Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,850
You're safe here.
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,060
I'm not safe anywhere.
3
00:00:05,560 --> 00:00:06,616
Where is she from?
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,576
Some fishing village
in Shandong Province.
5
00:00:10,020 --> 00:00:11,576
This one's sold.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,060
Daddy, are you okay?
7
00:00:13,310 --> 00:00:14,576
They gave up our commission.
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,113
Blake promised me that contract.
9
00:00:16,137 --> 00:00:17,206
I can talk to him.
10
00:00:17,230 --> 00:00:19,480
I don't think talk is what he's after.
11
00:00:20,719 --> 00:00:21,929
What are you doing?
12
00:00:22,480 --> 00:00:23,666
There's something going on.
13
00:00:23,690 --> 00:00:25,036
We're moving on Long Zii.
14
00:00:25,060 --> 00:00:27,730
Bolo's already on his way
to dicing his bitch wife.
15
00:00:27,980 --> 00:00:29,536
The area is Cow Hollow.
16
00:00:29,560 --> 00:00:31,100
It'd be a nice addition to your assets.
17
00:00:31,440 --> 00:00:32,390
To partners.
18
00:00:32,730 --> 00:00:34,746
Long Zii has a house
outside of Chinatown.
19
00:00:34,770 --> 00:00:36,600
- They're gonna kill her.
- Hey, Mai Ling.
20
00:00:39,770 --> 00:00:41,100
What the fuck are you doing?
21
00:00:46,810 --> 00:00:48,440
Get out of here. Just go.
22
00:00:50,230 --> 00:00:53,060
They managed to kill me after all.
23
00:00:57,180 --> 00:00:58,390
It's our time.
24
00:00:58,980 --> 00:01:01,746
If they want a war, let's give 'em one.
26
00:04:17,940 --> 00:04:21,786
You assured me this
Chinatown squad was the answer,
27
00:04:21,810 --> 00:04:22,956
but now we have gangs
28
00:04:22,980 --> 00:04:24,576
murdering each other out in the open.
29
00:04:24,600 --> 00:04:26,916
The squad is a public
relations hit on all fronts,
30
00:04:26,940 --> 00:04:29,206
and I am heading over
to Chinatown to make sure
31
00:04:29,230 --> 00:04:30,536
it stays that way.
32
00:04:30,560 --> 00:04:32,416
But it would take a small army
to establish
33
00:04:32,440 --> 00:04:34,866
true law and order in Chinatown.
34
00:04:34,890 --> 00:04:36,746
Well, we don't have an army,
35
00:04:36,770 --> 00:04:38,706
so we're going to need another solution.
36
00:04:38,730 --> 00:04:40,496
The Exclusion Act is the solution,
37
00:04:40,520 --> 00:04:42,666
and Crestwood is the man to deliver it.
38
00:04:42,690 --> 00:04:44,036
If we do right by him,
39
00:04:44,060 --> 00:04:45,706
we'll have an ally in the White House.
40
00:04:45,730 --> 00:04:48,706
But not if I don't back
his play against the Chinese.
41
00:04:48,730 --> 00:04:50,416
I think it's time you took a stand.
42
00:04:50,440 --> 00:04:51,548
Don't you?
43
00:04:52,632 --> 00:04:55,552
The senator needs to see
who his friends are.
44
00:04:56,310 --> 00:04:59,326
Frankly, I'm not sure you have a choice.
45
00:04:59,350 --> 00:05:01,916
The violence is growing.
It's become a national story.
46
00:05:03,100 --> 00:05:04,616
We've got a couple of dead hatchetmen.
47
00:05:04,640 --> 00:05:06,366
It's hardly a civic disaster.
48
00:05:06,390 --> 00:05:08,416
Eleven dead hatchetmen,
49
00:05:08,440 --> 00:05:10,286
and many more wounded, I'm told.
50
00:05:10,310 --> 00:05:13,456
Is there ever a bright side
with you, Buckley?
51
00:05:32,520 --> 00:05:34,466
You crack the case yet?
52
00:05:35,383 --> 00:05:37,286
Seven of the deceased are Long Zii.
53
00:05:37,310 --> 00:05:39,416
The other four are Hop Wei and...
54
00:05:39,440 --> 00:05:40,916
by the looks of it, there's plenty more
55
00:05:40,940 --> 00:05:42,253
bleeding indoors somewhere.
56
00:05:43,520 --> 00:05:45,286
Don't suppose anyone saw anything?
57
00:05:45,310 --> 00:05:46,826
Would it fucking matter?
58
00:05:46,850 --> 00:05:49,416
Bunch of fucking savages.
59
00:05:49,440 --> 00:05:51,366
Oh, good.
60
00:05:51,390 --> 00:05:53,826
The politicians are here.
61
00:05:56,810 --> 00:05:58,616
Sergeant O'Hara.
62
00:05:58,640 --> 00:06:01,558
Forgive the intrusion,
but I wanted to introduce you
63
00:06:01,582 --> 00:06:03,866
to Senator Robert Crestwood.
64
00:06:03,890 --> 00:06:05,746
Pleasure to meet you, Sergeant.
65
00:06:05,770 --> 00:06:07,496
What can I do for you, Senator?
66
00:06:07,520 --> 00:06:08,916
Your, uh, Chinatown troubles
67
00:06:08,940 --> 00:06:10,286
have caught the ear of Sacramento.
68
00:06:10,310 --> 00:06:12,206
I'm here to see how we can help.
69
00:06:12,230 --> 00:06:13,797
Got a shovel?
70
00:06:15,006 --> 00:06:17,076
What can you tell me
about this latest incident?
71
00:06:17,100 --> 00:06:20,326
Two gangs. Eleven dead. No suspects.
72
00:06:20,350 --> 00:06:22,366
This is the fourth such
incidence of violence
73
00:06:22,390 --> 00:06:24,706
in San Francisco
in as many weeks, am I right?
74
00:06:24,730 --> 00:06:26,576
We don't really keep count.
75
00:06:26,935 --> 00:06:29,076
Obviously, this can't continue.
76
00:06:29,312 --> 00:06:32,390
Lawlessness, murder...
something must be done.
77
00:06:34,060 --> 00:06:36,286
The Chinese in San Francisco
78
00:06:36,310 --> 00:06:38,456
have shown no regard for the laws
79
00:06:38,480 --> 00:06:40,456
of our great nation,
even as they avail themselves
80
00:06:40,480 --> 00:06:42,666
of its freedoms and opportunities.
81
00:06:42,690 --> 00:06:44,826
We have been forced to expand
our police presence
82
00:06:44,850 --> 00:06:46,956
just to contain the violence.
83
00:06:46,980 --> 00:06:49,116
And who bears the cost of such measures?
84
00:06:49,140 --> 00:06:51,246
California's taxpayers.
85
00:06:51,270 --> 00:06:53,416
Honest, law-abiding citizens.
86
00:06:53,440 --> 00:06:55,666
This isn't a local problem,
it's a national one.
87
00:06:55,690 --> 00:06:58,076
Congress must staunch the flow of Chinese
88
00:06:58,100 --> 00:07:00,246
into our ports immediately.
89
00:07:00,270 --> 00:07:01,770
Fung Hai.
90
00:07:03,890 --> 00:07:05,916
Same tong responsible for the dynamite
91
00:07:05,940 --> 00:07:07,475
at the parade, I reckon.
92
00:07:08,434 --> 00:07:09,866
Whatever's going on here,
it's more complicated
93
00:07:09,890 --> 00:07:10,956
than a gang fight.
94
00:07:10,980 --> 00:07:12,272
What do you think?
95
00:07:12,940 --> 00:07:14,940
They don't pay us enough to think.
96
00:07:28,600 --> 00:07:30,616
That was a fucking blood jam!
97
00:07:30,640 --> 00:07:32,666
We had them running
like scared little bitches.
98
00:07:32,690 --> 00:07:34,786
The Long Zii broke the truce
and attacked us
99
00:07:34,810 --> 00:07:36,246
in our own bowl.
100
00:07:36,270 --> 00:07:38,706
Things they wouldn't have dared
six months ago.
101
00:07:38,730 --> 00:07:42,343
Do those sound like actions
of scared little bitches?
102
00:07:42,890 --> 00:07:44,916
What's changed?
103
00:07:46,480 --> 00:07:47,956
Mai Ling.
