wir bleiben im Haus. 253 00:18:29,041 --> 00:18:31,875 Okay, dann schicke ich jemanden, um das Bett zu holen. 254 00:18:31,958 --> 00:18:33,625 Nein. Das machen wir. Oder? 255 00:18:34,375 --> 00:18:35,208 Ja. 256 00:18:35,916 --> 00:18:37,625 -Romed. -Niklas. 257 00:18:37,708 --> 00:18:38,583 Servus. 258 00:18:43,041 --> 00:18:45,333 -Geht's? -Ja. Es geht. 259 00:18:45,416 --> 00:18:47,041 Kriegst auch nicht Buckelweh? 260 00:18:47,125 --> 00:18:48,083 Wie bitte? 261 00:18:48,625 --> 00:18:51,333 Ob du Rückenschmerzen kriegst? Vom Tragen. 262 00:18:51,416 --> 00:18:54,250 [Niklas] Dafür müsste es 'n bisschen schwerer sein. 263 00:18:54,333 --> 00:18:56,708 [Romed] Bei euch Stadtlern weiß man nie, gell? 264 00:18:56,791 --> 00:18:58,083 [Romed lacht] 265 00:18:59,125 --> 00:19:01,125 [Meer rauscht] 266 00:19:07,875 --> 00:19:09,875 [Denise summt] 267 00:19:31,583 --> 00:19:32,750 Das bist du. 268 00:19:32,833 --> 00:19:35,333 Die traurige Frau. 269 00:19:36,833 --> 00:19:38,083 Warum denn traurig? 270 00:19:39,083 --> 00:19:40,458 Weiß ich doch nicht. 271 00:19:46,875 --> 00:19:48,083 Wie heißt du eigentlich? 272 00:19:48,750 --> 00:19:50,458 Ich bin die Denise. 273 00:19:51,041 --> 00:19:54,500 Wenn ich mal groß bin, werd ich Skiabfahrtsläuferin. 274 00:19:55,625 --> 00:19:59,000 [Christl] Denise, kommst du? Einschmieren müssen wir dich noch. 275 00:19:59,083 --> 00:20:00,083 Ich muss. 276 00:20:06,333 --> 00:20:08,333 [sie reden unverständlich] 277 00:20:11,041 --> 00:20:12,291 [Christl] 'Ne Gummibärin? 278 00:20:17,541 --> 00:20:19,125 Hast du 'ne Freundin gefunden? 279 00:20:19,958 --> 00:20:21,333 Ich hatte keine Chance. 280 00:20:21,416 --> 00:20:22,583 [Romed] Herrlich. 281 00:20:24,166 --> 00:20:25,375 Und du? Hat's geklappt? 282 00:20:26,875 --> 00:20:28,708 Angeblich ist kein Zimmer mehr frei. 283 00:20:33,166 --> 00:20:34,666 Ach, die ist eh voll süß. 284 00:20:36,041 --> 00:20:37,625 Und sie reden saulustig. 285 00:20:37,708 --> 00:20:38,666 Mhm. 286 00:20:40,125 --> 00:20:41,833 Kommst arschlings den Bichl auffi. 287 00:20:41,916 --> 00:20:42,791 Wie bitte? 288 00:20:43,333 --> 00:20:46,041 Kommst arschlings den Bichl auffi. 289 00:20:49,125 --> 00:20:50,958 Mir tut der Buckel weh, Trurtschn. 290 00:20:52,625 --> 00:20:54,041 Woher kannst du das? 291 00:20:54,625 --> 00:20:56,916 Hergottsakra, geh mir nicht auf die Gogaln. 292 00:20:57,000 --> 00:20:57,958 [sie lacht] 293 00:20:58,041 --> 00:20:59,916 [Denise] Ich will wieder ins Wasser. 294 00:21:00,000 --> 00:21:02,125 [man versteht Christl nicht] 295 00:21:04,000 --> 00:21:05,125 Trurtschn… 296 00:21:05,625 --> 00:21:08,666 Mir egal, was das ist, aber ich glaub, genau das bin ich. 297 00:21:08,750 --> 00:21:09,583 Mhm. 298 00:21:31,458 --> 00:21:32,625 Trurtschn… 299 00:21:38,333 --> 00:21:40,000 Seh ich irgendwie traurig aus? 300 00:21:42,833 --> 00:21:43,666 Hm? 301 00:21:44,333 --> 00:21:45,291 Was meinst du? 302 00:21:49,083 --> 00:21:51,500 Ich frag mich einfach, ob man mir das ansieht. 303 00:21:57,291 --> 00:21:58,125 Quatsch. 304 00:22:01,291 --> 00:22:02,333 Schön siehst du aus. 305 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Trurtschig halt. 306 00:22:14,166 --> 00:22:15,833 [Romed] Trau dich rein! Geh eini! 307 00:22:19,458 --> 00:22:21,416 Brauchst keine Angst haben vorm Wasser. 308 00:22:23,958 --> 00:22:25,333 [Christl] Das ist Urlaub! 309 00:22:27,291 --> 00:22:28,916 [Musik: "Stay" von Cat Power] 310 00:23:40,333 --> 00:23:42,333 [Meer rauscht] 311 00:23:53,000 --> 00:23:55,416 -[Romed] Ihr seid gestern gekommen. -[Niklas] Ja. 312 00:23:55,500 --> 00:23:57,458 [Romed] Du, aber ihr seid Wiener, oder? 313 00:23:57,541 --> 00:24:02,291 Also, ihr habt ein Wiener Kennzeichen, aber ihr klingt nicht grad wie Wiener. 314 00:24:02,375 --> 00:24:05,625 [Niklas] Ich hab dort gejobbt. Eigentlich nur für ein paar Wochen. 315 00:24:05,708 --> 00:24:07,916 Dann traf ich meine Frau und bin geblieben. 316 00:24:08,000 --> 00:24:10,416 Und was machst du, also, was machst du beruflich? 317 00:24:10,500 --> 00:24:11,625 Sozialarbeiter. 318 00:24:11,708 --> 00:24:13,750 -Wow. Respekt. -[Niklas] Mhm. 319 00:24:13,833 --> 00:24:15,166 Das könnt ich nicht. 320 00:24:16,083 --> 00:24:17,666 -Und ihr? -Schlosserei. 321 00:24:17,750 --> 00:24:18,875 Neun Angestellte. 322 00:24:18,958 --> 00:24:20,666 -Ja. Läuft ganz gut. -Geil. 323 00:24:21,166 --> 00:24:23,958 -Wo denn? -In Hall. Kennst du das… 324 00:24:24,041 --> 00:24:25,541 Das ist in Tirol. 325 00:24:25,625 --> 00:24:27,791 Ich war als Kind jeden Winter in Tirol. 326 00:24:27,875 --> 00:24:31,375 -Ich kann besser Ski fahren als ihr. Ja. -[Romed] Das schau ich an. 327 00:24:32,541 --> 00:24:33,375 Oh, die Dame. 328 00:24:33,458 --> 00:24:36,166 Bist rot geworden, 'ne? Christl. 329 00:24:36,791 --> 00:24:38,333 Ja, Hauttyp eins. Alice. 330 00:24:38,416 --> 00:24:40,708 So, Alice. Romed. Servus. 331 00:24:40,791 --> 00:24:41,958 -Danke! -Schönen Urlaub! 332 00:24:42,041 --> 00:24:42,916 Prost! 333 00:24:43,708 --> 00:24:44,791 -Cheers. -Prost. 334 00:24:46,083 --> 00:24:50,083 [Dialekt] Was machst du beruflich, dass du mit Computer in Urlaub fährst? 335 00:24:50,166 --> 00:24:51,125 Wie bitte? 336 00:24:51,208 --> 00:24:53,791 Was tust du… Was du beruflich machst, 337 00:24:53,875 --> 00:24:55,958 weil du immer vorm Laptop sitzt im Garten. 338 00:24:56,666 --> 00:24:59,125 Das hat mit der Arbeit nichts zu tun. Wir bauen. 339 00:24:59,625 --> 00:25:01,833 Jungfrau. Aszendent Fisch. Hundert pro. 340 00:25:01,916 --> 00:25:05,625 Fisch wegen der empfindlichen Haut und Jungfrau wegen karriereorientiert. 341 00:25:05,708 --> 00:25:08,875 Ja, Jungfrau. Ansonsten bin ich bei der Raika, Kundenbetreuung. 342 00:25:08,958 --> 00:25:13,291 Weil die Christl, die hat nämlich gerade ihren Astrologieführerschein gemacht. 