Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,440 --> 00:00:48,280
CLOUDS THUNDER
2
00:00:51,400 --> 00:00:52,560
MOTORBIKE REVS
3
00:01:03,640 --> 00:01:05,600
CLOUDS THUNDER
4
00:01:17,720 --> 00:01:19,320
CLOUDS THUNDER
5
00:01:44,600 --> 00:01:46,840
CLOUDS THUNDER
6
00:01:57,440 --> 00:01:59,520
MOTORBIKE REVS
7
00:02:14,240 --> 00:02:16,240
FAINT AGONIZING SCREAMS
8
00:02:29,120 --> 00:02:31,200
FAINT AGONIZING SCREAMS
9
00:02:44,560 --> 00:02:46,520
CLOUDS THUNDER
10
00:03:17,200 --> 00:03:18,920
CLOUDS THUNDER
11
00:03:53,120 --> 00:03:55,920
FAINT AGONIZING SCREAMS
12
00:04:06,320 --> 00:04:09,640
FAINT AGONIZING SCREAMS
13
00:04:16,600 --> 00:04:18,320
Vaibhav:I spoke to the Pandit yesterday itself.
14
00:04:18,320 --> 00:04:20,840
Mother was saying that an ausipicious date of three months
hence would be correct.
15
00:04:20,840 --> 00:04:22,480
A gap of more than three months doesn't look good.
16
00:04:22,480 --> 00:04:27,160
Especially as you work alone in another town. People make up
stories then, you can understand that.
17
00:04:28,120 --> 00:04:32,880
I'll take care of all the venue bookings as well. I have to
speak to your father as well.
18
00:04:32,880 --> 00:04:35,560
The car has to be booked now by him.
19
00:04:36,320 --> 00:04:37,920
if we want the delivery by the wedding date.
20
00:04:37,920 --> 00:04:40,880
I'll take a leave from office also for the wedding.
21
00:04:40,880 --> 00:04:43,680
For the wedding and honeymoon, 15 days should suffice.
22
00:04:44,440 --> 00:04:48,560
My friends were saying that we should go to Goa for the
bachelors party.
23
00:04:48,560 --> 00:04:50,440
You do one thing, come over next week.
24
00:04:50,880 --> 00:04:52,640
Mother needs to start with the shopping.
25
00:04:53,480 --> 00:04:57,240
She has selected some stuff for me... you as well.
26
00:04:57,240 --> 00:04:59,760
Anuja: I cannot take a leave now Vaibhav.
27
00:04:59,760 --> 00:05:01,400
It is my first day tomorrow.
28
00:05:02,160 --> 00:05:03,000
I'll try sometime next month..
29
00:05:03,000 --> 00:05:06,040
Vaibhav: Listen the preparations for our wedding cannot stop
for you.
30
00:05:07,560 --> 00:05:09,280
Is your job more important than the wedding?
31
00:05:10,800 --> 00:05:11,840
Anuja: Uncle the duplicate key?
32
00:05:12,320 --> 00:05:14,400
Landlord: I looked for it but couldn't find it.
33
00:05:15,520 --> 00:05:17,080
I'll give it to you tomorrow.
34
00:05:17,080 --> 00:05:18,600
That's ok. Thank you.
35
00:05:18,840 --> 00:05:20,480
Just check for the water and all.
36
00:05:20,720 --> 00:05:21,520
Yes will check.
37
00:05:21,520 --> 00:05:22,200
Alright.
38
00:05:29,120 --> 00:05:32,040
DISTANT TELEVISION SOUNDS
39
00:05:34,600 --> 00:05:37,200
KEYS JINGLING
40
00:05:44,600 --> 00:05:48,800
Vaibhav: So you come over next week and don't give these
silly reasons about your job.
41
00:05:48,800 --> 00:05:50,680
Is the school going to close if you don't go for a few days?
42
00:05:51,840 --> 00:05:55,120
You anyway have to quit after a few months and come here.
43
00:05:55,120 --> 00:05:57,200
Then give importance to the things that are important.
44
00:05:58,760 --> 00:06:01,600
And anyway, mother doesn't like the fact that you work.
45
00:06:01,600 --> 00:06:05,520
So whenever you speak to her, don't throw this working woman
attitude.
46
00:06:05,520 --> 00:06:06,120
Got it?
47
00:06:06,720 --> 00:06:07,960
Anuja:(pleading) Vaibhav you are making a mountain out of...
48
00:06:07,960 --> 00:06:09,720
Vaibhav: (Angry) This isn't a molehill. This may be small
for you...
49
00:06:10,600 --> 00:06:14,240
I'll have a word with your father about this. Things cannot
go on like this.
50
00:06:14,240 --> 00:06:16,320
What is mother supposed to tell people? The girl is busy
with work?
51
00:06:16,320 --> 00:06:17,440
Anuja: I am just requesting that....
52
00:06:17,440 --> 00:06:18,560
Vaibhav: What?
53
00:06:18,560 --> 00:06:20,680
This is a major problem that needs to be sorted.
54
00:06:26,400 --> 00:06:27,440
I'll speak to your father.
55
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
Anuja (pleading): No Vaibhav please don't tell him.
56
00:06:28,440 --> 00:06:30,680
Vaibhav: No this cannot go on like this. This is not how
marriage works.
57
00:06:30,680 --> 00:06:32,520
I am a grown up, I have seen the world, I understand
things.
58
00:06:32,520 --> 00:06:34,160
Anuja: No please Vaibhav no please.
59
00:06:34,160 --> 00:06:38,840
Vaibhav: Am speaking to your father. I don't want to say
anything else.
60
00:07:15,680 --> 00:07:17,440
PHONE VIBRATING
61
00:07:38,040 --> 00:07:41,640
PHONE VIBRATING
62
00:07:43,600 --> 00:07:46,840
DISTANT LOUDSPEAKER SOUNDS
63
00:08:33,320 --> 00:08:35,760
PHONE VIBRATING
64
00:08:44,960 --> 00:08:48,720
PHONE VIBRATING
65
00:08:52,720 --> 00:08:54,800
Father (angry): What the fuck do you think you are doing?
66
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
Just because I've allowed you to work, you seem to have
become independent.
67
00:08:57,800 --> 00:09:01,000
I'll drag you back home by your hair.
68
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
You are not going to find another groom at this age.
69
00:09:04,800 --> 00:09:08,440
Plead, beg or kiss his feet.