104
00:07:47,980 --> 00:07:50,156
Long Zii couldn't see past her tits,
105
00:07:50,180 --> 00:07:53,062
and now that he's gone,
she's looking to make her mark.
106
00:07:55,640 --> 00:07:56,826
Yes, Chao?
107
00:07:56,850 --> 00:07:59,366
I've got a message from Lao Ting.
108
00:07:59,390 --> 00:08:00,996
He wants to know if you and the Long Zii
109
00:08:01,020 --> 00:08:02,655
can come to terms.
110
00:08:03,810 --> 00:08:05,666
He requests a meeting at the temple.
111
00:08:05,690 --> 00:08:07,956
- A truce.
- Fuck that.
112
00:08:07,980 --> 00:08:10,616
Negotiation on neutral ground
113
00:08:10,640 --> 00:08:12,536
between you and Mai Ling.
114
00:08:12,560 --> 00:08:14,366
No way, you tell
that uppity bitch she can...
115
00:08:14,390 --> 00:08:16,996
Enough. When?
116
00:08:17,020 --> 00:08:19,690
Tomorrow. Three o'clock.
117
00:08:23,103 --> 00:08:24,523
We'll be there.
118
00:08:31,726 --> 00:08:33,576
You meet with her,
and you're basically giving her
119
00:08:33,600 --> 00:08:35,326
all the boss cred she needs.
120
00:08:35,350 --> 00:08:36,826
Open your eyes.
121
00:08:36,850 --> 00:08:39,442
She was boss when he was still alive.
122
00:08:39,890 --> 00:08:41,456
I knew Long Zii.
123
00:08:41,480 --> 00:08:43,116
I could anticipate him.
124
00:08:43,140 --> 00:08:44,866
But I don't know her.
125
00:08:45,114 --> 00:08:47,866
And I can't know her mind
until I meet her face-to-face.
126
00:08:47,890 --> 00:08:49,576
We already know what she wants
127
00:08:49,600 --> 00:08:51,246
and what she'll do to get it.
128
00:08:51,270 --> 00:08:53,826
They moved on you
in broad fucking daylight.
129
00:08:53,850 --> 00:08:55,116
We can end this.
130
00:08:55,140 --> 00:08:57,536
By scrapping ourselves down
to our last man?
131
00:08:57,560 --> 00:08:59,576
We have the best fighters in Chinatown.
132
00:08:59,879 --> 00:09:01,456
We don't know how deep
the Long Zii's alliance
133
00:09:01,480 --> 00:09:03,366
with the Fung Hai goes.
134
00:09:03,390 --> 00:09:05,456
For now, we have to assume
135
00:09:05,480 --> 00:09:07,116
Mai Ling has two armies.
136
00:09:07,140 --> 00:09:08,416
If we want to hold on to Chinatown,
137
00:09:08,440 --> 00:09:11,746
we need to scrap smarter, not harder.
138
00:09:18,560 --> 00:09:21,956
Any of these look familiar?
139
00:09:30,350 --> 00:09:31,995
How about these?
140
00:09:40,503 --> 00:09:42,630
You want to buy something or not?
141
00:09:43,100 --> 00:09:44,757
Come on.
142
00:09:45,466 --> 00:09:47,496
You did say you were
a friend of the police.
143
00:09:47,520 --> 00:09:48,786
Well, I know Bill.
144
00:09:48,810 --> 00:09:50,263
Don't know you.
145
00:09:50,600 --> 00:09:52,826
Why you come alone, hmm?
146
00:09:52,850 --> 00:09:54,536
Bill's busy.
147
00:09:54,560 --> 00:09:56,561
Chao is busy too.
148
00:09:57,562 --> 00:09:59,246
I know the Long Zii and the Hop Wei
149
00:09:59,270 --> 00:10:01,399
are fighting over the opium trade.
150
00:10:02,036 --> 00:10:03,547
Now a third tong's involved.
151
00:10:04,043 --> 00:10:05,713
Just trying to understand.
152
00:10:07,600 --> 00:10:10,076
You want to understand Chinatown.
153
00:10:10,100 --> 00:10:11,242
Hmm.
154
00:10:11,810 --> 00:10:13,286
But you can't.
155
00:10:13,810 --> 00:10:15,204
Too young.
156
00:10:15,480 --> 00:10:17,156
Too white.
157
00:10:17,180 --> 00:10:20,140
Too, um... stupid?
158
00:10:22,100 --> 00:10:25,076
I'm so sorry. My English not so good.
159
00:10:25,590 --> 00:10:26,916
There are laws that would allow me...
160
00:10:26,940 --> 00:10:28,140
"Laws."
161
00:10:29,890 --> 00:10:31,471
No laws here.
162
00:10:32,293 --> 00:10:34,293
Only survival.
163
00:10:36,480 --> 00:10:39,145
Same for you, huh?
164
00:10:39,771 --> 00:10:41,522
You want to survive...
165
00:10:42,140 --> 00:10:45,156
you stop trying to understand.
166
00:10:47,390 --> 00:10:49,116
Now...
167
00:10:50,270 --> 00:10:52,156
I really must ask you to go.
168
00:10:52,180 --> 00:10:55,156
Police are very bad for business.
169
00:10:57,020 --> 00:10:59,956
I don't know why I thought you'd help me.
170
00:10:59,980 --> 00:11:01,826
Officer.
171
00:11:03,350 --> 00:11:04,996
I just did.
172
00:11:11,270 --> 00:11:13,826
You have to take me out of Chinatown.
173
00:11:13,850 --> 00:11:16,560
I've done my best, but enough is enough.
174
00:11:18,230 --> 00:11:20,311
You're hitting the tables again, Bill.
175
00:11:23,060 --> 00:11:25,536
I didn't become a cop to spend my days
176
00:11:25,560 --> 00:11:28,206
cleaning blood off the street
or become a pawn
177
00:11:28,230 --> 00:11:30,616
in some political pissing match!
178
00:11:30,640 --> 00:11:32,326
If there's blood
on the streets of Chinatown,
179
00:11:32,350 --> 00:11:34,496
it's because the man
I appointed to keep them safe
180
00:11:34,520 --> 00:11:36,866
has failed to perform his duty.
181
00:11:36,890 --> 00:11:40,206
You're not asking to be
rewarded for failure, are you?
182
00:11:40,230 --> 00:11:42,206
If I fail, I stay.
183
00:11:42,230 --> 00:11:45,416
If I succeed, they'll probably
make me a fucking lieutenant
184
00:11:45,440 --> 00:11:47,060
and tell me I have to stay.
185
00:11:49,140 --> 00:11:50,996
We're civil servants, Bill.
186
00:11:51,020 --> 00:11:52,385
So we serve.
187
00:11:53,056 --> 00:11:54,806
Don't take such a grim view.
188
00:11:56,810 --> 00:11:58,326
Maybe the Exclusion Act will pass
189
00:11:58,350 --> 00:12:01,144
and the chinks will all
sail back to China.
190
00:12:02,060 --> 00:12:03,666
Could happen.
191
00:12:21,890 --> 00:12:24,366
- Keep it going.
- Thank you.
192
00:12:30,480 --> 00:12:32,496
Little something to see you through.
193
00:12:32,520 --> 00:12:34,706
Thank you, Mr. Leary.
194
00:12:36,310 --> 00:12:38,306
How are you doing there, Sean?
195
00:12:39,730 --> 00:12:41,576
There hasn't been work for weeks.
196
00:12:41,600 --> 00:12:43,366
I can't even make rent on a room.
197
00:12:43,390 --> 00:12:45,036
Been on the streets for the last week.
198
00:12:45,060 --> 00:12:47,786
That's no good.
You should have come to me.
199
00:12:47,810 --> 00:12:50,536
I'm looking for a job, not a handout.
200
00:12:50,560 --> 00:12:52,746
There's proud, and there's
being a stubborn ass.
201
00:12:52,770 --> 00:12:55,616
And I would know, 'cause I'm both.
202
00:12:55,640 --> 00:12:56,786
Here.
203
00:12:56,810 --> 00:13:00,286
It's cold out, and a man needs a hat.
204
00:13:00,310 --> 00:13:02,666
You go see Ed Flaherty
at his boardinghouse.
205
00:13:02,690 --> 00:13:04,116
Tell him I sent you.
206
00:13:04,140 --> 00:13:06,036
He'll make sure you get
a hot meal and a bed.