343 00:25:13,791 --> 00:25:15,333 Und seitdem wird analysiert. 344 00:25:16,000 --> 00:25:17,125 [Niklas] Spannend. 345 00:25:17,208 --> 00:25:19,333 -[Gepolter] -Ja. 346 00:25:29,541 --> 00:25:31,000 Kinder habt ihr keine, hm? 347 00:25:32,041 --> 00:25:33,208 Nein. 348 00:25:34,583 --> 00:25:36,166 -Ihr habt es fein. -Ja. 349 00:25:36,250 --> 00:25:37,791 [Denise] Mama! Papa! 350 00:25:37,875 --> 00:25:40,208 Ist vielleicht die Sternenkonstellation. 351 00:25:40,291 --> 00:25:42,791 -Wahrscheinlich! -[Denise] Jetzt sofort! 352 00:25:43,375 --> 00:25:44,291 Gut, gehen wir. 353 00:25:44,958 --> 00:25:46,250 -Wir sehen uns, gell? -Ja. 354 00:25:46,333 --> 00:25:47,958 -[Denise] Mama! Papa! -Ciao. 355 00:25:48,041 --> 00:25:50,291 -[Romed] Spielst du Tennis? -Ja. 356 00:25:50,375 --> 00:25:52,291 -Machen wir ein Match? -[Niklas] Mhm. 357 00:25:53,041 --> 00:25:54,250 -Klar. Ja. -Geil. 358 00:25:54,333 --> 00:25:55,500 Top. 359 00:25:55,583 --> 00:25:56,833 Bis dann. 360 00:25:56,916 --> 00:25:59,166 [Christl] David, hast du die Denise aufgeregt? 361 00:26:00,166 --> 00:26:01,666 Oachkatzlschwoaf. 362 00:26:03,416 --> 00:26:04,625 Oachkatzlschwoaf. 363 00:26:05,125 --> 00:26:07,416 -War doch richtig, oder? -Mhm. 364 00:26:07,500 --> 00:26:08,875 Oachkatzlschwoaf. 365 00:26:08,958 --> 00:26:10,333 [Alice lacht] 366 00:26:11,791 --> 00:26:14,416 Ich denk immer "Nimm Fisch" und nehm doch Nudeln. 367 00:26:14,500 --> 00:26:15,416 Mhm. 368 00:26:17,125 --> 00:26:19,125 Erst mal was trinken, oder? 369 00:26:19,208 --> 00:26:20,125 Mhm. 370 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 [Alice] Hm… 371 00:26:31,041 --> 00:26:33,041 [Stimmengewirr] 372 00:26:37,916 --> 00:26:39,666 [Computerspiel piepst] 373 00:26:40,708 --> 00:26:42,541 Wieso haben die überhaupt 'n Kind? 374 00:26:45,833 --> 00:26:49,083 Na ja, so können die Eltern wenigstens in Ruhe 'n Gespräch führen. 375 00:26:49,708 --> 00:26:51,875 Wahrscheinlich beneiden die uns gerade. 376 00:26:54,375 --> 00:26:55,458 Ja, vielleicht. 377 00:27:00,000 --> 00:27:00,875 Buona sera. 378 00:27:02,250 --> 00:27:04,333 Wir hätten gern 'ne Flasche vom Hauswein. 379 00:27:04,416 --> 00:27:05,541 Rot? Weiß? 380 00:27:05,625 --> 00:27:07,958 -Äh… rot.. -Ok, perfekt. 381 00:27:09,666 --> 00:27:12,083 Ich bringe den Wein und nehme die Bestellung auf. 382 00:27:18,583 --> 00:27:21,000 Also, ich würd sagen, du bist Aszendent Zwilling. 383 00:27:21,083 --> 00:27:23,833 -Wieso? -Wegen dem Hang zu doppelten Portionen. 384 00:27:23,916 --> 00:27:26,208 Au! Weißt du, wie viel ich gegessen hab? 385 00:27:26,291 --> 00:27:28,166 Ja, ich weiß, ich war dabei. 386 00:27:29,125 --> 00:27:31,333 -Ey, komm. Das machen wir jetzt auch. -Was? 387 00:27:31,416 --> 00:27:32,708 -Da. -[langsame Musik] 388 00:27:32,791 --> 00:27:33,625 Nee. 389 00:27:34,125 --> 00:27:35,875 -Doch. -Ich kann mich nicht bewegen. 390 00:27:36,458 --> 00:27:39,125 Nein, wirklich nicht. Hör auf! Bitte lass mich. 391 00:27:39,208 --> 00:27:41,666 -Ich will einfach nur ins Bett. -Ist ganz einfach. 392 00:27:41,750 --> 00:27:42,583 [er lacht] 393 00:27:43,208 --> 00:27:44,791 Guck, hier ist kein Mensch. 394 00:27:45,708 --> 00:27:47,083 Das ist ja das Schöne dran. 395 00:27:54,458 --> 00:27:55,375 Ja. 396 00:28:00,166 --> 00:28:02,166 [lachen] 397 00:28:25,416 --> 00:28:29,541 -Warum hast du dich denn nicht eingecremt? -Hab ich doch. Aber halt nur einmal. 398 00:28:35,291 --> 00:28:36,500 Umdrehen bitte. 399 00:28:41,666 --> 00:28:43,666 Ei, ei, ei, ei, ei. 400 00:28:48,333 --> 00:28:49,500 Ei, ei, ei. 401 00:28:49,583 --> 00:28:52,416 Nichts Fisch. Eher Krebs, würd ich sagen. 402 00:28:55,125 --> 00:28:56,875 Machst du auch den Führerschein? 403 00:29:19,958 --> 00:29:21,958 [Wasserhahn läuft] 404 00:29:25,958 --> 00:29:27,958 [putzt sich die Zähne] 405 00:29:36,708 --> 00:29:38,708 [Meer rauscht, Grillen zirpen] 406 00:29:45,458 --> 00:29:47,333 [Romed] Was hat der Bub heut gemacht? 407 00:29:48,916 --> 00:29:51,250 [Christl] Im Haus war er. Sagt, er hat gelernt. 408 00:29:54,708 --> 00:29:57,875 [Romed] Ich find einfach keinen Zugang zu dem. 409 00:29:58,583 --> 00:30:01,333 Mir reißt langsam der Geduldsfaden, das sag ich dir. 410 00:30:01,833 --> 00:30:04,166 In seinem Alter hab ich nur Einser geschrieben 411 00:30:04,250 --> 00:30:05,500 und war im Fußballverein, 412 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 hab Tennis gespielt und Papa im Betrieb geholfen. 413 00:30:08,125 --> 00:30:10,500 -[Christl] Vergleich dich nicht mit ihm. -Wieso? 414 00:30:14,250 --> 00:30:15,583 Er ist kein Kind mehr. 415 00:30:17,333 --> 00:30:19,166 [Christl] Ja, aber der ist 13 Jahre. 416 00:30:19,250 --> 00:30:23,541 [Romed] Keiner war mit mir im Urlaub. Der hat noch nicht mal das Meer gesehen. 417 00:30:23,625 --> 00:30:26,916 Ich täte ihm das Telefon wegnehmen, aber ich hab nichts zu melden. 418 00:30:27,583 --> 00:30:30,583 [Christl] Jetzt sei nicht so. Das wird halt eine Phase sein. 419 00:30:30,666 --> 00:30:32,041 [Romed] Hoffentlich. 420 00:30:32,125 --> 00:30:34,541 [Christl] Die haben wir alle gehabt. Und du auch. 421 00:30:36,916 --> 00:30:38,291 Der kriegt sich wieder ein. 422 00:30:40,083 --> 00:30:41,750 [Romed] Er war so ein toller Bub. 423 00:30:44,791 --> 00:30:46,791 [Stimmengewirr] 424 00:30:57,541 --> 00:31:01,458 ASPHALT IST MEIN EINZIGER FREUND 425 00:31:11,833 --> 00:31:12,875 Oh, shit. 426 00:31:32,583 --> 00:31:35,250 Der Tobi hat grade am Gymnasium angefangen, gell? 427 00:31:35,333 --> 00:31:36,208 Ja, super. 428 00:31:37,125 --> 00:31:38,208 Na, das freut mich. 429 00:31:39,458 --> 00:31:40,375 Gut. 430 00:31:40,958 --> 00:31:43,625 Warum ich kurz mit Ihnen sprechen wollte, und zwar… 431 00:31:44,125 --> 00:31:47,875 …hat sich bei uns der Kostenrahmen ein bisschen verändert und ich… Ja. 432 00:31:48,708 --> 00:31:51,041 Und ich wollte Sie bitten, 433 00:31:51,125 --> 00:31:55,208 mal in unserem Vertrag nachzusehen und sich zu überlegen, 434 00:31:55,291 --> 00:31:59,791 ob wir den Kreditrahmen doch nochmal um 15.000 heben können. 