70
00:09:08,440 --> 00:09:10,640
If he's asking you to quit your job then quit it dammit.
71
00:09:12,120 --> 00:09:15,400
If I get another complaint from him then you better watch
out.
72
00:09:15,400 --> 00:09:16,280
Understood?
73
00:09:23,600 --> 00:09:25,880
TEACHERS CHATTING
74
00:09:33,960 --> 00:09:34,680
Anuja: Hello.
75
00:09:35,040 --> 00:09:35,920
Teachers:Hello. Hello.
76
00:09:35,920 --> 00:09:36,640
Please sit.
77
00:09:43,720 --> 00:09:44,920
Teacher: Is she joining today?
78
00:09:45,320 --> 00:09:46,840
What does she teach?
79
00:09:47,080 --> 00:09:48,000
Teacher: No idea.
80
00:09:53,240 --> 00:09:53,800
Amol: Hello.
81
00:09:55,080 --> 00:09:55,560
Anuja: Hello.
82
00:09:55,560 --> 00:09:56,160
Amol: Myself Amol Joshi.
83
00:09:59,520 --> 00:10:00,840
I teach Maths.
84
00:10:01,520 --> 00:10:01,920
Yourself?
85
00:10:03,320 --> 00:10:06,960
I am Anuja Rao. I teach English and Geography.
86
00:10:06,960 --> 00:10:07,560
2 subjects!
87
00:10:09,240 --> 00:10:09,600
Nice!
88
00:10:11,640 --> 00:10:15,120
If you ever need any help, at any time, let me know.
89
00:10:15,560 --> 00:10:16,400
Teachers: Good morning Madam.
90
00:10:16,400 --> 00:10:17,240
Neha: Good Morning.
91
00:10:19,840 --> 00:10:22,960
Amol: I mean day or middle of the night. Anytime.Anything
you need.
92
00:10:22,960 --> 00:10:23,640
Let me know!
93
00:10:24,320 --> 00:10:25,240
Anuja: Ok.
94
00:10:25,240 --> 00:10:28,880
Amol: My brother's friend is in the Government here.
95
00:10:28,880 --> 00:10:30,440
So I know people here.
96
00:10:32,600 --> 00:10:33,480
Neha: Joshi Sir!
97
00:10:33,480 --> 00:10:34,400
Amol: Yes...Yes!
98
00:10:35,560 --> 00:10:38,120
Neha: You'd said you'd help me out with the science project.
99
00:10:38,120 --> 00:10:38,880
Amol:Ofcourse I will.
100
00:10:39,480 --> 00:10:40,400
Neha: You look occupied.
101
00:10:40,400 --> 00:10:41,840
Amol: No. Not at all.
102
00:10:42,200 --> 00:10:42,640
Tell me.
103
00:10:43,960 --> 00:10:44,560
Neha: Take these then.
104
00:10:47,720 --> 00:10:48,880
Neha: You'll do them in the lab right?
105
00:10:48,880 --> 00:10:50,160
Amol: Yes ofcourse.
106
00:11:04,320 --> 00:11:05,400
Anuja: What is success?
107
00:11:05,400 --> 00:11:08,120
Children: What is success?
108
00:11:08,120 --> 00:11:10,280
Anuja: To laugh often and much.
109
00:11:10,280 --> 00:11:13,040
Children: To laugh oftan and much.
110
00:11:13,840 --> 00:11:15,880
Anuja: Not OFTAN...OFFEN.
111
00:11:15,880 --> 00:11:16,320
Say it again.
112
00:11:16,880 --> 00:11:19,240
Children: To laugh often and much.
113
00:11:23,680 --> 00:11:24,440
Anuja: What is this regarding?
114
00:11:24,440 --> 00:11:26,200
Peon: It's from the collector's office. For the census count
duty.
115
00:11:26,200 --> 00:11:26,760
Anuja: Ok .Thank you.
116
00:11:29,520 --> 00:11:30,480
Anuja: Let us continue.
117
00:11:36,280 --> 00:11:38,040
Clerk: Anuja Rao?
118
00:11:38,040 --> 00:11:38,600
Anuja: Yes Sir.
119
00:11:41,720 --> 00:11:42,520
Anuja: Hello Sir.
120
00:11:43,120 --> 00:11:44,320
Clerk: Hmm..
121
00:11:45,960 --> 00:11:49,000
Your partner is Amol Joshi.
122
00:11:49,000 --> 00:11:49,240
Amol: Hunh..
123
00:11:50,440 --> 00:11:52,040
Clerk (Stern): Hunh...What Hunh?
124
00:11:52,040 --> 00:11:53,080
Collect the files from there.
125
00:11:57,320 --> 00:11:57,680
Sir...
126
00:11:59,480 --> 00:11:59,920
Sir...
127
00:12:01,240 --> 00:12:02,720
Sir please listen...
128
00:12:02,720 --> 00:12:03,040
Clerk: Huh?
129
00:12:06,200 --> 00:12:08,920
I am not comfortable with Joshi sir.
130
00:12:09,280 --> 00:12:10,600
Gestures to speak louder
131
00:12:13,320 --> 00:12:16,320
I am not comfortable going with Joshi Sir.
132
00:12:20,120 --> 00:12:20,800
(giggling) Ohhh Joshi!
133
00:12:23,160 --> 00:12:24,280
Listen to what she is saying.
134
00:12:25,400 --> 00:12:28,080
She says she isn't comfortable going with you?
135
00:12:29,960 --> 00:12:30,640
What do you want me to do?
136
00:12:32,720 --> 00:12:33,200
Sit.
137
00:12:34,560 --> 00:12:36,000
Oye.
138
00:12:36,000 --> 00:12:36,560
Return the files.
139
00:12:38,920 --> 00:12:39,320
Clerk: Sit.
140
00:12:40,200 --> 00:12:43,280
Clerk (mumbling): Anuja Rao doesn't want Amol Joshi.
141
00:12:43,280 --> 00:12:45,200
Now who am I supposed to partner up with you?
142
00:12:46,480 --> 00:12:47,560
Neha: I'll go.
143
00:12:47,560 --> 00:12:48,520
Clerk: Hunh? I'll go?
144
00:12:50,240 --> 00:12:51,040
Clerk: Who are you?
145
00:12:51,040 --> 00:12:52,080
Neha Kewle.
146
00:12:52,080 --> 00:12:53,880
We are from the same area.