207
00:13:06,060 --> 00:13:07,456
Thank you, sir.
208
00:13:07,480 --> 00:13:09,286
And don't let me hear
that you didn't go, Sean.
209
00:13:09,310 --> 00:13:12,286
- I'll go, Mr. Leary.
- Fucking coolie!
210
00:13:22,060 --> 00:13:23,866
Fuck off!
211
00:13:26,270 --> 00:13:28,536
This won't do.
212
00:13:28,560 --> 00:13:30,350
This won't fucking do.
213
00:13:32,270 --> 00:13:34,666
Congratulations are in order, Byron.
214
00:13:34,690 --> 00:13:36,286
Your bid for the cable car track
215
00:13:36,310 --> 00:13:37,706
has been approved.
216
00:13:37,730 --> 00:13:39,826
Really?
217
00:13:40,326 --> 00:13:43,416
It took a bit of arm twisting
to accelerate the timeline,
218
00:13:43,440 --> 00:13:46,326
but I've been assured... no more delays.
219
00:13:46,350 --> 00:13:49,366
I'm thankful you saw fit
to intervene on my behalf.
220
00:13:49,390 --> 00:13:50,536
Please.
221
00:13:50,560 --> 00:13:52,421
We're family now.
222
00:13:53,089 --> 00:13:55,366
Just tell me that you'll
deliver as promised.
223
00:13:55,390 --> 00:13:57,666
You have nothing to worry
about on that front.
224
00:13:57,690 --> 00:14:01,156
Good. Because I vouched for you.
225
00:14:01,180 --> 00:14:03,286
And if you prove me right,
there will be plenty
226
00:14:03,310 --> 00:14:04,496
of work to come.
227
00:14:04,520 --> 00:14:07,326
San Francisco is booming, Byron.
228
00:14:07,350 --> 00:14:09,156
Once those tracks are laid, we will be on
229
00:14:09,180 --> 00:14:11,565
the very forefront of modernity.
230
00:14:12,400 --> 00:14:14,956
Thank you for the coffee,
but I should be going.
231
00:14:14,980 --> 00:14:16,746
Sounds like I've got
a busy day ahead of me.
232
00:14:16,770 --> 00:14:17,996
No doubt you do.
233
00:14:18,020 --> 00:14:21,116
Before you go, I'm hosting a dinner
234
00:14:21,140 --> 00:14:23,076
tomorrow evening for Senator Crestwood.
235
00:14:23,100 --> 00:14:24,697
The senator is in San Francisco?
236
00:14:24,721 --> 00:14:25,817
Indeed.
237
00:14:25,841 --> 00:14:27,999
Currying favor with the city's elite.
238
00:14:28,640 --> 00:14:30,616
Just between us...
239
00:14:30,640 --> 00:14:33,379
he's planning a run at the White House.
240
00:14:33,890 --> 00:14:35,366
I see.
241
00:14:35,390 --> 00:14:37,326
As mayor, it's my job to keep him plied
242
00:14:37,350 --> 00:14:39,218
with food and drink...
243
00:14:39,730 --> 00:14:42,706
and surrounded by generous donors.
244
00:14:43,055 --> 00:14:44,916
Already looking for ways
to spend the money
245
00:14:44,940 --> 00:14:46,616
you promised me, hmm?
246
00:14:46,640 --> 00:14:48,366
Politics is poker.
247
00:14:48,728 --> 00:14:51,156
The pot may change hands,
but it never really leaves
248
00:14:51,180 --> 00:14:52,398
the table.
249
00:14:53,566 --> 00:14:55,693
You've got a seat at that table, Byron.
250
00:14:56,390 --> 00:14:59,560
Ms. Carlson will give you
the details on your way out.
251
00:15:08,940 --> 00:15:10,246
Ah Toy.
252
00:15:10,270 --> 00:15:11,956
Evening.
253
00:15:30,770 --> 00:15:33,576
We have a problem.
254
00:15:33,600 --> 00:15:35,956
We need to talk. Alone.
255
00:15:35,980 --> 00:15:38,486
It's okay. No English.
256
00:15:39,100 --> 00:15:42,746
Timmons rejected our offer
on the Spring Valley property.
257
00:15:42,770 --> 00:15:45,286
I went in above asking like we discussed.
258
00:15:45,310 --> 00:15:47,036
Everything was in order.
259
00:15:47,620 --> 00:15:50,456
But somehow, he and his partner
figured out where my money
260
00:15:50,480 --> 00:15:52,616
was coming from, and...
261
00:15:52,640 --> 00:15:54,826
well, they accused me
of fronting for a...
262
00:15:56,099 --> 00:15:57,107
A...
263
00:15:57,131 --> 00:15:59,770
- What?
- A Chinese whore.
264
00:16:01,640 --> 00:16:03,732
They threatened to kill
the deal and expose us
265
00:16:03,756 --> 00:16:06,640
to the bank, unless we pay them more.
266
00:16:07,850 --> 00:16:09,286
How much?
267
00:16:09,683 --> 00:16:11,746
Five thousand dollars.
268
00:16:11,770 --> 00:16:13,916
If they report us, the bank will seize
269
00:16:13,940 --> 00:16:15,206
the entire portfolio.
270
00:16:15,230 --> 00:16:17,650
All of your land, gone.
271
00:16:18,442 --> 00:16:20,866
I'll be ruined and possibly brought up
272
00:16:20,890 --> 00:16:22,180
on criminal charges.
273
00:16:23,520 --> 00:16:25,326
I'm sorry, Ah Toy.
274
00:16:25,350 --> 00:16:27,456
I tried to negotiate with them,
but they have all the leverage.
275
00:16:27,480 --> 00:16:29,036
It's okay.
276
00:16:29,890 --> 00:16:31,826
We fix.
277
00:16:31,850 --> 00:16:33,116
How?
278
00:16:33,457 --> 00:16:34,826
Pay them.
279
00:16:34,850 --> 00:16:37,326
Are you sure? What if they want more?
280
00:16:37,350 --> 00:16:38,826
No choice.
281
00:16:38,850 --> 00:16:40,956
First we buy silence.
282
00:16:40,980 --> 00:16:42,520
Then we make plan.
283
00:16:44,180 --> 00:16:45,678
One condition.
284
00:16:46,929 --> 00:16:50,326
Close deal on Spring Valley first.
285
00:16:50,350 --> 00:16:54,121
Then we pay. Only way.
286
00:16:56,480 --> 00:16:59,076
As leader of the Chinatown
Business Association,
287
00:16:59,100 --> 00:17:03,116
it is my duty to represent
the interests of our community.
288
00:17:03,140 --> 00:17:05,614
Which is why I've called this meeting.
289
00:17:06,690 --> 00:17:09,456
Things have gotten out of hand.
290
00:17:09,480 --> 00:17:11,616
Your men are dying,
291
00:17:11,640 --> 00:17:14,366
but this fighting hurts everyone.
292
00:17:14,390 --> 00:17:15,866
People are scared.
293
00:17:15,890 --> 00:17:18,366
Our businesses suffer.
294
00:17:18,390 --> 00:17:20,706
All due respect, Lao Ting,
295
00:17:20,730 --> 00:17:23,666
but if she wants an end
to the war, the opium treaty
296
00:17:23,690 --> 00:17:26,956
between the Hop Wei
and Long Zii must be upheld.
297
00:17:26,980 --> 00:17:29,411
What makes you think I want
an end to this war?
298
00:17:31,269 --> 00:17:32,996
Mai Ling.
299
00:17:33,020 --> 00:17:34,916
Because I'm still recovering
from your recent attempt
300
00:17:34,940 --> 00:17:37,786
on my life, and I don't want
to be standing here all day
301
00:17:37,810 --> 00:17:40,579
seeing who can piss further,
I'm gonna show you
302
00:17:40,603 --> 00:17:42,366
the respect you haven't
even begun to earn yet
303
00:17:42,390 --> 00:17:44,612
by cutting through the bullshit.
304
00:17:45,020 --> 00:17:47,786
You don't have the resources
to win a war against us,
305
00:17:48,199 --> 00:17:50,366
but I have no interest
in losing any more men.
306
00:17:50,390 --> 00:17:52,916
If you want to talk about
working out a supply deal
307
00:17:52,940 --> 00:17:56,206
for Long Zii territory, we can do that.