435 00:31:59,875 --> 00:32:00,708 Ja. 436 00:32:01,250 --> 00:32:04,083 Seit Jahren sag ich's den Kunden, jetzt erfahr ich es. 437 00:32:04,166 --> 00:32:05,166 Ist mal was anderes. 438 00:32:05,250 --> 00:32:08,000 [Christl] Romed? Kannst mir das Nussöl bitte bringen? 439 00:32:08,083 --> 00:32:09,166 Sei so gut. 440 00:32:10,166 --> 00:32:11,208 [Romed] Welches? 441 00:32:11,291 --> 00:32:13,583 [Alice] Ja, toll. Danke, Herr Wagner. 442 00:32:13,666 --> 00:32:14,500 Gut. 443 00:32:15,000 --> 00:32:16,750 Ich bin am Montag wieder im Haus. 444 00:32:18,208 --> 00:32:20,750 Wenn ich gegen 9:30 bei Ihnen hochkomme, passt das? 445 00:32:20,833 --> 00:32:22,541 [Christl] Das, was ich halt habe. 446 00:32:22,625 --> 00:32:25,583 -[Alice] Das Wetter ist toll. -[Romed] So viele Flaschen. 447 00:32:25,666 --> 00:32:28,125 [Alice] Wünsch ich Ihnen auch. Auf Wiederhören. 448 00:32:28,208 --> 00:32:30,541 [Christl] Cremst du mir den Rücken ein bitte? 449 00:32:34,875 --> 00:32:36,750 [Stimmengewirr] 450 00:32:42,916 --> 00:32:43,875 [Christl lacht] 451 00:33:11,625 --> 00:33:12,458 Sorry. 452 00:33:13,333 --> 00:33:14,166 Sorry? 453 00:33:15,208 --> 00:33:16,250 Der war out. 454 00:33:17,125 --> 00:33:18,250 Der war Linie. 455 00:33:18,791 --> 00:33:19,625 Nein. 456 00:33:20,208 --> 00:33:21,375 Doch, der war Linie. 457 00:33:22,250 --> 00:33:23,250 Das glaub ich nicht. 458 00:33:25,250 --> 00:33:29,166 -Willst du eine Wiederholung? -Ist immer das Gleiche mit dir. 459 00:33:30,625 --> 00:33:31,916 Ok, Wiederholung. 460 00:33:33,458 --> 00:33:35,583 Mehr Glück als Verstand, aber passt schon. 461 00:33:38,375 --> 00:33:40,208 Komm. Lang gilt das Angebot nicht. 462 00:33:44,166 --> 00:33:47,541 -Das mit dem Verstand nimmst du zurück. -Sicher nicht. 463 00:33:50,833 --> 00:33:52,416 Du kannst echt nicht verlieren. 464 00:33:53,958 --> 00:33:56,166 Ich hab grad auf 'ne Wiederholung verzichtet. 465 00:33:56,250 --> 00:34:00,083 Ich hab dir extra Sätze geschenkt, damit's 'n bisschen spannender wird. 466 00:34:00,166 --> 00:34:01,125 Mhm. 467 00:34:07,541 --> 00:34:08,958 Gibst du mir bitte auch was? 468 00:34:15,875 --> 00:34:16,791 Sicher. 469 00:34:29,833 --> 00:34:31,833 [Dusche prasselt] 470 00:34:38,458 --> 00:34:39,500 Hm… 471 00:34:53,458 --> 00:34:55,500 Heut bin ich mal traurig. 472 00:34:55,583 --> 00:34:57,541 Aha. Warum? 473 00:34:58,166 --> 00:35:00,000 Kann man nicht immer wissen. 474 00:35:00,958 --> 00:35:01,916 Ja, das stimmt. 475 00:35:03,541 --> 00:35:04,958 Darf ich ein Stückerl? 476 00:35:17,708 --> 00:35:19,458 Bitte schön, du Strawanzerin. 477 00:35:24,041 --> 00:35:26,208 Was ist 'ne "Strawanzerin"? 478 00:35:29,291 --> 00:35:31,458 Das ist eine, die immer davonrennt. 479 00:35:31,541 --> 00:35:32,666 [Christl] David? 480 00:35:32,750 --> 00:35:34,000 Vor was denn? 481 00:35:35,666 --> 00:35:38,291 -Das weiß man nicht immer. -[Christl] Denise? 482 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 -Stimmt. -Hier! 483 00:35:41,041 --> 00:35:43,958 Tschuldigt, gell? Wo ist der David schon wieder hin? 484 00:35:44,041 --> 00:35:46,208 Komm, Denisel-Kind. Die Alice muss arbeiten. 485 00:35:46,291 --> 00:35:47,500 [Alice] Nein, gar nicht. 486 00:35:48,291 --> 00:35:50,916 Tschuldigt. Ihr habt's euch ruhiger vorgestellt hier. 487 00:35:51,000 --> 00:35:52,500 Nee, haben wir nicht. 488 00:35:52,583 --> 00:35:53,500 Passt schon. 489 00:35:54,375 --> 00:35:58,458 Jetzt, Den… jetzt komm. 490 00:35:59,166 --> 00:36:00,791 Immer rennst du mir weg. 491 00:36:01,958 --> 00:36:03,250 Pfüat euch. Tschuldigst! 492 00:36:04,416 --> 00:36:07,333 Mama, warum gehst du denn nackig zu den Nachbarn? 493 00:36:07,416 --> 00:36:08,500 Ich hab 'ne Hose an. 494 00:36:09,750 --> 00:36:11,750 Wo ist der David wieder hin? David? 495 00:36:28,333 --> 00:36:29,208 [Romed] David? 496 00:36:34,000 --> 00:36:35,125 Ach, da bist du. 497 00:36:46,041 --> 00:36:49,583 -Ich geh jetzt schwimmen. Kommst du mit? -Ich mag nicht schwimmen. 498 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 Gehen wir Tennis spielen? 499 00:36:54,083 --> 00:36:55,666 Ich mag nicht Tennis spielen. 500 00:36:58,041 --> 00:37:00,500 Ich hab gesehen, in der Nähe ist ein Klettersteig. 501 00:37:00,583 --> 00:37:02,541 Wenn du willst. Das könnte dir taugen. 502 00:37:26,416 --> 00:37:28,416 [Meer rauscht] 503 00:37:30,250 --> 00:37:32,250 [Stimmengewirr] 504 00:37:36,875 --> 00:37:38,791 Erst die Schlucht, dann gut essen… 505 00:37:39,416 --> 00:37:41,875 …und am Abend machen wir's uns auch richtig schön. 506 00:37:44,208 --> 00:37:45,125 Wieso auch? 507 00:37:46,541 --> 00:37:48,291 -Hab ich "auch" gesagt? -Ja. 508 00:37:56,291 --> 00:37:57,541 [er räuspert sich] 509 00:37:59,333 --> 00:38:00,541 [Alice] Hm… 510 00:38:04,916 --> 00:38:08,458 Ich weiß ja auch nicht, warum ich zurzeit so angespannt bin. 511 00:38:08,541 --> 00:38:09,541 Grüß euch. 512 00:38:11,583 --> 00:38:12,750 Du schon wieder? 513 00:38:14,666 --> 00:38:16,458 Willst du mit mir spielen? 514 00:38:18,833 --> 00:38:20,625 Okay, kurz. 515 00:38:20,708 --> 00:38:21,541 Okay. 516 00:38:22,208 --> 00:38:23,666 -Stört's dich? -Nein. 517 00:38:28,333 --> 00:38:30,541 Gehst du in den Kinderchor? 518 00:38:31,208 --> 00:38:33,666 Ob ich in den Kinderchor gehe? Nee. 519 00:38:34,916 --> 00:38:35,833 Nee. 520 00:38:36,416 --> 00:38:37,541 Wieso? Du? 521 00:38:37,625 --> 00:38:38,500 Ja. 522 00:38:39,625 --> 00:38:40,750 Ja? 523 00:38:40,833 --> 00:38:46,791 ♪ Vater unser, der du bist im Himmel ♪ 524 00:38:46,875 --> 00:38:52,500 ♪ Geheiligt werde dein Vater ♪ 525 00:38:53,166 --> 00:38:54,375 Bravo. Sehr schön. 526 00:38:54,458 --> 00:38:56,375 Und jetzt tun wir beten. 