147
00:12:53,880 --> 00:12:56,080
Clerk: Alright. Go take the files.
148
00:12:59,240 --> 00:13:00,800
So Ma'am..
149
00:13:00,800 --> 00:13:03,160
You're comfortable with her right?
150
00:13:03,160 --> 00:13:03,720
Yes.
151
00:13:04,280 --> 00:13:05,400
Clerk (singing): Neha Kewle...
152
00:13:05,400 --> 00:13:06,320
Thank you Sir. Th...
153
00:13:10,080 --> 00:13:13,280
Clerk (singing): She's comfortable with this one..
154
00:13:15,640 --> 00:13:16,440
Thank you.
155
00:13:17,520 --> 00:13:19,240
Rao means you aren't from around here, are you?
156
00:13:19,240 --> 00:13:23,240
No I am from Hyderabad. But grew up in Pune.
157
00:13:23,520 --> 00:13:24,120
Hmmm
158
00:13:25,960 --> 00:13:28,960
So what do we have now? Borda... Maholi..
159
00:13:29,520 --> 00:13:30,600
All these areas are close by.
160
00:13:31,560 --> 00:13:33,640
Gogaashi! Hmmm...
161
00:13:35,160 --> 00:13:35,840
What happened?
162
00:13:36,840 --> 00:13:39,080
They're constructing roads there.
163
00:13:39,600 --> 00:13:40,280
Too may potholes.
164
00:13:41,240 --> 00:13:42,560
But there are 35 houses there!
165
00:13:43,560 --> 00:13:44,120
So what?
166
00:13:45,120 --> 00:13:46,200
So we'll go right?
167
00:13:46,200 --> 00:13:48,000
Yes..Maybe...Where is Kubaala?
168
00:13:50,120 --> 00:13:51,080
Anuja: Kubaala??
169
00:13:54,920 --> 00:13:58,200
Chuck it. There is just one house, we'll write no one was
home. Let's go.
170
00:13:58,200 --> 00:13:58,960
Anuja: But...
171
00:14:02,040 --> 00:14:03,240
Neha: You really live alone?
172
00:14:03,960 --> 00:14:04,680
Anuja: Yes
173
00:14:05,040 --> 00:14:06,440
Neha: Why?
174
00:14:06,440 --> 00:14:07,240
Anuja: Why meaning?
175
00:14:08,760 --> 00:14:09,520
Neha: Just asking.
176
00:14:13,720 --> 00:14:15,040
And your family?
177
00:14:15,560 --> 00:14:17,560
Father is in Pune and mom passed away.
178
00:14:21,640 --> 00:14:23,200
And your husband?
179
00:14:23,200 --> 00:14:24,040
Fiance!
180
00:14:25,800 --> 00:14:27,680
He works in Pune.
181
00:14:36,040 --> 00:14:37,840
We are going the correct way right?
182
00:14:37,840 --> 00:14:38,920
Yes yes it's correct.
183
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
Neha: Just park it here.
184
00:14:50,240 --> 00:14:50,840
Anuja: Uncle...
185
00:14:52,200 --> 00:14:53,280
How mean people stay in this house?
186
00:14:54,280 --> 00:14:56,440
[inaudible]
187
00:14:59,880 --> 00:15:02,400
Lady: That boy. And those two.
188
00:15:02,400 --> 00:15:03,680
Neha: What about him?
189
00:15:03,680 --> 00:15:04,440
Girl: Father?
190
00:15:04,440 --> 00:15:05,240
Girl: He's 55
191
00:15:15,840 --> 00:15:20,040
Neha: I have no clue... [fades away]
192
00:15:29,280 --> 00:15:30,920
Khubaala. 1 House.
193
00:15:51,040 --> 00:15:53,400
Anuja: Should we go?
194
00:15:58,160 --> 00:16:00,440
We'll come back quickly.
195
00:16:00,440 --> 00:16:02,080
Neha: Yes alright. Lets.
196
00:16:14,440 --> 00:16:15,960
Neha: This way!
197
00:16:27,200 --> 00:16:31,040
Neha: No one stays this far off in the middle of nowhere.
Let us head back.
198
00:16:31,040 --> 00:16:32,200
Anuja: It must be here somewhere.
199
00:16:34,520 --> 00:16:39,280
Neha: Anuja it's enough now. let's head back. There are
absolutely no houses here. Let's go back.
200
00:16:39,280 --> 00:16:40,880
Anuja: Alright
201
00:16:58,720 --> 00:17:00,320
OMINOUS MUSIC
202
00:18:01,720 --> 00:18:04,080
THUNDER RUMBLES
203
00:18:11,440 --> 00:18:14,720
Neha: I told you this must be an old address. No one must be
staying here. Let's head back.
204
00:18:14,720 --> 00:18:18,880
Anuja: Just 2 minutes. We have come so far fo this. Let's
wait a few minutes and see.
205
00:18:21,720 --> 00:18:23,280
RAIN POURS
206
00:18:35,920 --> 00:18:40,560
Anuja: Hello. We have come for the census population count.
We need to ask a few questions, may we come in?
207
00:18:42,240 --> 00:18:45,000
SWEETLY OMINOUS MUSIC
208
00:18:57,240 --> 00:19:00,280
Madam can you please open the door? It's pouring outside.
209
00:19:07,920 --> 00:19:08,560
Neha: Madam!!!
210
00:19:17,960 --> 00:19:19,600
Neha: It's raining... Therefore...
211
00:19:21,760 --> 00:19:23,960
Anuja: We just need to ask a couple of questions.
212
00:19:29,600 --> 00:19:31,800
SWEETLY OMINOUS MUSIC
213
00:19:44,840 --> 00:19:45,640
Neha: Let's go.
214
00:19:46,400 --> 00:19:47,040
Hmm
215
00:20:03,800 --> 00:20:05,240
OMINOUS MUSIC
216
00:20:34,000 --> 00:20:35,120
Neha: Come and sit.
217
00:20:38,800 --> 00:20:40,160
Anuja: Have a seat please.
218
00:20:45,120 --> 00:20:47,280
OMINOUS MUSIC
219
00:20:52,600 --> 00:20:54,760
THUNDER RUMBLES
220
00:21:09,040 --> 00:21:10,000
Your name?
221
00:21:13,600 --> 00:21:14,480
Prerna: Prerna
222
00:21:16,760 --> 00:21:17,960
Full name?