308
00:17:56,230 --> 00:17:58,746
But for now, I want your assurance
309
00:17:58,770 --> 00:18:00,866
that you'll honor the treaty
and not attempt to receive
310
00:18:00,890 --> 00:18:03,005
any more opium shipments.
311
00:18:03,850 --> 00:18:05,049
Oh...
312
00:18:05,600 --> 00:18:07,843
and I'd like an apology...
313
00:18:08,270 --> 00:18:10,971
for siccing your Mongol dogs on me.
314
00:18:11,440 --> 00:18:13,866
You assassinated my husband.
315
00:18:13,890 --> 00:18:15,416
The leader of this tong.
316
00:18:15,726 --> 00:18:17,116
We retaliated.
317
00:18:17,645 --> 00:18:19,496
We all know you've had
Long Zii's balls in a jar
318
00:18:19,520 --> 00:18:20,746
for some time now.
319
00:18:20,770 --> 00:18:23,116
What's done is done.
320
00:18:23,140 --> 00:18:24,996
A war benefits no one.
321
00:18:25,020 --> 00:18:26,666
You called for this meeting.
322
00:18:26,690 --> 00:18:28,746
I'm assuming you have a proposition.
323
00:18:28,770 --> 00:18:31,956
A public tong war brings
an increased police presence,
324
00:18:31,980 --> 00:18:34,616
and none of us want
that kind of attention.
325
00:18:34,870 --> 00:18:36,456
Let's contain it.
326
00:18:36,480 --> 00:18:37,956
Two fighters.
327
00:18:37,980 --> 00:18:40,543
The best from each of your tongs.
328
00:18:43,310 --> 00:18:44,672
A duel?
329
00:18:45,881 --> 00:18:48,076
If the Hop Wei win, the treaty stands
330
00:18:48,100 --> 00:18:51,156
for five more years, after which we agree
331
00:18:51,180 --> 00:18:53,076
to good faith negotiations.
332
00:18:53,100 --> 00:18:54,723
If the Long Zii win...
333
00:18:55,690 --> 00:18:57,366
they carve out an area in which they can
334
00:18:57,390 --> 00:18:59,456
deal molasses independently.
335
00:18:59,480 --> 00:19:01,366
Bullshit. They crossed the line.
336
00:19:01,390 --> 00:19:02,786
We'll just dice the whole lot of them.
337
00:19:02,810 --> 00:19:04,746
Why don't you dice me right now?
338
00:19:04,770 --> 00:19:06,416
Why don't you each just take a minute
339
00:19:06,440 --> 00:19:09,270
to consider your options, hmm?
340
00:19:17,810 --> 00:19:19,290
What do you think?
341
00:19:19,640 --> 00:19:21,166
It's interesting.
342
00:19:21,480 --> 00:19:23,456
We're ready for a war.
343
00:19:23,480 --> 00:19:25,212
Using Fung Hai muscle.
344
00:19:26,140 --> 00:19:28,549
You think the alliance is a mistake?
345
00:19:29,592 --> 00:19:30,866
I think we have a chance to end it
346
00:19:30,890 --> 00:19:32,786
before we have to find out.
347
00:19:32,810 --> 00:19:34,206
You can't agree to this.
348
00:19:34,230 --> 00:19:36,156
A fucking contest?
349
00:19:36,180 --> 00:19:38,996
- Buys us time.
- Time for what?
350
00:19:39,020 --> 00:19:40,786
We need to move while they're weak.
351
00:19:40,810 --> 00:19:42,866
Put an end to Long Zii once and for all.
352
00:19:42,890 --> 00:19:45,076
Maybe, but at what cost?
353
00:19:45,100 --> 00:19:46,786
How many men?
354
00:19:46,810 --> 00:19:49,786
Mai Ling is inexperienced, reckless.
355
00:19:49,810 --> 00:19:51,326
She'll make a mistake.
356
00:19:51,350 --> 00:19:53,206
Show us her throat.
357
00:19:53,230 --> 00:19:55,890
And when she does, we'll be ready.
358
00:20:01,350 --> 00:20:04,251
If the Long Zii agree to the terms...
359
00:20:05,060 --> 00:20:06,560
so do we.
360
00:20:07,803 --> 00:20:08,843
Mai Ling?
361
00:20:11,310 --> 00:20:12,616
Then it is settled.
362
00:20:12,640 --> 00:20:15,116
Wang Chao, will you see to the details?
363
00:20:15,140 --> 00:20:16,390
Of course.
364
00:20:31,480 --> 00:20:33,390
Hey.
365
00:20:38,640 --> 00:20:40,440
Where were you the other night?
366
00:20:42,287 --> 00:20:44,247
I'm sorry. Something came up.
367
00:20:47,270 --> 00:20:49,088
I waited for you.
368
00:20:51,600 --> 00:20:53,217
For hours.
369
00:20:54,343 --> 00:20:56,136
I wanted to be here.
370
00:20:57,429 --> 00:20:59,390
Believe me, I had no choice.
371
00:21:01,090 --> 00:21:03,640
I do believe you. That's the problem.
372
00:21:08,429 --> 00:21:09,735
I'm not following you.
373
00:21:09,760 --> 00:21:12,760
You didn't have a choice,
and neither do I.
374
00:21:14,230 --> 00:21:15,786
- Penny...
- And then, this morning,
375
00:21:15,810 --> 00:21:18,206
I hear about dead hatchetmen
on the streets of Chinatown.
376
00:21:19,480 --> 00:21:21,246
You don't have to worry about me.
377
00:21:21,787 --> 00:21:23,140
I can handle myself.
378
00:21:24,873 --> 00:21:28,036
- You could have been killed.
- But I wasn't.
379
00:21:28,060 --> 00:21:30,156
But you will be.
380
00:21:30,180 --> 00:21:34,366
One of these days... it will be you.
381
00:21:34,390 --> 00:21:35,666
No.
382
00:21:35,690 --> 00:21:38,286
Honestly, I don't know
what we were thinking.
383
00:21:38,310 --> 00:21:40,600
Can you imagine if someone found out?
384
00:21:43,770 --> 00:21:46,076
We don't exist outside this apartment,
385
00:21:46,100 --> 00:21:47,246
and we never will.
386
00:21:47,270 --> 00:21:48,956
No, it doesn't have to be that way.
387
00:21:48,980 --> 00:21:50,206
Really?
388
00:21:50,230 --> 00:21:52,286
Tell me, what kind of future do we have?
389
00:21:52,310 --> 00:21:53,980
What is this?
390
00:21:57,480 --> 00:22:00,076
You're the one good thing I've found
391
00:22:00,100 --> 00:22:02,326
in this whole fucking country.
392
00:22:08,060 --> 00:22:09,877
It's not enough.
393
00:22:11,462 --> 00:22:14,786
I'm the mayor's wife, for God's sake.
394
00:22:14,810 --> 00:22:16,207
And you...
395
00:22:18,140 --> 00:22:19,324
You're...
396
00:22:21,940 --> 00:22:23,536
"John Chinaman"?
397
00:22:25,520 --> 00:22:27,135
A criminal.
398
00:22:33,140 --> 00:22:34,508
Okay, Penny.
399
00:22:42,310 --> 00:22:43,596
Ah Sahm.
400
00:22:47,980 --> 00:22:49,706
Don't come back.
401
00:24:22,560 --> 00:24:24,286
You don't step up to a cop like that!
402
00:24:24,310 --> 00:24:26,116
You don't fucking follow me!
403
00:24:26,140 --> 00:24:27,916
You don't look at me! Do you understand?
404
00:24:27,940 --> 00:24:29,916
- What are you doing?
- That's right!
405
00:24:29,940 --> 00:24:31,076
You'd better fucking run!
406
00:24:31,100 --> 00:24:32,956
- Hey!
- Get the fuck off me!
407
00:24:34,640 --> 00:24:36,467
What the hell was that?
408
00:24:40,270 --> 00:24:41,996
A misunderstanding.
409
00:24:42,020 --> 00:24:43,677
A misunderstanding?
410
00:24:44,604 --> 00:24:45,706
Yeah.
411
00:24:45,730 --> 00:24:48,368
Well, I think you cleared it up.
412
00:24:50,850 --> 00:24:53,116
Don't touch me again,
unless you want to learn
413
00:24:53,140 --> 00:24:54,850
to write with your toes.
414
00:24:57,690 --> 00:24:59,666
How much do you owe, Bill?