527 00:38:57,000 --> 00:38:58,125 Warum denn beten? 528 00:38:58,708 --> 00:39:02,041 -Gehst du nicht in die Kirche? -Nein. 529 00:39:03,125 --> 00:39:06,875 Dann können ja deine Wünsche nicht in Erfüllung gehen. 530 00:39:14,875 --> 00:39:15,958 Ja, vielleicht. 531 00:39:26,333 --> 00:39:27,416 Darf ich einmal? 532 00:39:27,500 --> 00:39:28,541 Mhm. 533 00:39:34,291 --> 00:39:36,791 Ui, bei dir ist ja schon Abend. 534 00:39:40,041 --> 00:39:41,000 [Denise kichert] 535 00:39:41,083 --> 00:39:43,375 Äh… Denise! Wart mal… Sto… 536 00:39:44,583 --> 00:39:45,625 Denise, du… 537 00:39:46,833 --> 00:39:48,916 Gibst du mir die Brille wieder? 538 00:39:49,583 --> 00:39:50,541 Wart mal kurz! 539 00:39:51,416 --> 00:39:52,625 Denise. Ka… 540 00:39:56,000 --> 00:39:56,833 Denise… 541 00:39:58,708 --> 00:39:59,708 Denise, das… 542 00:40:00,750 --> 00:40:02,041 [Knacken] 543 00:40:02,125 --> 00:40:03,375 [Alice] Scheiße. 544 00:40:03,458 --> 00:40:05,375 [Denise] Scheiße sagt man nicht. 545 00:40:05,458 --> 00:40:06,500 Doch, Scheiße. 546 00:40:06,583 --> 00:40:07,583 Denise! 547 00:40:08,125 --> 00:40:09,041 Die war sauteuer. 548 00:40:09,125 --> 00:40:11,791 Sag einmal, spinnst du? Ohne Flügel! 549 00:40:11,875 --> 00:40:14,875 [Denise] Sie hat gesagt, sie passt auf mich auf. 550 00:40:15,958 --> 00:40:19,041 -Ich wusste nicht, dass sie… -Ich krieg noch 'nen Herzinfarkt. 551 00:40:20,708 --> 00:40:21,750 Tschuldigung. 552 00:40:22,458 --> 00:40:24,708 Passt schon. Woher sollst du's auch wissen? 553 00:40:26,333 --> 00:40:27,875 So, jetzt aber Abmarsch! 554 00:40:27,958 --> 00:40:29,375 Oh Mama. 555 00:40:29,958 --> 00:40:31,958 Sonst musst du Schwimmflügel tragen. 556 00:40:33,041 --> 00:40:35,041 [Denise spricht unverständlich] 557 00:41:09,750 --> 00:41:10,916 [Romed] Du Sau! 558 00:41:11,000 --> 00:41:14,291 'N Weinkeller hab ich gebaut, bauen lassen, das war's mir wert. 559 00:41:14,375 --> 00:41:15,458 Da haben wir so… 560 00:41:15,541 --> 00:41:19,625 Das schaut super aus. Da haben wir so… Vulkanischen Tuff haben wir da reingetan. 561 00:41:19,708 --> 00:41:20,750 Das schaut gut aus. 562 00:41:20,833 --> 00:41:23,208 Ah, wie so ein richtig alter Keller? So… 563 00:41:23,291 --> 00:41:27,208 Eben nicht. Wir haben ihn 2009 gebaut. Aber er schaut ein bissl so aus. Stimmt. 564 00:41:27,291 --> 00:41:29,708 -Wie machst du's mit der Temperatur? -Kühlanlage. 565 00:41:29,791 --> 00:41:32,416 In einem separaten Raum. Sieht und hört man nichts. 566 00:41:32,500 --> 00:41:33,333 Ja, Wahnsinn. 567 00:41:33,416 --> 00:41:35,666 [Christl] Was da für schöne Blumen sind, hm? 568 00:41:36,208 --> 00:41:37,041 Schau. 569 00:41:40,875 --> 00:41:42,125 Wir gehen schnell heim. 570 00:41:42,916 --> 00:41:44,958 Der Keller ist mein Reich, sag ich dir. 571 00:41:45,041 --> 00:41:47,625 Wenn ich meine Ruhe haben will,  geh ich da rein. 572 00:41:47,708 --> 00:41:48,583 Ist herrlich. 573 00:41:51,166 --> 00:41:53,375 Verstehe, dass ihr keine Kinder haben wollt. 574 00:41:53,458 --> 00:41:55,541 [Stimmengewirr] 575 00:41:58,708 --> 00:42:00,708 [Nachbarn reden unverständlich nebenan] 576 00:42:19,375 --> 00:42:21,083 Hättest du lieber 'ne andere Frau? 577 00:42:32,666 --> 00:42:34,833 Würdest du lieber mit der Christl schlafen? 578 00:42:48,166 --> 00:42:50,166 [Wind rauscht, Vögel zwitschern] 579 00:43:07,708 --> 00:43:11,750 Ich mein, ich brauch keinen Weinkeller, aber gegen 'ne Sauna hätte ich nichts. 580 00:43:12,833 --> 00:43:16,166 Ist gar nicht so teuer. Du gehst doch auch gern in die Sauna. 581 00:43:22,541 --> 00:43:25,208 Ich find, wir sollten's uns so richtig schön machen. 582 00:43:25,291 --> 00:43:28,666 Vielleicht auch so 'n… so 'n kleinen Schwimmteich. 583 00:43:29,541 --> 00:43:33,541 Wenn sich das alles ausgeht, dann könnte man so Karpfen reinmachen. 584 00:43:34,958 --> 00:43:36,458 Kennst du diese Koi-Karpfen? 585 00:43:37,458 --> 00:43:38,916 Die sind zwar teuer, aber… 586 00:43:45,458 --> 00:43:46,291 [seufzt] 587 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 Alice? 588 00:44:03,041 --> 00:44:03,916 -Hallo. -Hi. 589 00:44:19,458 --> 00:44:21,416 Manchmal denk ich, wir verkaufen's. 590 00:44:23,708 --> 00:44:24,583 [Niklas] Mhm. 591 00:44:41,125 --> 00:44:44,875 Ich wusste nicht, dass 'n Haus nur mit Kindern 'ne Daseinsberechtigung hat. 592 00:44:46,250 --> 00:44:47,250 [er räuspert sich] 593 00:44:50,791 --> 00:44:52,625 Wir haben 'n schönes Leben verdient. 594 00:44:54,750 --> 00:44:55,750 Auch ohne Kinder. 595 00:45:01,125 --> 00:45:04,041 Ich will aber kein Haus oder 'n Hund. 596 00:45:05,416 --> 00:45:07,791 Oder 'ne Sauna oder 'n Vibrator statt 'nem Kind. 597 00:45:09,500 --> 00:45:11,041 Verstehst du das nicht? 598 00:45:18,833 --> 00:45:22,000 Wir haben noch nicht alles diskutiert nach der Eizellenspende. 599 00:45:28,750 --> 00:45:31,083 Oder wir adoptieren. Du willst's nicht hören. 600 00:45:31,166 --> 00:45:32,500 Nee, will ich nicht. 601 00:45:33,250 --> 00:45:36,041 Ich will 'n eigenes oder gar keins. Ja, so ego bin ich. 602 00:45:38,041 --> 00:45:40,416 Ich hätte gerne meine Zellen und deine Zellen. 603 00:45:41,416 --> 00:45:42,875 Meine Haare, deine Augen. 604 00:45:44,125 --> 00:45:45,166 Ich will uns. 605 00:45:49,625 --> 00:45:51,291 Was ist falsch mit meinen Haaren? 606 00:46:00,000 --> 00:46:01,916 Du kannst nicht anders als ausweichen. 607 00:46:02,958 --> 00:46:04,958 Mit deinen Witzen und mit deinem Körper. 608 00:46:13,750 --> 00:46:15,375 Ich verstehe dich doch, total. 609 00:46:15,916 --> 00:46:18,625 Ich will auch, dass so 'n kleiner Genpool von uns… 610 00:46:18,708 --> 00:46:21,250 …nur von uns zwei im Garten herrumrennt. 611 00:46:23,625 --> 00:46:27,208 Wir müssen uns damit auseinandersetzen, dass es nicht in Erfüllung geht. 612 00:46:32,958 --> 00:46:34,875 Du redest wie 'n schlechter Therapeut. 