223
00:21:19,040 --> 00:21:19,600
Hunh?
224
00:21:20,560 --> 00:21:21,600
Full name?
225
00:21:28,280 --> 00:21:29,560
How many people are in the house?
226
00:21:30,400 --> 00:21:31,960
Who all stay here?
227
00:21:37,640 --> 00:21:38,480
Prerna: Amma...
228
00:21:39,600 --> 00:21:40,640
me...
229
00:21:41,520 --> 00:21:42,480
him.
230
00:21:43,400 --> 00:21:44,680
Him meaning your husband.
231
00:21:47,040 --> 00:21:49,000
And? Anybody else?
232
00:21:52,800 --> 00:21:54,200
Prerna: Bhola!
233
00:21:56,040 --> 00:21:59,240
Anuja: Is Bhola your brother?
234
00:21:59,240 --> 00:21:59,960
Prerna: Hunh?
235
00:22:02,000 --> 00:22:04,320
Anuja: Is Bhola... Neha: What does Bhola do?
236
00:22:07,760 --> 00:22:09,000
Prerna: He cooks!
237
00:22:10,240 --> 00:22:12,080
Neha: Write it down. Is a servant.
238
00:22:23,680 --> 00:22:25,280
Is this your first child?
239
00:22:27,200 --> 00:22:28,280
No.
240
00:22:29,800 --> 00:22:31,720
Anuja: Meaning there are more kids?
241
00:22:34,240 --> 00:22:37,320
Anuja: We'll have to note that down here. We have to count
everyone.
242
00:22:46,440 --> 00:22:48,720
But children die.
243
00:22:51,000 --> 00:22:52,120
Meaning?
244
00:22:53,520 --> 00:22:58,000
They come out. Cry a bit and then they die. (giggles)
245
00:23:01,880 --> 00:23:03,120
All of them?
246
00:23:08,160 --> 00:23:09,480
Yes.
247
00:23:12,960 --> 00:23:14,720
TENSE MUSIC
248
00:23:15,000 --> 00:23:16,880
Which hospital do you go to?
249
00:23:16,880 --> 00:23:17,720
Hmm?
250
00:23:18,920 --> 00:23:20,840
Where does the delivery happen?
251
00:23:23,520 --> 00:23:24,480
I mean..
252
00:23:26,520 --> 00:23:27,080
Hello.
253
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Amma: Who are you people?
254
00:23:30,440 --> 00:23:31,640
Anuja: We have come for the Census count.
255
00:23:33,520 --> 00:23:36,160
Every ten years the governement does a count of the
country's population.
256
00:23:37,400 --> 00:23:38,560
That is what we have come for.
257
00:23:38,560 --> 00:23:39,280
Amma: Done?
258
00:23:46,800 --> 00:23:47,840
Yes. Done..
259
00:23:54,960 --> 00:23:55,840
Thank you.
260
00:23:57,080 --> 00:23:57,760
Anuja: Thank you.
261
00:24:00,600 --> 00:24:02,760
TENSE MUSIC
262
00:24:05,280 --> 00:24:06,760
Neha: Were we eating the old prick!?
263
00:24:17,160 --> 00:24:18,440
Hold them for a minute.
264
00:24:30,280 --> 00:24:32,480
Did you see the mark on her neck?
265
00:24:46,720 --> 00:24:49,120
TENSE RHYTHMIC MUSIC
266
00:25:01,120 --> 00:25:03,320
KICKING THE SCOOTER
267
00:25:53,880 --> 00:25:54,640
Neha: We are dead!
268
00:25:54,640 --> 00:25:55,600
Anuja: What happened?
269
00:25:55,600 --> 00:25:56,680
Neha: That's my brother's bike.
270
00:25:58,680 --> 00:26:00,320
Let's go back home directly.
271
00:26:00,320 --> 00:26:02,240
Just tell him that you got delayed because of work.
272
00:26:04,480 --> 00:26:05,760
I'd told you we shouldn't have gone.
273
00:26:20,160 --> 00:26:21,040
Naru: (angry) What bullshit is this?
274
00:26:22,440 --> 00:26:23,840
Do I look like your servant or what?
275
00:26:23,840 --> 00:26:27,840
Neha: No brother. Anuja was feeling dizzy, so we stopped for
a bite.
276
00:26:27,840 --> 00:26:28,800
Where did you eat?
277
00:26:28,800 --> 00:26:29,760
Neha: At the Anand Bhandar eatery.
278
00:26:30,920 --> 00:26:32,320
Why the fuck would you go to that place!
279
00:26:33,640 --> 00:26:37,280
And what do you call this nonsense? Who the fuck got this
for you?
280
00:26:37,280 --> 00:26:39,280
No one. I bought it myself.
281
00:26:40,520 --> 00:26:41,600
Listen to me very clearly..
282
00:26:42,320 --> 00:26:43,680
if you continue this stupid wannabe independence...
283
00:26:44,240 --> 00:26:47,240
I will make you stop working and shut you in a room.
284
00:26:47,240 --> 00:26:50,280
And if they ever ask you to step out of the school again for
anything, say no and stay put.
285
00:26:51,640 --> 00:26:52,480
Did you go with this one?
286
00:26:53,680 --> 00:26:55,640
Neha: Yes. She is Anuja.
287
00:26:57,160 --> 00:26:59,000
Naru: (Stern) Anuja...What's your full name?
288
00:26:59,000 --> 00:27:00,480
Anuja Rao. Hello.
289
00:27:01,280 --> 00:27:04,320
Naru: Hello. Where do you stay?
290
00:27:04,320 --> 00:27:07,280
Anuja: At Sewashran lane. I have just joined the school.
291
00:27:08,560 --> 00:27:10,120
Naru: Then do you live alone here?
292
00:27:10,960 --> 00:27:12,480
Anuja: Yes as of now.
293
00:27:15,960 --> 00:27:18,040
Naru: Alright. Sudaama you come and meet me tomorrow then.
294
00:27:23,960 --> 00:27:26,000
AGONISING SCREAMS
295
00:27:38,520 --> 00:27:39,560
DOOR OPENS
296
00:27:41,000 --> 00:27:42,920
Hardish: (awkward laugh) May I get some water?
297
00:27:44,840 --> 00:27:47,400
NEW BORN BABY CRIES
298
00:27:53,840 --> 00:27:58,480
Vaibhav: (on the phone) Yes but it has already been a month
since you went there. We haven't even met properly.