415
00:25:01,471 --> 00:25:02,544
I told you.
416
00:25:03,980 --> 00:25:05,576
They don't pay us enough.
417
00:25:18,180 --> 00:25:20,326
Our guest has arrived.
418
00:25:20,350 --> 00:25:22,916
Mr. Patterson. Welcome.
419
00:25:22,940 --> 00:25:24,666
Everything go all right at the bank?
420
00:25:24,690 --> 00:25:26,496
Papers are signed and filed.
421
00:25:26,520 --> 00:25:28,366
Mr. Patterson is now the proud owner
422
00:25:28,390 --> 00:25:29,952
of the Spring Valley property.
423
00:25:31,100 --> 00:25:33,560
Enjoy the cow shit. I won't miss it.
424
00:25:35,350 --> 00:25:37,770
Now, for our other transaction.
425
00:25:47,060 --> 00:25:49,221
I admire your resourcefulness.
426
00:25:50,100 --> 00:25:51,746
But I've given it some thought.
427
00:25:51,770 --> 00:25:55,076
Perhaps there's a better way
for us to resolve this issue.
428
00:25:55,435 --> 00:25:58,270
Why don't you have a seat
while I fetch us some drinks?
429
00:25:59,310 --> 00:26:01,616
Well, if it's all the same
to you gentlemen,
430
00:26:01,640 --> 00:26:03,110
I've had a long day.
431
00:26:04,063 --> 00:26:05,473
Sit down.
432
00:26:15,690 --> 00:26:18,746
As Americans, we are gravely offended
433
00:26:18,770 --> 00:26:21,100
by your little enterprise.
434
00:26:22,390 --> 00:26:24,116
But as businessmen,
435
00:26:24,140 --> 00:26:26,258
we applaud your ingenuity.
436
00:26:27,314 --> 00:26:29,576
Which is why,
after careful consideration,
437
00:26:29,600 --> 00:26:31,996
we've decided to be your partners.
438
00:26:32,222 --> 00:26:33,276
What?
439
00:26:33,300 --> 00:26:35,746
We know a lot of
powerful players, Patterson.
440
00:26:35,770 --> 00:26:37,156
We could be an asset.
441
00:26:37,180 --> 00:26:40,272
You've just extorted $5,000 from us.
442
00:26:41,064 --> 00:26:43,786
My client will never agree
to a partnership.
443
00:26:44,234 --> 00:26:46,416
I'm not talking to the Chinese whore.
444
00:26:46,440 --> 00:26:48,536
I'm talking to you.
445
00:26:50,730 --> 00:26:52,286
Lance?
446
00:26:53,980 --> 00:26:55,826
Lance?
447
00:27:00,060 --> 00:27:02,956
Who the hell are you? My God.
448
00:27:02,980 --> 00:27:04,616
Chinese whore.
449
00:27:05,172 --> 00:27:06,616
You take my money.
450
00:27:06,640 --> 00:27:08,230
I take back.
451
00:27:10,230 --> 00:27:11,786
Tell her to stop, please.
452
00:27:11,810 --> 00:27:13,786
She can have the fucking money!
453
00:27:13,810 --> 00:27:15,786
Ah Toy, no!
454
00:27:31,180 --> 00:27:32,809
What have you done?
455
00:27:35,690 --> 00:27:37,746
Save our business.
456
00:27:37,770 --> 00:27:39,746
Protect my partner.
457
00:27:39,770 --> 00:27:41,286
No more danger.
458
00:27:41,310 --> 00:27:42,496
Oh, my God.
459
00:27:42,520 --> 00:27:45,366
Oh, my God. I can't.
460
00:27:45,390 --> 00:27:47,156
I protect my partner.
461
00:27:47,180 --> 00:27:49,826
You protect yours.
462
00:27:49,850 --> 00:27:51,706
Go home.
463
00:28:10,690 --> 00:28:12,576
This is new.
464
00:28:15,390 --> 00:28:16,785
Okay.
465
00:28:17,310 --> 00:28:18,956
Let's go.
466
00:29:01,390 --> 00:29:03,616
Really?
467
00:29:09,770 --> 00:29:10,916
What the hell?
468
00:29:10,940 --> 00:29:12,536
Bolo was a great warrior.
469
00:29:12,560 --> 00:29:14,416
I never imagined there was anyone
470
00:29:14,440 --> 00:29:16,366
who could beat him.
471
00:29:18,440 --> 00:29:20,286
Young Jun insists that you're every bit
472
00:29:20,310 --> 00:29:23,366
the warrior Bolo was,
but before I put the livelihood
473
00:29:23,390 --> 00:29:25,536
and reputation of this tong
on the line, I needed
474
00:29:25,560 --> 00:29:27,456
to see it for myself.
475
00:29:27,480 --> 00:29:29,270
And now I have.
476
00:29:31,234 --> 00:29:34,404
Ah Sahm will be our champion
against the Long Zii.
477
00:29:34,810 --> 00:29:36,996
He will avenge Bolo's death
478
00:29:37,240 --> 00:29:39,363
and by killing Li Yong will put an end
479
00:29:39,387 --> 00:29:40,866
to the Long Zii's little insurrection
480
00:29:40,890 --> 00:29:42,412
once and for all.
481
00:29:42,940 --> 00:29:45,290
Will you do this
for your brothers, Ah Sahm?
482
00:29:45,690 --> 00:29:47,440
For me?
483
00:29:49,940 --> 00:29:51,706
I will.
484
00:29:51,730 --> 00:29:54,116
Father Jun's old-school, I get that.
485
00:29:54,140 --> 00:29:57,496
But an honor fight
when we hold all the tiles?
486
00:29:57,520 --> 00:29:59,706
I think it's a mistake.
Not that I'm worried.
487
00:29:59,730 --> 00:30:01,116
I know you'll dice that motherfucker.
488
00:30:01,140 --> 00:30:03,786
I'm just saying,
we should be ending this,
489
00:30:03,810 --> 00:30:05,666
not holding a fucking sporting event.
490
00:30:05,690 --> 00:30:07,866
You know, the thing
about these chinks is,
491
00:30:07,890 --> 00:30:09,916
you can do whatever you want.
492
00:30:09,940 --> 00:30:12,156
I could split this cooze in two,
493
00:30:12,180 --> 00:30:14,286
and she'd just keep on smiling.
494
00:30:14,310 --> 00:30:16,036
Thank you very much.
495
00:30:17,980 --> 00:30:19,456
What do you say, darling?
496
00:30:19,480 --> 00:30:21,826
Fancy a bit of a skull-fucking?
497
00:30:25,850 --> 00:30:27,560
Something I can do for you?
498
00:30:32,193 --> 00:30:33,560
The fuck?
499
00:30:52,350 --> 00:30:53,866
I'm very sorry.
500
00:30:53,890 --> 00:30:55,870
Please, please.
501
00:30:55,894 --> 00:30:58,156
The so-called "Chinese problem"
502
00:30:58,180 --> 00:31:00,866
is actually an American problem.
503
00:31:00,890 --> 00:31:03,206
These are not pilgrims fleeing tyranny
504
00:31:03,230 --> 00:31:05,366
to raise their children
in the precious democracy
505
00:31:05,390 --> 00:31:07,156
our forefathers fought and died for.
506
00:31:07,180 --> 00:31:08,616
No, no, no.
507
00:31:08,640 --> 00:31:11,536
The Chinese coming
to our shores are criminals
508
00:31:11,560 --> 00:31:13,496
and gangsters, bringing with them
509
00:31:13,520 --> 00:31:16,206
a savagery not seen
since the Indian wars.
510
00:31:16,230 --> 00:31:17,866
Hear, hear.
511
00:31:17,890 --> 00:31:19,456
Good evening, dear.
512
00:31:19,480 --> 00:31:20,576
Daddy.
513
00:31:20,600 --> 00:31:22,076
You got roped into this as well.
514
00:31:22,100 --> 00:31:24,416
- If we don't close...
- Cost of doing business.
515
00:31:24,440 --> 00:31:26,616
- We will live to regret it.
- Are you enjoying yourself?
516
00:31:26,640 --> 00:31:29,076
That's all fine and good, Senator,
517
00:31:29,422 --> 00:31:31,996
but surely you don't expect us
to support a candidate
518
00:31:32,020 --> 00:31:33,866
who's gonna decimate our greatest source
519
00:31:33,890 --> 00:31:35,116
of inexpensive labor?