613 00:46:36,333 --> 00:46:38,291 Nicht ich würde die Therapie brauchen. 614 00:46:40,916 --> 00:46:42,541 Ist wie Kino, gell? 615 00:47:10,250 --> 00:47:12,250 [Auto kommt näher] 616 00:47:22,833 --> 00:47:24,833 [Hupen] 617 00:47:27,583 --> 00:47:29,583 [Stimmengewirr] 618 00:47:46,958 --> 00:47:48,958 [Meer rauscht] 619 00:47:53,458 --> 00:47:55,541 [Auto surrt] 620 00:48:01,333 --> 00:48:04,416 [jemand steigt aus] 621 00:48:07,916 --> 00:48:09,333 [Tür wird aufgeschlossen] 622 00:48:21,750 --> 00:48:23,375 Ich hab mich so aufgeführt. 623 00:48:29,583 --> 00:48:30,791 Ich versteh dich ja. 624 00:48:33,083 --> 00:48:34,583 Sag das doch nicht immer. 625 00:48:41,500 --> 00:48:43,541 Komm. Steh auf. 626 00:49:23,583 --> 00:49:25,166 [sie lacht] 627 00:49:44,458 --> 00:49:46,041 [sie stöhnt lustvoll] 628 00:50:31,875 --> 00:50:32,958 [seufzt] 629 00:50:39,083 --> 00:50:40,458 [Niklas] Hm... 630 00:51:00,791 --> 00:51:02,875 Ich würd wirklich gerne mit dir schlafen. 631 00:51:07,000 --> 00:51:08,041 [er seufzt] 632 00:51:09,541 --> 00:51:11,541 [Meer rauscht] 633 00:51:20,333 --> 00:51:22,333 [Romed redet unverständlich] 634 00:51:22,416 --> 00:51:24,541 [Reißverschluss zurrt, Metall klappert] 635 00:51:24,625 --> 00:51:26,833 Ach geh. Bin ja dauernd im Betrieb. 636 00:51:26,916 --> 00:51:28,916 Familie, keine Zeit für nichts. 637 00:51:29,708 --> 00:51:31,958 [Niklas redet unverständlich] 638 00:51:32,041 --> 00:51:36,250 -[Romed] Warum hast du dann aufgehört? -[Niklas] Weiß nicht. Ich hab es versucht. 639 00:51:36,333 --> 00:51:39,416 [Romed] So, Helme. Wenn wir sie brauchen. Man weiß nie. 640 00:51:39,500 --> 00:51:42,625 -[Niklas] Wie geht das? -[Romed] Genau. Schön engziehen. 641 00:51:43,125 --> 00:51:46,333 [Romed] Das sind meine Reserveschuhe. Die kannst du anprobieren. 642 00:51:46,416 --> 00:51:49,375 Und nicht erschrecken. Wenn die vorne drücken, ist das gut. 643 00:51:55,791 --> 00:51:57,041 [Niklas] Schön eng. 644 00:51:57,125 --> 00:51:59,291 [Romed] Ja, sonst hat man kein Gefühl. 645 00:52:00,375 --> 00:52:01,291 [Romed] Morgen! 646 00:52:03,625 --> 00:52:06,125 Wir probieren den Klettersteig im Rocca Doria aus. 647 00:52:07,500 --> 00:52:08,791 [Niklas] War seine Idee. 648 00:52:10,291 --> 00:52:11,250 Sicher. 649 00:52:12,166 --> 00:52:13,083 Schön. 650 00:52:19,250 --> 00:52:20,083 [Romed] Oha. 651 00:52:20,166 --> 00:52:22,791 Ich glaub, das hat ihr jetzt nicht ganz gepasst. 652 00:52:23,916 --> 00:52:26,791 Sollen wir morgen gehen? Mir ist es egal. 653 00:52:27,416 --> 00:52:28,416 Das passt schon. 654 00:52:29,125 --> 00:52:29,958 So. 655 00:52:30,041 --> 00:52:31,166 -Sicher? -Ja. 656 00:52:32,291 --> 00:52:33,750 Na, du wirst's schon wissen. 657 00:52:34,541 --> 00:52:36,083 Schau mal. Ist das richtig so? 658 00:52:37,291 --> 00:52:41,166 Ja. Du, aber ich bin nicht schuld, gell? Nur dass du's weißt. 659 00:52:42,958 --> 00:52:44,791 -Die beruhigt sich schon wieder. -Ja? 660 00:52:46,958 --> 00:52:48,458 [Tür geht auf] 661 00:52:54,833 --> 00:52:56,416 Machst du Urlaub mit dem Romed? 662 00:52:58,083 --> 00:52:59,958 Ich wollt schon ewig klettern gehen. 663 00:53:04,916 --> 00:53:06,208 [Tür fällt ins Schloss] 664 00:53:26,208 --> 00:53:28,333 [Handy klingelt] 665 00:53:35,750 --> 00:53:36,833 Ach, Scheiße. 666 00:53:38,541 --> 00:53:39,708 Hallo? 667 00:53:41,583 --> 00:53:42,416 Ja. 668 00:53:44,791 --> 00:53:45,875 Wie bitte? 669 00:53:47,041 --> 00:53:51,041 Aber der Herr Janacek hat immer gesagt, dass das Angebot hält. 670 00:53:52,208 --> 00:53:53,041 Das… 671 00:53:56,875 --> 00:53:57,708 Was? 672 00:53:59,083 --> 00:54:00,458 Was, aber wir… 673 00:54:00,541 --> 00:54:03,250 Falsch genagelte Schindeln sind nicht unsere Schuld! 674 00:54:08,208 --> 00:54:10,541 Ich lass mich doch von Ihnen nicht naiv nennen. 675 00:54:11,333 --> 00:54:13,250 Würden Sie mit meinem Mann so reden? 676 00:54:14,875 --> 00:54:15,916 [seufzt] 677 00:54:16,541 --> 00:54:17,375 Ja. 678 00:54:18,250 --> 00:54:19,333 Ja, das interessiert… 679 00:54:19,875 --> 00:54:23,083 Ja. Nein, ich werde mich jetzt ganz bestimmt nicht beruhigen! 680 00:54:24,291 --> 00:54:25,291 [ächzt verärgert] 681 00:54:27,000 --> 00:54:27,875 Arschloch. 682 00:54:38,541 --> 00:54:40,791 Sorry, ich bin jetzt fertig. 683 00:54:40,875 --> 00:54:44,083 ♪ Geh bitte aus dem Weg, Yallah Geh mal bitte aus dem Weg ♪ 684 00:54:44,166 --> 00:54:47,625 ♪ Nur weil du dich nicht bewegst Komm ich sicher nicht zu spät, Alda ♪ 685 00:54:47,708 --> 00:54:49,750 ♪ Aus dem Weg Geh mal bitte aus dem Weg ♪ 686 00:54:49,833 --> 00:54:53,166 ♪ Jedes Hindernis wird stets Mit links weggefegt, Alda ♪ 687 00:54:53,250 --> 00:54:54,916 ♪ Aus dem Weg Geh mal bitte aus… ♪ 688 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 [italienisches Stimmengewirr] 689 00:54:59,541 --> 00:55:01,541 [Handy klingelt] 690 00:55:37,541 --> 00:55:39,958 Ich hab Yoga nie verstanden. Du? 691 00:55:42,416 --> 00:55:43,250 Nein. 692 00:55:52,833 --> 00:55:54,916 Ich kann mich nicht auf Druck entspannen. 693 00:55:56,958 --> 00:56:00,083 Ich find, das einzig Schöne im Leben ist die Musik. 694 00:56:04,541 --> 00:56:08,333 Wenn du mir die Ohrstöpsel rausreißt, reiße ich dir die Lunge raus. 695 00:56:18,291 --> 00:56:19,416 Hab ich nicht vor. 696 00:56:21,625 --> 00:56:23,541 Ist eh der Scheißakku leer. 697 00:56:27,541 --> 00:56:30,125 Wie Sie vorhin Ihr Handy weggeschmissen haben… 698 00:56:30,208 --> 00:56:32,791 Geil. Burn your bridges. 699 00:56:43,958 --> 00:56:45,375 [Meer rauscht] 700 00:56:45,458 --> 00:56:47,458 [Möwen rufen] 701 00:57:09,875 --> 00:57:11,250 Ein kleiner Schritt… 702 00:57:13,250 --> 00:57:14,916 …und ich wär ausgelöscht. 703 00:57:16,833 --> 00:57:19,083 Da bliebe nichts übrig von mir. Gar nichts. 