299
00:27:58,480 --> 00:28:02,760
Everyone keeps asking about you here. Even. My colleagues
were asking where is our dear sister in law,
300
00:28:02,760 --> 00:28:07,320
And since I've had my promotion, they've started
asking even more questions.
301
00:28:07,320 --> 00:28:09,320
Vaibhav: Parashar aunty also came by the other day.
302
00:28:09,520 --> 00:28:10,840
Was enquiring whether our wedding is still happening or no.
303
00:28:11,560 --> 00:28:13,200
She wants me for her neice.
304
00:28:14,280 --> 00:28:15,320
You need to watch out.
305
00:28:15,720 --> 00:28:19,720
I have a lot of options apart from you. But if I go away,
who will you find?
306
00:28:21,440 --> 00:28:22,600
Neha: Have you lost your mind!
307
00:28:23,560 --> 00:28:26,400
We'll just check on her and come back at once. We even know
the way properly now.
308
00:28:26,800 --> 00:28:28,800
Even if her husband beats her, abuses her, what has that got
to do with you?
309
00:28:30,320 --> 00:28:32,880
Didn't your father ever hit your mother?
310
00:28:32,880 --> 00:28:35,920
My brother beats me up everyday. So what?
311
00:28:37,000 --> 00:28:37,880
I am not going back there.
312
00:28:40,440 --> 00:28:41,680
Didn't you find those people odd?
313
00:28:42,800 --> 00:28:44,040
They were horrendously odd.
314
00:28:44,720 --> 00:28:46,000
But I am not going back.
315
00:28:49,040 --> 00:28:50,000
Please come along.
316
00:28:50,000 --> 00:28:51,080
Neha: No.
317
00:30:27,960 --> 00:30:30,840
Bhola: Oh! You girls have come again. Wow!
318
00:30:31,200 --> 00:30:32,920
Anuja: Yes we'd come for the census count.
319
00:30:33,400 --> 00:30:34,600
Bhola: Oh yes.
320
00:30:34,600 --> 00:30:38,280
Please come in, why are you standing outside.
I'll open the door for you.
321
00:30:38,280 --> 00:30:40,400
Please please come in.
322
00:30:41,120 --> 00:30:42,280
Let's go.
323
00:30:44,840 --> 00:30:46,680
Hello Aunty. How are you?
324
00:30:49,240 --> 00:30:51,920
These girls had come for the census count the other day
remember. It's them.
325
00:30:54,160 --> 00:30:55,280
Please come in. Sit.
326
00:31:08,440 --> 00:31:09,800
Prerna doesn't seem to be around.
327
00:31:09,800 --> 00:31:12,080
She's unwell. Yes.
328
00:31:18,240 --> 00:31:19,320
May we meet her once?
329
00:31:19,320 --> 00:31:21,480
Didn't I say she is unwell.
330
00:31:50,640 --> 00:31:52,600
Since when have you been staying in this house?
331
00:32:00,880 --> 00:32:01,800
Anuja: Hello.
332
00:32:11,160 --> 00:32:11,880
We had some other...
333
00:32:11,880 --> 00:32:16,280
Leela: (cutting across) I had told you that two girls had
come for the census count. It's them.
334
00:32:22,160 --> 00:32:24,320
How many people are there in this house?
335
00:32:28,480 --> 00:32:29,800
Leela: Four
336
00:32:35,240 --> 00:32:36,600
Anuja: Since when have you been living here?
337
00:32:41,840 --> 00:32:43,080
It's been around 20-25 years.
338
00:32:52,560 --> 00:32:58,080
He's on a vow of silence for 5 years. It has been 3 years
already, 2 years remaining.
339
00:32:58,080 --> 00:32:59,840
How is the child?
340
00:33:13,680 --> 00:33:16,040
(awkard laugh) Surely must have been born by now.
341
00:33:24,120 --> 00:33:27,680
Leela: He's no more. Died 2 weeks ago.
342
00:33:32,680 --> 00:33:36,160
[CLOUDS THUNDER]
343
00:33:36,600 --> 00:33:37,560
Ok.
344
00:33:46,000 --> 00:33:47,160
Bhola: I make really awesome coffee. Should I make some?
345
00:33:50,120 --> 00:33:52,760
CLOUDS THUNDER
346
00:33:56,080 --> 00:33:58,800
RAIN POURS
347
00:34:08,080 --> 00:34:11,040
It's raining too heavily. Stay back for a while.
348
00:34:11,040 --> 00:34:12,640
Amma is saying you should come inside.
349
00:34:13,560 --> 00:34:15,480
If you go now you'll be drenched. (giggles)
350
00:34:16,640 --> 00:34:17,600
How are we supposed to go now?
351
00:34:22,560 --> 00:34:25,240
Anuja: (panicked) You try kickstarting this. Harder.
352
00:34:32,400 --> 00:34:33,120
Anuja..
353
00:34:35,480 --> 00:34:37,160
We won't be able to go in this downpour.
354
00:34:38,720 --> 00:34:41,440
What should we do now?
355
00:34:50,640 --> 00:34:53,640
RAIN POURS
356
00:34:58,960 --> 00:35:01,120
CLOUDS THUNDER
357
00:36:31,840 --> 00:36:33,120
BELL TINKLING
358
00:36:39,520 --> 00:36:41,400
Leela: Did you put fodder for Ganga?
359
00:36:42,280 --> 00:36:43,480
Yes. Have given.
360
00:36:45,720 --> 00:36:47,480
Leela: Ok. You can eat now.
361
00:36:51,080 --> 00:36:54,080
SMACKING SOUNDS
362
00:37:05,640 --> 00:37:08,680
SMACKING SOUNDS
363
00:37:12,200 --> 00:37:14,400
CLOUDS THUNDER
364
00:37:16,680 --> 00:37:21,000
You won't be able to leave tonight. Stay. We have a spare
room.
365
00:37:30,640 --> 00:37:31,920
Please come
366
00:37:49,560 --> 00:37:50,840
Bhola: Light!
367
00:38:14,600 --> 00:38:16,720
RAIN POURS CONTINUOUSLY
368
00:38:33,480 --> 00:38:34,880
WHITE NOISE ON TELEVISION
369
00:38:36,200 --> 00:38:37,640
SIDE FAN WHIRRING LOUDLY
370
00:39:04,320 --> 00:39:07,920
We should not stay here. Should we go?