520
00:31:35,140 --> 00:31:36,456
There are larger issues here
521
00:31:36,480 --> 00:31:38,206
than your bottom line, Merriweather.
522
00:31:38,230 --> 00:31:41,036
The spiritual and moral core
of the nation is at risk!
523
00:31:41,060 --> 00:31:42,706
I agree.
524
00:31:42,730 --> 00:31:44,721
And there is certainly no
shortage of American men
525
00:31:44,745 --> 00:31:46,416
looking for work.
526
00:31:46,440 --> 00:31:47,576
If we keep hiring foreign labor,
527
00:31:47,600 --> 00:31:49,366
we will decimate the working class.
528
00:31:49,390 --> 00:31:52,706
I'd probably feel the same
way if I inherited my wealth.
529
00:31:52,730 --> 00:31:54,536
Your father financed your company.
530
00:31:54,560 --> 00:31:56,706
An insignificant loan paid back in full.
531
00:31:56,730 --> 00:31:58,996
Gentlemen. Gentlemen, please.
532
00:31:59,020 --> 00:32:00,996
As a fellow businessman, I am sensitive
533
00:32:01,020 --> 00:32:02,666
to your concerns, Mr. Merriweather,
534
00:32:02,690 --> 00:32:05,156
and once we have voted in
the Exclusion Act,
535
00:32:05,180 --> 00:32:08,116
we can certainly legislate
for ample Chinese labor
536
00:32:08,140 --> 00:32:10,076
as economics dictate.
537
00:32:10,100 --> 00:32:11,996
Tell me, Senator.
538
00:32:12,020 --> 00:32:14,286
You compare the Chinese to the Indians,
539
00:32:14,310 --> 00:32:16,366
and I can't help but wonder
how the Indians viewed
540
00:32:16,390 --> 00:32:18,326
the arrival of our own ancestors
541
00:32:18,350 --> 00:32:20,416
turning up on their shores in droves.
542
00:32:20,440 --> 00:32:23,076
We brought with us God and civility.
543
00:32:23,100 --> 00:32:24,456
You mean because we murdered them
544
00:32:24,480 --> 00:32:25,786
by the thousands with bullets
545
00:32:25,810 --> 00:32:27,456
instead of tomahawks and spears?
546
00:32:27,480 --> 00:32:29,116
I imagine they would have wanted to enact
547
00:32:29,140 --> 00:32:31,456
an Exclusion Act all their own
where we were concerned.
548
00:32:31,480 --> 00:32:33,536
Oh, Penelope, dear.
549
00:32:33,560 --> 00:32:35,413
I hardly think it's fair to compare.
550
00:32:35,437 --> 00:32:37,666
My point is, we came to a country,
551
00:32:37,690 --> 00:32:39,536
found a people we deemed inferior,
552
00:32:39,560 --> 00:32:41,456
and stole their land
right out from under them,
553
00:32:41,480 --> 00:32:43,616
and since then, we have
imported different races
554
00:32:43,640 --> 00:32:45,746
we deem inferior to do
our dirty work for us.
555
00:32:45,770 --> 00:32:48,576
And when that work is done,
we lament their presence
556
00:32:48,600 --> 00:32:51,616
in our country
as an assault on our values.
557
00:32:51,640 --> 00:32:53,246
Shut the hell up, dear.
558
00:32:53,270 --> 00:32:55,916
Have you spent much time
among the Chinese, Mrs. Blake?
559
00:32:55,940 --> 00:32:57,286
More than you, I'd wager.
560
00:32:57,310 --> 00:33:00,076
You'll have to forgive my wife, Senator.
561
00:33:00,100 --> 00:33:03,286
She's never one to pass up
a heated debate.
562
00:33:04,560 --> 00:33:06,286
I guess you lost her vote, Senator.
563
00:33:06,310 --> 00:33:08,746
Oh-ho...
- If she had one.
564
00:33:11,520 --> 00:33:14,366
You seem determined to embarrass me.
565
00:33:14,390 --> 00:33:16,996
Trust me, you do that all on your own.
566
00:33:17,020 --> 00:33:20,246
If you don't shut your mouth,
567
00:33:20,270 --> 00:33:23,536
I'll have you thrown out
of your own goddamn party.
568
00:33:25,100 --> 00:33:26,324
Promise?
569
00:33:32,730 --> 00:33:35,206
I think you've had enough.
570
00:33:38,690 --> 00:33:39,996
You want to hit me too?
571
00:33:40,020 --> 00:33:41,666
They were disrespecting the girls.
572
00:33:41,690 --> 00:33:43,666
Word gets out this place
isn't safe for white men,
573
00:33:43,690 --> 00:33:46,416
I'll have the bulls at my door
and no chop to pay them off.
574
00:33:46,440 --> 00:33:48,866
So it's about money, hmm?
575
00:33:48,890 --> 00:33:50,706
I'm not gonna have
this conversation with you
576
00:33:50,730 --> 00:33:52,036
while you're drunk.
577
00:33:52,060 --> 00:33:53,616
That's a relief, because it sounded like
578
00:33:53,640 --> 00:33:54,826
you were just getting started.
579
00:33:54,850 --> 00:33:56,390
You're out of control.
580
00:33:57,600 --> 00:33:59,116
Bolo is dead.
581
00:33:59,140 --> 00:34:01,076
Long Zii is dead.
582
00:34:01,100 --> 00:34:03,366
Do you really think you can keep going
583
00:34:03,390 --> 00:34:05,925
fighting everyone on all sides?
584
00:34:06,634 --> 00:34:08,286
You've been striking out recklessly,
585
00:34:08,310 --> 00:34:10,536
with no plan, no purpose.
586
00:34:10,560 --> 00:34:12,616
And now, because of that,
you're about to step up
587
00:34:12,640 --> 00:34:15,666
against one of the most
dangerous men in Chinatown.
588
00:34:15,690 --> 00:34:17,496
And I promise you,
589
00:34:17,520 --> 00:34:20,456
right now, he isn't
slapping around drunks,
590
00:34:20,480 --> 00:34:24,156
sweating whiskey
like some half-wit onion.
591
00:34:24,180 --> 00:34:27,116
So go ahead, drink up.
592
00:34:27,447 --> 00:34:30,310
I am done trying to save you
from yourself.
593
00:35:35,690 --> 00:35:38,206
There you are.
I've got some lamb in the oven.
594
00:35:38,230 --> 00:35:41,100
Just having a quick smoke
before I come in.
595
00:35:43,140 --> 00:35:44,357
Bill...
596
00:35:48,980 --> 00:35:50,270
I know.
597
00:35:51,940 --> 00:35:53,825
Believe me, I know.
598
00:35:59,640 --> 00:36:01,520
Is this like the last time?
599
00:36:05,627 --> 00:36:07,127
It's worse.
600
00:36:12,180 --> 00:36:15,206
You know, when I met you,
601
00:36:15,555 --> 00:36:18,866
I thought, "There's a man
who might be difficult.
602
00:36:19,225 --> 00:36:21,916
"He might even be an arse
from time to time.
603
00:36:21,940 --> 00:36:24,520
But he will always keep me safe."
604
00:36:26,409 --> 00:36:28,159
That's why I married you.
605
00:36:30,383 --> 00:36:32,843
Tell me you're going to fix this.
606
00:36:38,440 --> 00:36:39,786
I will.
607
00:36:39,810 --> 00:36:41,309
You'd better.
608
00:36:48,140 --> 00:36:50,866
I love you, you big idiot.
609
00:36:52,310 --> 00:36:55,246
- It's your funeral.
- Tell me about it.
610
00:37:19,520 --> 00:37:21,416
Ah Sahm.
611
00:37:25,600 --> 00:37:27,710
You can't fight for the Hop Wei.
612
00:37:28,440 --> 00:37:29,786
Not this time.
613
00:37:30,213 --> 00:37:31,706
Little late for that.
614
00:37:32,144 --> 00:37:33,383
Please.
615
00:37:34,133 --> 00:37:35,677
Li Yong will kill you.
616
00:37:36,678 --> 00:37:38,366
Thanks for the vote of confidence.
617
00:37:38,680 --> 00:37:40,348
You can still get out of it.
618
00:37:40,940 --> 00:37:42,076
Get injured.
619
00:37:42,100 --> 00:37:43,996
Break a bone during training.