704 00:57:23,208 --> 00:57:24,375 Wie meinst du das? 705 00:57:27,250 --> 00:57:28,500 Nichts. Nur so halt. 706 00:57:36,750 --> 00:57:39,166 -[Popmusik über Kopfhörer] -[Autotüren knallen] 707 00:57:47,833 --> 00:57:48,666 Hey. 708 00:57:49,666 --> 00:57:52,541 Wo warst du? Ich hab dich nicht erreicht. 709 00:57:54,166 --> 00:57:55,000 Geht's dir gut? 710 00:57:59,375 --> 00:58:01,750 -Das Dach wird… -Ich schmeiß jetzt den Grill an. 711 00:58:03,250 --> 00:58:04,500 Wir sind eingeladen. 712 00:58:04,583 --> 00:58:07,458 -Sonst hab ich den umsonst mitgezerrt. -[Niklas lacht] 713 00:58:10,333 --> 00:58:12,208 Wir bleiben nicht lange. Versprochen. 714 00:58:31,333 --> 00:58:33,666 Papa, ich hab schon so einen Hunger. 715 00:58:33,750 --> 00:58:35,166 -Verschwind. -He! 716 00:58:35,250 --> 00:58:36,333 [Romed] Das ist heiß. 717 00:58:37,000 --> 00:58:39,083 [Denise] Wie lang dauert denn das noch? 718 00:58:40,291 --> 00:58:43,041 [Romed] Nicht mal am Grill hab ich Ruh. Nicht mal da. 719 00:58:46,750 --> 00:58:49,041 -[Romed] Buongiorno. -[Christl] Hallo. 720 00:58:50,166 --> 00:58:51,375 [Christl] Wo ist Alice? 721 00:58:51,458 --> 00:58:53,666 [Niklas] Liebe Grüße, sie hat 'n Sonnenstich. 722 00:58:53,750 --> 00:58:56,166 [Christl] Mei, die Arme. Ganz viel trinken. 723 00:58:56,250 --> 00:58:59,083 [Romed] Ja, du auch. Nimm dir mal 'n Bier da drüben. 724 00:59:00,791 --> 00:59:03,250 [Romed] Und? Was macht der Hausbau? 725 00:59:03,333 --> 00:59:06,416 [Niklas] Läuft nicht so gut. Das Dach wird teurer als gedacht. 726 00:59:08,833 --> 00:59:11,083 [Romed] Ich weiß schon. Immer Extrawünsche. 727 00:59:11,166 --> 00:59:12,000 Passt bloß auf. 728 00:59:12,083 --> 00:59:16,375 Beim Hausbau hab ich graue Haare bekommen von einem Tag auf den anderen. 729 00:59:16,458 --> 00:59:20,000 -Von einem Tag auf den anderen. -[Christl] Das war Horror. 730 00:59:20,083 --> 00:59:23,416 [Romed] Ja, aber die Sonderwünsche sind auf deinem Mist gewachsen. 731 00:59:23,916 --> 00:59:26,666 Welcher normale Mensch hat denn einen Yogaraum daheim? 732 00:59:27,708 --> 00:59:29,541 Isst du kein Würstl? 733 00:59:30,083 --> 00:59:30,916 Nein. 734 00:59:32,625 --> 00:59:34,291 Ich muss einfach nur allein sein. 735 00:59:34,375 --> 00:59:36,750 Allein sein ist nicht fein. 736 00:59:37,791 --> 00:59:38,791 Find ich. 737 00:59:41,791 --> 00:59:44,791 Bist du immer noch böse wegen der Brille? 738 00:59:46,791 --> 00:59:47,625 Ja. 739 00:59:54,833 --> 00:59:55,875 Da, kannste haben. 740 01:00:02,291 --> 01:00:04,291 [Nachbarn reden unverständlich] 741 01:00:30,125 --> 01:00:31,041 Finster ist das. 742 01:00:32,333 --> 01:00:34,500 Da hab ich Angst, dass ein Unwetter kommt. 743 01:00:35,583 --> 01:00:37,166 [Christl] Trinken wir Prosecco? 744 01:00:43,833 --> 01:00:46,916 Ich muss essen gehen, weil sonst kriege ich kein Eis. 745 01:00:47,958 --> 01:00:50,791 [Romed] Der hat einen Körper! Einen Körper hat der. 746 01:00:51,375 --> 01:00:53,500 [Stimmengewirr und Lachen] 747 01:00:54,458 --> 01:00:57,000 -[Romed] Komm, Maus. -[Denise] Kann ich ein Eis? 748 01:00:57,083 --> 01:01:00,625 [Romed] Der 2010er ist der Hammer Der hat genau die richtige Würze. 749 01:01:00,708 --> 01:01:03,583 Einen samtenen Körper, der zergeht dir auf der Zunge. 750 01:01:03,666 --> 01:01:05,916 Neptun am MC, na pfüat dich Gott. 751 01:01:06,000 --> 01:01:07,041 Wieso? 752 01:01:07,125 --> 01:01:08,916 Der Öffner ist ein Witz.  753 01:01:10,166 --> 01:01:11,750 -Hast du Wasser getrunken? -Hey. 754 01:01:11,833 --> 01:01:12,833 Wieso? 755 01:01:12,916 --> 01:01:16,416 [Romed] Hock dich her! Kriegst 'n guten Wein. Der hilft immer. 756 01:01:16,875 --> 01:01:19,375 -Komm eigentlich wegen dem Eis. -Eis, Moment… 757 01:01:20,250 --> 01:01:24,250 Pistazie Aszendent Stracciatella haben wir im Angebot. 758 01:01:25,000 --> 01:01:26,291 Du bist so deppert. 759 01:01:26,375 --> 01:01:27,375 Klingt super. 760 01:01:29,125 --> 01:01:32,833 Machen wir gleich ein Paarhoroskop, hm? Geburtsort und Datum bitte. 761 01:01:32,916 --> 01:01:34,375 [Romed] David, isst du nicht? 762 01:01:35,583 --> 01:01:37,625 [Alice] 12.09.79 bei Hannover. 763 01:01:38,125 --> 01:01:39,500 [Romed] Ah, Hannover. 764 01:01:39,583 --> 01:01:42,041 [Christl] Hab ich's nicht gesagt? Uhrzeit? 765 01:01:42,916 --> 01:01:43,750 Weiß ich nicht. 766 01:01:43,833 --> 01:01:46,458 Aszendent bist du Fisch, da brauch ich nicht rechnen. 767 01:01:46,541 --> 01:01:48,541 -[Romed] Einmal Gelato. -[Alice] Danke. 768 01:01:49,291 --> 01:01:51,000 [Grillen zirpen] 769 01:01:52,458 --> 01:01:55,375 [Christl] Ach… haben wir doch noch Hunger? 770 01:01:58,625 --> 01:02:01,166 Ihr seid ja wirklich 'ne scharfe Kombi. 771 01:02:01,833 --> 01:02:03,458 Schütze und Jungfrau. 772 01:02:04,833 --> 01:02:07,875 Und seine Sonn, also deine Sonne… 773 01:02:07,958 --> 01:02:11,000 …im Quadrat zu deiner Venus. Na Servus. 774 01:02:11,833 --> 01:02:12,666 Inwiefern? 775 01:02:12,750 --> 01:02:15,666 Du hast den Saturn in Konjunktion zur Sonne und zum Merkur. 776 01:02:15,750 --> 01:02:18,208 Wahnsinnig diszipliniert bist du und bescheiden. 777 01:02:18,291 --> 01:02:20,583 Aber der Saturn macht ein Quadrat zum Mond. 778 01:02:22,625 --> 01:02:25,541 Und das kann ein Problem sein. Also mit Kindern und… 779 01:02:27,083 --> 01:02:29,208 [Romed] Jetzt übertreibst du, oder? 780 01:02:29,291 --> 01:02:32,250 [Christl] Du magst nicht, dass ich von was mehr weiß wie du. 781 01:02:32,958 --> 01:02:35,208 Es muss nicht jede Frau für 'ne Familie leben. 782 01:02:35,291 --> 01:02:36,416 Lassen wir's gut sein? 783 01:02:43,541 --> 01:02:46,666 [Christl] Ich wollte halt was Positives zur Situation sagen. 784 01:02:46,750 --> 01:02:48,958 So oft probieren und dann wieder nichts… 785 01:02:49,041 --> 01:02:49,916 Schrecklich. 786 01:02:51,625 --> 01:02:55,333 Wie man's halt hat, ist man unglücklich. Bei uns war's genau umgekehrt. 787 01:02:55,875 --> 01:02:59,666 Beim David war ich grade 17. Das war ein Unfall. 