371
00:39:07,920 --> 00:39:10,520
How will we go? There is neither a proper road nor any
light. Can't you see?
372
00:39:12,240 --> 00:39:15,440
Your old scooter won't ride over this muck and hell knows
what we'll find in this jungle around.
373
00:39:16,000 --> 00:39:19,880
Neha: On top of that my brother is conitnuously calling me.
I don't know what should I tell him.
374
00:39:27,840 --> 00:39:29,840
Something is not right here.
375
00:39:29,840 --> 00:39:30,920
I can feel that too.
376
00:39:32,840 --> 00:39:34,240
But I don't see any other option.
377
00:39:36,240 --> 00:39:36,640
Listen...
378
00:39:37,320 --> 00:39:39,520
I am calling my brother and telling him that I am
staying over at your..
379
00:39:39,520 --> 00:39:40,400
Loud knocking on the door
380
00:39:40,400 --> 00:39:40,920
Girls scream in fright
381
00:39:49,920 --> 00:39:52,920
KNOCKING CONTINUES
382
00:40:32,960 --> 00:40:34,160
Anuja: Yes?
383
00:40:34,880 --> 00:40:36,240
Water.
384
00:40:37,520 --> 00:40:38,760
Water.
385
00:40:44,560 --> 00:40:48,560
Neha (on the phone): Yes hello. Yes we are in Khubaala. Yes
certainly.
386
00:40:49,240 --> 00:40:52,960
I'll be back tomorrow morning itself. I'll keep calling you
every couple of hours tonight.
387
00:41:14,640 --> 00:41:18,000
Neha (on the phone): Hello. No bhaiya (elder brother) no. I
am at Anuja's house.
388
00:41:18,000 --> 00:41:21,160
She wasn't feeling very well so I...Yes I am at her house.
389
00:41:21,160 --> 00:41:26,120
I'll be back tomorrow morning around 8 for sure. Yes... No..
No I'll be back at 8. Won't be late.
390
00:41:47,080 --> 00:41:50,200
Bhaiya... Those girls upstairs...
391
00:41:52,520 --> 00:41:54,680
(whispering) Bhaiya those girls are very bad girls.
392
00:41:54,680 --> 00:41:56,800
They have lied at their homes about their whereabouts.
393
00:41:56,800 --> 00:41:59,720
No one knows that they're here tonight.
394
00:42:04,600 --> 00:42:05,160
Bhaiya...
395
00:42:06,280 --> 00:42:07,760
It has been too long.
396
00:42:08,720 --> 00:42:10,640
May I go please?
397
00:42:12,160 --> 00:42:13,160
May I?
398
00:42:14,800 --> 00:42:16,160
Bhaiya...
399
00:42:17,120 --> 00:42:18,560
Please, may I?
400
00:42:31,600 --> 00:42:34,800
Bhola: (pleading) Bhaiya the girls are liars!
401
00:42:35,080 --> 00:42:36,280
No one knows about them.
402
00:42:36,640 --> 00:42:37,840
Honestly!
403
00:42:39,040 --> 00:42:40,560
Bhaiya...
404
00:42:40,560 --> 00:42:42,040
They kept nosing about our business too.
405
00:42:44,520 --> 00:42:46,480
Bhaiya...May I please go?
406
00:42:48,800 --> 00:42:52,160
(crying) May I go please? Please Bhaiya. May I please go?
407
00:42:53,200 --> 00:42:55,120
Bhaiya...Please...May I go?
408
00:42:56,200 --> 00:42:57,720
May I go Bhaiya?
409
00:42:59,520 --> 00:43:01,320
Bhaiya...May I?
410
00:43:01,320 --> 00:43:02,600
Bhaiya...
411
00:43:02,600 --> 00:43:03,920
May I?
412
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
Bhola sniffles
413
00:43:23,760 --> 00:43:25,960
Don't deny him these things.
414
00:43:25,960 --> 00:43:28,600
You get these for him.
415
00:43:28,600 --> 00:43:30,600
Therefore he stays.
416
00:43:30,600 --> 00:43:33,480
If you start denying, he'll run away.
417
00:43:40,960 --> 00:43:43,200
COT CREAKS
418
00:44:08,880 --> 00:44:11,160
CRICKETS CHIRPING
419
00:44:29,920 --> 00:44:33,160
FOOTSTEPS ON MUCK
420
00:44:43,000 --> 00:44:44,720
DOOR CREAKS OPEN
421
00:45:09,160 --> 00:45:10,600
Anuja (whispering): Neha... Neha. Get up, get up get up.
422
00:45:10,600 --> 00:45:11,520
Neha: What happened?
423
00:45:11,520 --> 00:45:12,040
Neha: Hunh?
424
00:45:12,040 --> 00:45:13,320
Anuja: Ssshhhh
425
00:45:14,800 --> 00:45:15,480
Anuja: (whispering) Let's go. We need to leave now.
426
00:45:15,480 --> 00:45:16,080
Neha: Hunh?
427
00:45:16,080 --> 00:45:17,040
Anuja: Sssshhhh..
428
00:45:18,080 --> 00:45:19,440
Chappal. There.
429
00:45:22,200 --> 00:45:22,760
Neha: What happened?
430
00:45:22,760 --> 00:45:24,320
Sssssshhhh!
431
00:45:31,920 --> 00:45:33,760
Don't scream.
432
00:45:40,520 --> 00:45:43,160
I saw a dead body outside.
433
00:46:00,280 --> 00:46:02,040
Anuja: (whispering) We need to leave now..
434
00:46:06,400 --> 00:46:07,640
Ba.. Bag.
435
00:46:14,880 --> 00:46:16,440
Door opened
436
00:46:24,680 --> 00:46:27,680
CRICKETS CHIRPING
437
00:46:45,160 --> 00:46:48,160
SHOES SQUEAKING
438
00:47:33,000 --> 00:47:34,800
FOOTSTEPS
439
00:47:35,920 --> 00:47:37,720
WHITE NOISE
440
00:47:55,040 --> 00:47:56,880
LEELA SNORING
441
00:48:14,080 --> 00:48:16,040
Anuja: (whispering) It's locked.
442
00:48:27,200 --> 00:48:28,240
(whispering) This one is locked as well.
443
00:48:30,240 --> 00:48:31,440
Anuja: (whispering) Now? What?