620
00:37:44,020 --> 00:37:46,246
They'll have to pick someone else.
621
00:37:46,270 --> 00:37:47,730
And then what?
622
00:37:48,560 --> 00:37:49,956
The Hop Wei lose the tournament,
623
00:37:49,980 --> 00:37:51,859
they won't quit until you're dead.
624
00:37:52,860 --> 00:37:55,655
Don't pretend
this is about protecting me.
625
00:37:56,364 --> 00:37:58,286
This is about you once again needing
626
00:37:58,310 --> 00:38:00,956
to prove to the world
that you're the best.
627
00:38:02,745 --> 00:38:04,246
You haven't changed a bit.
628
00:38:04,270 --> 00:38:06,165
Do you know what I think?
629
00:38:07,417 --> 00:38:10,927
I think if I win,
your little power play is over.
630
00:38:10,951 --> 00:38:12,746
That's not what this is about.
631
00:38:12,770 --> 00:38:14,067
Really?
632
00:38:15,980 --> 00:38:17,826
Who killed Long Zii?
633
00:38:22,206 --> 00:38:23,956
Who the hell are you?
634
00:38:26,730 --> 00:38:28,286
You can't beat him.
635
00:38:28,771 --> 00:38:30,786
I guess we'll find out.
636
00:38:37,770 --> 00:38:40,036
Good-bye, Ah Sahm.
637
00:38:55,480 --> 00:38:57,310
Whoa, there! Whoa.
638
00:39:02,480 --> 00:39:04,326
Morning, Mr. Mercer.
639
00:39:04,350 --> 00:39:05,746
Mr. Leary.
640
00:39:05,770 --> 00:39:07,456
I see you've got some men
in need of employment.
641
00:39:07,480 --> 00:39:09,916
- That I do.
- I have good news.
642
00:39:09,940 --> 00:39:11,706
Word has come down from on high.
643
00:39:11,730 --> 00:39:12,996
We begin excavation
644
00:39:13,020 --> 00:39:14,876
on the cable car track immediately.
645
00:39:15,230 --> 00:39:18,706
Well, then, you've come
to the right place.
646
00:39:19,817 --> 00:39:21,866
Boys, listen up!
647
00:39:21,890 --> 00:39:24,206
This is Mr. Byron Mercer.
648
00:39:24,230 --> 00:39:26,366
He may not be Irish, but he's a friend
649
00:39:26,390 --> 00:39:27,416
of the working man.
650
00:39:28,600 --> 00:39:30,536
And how do I know this, you wonder?
651
00:39:30,560 --> 00:39:32,866
Because Mr. Mercer
will be using Irish labor
652
00:39:32,890 --> 00:39:35,286
to lay the cable car track
in San Francisco.
653
00:39:37,180 --> 00:39:39,286
This is not the fucking railroad.
654
00:39:39,310 --> 00:39:41,116
This is our city.
655
00:39:41,140 --> 00:39:43,763
And we're not gonna
let the chinks build it.
656
00:39:44,390 --> 00:39:47,206
This man is a patriot,
and with patriots like him
657
00:39:47,230 --> 00:39:50,206
doing the right thing,
we're gonna take back our jobs.
658
00:39:50,230 --> 00:39:51,956
We're gonna take back our city!
659
00:39:57,060 --> 00:39:59,036
Thank you very much.
660
00:42:27,480 --> 00:42:29,646
The body was reeled in this morning.
661
00:42:30,572 --> 00:42:33,036
Nearly gave the fisherman's boy
a heart attack.
662
00:42:33,060 --> 00:42:34,996
- Who is he?
- Victor Timmons.
663
00:42:35,020 --> 00:42:36,916
Real estate tycoon from Knob Hill.
664
00:42:37,520 --> 00:42:39,826
Reported missing
with his business associate,
665
00:42:39,850 --> 00:42:42,733
Lance McCormick, two days ago.
666
00:42:43,180 --> 00:42:44,826
And why are we here?
667
00:42:44,850 --> 00:42:46,956
I thought Officer Leeds
might like to poke
668
00:42:46,980 --> 00:42:49,156
in the wounds, as he does,
669
00:42:49,573 --> 00:42:52,366
since it's my inexpert opinion
that this man was killed
670
00:42:52,390 --> 00:42:54,036
by sword.
671
00:42:54,060 --> 00:42:56,036
It's Officer Lee, sir.
672
00:42:56,060 --> 00:42:58,310
Do I look like I care?
673
00:43:12,480 --> 00:43:14,306
No coat or tie.
674
00:43:14,940 --> 00:43:16,746
He was likely killed indoors
and then dumped
675
00:43:16,770 --> 00:43:17,786
out in the ocean.
676
00:43:17,810 --> 00:43:19,076
So you're saying we've got
677
00:43:19,100 --> 00:43:20,746
some kind of maniac Chinese swordsman
678
00:43:20,770 --> 00:43:22,916
running around killing people
in their homes?
679
00:43:22,940 --> 00:43:24,916
We're assuming he's Chinese.
680
00:43:24,940 --> 00:43:27,086
Yes, Officer Lee,
681
00:43:27,111 --> 00:43:29,524
we're assuming it's a fucking
Chinaman, because in 30 years
682
00:43:29,548 --> 00:43:31,206
in this business, I've never
come across a white murderer
683
00:43:31,230 --> 00:43:33,409
who's killed anyone with a fucking sword.
684
00:43:33,980 --> 00:43:36,416
Process of elimination and so on.
685
00:43:36,440 --> 00:43:39,076
Morgan and Davis were one thing, but...
686
00:43:39,100 --> 00:43:42,616
why would a real estate tycoon
be targeted by the Chinese?
687
00:43:42,640 --> 00:43:46,940
Well, I guess you can ask him
that when you catch him.
688
00:43:49,980 --> 00:43:52,206
He doesn't like me very much, does he?
689
00:43:52,230 --> 00:43:53,916
That's not true.
690
00:43:53,940 --> 00:43:55,916
He doesn't like you at all.
691
00:45:41,730 --> 00:45:42,940
You ready for this?
692
00:45:43,690 --> 00:45:46,060
Only one of us
is going to walk out of there.
693
00:45:48,060 --> 00:45:49,156
This is a means
694
00:45:49,180 --> 00:45:50,940
for the tongs to settle their disputes.
695
00:45:51,270 --> 00:45:52,916
Yeah!
696
00:45:52,940 --> 00:45:54,310
This day was inevitable.
697
00:45:56,560 --> 00:45:59,100
Things are
gonna get very ugly in Chinatown.
698
00:46:13,600 --> 00:46:15,326
You know, reading it,
you obviously think,
699
00:46:15,350 --> 00:46:16,616
"Wow, this is gonna be an epic scene."
700
00:46:16,640 --> 00:46:18,956
But when you're actually walking
through Chinatown
701
00:46:18,980 --> 00:46:20,116
and all these guys,
702
00:46:20,140 --> 00:46:22,616
all your guys start lining up behind you,
703
00:46:22,640 --> 00:46:23,956
and as you come around the corner,
704
00:46:23,980 --> 00:46:26,456
and you see
all the Long Zii standing there,
705
00:46:26,480 --> 00:46:27,615
it was so much fun.
706
00:46:27,640 --> 00:46:29,666
I mean, I have to say,
I've never looked so cool.
707
00:46:29,690 --> 00:46:30,690
I'm like, "Thank goodness."
708
00:46:30,980 --> 00:46:32,666
Yeah, it was kind of
how I envisioned it, I guess."
709
00:46:32,690 --> 00:46:35,956
Fifty dudes, all dressed up,
carrying fake axes,
710
00:46:35,980 --> 00:46:37,956
running at each other
from the sides of the street,
711
00:46:37,980 --> 00:46:38,996
they're having fun.
712
00:46:39,020 --> 00:46:40,116
Even though I have so many fight scenes,
713
00:46:40,140 --> 00:46:41,496
I particularly like that one.
714
00:46:41,520 --> 00:46:43,456
Just because there's so many set pieces
715
00:46:43,480 --> 00:46:47,036
where there's multiple people
and multiple things going on
716
00:46:47,060 --> 00:46:49,616
in one shot. It's not just me
fighting one person here,
717
00:46:49,640 --> 00:46:51,206
there's layers of fighting.