788 01:03:01,833 --> 01:03:03,041 [Niklas] Danke, reicht. 789 01:03:04,041 --> 01:03:07,375 Nur kein Stress. Das klappt schon noch. Hm? 790 01:03:11,208 --> 01:03:12,250 Unwahrscheinlich. 791 01:03:13,625 --> 01:03:15,666 Unwahrscheinlich und unleistbar. 792 01:03:15,750 --> 01:03:19,458 Nicht jede Frau muss Mutter sein dafür, dass sie ein ganzer Mensch ist. 793 01:03:19,541 --> 01:03:21,000 Dein Körper wird's wissen. 794 01:03:21,083 --> 01:03:22,583 Jetzt gibst du mal bitte Ruhe? 795 01:03:26,625 --> 01:03:30,458 Tschuldige, sie redet und redet und hört sich nicht zu. 796 01:03:35,750 --> 01:03:37,875 [Christl] Die Natur ist gescheiter wie wir. 797 01:03:37,958 --> 01:03:39,083 [Romed] Hör bitte auf. 798 01:03:39,166 --> 01:03:42,333 Das Problem ist, wir haben geglaubt, wir sind gescheiter. 799 01:03:44,125 --> 01:03:45,833 Was meinst du jetzt damit? 800 01:03:50,000 --> 01:03:53,333 Ich war schon mal schwanger. Ganz ohne Planung. Nur aus Liebe. 801 01:03:54,458 --> 01:03:57,375 Wir waren auch hier auf Sardinien. Campen. 802 01:03:57,916 --> 01:03:59,583 -Ein paar Monate zusammen. -Alice. 803 01:04:00,833 --> 01:04:03,250 'N schöner Urlaub, obwohl es nur geschüttet hat. 804 01:04:03,333 --> 01:04:05,458 Ich weiß gar nicht, was das die angeht. 805 01:04:09,333 --> 01:04:12,208 Wir waren uns einig, dass wir noch gar nicht so weit sind, 806 01:04:12,291 --> 01:04:15,458 dass wir uns noch gar nicht richtig gut kennen. 807 01:04:18,458 --> 01:04:21,333 Ich hab den Herzschlag gesehen, aber schnell weggeschaut. 808 01:04:28,458 --> 01:04:30,458 Habt ihr's weggetan? Oje. 809 01:04:43,958 --> 01:04:45,291 Wein ruhig. 810 01:04:45,875 --> 01:04:46,791 Das hilft. 811 01:04:49,166 --> 01:04:51,291 Leider nicht. Das probiere ich seit Jahren. 812 01:04:59,125 --> 01:05:01,166 Es ist ein bisschen frisch geworden. 813 01:05:03,833 --> 01:05:06,208 Aber ihr werdet sehen, morgen ist Superwetter. 814 01:05:21,541 --> 01:05:23,666 [Terrassentür wird geschlossen] 815 01:05:52,416 --> 01:05:55,166 Keine astrologischen Ratschläge, wie wir weitermachen? 816 01:05:58,416 --> 01:05:59,583 Sie ist katholisch. 817 01:06:00,958 --> 01:06:02,375 Das war dann im Vordergrund. 818 01:06:07,791 --> 01:06:08,625 Ich weiß nicht, 819 01:06:08,708 --> 01:06:12,291 warum du mit 'ner Urlaubsbekanntschaft die Familienplanung besprichst. 820 01:06:12,375 --> 01:06:13,500 Du hast angefangen. 821 01:06:14,625 --> 01:06:16,541 Ich hab's Romed beim Klettern erzählt. 822 01:06:16,625 --> 01:06:18,708 Ich war froh, darüber sprechen zu können. 823 01:06:21,000 --> 01:06:22,458 Du könntest mit mir sprechen. 824 01:06:29,333 --> 01:06:31,208 Du rührst mich seit Monaten nicht an. 825 01:06:37,208 --> 01:06:38,541 Ekelst du dich vor mir? 826 01:06:41,541 --> 01:06:43,208 Ey, du übertreibst so. 827 01:06:44,125 --> 01:06:45,166 [er seufzt] 828 01:06:49,541 --> 01:06:52,000 Ich hab halt grad keine Lust. Was weiß ich? 829 01:06:55,541 --> 01:06:56,791 Du hast Angst vor mir. 830 01:06:58,291 --> 01:06:59,583 Du spinnst doch. 831 01:06:59,666 --> 01:07:00,500 Doch. 832 01:07:01,791 --> 01:07:03,916 Du hast Angst, weil du's nicht bringst. 833 01:07:12,708 --> 01:07:15,083 Weil deine Scheißspermien viel zu langsam sind. 834 01:07:19,708 --> 01:07:21,125 Das nimmst du sofort zurück. 835 01:07:41,291 --> 01:07:44,000 Du willst nur mit mir schlafen, weil du 'n Kind willst. 836 01:07:50,083 --> 01:07:53,250 -Das nimmst du jetzt zurück. -Ich hab nicht damit angefangen. 837 01:07:57,833 --> 01:07:59,583 Wahrscheinlich hat die Natur recht. 838 01:08:00,875 --> 01:08:02,166 Irgendwas passt da nicht. 839 01:08:02,666 --> 01:08:04,666 [Glas klirrt] 840 01:08:13,583 --> 01:08:14,666 [brüllt] Scheißfisch! 841 01:08:14,750 --> 01:08:16,708 [Schlüssel klappern, Tür wird geöffnet] 842 01:08:17,833 --> 01:08:19,000 [Tür fällt ins Schloss] 843 01:08:20,125 --> 01:08:22,458 [Autotür wird geöffnet und geschlossen] 844 01:08:24,125 --> 01:08:25,250 [Auto startet] 845 01:08:25,333 --> 01:08:27,333 [dumpfe Radiomusik] 846 01:08:34,791 --> 01:08:37,375 [Rockmusik: "Never Be Yours" von My Ugly Clementine] 847 01:08:49,458 --> 01:08:50,833 Er hat sie nicht mehr alle. 848 01:09:47,625 --> 01:09:48,458 Kaffee? 849 01:09:49,458 --> 01:09:51,875 Erst sollst du 14 Tage gar keinen Sex haben, 850 01:09:51,958 --> 01:09:56,250 und dann an dem einen Tag unbedingt, aber bitte schön um 11:25 Uhr, 851 01:09:56,333 --> 01:09:58,833 weil um 12 Uhr könnte es nämlich zu spät sein. 852 01:09:58,916 --> 01:10:01,875 -Das ist eine blöde Tageszeit. -Ja. Allerdings. 853 01:10:02,500 --> 01:10:04,708 Eigentlich willst du nicht mit ihm schlafen. 854 01:10:05,458 --> 01:10:07,291 Du willst ihn nicht mehr sehen. 855 01:10:10,000 --> 01:10:11,500 Aber legst dich halt doch hin. 856 01:10:12,750 --> 01:10:13,583 Weil… 857 01:10:14,583 --> 01:10:16,166 …unten sind die Chancen besser. 858 01:10:17,041 --> 01:10:18,708 Obwohl du lieber oben bist. 859 01:10:22,833 --> 01:10:24,333 Dann schiebst du ihn rein. 860 01:10:26,750 --> 01:10:28,958 Er schaut dich nicht an, du ihn nicht. 861 01:10:32,833 --> 01:10:35,000 Und für was? Für nichts. 862 01:10:39,708 --> 01:10:41,750 Dann machst du doch die Scheiß-In-vitro. 863 01:10:46,916 --> 01:10:49,375 Was die Ärzte dir vorschreiben ist absurd. 864 01:10:49,458 --> 01:10:52,166 Die geben dir diese riesigen Spritzen mit nach Hause, 865 01:10:52,250 --> 01:10:55,125 und dann muss dein Mann die dir in den Hintern spritzen. 866 01:10:55,208 --> 01:10:58,166 Das ist echt eine seltsame Situation, verstehst du? 867 01:10:58,250 --> 01:11:01,083 Und ich versteh's einfach nicht. 868 01:11:01,166 --> 01:11:06,083 Wie können die Leute so vieles erfinden, und nichts davon funktioniert? 869 01:11:06,166 --> 01:11:07,125 Nichts. 