444
00:48:40,840 --> 00:48:42,560
LEELA SNORING
445
00:49:00,040 --> 00:49:00,960
KEYS JINGLE
446
00:49:01,520 --> 00:49:03,600
SNORING PAUSES
447
00:49:05,520 --> 00:49:07,040
SNORING RESUMES
448
00:49:35,440 --> 00:49:37,120
SNORING CONTINUES
449
00:49:55,400 --> 00:49:56,920
LOCK CLICKS
450
00:50:00,680 --> 00:50:02,680
LEELA SNORING
451
00:50:08,880 --> 00:50:10,320
DOOR CREAKS
452
00:50:20,080 --> 00:50:21,920
(whispering) Did you really see a corpse?
453
00:50:25,880 --> 00:50:27,920
(Whispering) Yes.
454
00:50:27,920 --> 00:50:31,840
That old man was coming out from there...
455
00:50:32,880 --> 00:50:35,600
And I glimpsed a corpse inside.
456
00:50:39,880 --> 00:50:42,240
(whispering) Are you sure it was a corpse?
457
00:50:46,000 --> 00:50:46,920
Maybe.
458
00:50:48,120 --> 00:50:49,800
What the hell does Maybe mean?
459
00:50:52,200 --> 00:50:54,040
Anuja: Something is very wrong here.
460
00:50:55,200 --> 00:50:58,040
Let's leave now. Didn't you notice how that lady stopped us.
Let's go.
461
00:50:58,480 --> 00:50:59,640
Leave and go where?
462
00:50:59,640 --> 00:51:01,280
Take a look outside, you can't see anything.
463
00:51:01,280 --> 00:51:02,800
It's a jungle outside, pitch darkness!
464
00:51:03,640 --> 00:51:04,240
Neha: We won't be able to see a thing.
465
00:51:07,640 --> 00:51:10,880
Are you absolutely certain that you saw a corpse?
466
00:51:25,720 --> 00:51:28,320
Neha: Let's go there and check.
467
00:51:28,720 --> 00:51:29,440
No No!
468
00:51:29,440 --> 00:51:31,400
Let's go and see..
469
00:51:31,400 --> 00:51:33,960
if we find a corpse we will leave this instant.
470
00:51:38,840 --> 00:51:39,760
Let's go.
471
00:51:39,760 --> 00:51:40,440
Anuja: No.
472
00:51:40,440 --> 00:51:41,480
Let's go.
473
00:52:20,680 --> 00:52:22,480
ELECTRIC HUMMING
474
00:52:24,920 --> 00:52:26,240
DOOR CREAKS
475
00:53:13,600 --> 00:53:15,760
OMINOUS MUSIC
476
00:53:26,160 --> 00:53:27,440
Girls scream
477
00:53:28,760 --> 00:53:30,440
Man grunting
478
00:53:45,080 --> 00:53:46,720
THRILLING MUSIC
479
00:53:58,320 --> 00:53:59,520
Neha screams
480
00:54:10,440 --> 00:54:11,880
Anuja: Neha...
481
00:54:17,440 --> 00:54:18,920
Neha...Neha?..
482
00:54:23,480 --> 00:54:25,800
Neha...Neha.
483
00:54:29,240 --> 00:54:31,400
Neha: Phone.. Give your phone quick.
484
00:54:32,040 --> 00:54:34,640
Anuja: My phone fell in the water. Where is yours?
485
00:54:36,800 --> 00:54:40,720
WILD DOGS GROWLING
486
00:55:28,040 --> 00:55:29,600
Anuja: Neha.. Neha..
487
00:55:32,920 --> 00:55:34,960
Anuja: Remove your phone from the bag.
488
00:55:37,880 --> 00:55:39,400
[WILD DOGS GROWLING]
489
00:55:40,760 --> 00:55:44,680
Neha: My phone was kept on the bed. Didn't you pick it up
with the bag?
490
00:56:36,600 --> 00:56:38,200
The battery is dead.
491
00:56:38,200 --> 00:56:39,320
Charger?
492
00:56:47,720 --> 00:56:48,760
Neha whimpers
493
00:56:51,560 --> 00:56:52,600
Anuja: Listen.
494
00:56:54,320 --> 00:56:58,320
These people do not know that we stepped out..
495
00:56:58,320 --> 00:57:01,320
And that we saw that man.
496
00:57:03,680 --> 00:57:07,320
Let's wait here for now and leave at first light.
497
00:57:18,280 --> 00:57:21,000
LEELA SNORING
498
00:57:25,240 --> 00:57:27,240
KEYS JINGLE
499
00:57:50,720 --> 00:57:52,560
Sorry. This is all my fault.
500
00:57:55,760 --> 00:57:57,640
It's alright.
501
00:57:57,640 --> 00:57:59,480
You didn't do this on purpose.
502
00:58:02,000 --> 00:58:03,040
It happened.
503
00:58:08,480 --> 00:58:09,800
Neha: Tell me one thing
504
00:58:10,640 --> 00:58:13,400
if your phone hadn't fallen in the water, whom would you
call?
505
00:58:15,840 --> 00:58:17,720
My Mother.
506
00:58:18,600 --> 00:58:21,200
She would have done anything to get me out of here.
507
00:58:26,000 --> 00:58:27,680
Neha: Means your mother was a strong woman.
508
00:58:29,840 --> 00:58:30,800
Anuja: Not at all.
509
00:58:33,440 --> 00:58:35,600
My father beat her up all her life
510
00:58:38,600 --> 00:58:39,680
but she never uttered a word.
511
00:58:41,240 --> 00:58:43,200
But for me she would fight with the world.
512
00:58:56,480 --> 00:58:57,720
Neha: Means your mother was a strong woman.
513
00:58:59,280 --> 00:59:00,840
This even your mother will do.
514
00:59:02,720 --> 00:59:04,000
No. My mother doesn't.
515
00:59:08,400 --> 00:59:10,120
My mother bears everything very quietly.
516
00:59:13,200 --> 00:59:17,040
I mean no matter what someone says or does to her, she takes
it quietly.
517
00:59:19,160 --> 00:59:21,960
That is why, even when my brother beats me up..
518
00:59:21,960 --> 00:59:24,440
I never go and tell her.
519
00:59:24,440 --> 00:59:27,320
Because she scolds me for even that, telling me to behave as
per his wishes.
520
00:59:30,080 --> 00:59:31,520
It's not her fault.