718
00:46:51,230 --> 00:46:52,366
And it meant that we got to work
719
00:46:52,390 --> 00:46:54,116
with more of the stunt guys all at once.
720
00:46:54,140 --> 00:46:56,456
We had all these extras
that we trained up
721
00:46:56,480 --> 00:46:58,326
to sort of like be action extras.
722
00:46:58,350 --> 00:47:00,496
And to see them,
you know, getting trained
723
00:47:00,520 --> 00:47:02,996
and then screaming at each other
from across the room,
724
00:47:03,020 --> 00:47:04,366
they bring to life the world.
725
00:47:04,390 --> 00:47:06,850
Ha!
726
00:47:09,020 --> 00:47:10,826
Shooting the
Crestwood dinner was a lot of fun.
727
00:47:10,850 --> 00:47:12,416
When we're doing a show
that's got so many fights
728
00:47:12,440 --> 00:47:14,866
and action sequences,
to do sort of a mannered scene
729
00:47:14,890 --> 00:47:17,866
of high society felt like
a departure for all of us.
730
00:47:17,890 --> 00:47:20,480
I was waiting on tenterhooks
for this scene,
731
00:47:20,980 --> 00:47:24,600
and when it came through,
I was like, "Hells yeah!"
732
00:47:25,020 --> 00:47:26,060
Tell me, Senator.
733
00:47:26,690 --> 00:47:28,690
You compare the Chinese to the Indians,
734
00:47:29,020 --> 00:47:31,076
and I can't help but wonder
how the Indians viewed
735
00:47:31,100 --> 00:47:32,810
the arrival of our own ancestors
736
00:47:33,180 --> 00:47:34,890
turning up on their shores in droves.
737
00:47:35,180 --> 00:47:38,866
She finally gets to put
all these moneyed, arrogant,
738
00:47:38,890 --> 00:47:40,616
ignorant men in their place.
739
00:47:40,640 --> 00:47:42,810
We brought with us God and civility.
740
00:47:43,100 --> 00:47:44,996
You mean because we murdered
them by the thousands
741
00:47:45,020 --> 00:47:47,310
with bullets instead of
tomahawks and spears.
742
00:47:47,730 --> 00:47:49,996
I imagine they would have wanted
to enact an exclusion act
743
00:47:50,020 --> 00:47:51,366
all their own where we were concerned.
744
00:47:51,390 --> 00:47:54,366
We then added
this gorgeous little sotto voce
745
00:47:54,390 --> 00:47:57,326
where Mayor Blake basically
turns to her and he's like,
746
00:47:57,350 --> 00:48:00,496
she's firing on cylinders
that I can't control right now.
747
00:48:00,520 --> 00:48:01,390
Shut the hell up, dear.
748
00:48:01,690 --> 00:48:02,916
One of my favorite lines.
"Shut the hell up."
749
00:48:02,940 --> 00:48:03,956
We loved doing that scene.
750
00:48:03,980 --> 00:48:05,770
I guess you lost her vote, Senator.
751
00:48:06,020 --> 00:48:07,866
She's an incredibly modern woman
752
00:48:07,890 --> 00:48:10,326
and so, she's seething away.
753
00:48:10,350 --> 00:48:12,980
I knew that that's where
my character could get to,
754
00:48:13,230 --> 00:48:16,666
and that had kind of influenced
a lot of my performance
755
00:48:16,690 --> 00:48:17,956
in the earlier episodes.
756
00:48:17,980 --> 00:48:19,730
If you don't shut your mouth,
757
00:48:20,060 --> 00:48:22,350
I'll have you thrown out
of your own goddamn party.
758
00:48:24,770 --> 00:48:25,770
Promise?
759
00:48:28,560 --> 00:48:31,076
For me, in terms
of Li Yong, the character
760
00:48:31,100 --> 00:48:32,996
Long Zii's kind of fragile,
761
00:48:33,020 --> 00:48:35,116
because we have a new leader
and she's young.
762
00:48:35,140 --> 00:48:39,286
And he knows I have to support
all the way until she's ready.
763
00:48:39,310 --> 00:48:40,786
Father Jun thinks she's inexperienced,
764
00:48:40,810 --> 00:48:43,036
that she's dangerous,
and that she's a wild card.
765
00:48:43,060 --> 00:48:44,246
I don't think he'll be comfortable
766
00:48:44,270 --> 00:48:47,366
letting her rule
the opposing tong very long.
767
00:48:47,390 --> 00:48:50,560
For Father Jun,
to have a near death episode,
768
00:48:51,850 --> 00:48:53,440
he's started to value life.
769
00:48:53,940 --> 00:48:57,916
Like we don't need to go to war
and risk losing more lives,
770
00:48:57,940 --> 00:48:59,730
maybe it's better to make treaties.
771
00:49:00,270 --> 00:49:01,286
A duel.
772
00:49:01,310 --> 00:49:05,616
If the Long Zii
agree to the terms, so do we.
773
00:49:05,640 --> 00:49:06,706
Well, Young Jun, again,
774
00:49:06,730 --> 00:49:08,156
he doesn't have the life experience yet.
775
00:49:08,180 --> 00:49:10,520
You know, he's young
and brash and he wants.
776
00:49:10,980 --> 00:49:12,706
We need to move while they're weak,
777
00:49:12,730 --> 00:49:14,866
put an end to Long Zii once and for all.
778
00:49:14,890 --> 00:49:17,786
Maybe, but at what cost? How many men?
779
00:49:17,810 --> 00:49:20,850
Living life is more important
than possibly getting killed.
780
00:49:21,440 --> 00:49:22,440
Then it is settled.
781
00:49:22,810 --> 00:49:24,980
Wang Chao, will you see to the details?
782
00:49:25,270 --> 00:49:26,310
Of course.
783
00:49:27,560 --> 00:49:28,810
Who the hell are you?
784
00:49:29,600 --> 00:49:31,640
- My God!
- A Chinese whore.
785
00:49:32,440 --> 00:49:34,866
You take my money. I take back.
786
00:49:34,890 --> 00:49:36,956
We cannot judge Ah Toy
by the same standards
787
00:49:36,980 --> 00:49:40,286
that we maybe judge ourselves
in a more civilized world.
788
00:49:40,310 --> 00:49:42,496
She couldn't afford to play fair
789
00:49:42,520 --> 00:49:44,286
because nobody was playing fair with her.
790
00:49:44,310 --> 00:49:46,810
Please! She can have the fucking money!
791
00:49:48,310 --> 00:49:49,230
What have you done?
792
00:49:49,810 --> 00:49:51,576
You know, in our
show, it's certainly heightened.
793
00:49:51,600 --> 00:49:52,866
Save our business.
794
00:49:52,890 --> 00:49:55,666
She doesn't get to go
to the bank like everybody else
795
00:49:55,690 --> 00:49:58,520
and sign a mortgage.
Does she have to find
796
00:49:58,770 --> 00:50:01,366
backdoor ways to make a deal? Absolutely.
797
00:50:01,390 --> 00:50:02,480
Go home.
798
00:50:04,100 --> 00:50:05,826
Father Jun, he sets up a situation
799
00:50:05,850 --> 00:50:08,746
where some of the Hop Wei's
best fighters are wearing masks
800
00:50:08,770 --> 00:50:10,156
and they attack in the hallway.
801
00:50:10,180 --> 00:50:11,156
This is new.
802
00:50:11,180 --> 00:50:12,366
Ah Sahm does not know what's going on,
803
00:50:12,390 --> 00:50:14,496
he's just fighting for his life
at that moment.
804
00:50:23,390 --> 00:50:26,156
Ah Sahm will be our champion
against the Long Zii.
805
00:50:26,180 --> 00:50:27,140
For me, personally,
806
00:50:27,640 --> 00:50:30,116
I felt that he still wasn't
fully committed to the Hop Wei,
807
00:50:30,140 --> 00:50:31,890
he's still hoping for a way out.
808
00:50:32,180 --> 00:50:34,786
And when he's approached
by Father Jun, he musters,
809
00:50:34,810 --> 00:50:37,326
"I don't have much of a choice,
do I?" You know?
810
00:50:37,350 --> 00:50:38,956
So I guess I'll do it.
811
00:50:38,980 --> 00:50:41,390
Will you do this
for your brothers, Ah Sahm?
812
00:50:41,770 --> 00:50:42,850
For me?
813
00:50:45,890 --> 00:50:46,890
I will.
57843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.