870 01:11:07,208 --> 01:11:09,708 Ich meine… die behandeln dich wie eine Kuh. 871 01:11:10,333 --> 01:11:13,708 Die wollen deine Eizellen nehmen, in einen Eimer geben, Sperma dazu, 872 01:11:13,791 --> 01:11:15,875 und das ist so… 873 01:11:15,958 --> 01:11:20,166 Das ist so… entwürdigend, weißt du? 874 01:11:22,583 --> 01:11:24,875 Willst du ein Kind sein, das so gezeugt wurde? 875 01:11:27,041 --> 01:11:28,166 Ähm… 876 01:11:28,250 --> 01:11:29,083 Nein. 877 01:11:32,041 --> 01:11:36,291 Ich will das nicht mehr. Ich will nicht die ganze Zeit daran denken müssen. 878 01:11:36,375 --> 01:11:40,541 Manchmal warte ich nur darauf, dass ich endlich 46 oder 47 bin und… 879 01:11:40,625 --> 01:11:42,666 …das alles hier vorbei ist, weißt du? 880 01:11:44,958 --> 01:11:47,625 Weil bis dahin können wir nicht damit aufhören. 881 01:11:48,583 --> 01:11:49,583 Ich weiß nicht… 882 01:11:50,875 --> 01:11:52,250 …ob wir aufhören können. 883 01:11:53,291 --> 01:11:54,500 [Alice schnieft] 884 01:11:55,166 --> 01:11:56,625 Gibst du mir deine Eizellen? 885 01:11:56,708 --> 01:11:58,750 [lachen] 886 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 [Wind und Meer rauschen] 887 01:12:27,625 --> 01:12:29,208 [Klappern im Hintergrund] 888 01:12:32,416 --> 01:12:34,375 [Klappern im Hintergrund] 889 01:12:57,333 --> 01:12:59,333 [Meer rauscht] 890 01:13:01,500 --> 01:13:02,333 [Romed] David? 891 01:13:02,958 --> 01:13:04,958 [Hund bellt in der Ferne] 892 01:13:54,250 --> 01:13:57,250 [Romed schreit panisch] 893 01:14:15,625 --> 01:14:17,083 [Romed] David! 894 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 [Helikopter nähert sich] 895 01:14:35,750 --> 01:14:37,625 [Christl] David! 896 01:14:37,708 --> 01:14:38,833 Lass mich! 897 01:14:39,875 --> 01:14:42,583 [panisch] David! Was machst du für einen Scheiß? 898 01:14:42,666 --> 01:14:43,916 David! 899 01:14:44,666 --> 01:14:47,375 [Mann zählt auf Italienisch] 900 01:14:49,208 --> 01:14:50,916 [Christl weint bitterlich] 901 01:14:51,000 --> 01:14:53,708 [Romed] Jetzt lass es! Du bist im Weg! Jetzt geh weg! 902 01:14:53,791 --> 01:14:54,625 [Christl] Nein! 903 01:14:54,708 --> 01:14:57,333 [Notarzt zählt auf Italienisch] 904 01:15:03,458 --> 01:15:04,750 [Christl] Schatz, David… 905 01:15:05,958 --> 01:15:06,916 David! 906 01:15:08,458 --> 01:15:10,750 -Wach auf! David, wach auf! -[Sirene] 907 01:15:10,833 --> 01:15:11,666 [Christl] David! 908 01:15:12,291 --> 01:15:13,166 David. 909 01:15:16,291 --> 01:15:17,583 [Christl weint] 910 01:15:20,583 --> 01:15:22,500 [Christl weint] Wach auf! David! 911 01:15:36,125 --> 01:15:38,083 [Meer rauscht] 912 01:15:41,708 --> 01:15:43,208 [Niklas] Ich hab dich gesucht. 913 01:15:46,333 --> 01:15:47,291 [Alice] Was? 914 01:16:08,625 --> 01:16:10,625 [Vögel zwitschern] 915 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 [Meer rauscht sanft] 916 01:16:34,250 --> 01:16:36,958 [Alice] Ist das 'n gutes oder 'n schlechtes Zeichen? 917 01:16:38,750 --> 01:16:39,791 [Niklas] Was? 918 01:16:43,791 --> 01:16:45,791 [Alice] Dass sie noch nicht zurück sind. 919 01:16:48,291 --> 01:16:49,541 [Niklas] Ich weiß nicht. 920 01:16:49,625 --> 01:16:51,625 [Wind und Meer rauschen] 921 01:16:51,708 --> 01:16:53,708 [Grillen zirpen] 922 01:16:55,333 --> 01:16:56,666 Er war nie im Wasser. 923 01:16:58,833 --> 01:16:59,666 Gar nie. 924 01:18:01,791 --> 01:18:03,125 [Niklas] Es tut uns leid. 925 01:18:04,458 --> 01:18:05,875 Können wir was tun für euch? 926 01:18:07,041 --> 01:18:09,041 Nein, da kann man jetzt nichts machen. 927 01:18:16,125 --> 01:18:17,291 Muss man nur warten. 928 01:18:19,291 --> 01:18:21,000 Hoffen, dass er aufwacht, gell? 929 01:18:26,083 --> 01:18:28,166 Sie haben ihm den Magen ausgepumpt… 930 01:18:29,333 --> 01:18:32,166 Der hat alles geschluckt, was im Medizinkasten drin war. 931 01:18:33,916 --> 01:18:36,500 Schmerzmittel und Schlaftabletten… 932 01:18:37,666 --> 01:18:41,375 Sogar das Dings gegen die Allergien von der Christl. 933 01:18:45,041 --> 01:18:45,875 Jaja. 934 01:18:49,833 --> 01:18:51,416 Ein Trottel war er immer schon. 935 01:18:58,041 --> 01:18:59,750 Er hat doch alles, der Bub. 936 01:19:01,541 --> 01:19:03,916 [Alice] Kann ich mich von Christl verabschieden? 937 01:19:04,416 --> 01:19:05,250 Nein. 938 01:19:08,375 --> 01:19:09,333 Jetzt nicht. 939 01:19:27,333 --> 01:19:28,416 Aber danke. 940 01:19:31,041 --> 01:19:32,500 Für die gute Nachbarschaft. 941 01:20:02,291 --> 01:20:05,125 [Romed] Kommst du? Wir fahren jetzt. 942 01:20:37,458 --> 01:20:38,791 [Autotüren knallen zu] 943 01:20:43,833 --> 01:20:45,500 [Auto startet] 944 01:20:48,000 --> 01:20:50,000 [Auto fährt los] 945 01:21:20,916 --> 01:21:22,916 [italienisches Radio] 946 01:22:33,666 --> 01:22:34,583 Cosa? 947 01:22:35,958 --> 01:22:37,625 Niente, scusi. 948 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 [Musik: "Stay" von Cat Power] 949 01:24:26,750 --> 01:24:28,458 [Möwen rufen] 950 01:24:28,541 --> 01:24:29,833 [SMS-Ton] 951 01:24:42,708 --> 01:24:43,916 Er ist aufgewacht. 952 01:25:03,208 --> 01:25:05,166 [Alice] Scheiße, muss das schwer sein. 953 01:25:08,083 --> 01:25:08,916 [Niklas] Was? 954 01:25:14,291 --> 01:25:15,666 Burning bridges. 955 01:25:21,708 --> 01:25:23,666 Der fühlt sich wie ein totaler Loser. 956 01:25:24,541 --> 01:25:25,458 Wie ich. 957 01:25:27,541 --> 01:25:29,541 [Möwenrufe] 958 01:26:28,375 --> 01:26:30,583 [Tür wird aufgeschlossen] 959 01:27:04,791 --> 01:27:06,000 Ich mach uns 'n Tee, ja? 960 01:27:06,500 --> 01:27:07,333 Ja, gern. 961 01:27:56,416 --> 01:28:00,250 Können wir hier 'n Fenster hinmachen? So 'n Panorama-Ding. 962 01:28:01,500 --> 01:28:04,791 [ironisch] Klar, können wir. Geld spielt keine Rolle. 963 01:28:10,041 --> 01:28:12,500 [Alice] Hoffentlich bauen die nie diesen Blick zu. 964 01:28:26,958 --> 01:28:29,583 [Musik: "There Is Still Pain Left" von Sophie Hunger] 69254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.