521
00:59:33,120 --> 00:59:35,040
That whole generation of women functions that way.
522
00:59:37,880 --> 00:59:39,400
Maybe that is the right way.
523
00:59:41,640 --> 00:59:44,240
You take shit from your fiance..
524
00:59:45,120 --> 00:59:46,880
I get beat up by my brother.
525
00:59:48,280 --> 00:59:52,080
Even this Prerna is getting beaten up by her old husband.
526
00:59:54,720 --> 00:59:55,960
We're proof.
527
00:59:56,800 --> 01:00:00,480
Two girls set out to do something on their own and landed in
trouble.
528
01:00:04,280 --> 01:00:06,600
Neha the half dead person out there..
529
01:00:08,960 --> 01:00:10,160
He is a man.
530
01:00:11,640 --> 01:00:13,720
Trouble doesn't differentiate between sexes.
531
01:00:16,040 --> 01:00:18,600
Anything can happen to anyone, anywhere.
532
01:00:29,040 --> 01:00:30,960
BIRDS CHIRPING
533
01:00:31,720 --> 01:00:34,720
BHAGVAD GEETA SHLOK
534
01:01:01,000 --> 01:01:02,160
Oh!
535
01:01:02,160 --> 01:01:03,440
You are up so early.
536
01:01:04,000 --> 01:01:05,280
Anuja: Yes. We need to leave.
537
01:01:05,280 --> 01:01:08,040
Bhola: Listen please. Have some breakfast atleast.
538
01:01:08,040 --> 01:01:09,080
Anuja: No no it's alright.
539
01:01:09,080 --> 01:01:11,880
Bhola: I make brilliant porridge. You'll love it.
540
01:01:22,320 --> 01:01:23,080
Thank you.
541
01:01:25,160 --> 01:01:28,160
Bhola: Please listen. Why aren't you listening to me?
542
01:01:28,720 --> 01:01:31,720
Have something atleast. Shall I make some pancakes?
543
01:01:32,840 --> 01:01:34,600
You won't stop them?
544
01:01:48,280 --> 01:01:50,840
The girls stepped out last night.
545
01:02:08,880 --> 01:02:10,280
Neha: Anuja hurry.
546
01:02:21,760 --> 01:02:23,160
Anuja hurry! Speed up.
547
01:02:32,520 --> 01:02:33,440
Anuja screams
548
01:02:36,280 --> 01:02:37,240
Neha panting
549
01:02:46,200 --> 01:02:47,280
Bhola laughs
550
01:02:50,960 --> 01:02:52,280
Anuja screaming
551
01:03:14,960 --> 01:03:16,760
Anuja: Neha?
552
01:03:16,760 --> 01:03:18,120
Neha are you here?
553
01:03:19,960 --> 01:03:21,480
Neha?
554
01:03:22,320 --> 01:03:22,880
Neha: Anuja...
555
01:03:23,920 --> 01:03:25,040
Anuja...
556
01:03:25,040 --> 01:03:26,840
Where are we?
557
01:03:27,160 --> 01:03:28,320
Anuja: Ssshh... Softly.
558
01:03:32,480 --> 01:03:34,120
METALLIC SCRAPING
559
01:03:37,040 --> 01:03:38,920
WATER DRIPPING
560
01:04:11,080 --> 01:04:12,800
Neha whimpers
561
01:05:20,840 --> 01:05:22,000
Anuja panting
562
01:05:23,040 --> 01:05:25,720
Neha, Neha, we are still in the house.
563
01:05:26,240 --> 01:05:26,840
Neha: What?
564
01:05:26,840 --> 01:05:27,960
Anuja: Yes. Come. I...
565
01:05:29,560 --> 01:05:32,680
I saw... from underneath that door. We are under the house.
566
01:05:33,400 --> 01:05:33,840
See.
567
01:05:36,400 --> 01:05:38,640
What are you doing? Neha!Nehaaa...
568
01:05:42,120 --> 01:05:43,080
Nehaaa...
569
01:05:45,640 --> 01:05:47,160
Open! open the door.
570
01:05:48,520 --> 01:05:50,280
Neha: Open this door.
571
01:05:50,280 --> 01:05:51,480
Let us go.
572
01:05:54,120 --> 01:05:57,080
We won't say a word. Let us go.
573
01:05:59,840 --> 01:06:00,880
Let us go.
574
01:06:06,600 --> 01:06:09,600
DOOR BEING RATTLED
575
01:06:12,160 --> 01:06:14,280
Neha: (Pleading)Open the door...
576
01:06:21,280 --> 01:06:22,880
Neha: Let us go.
577
01:06:24,080 --> 01:06:25,800
Neha: Is anyone there, open this door.
578
01:06:32,440 --> 01:06:33,320
Bhaiya,
579
01:06:35,480 --> 01:06:36,640
May I go?
580
01:06:40,720 --> 01:06:42,560
Bhaiya say yes now atleast
581
01:06:44,320 --> 01:06:45,760
We've captured them now.
582
01:06:46,880 --> 01:06:48,080
May I go?
583
01:06:49,120 --> 01:06:51,960
Let them break a little, then you may go.
584
01:06:52,760 --> 01:06:54,880
Leela: Go and boil the water.
585
01:06:55,760 --> 01:06:58,760
Neha: Open this door please...Open...Open the door.
586
01:07:11,560 --> 01:07:13,960
Open the door let us go.
587
01:07:22,320 --> 01:07:23,560
BOILING WATER HISSES
588
01:07:31,200 --> 01:07:33,000
Anuja: Neha..
589
01:07:34,800 --> 01:07:37,000
Neha are you alright? Are you okay?
590
01:07:37,800 --> 01:07:40,800
Neha: We'll die here.
591
01:07:40,800 --> 01:07:43,760
They'll kill us and no one will ever find out.
592
01:07:44,440 --> 01:07:46,560
Anuja: No..No.. Everthing will be alright..
593
01:07:46,560 --> 01:07:47,960
We will escape from here.
594
01:07:48,040 --> 01:07:50,560
Neha: (crying) What escape? We are here because of you.
595
01:07:50,560 --> 01:07:53,400
You kept nagging let's go let's go let's go.
596
01:07:53,400 --> 01:07:56,440
Now because of you they'll murder us.
597
01:07:56,440 --> 01:07:58,840
Move away.
598
01:08:01,720 --> 01:08:04,920
We cannot do anything and we'll die here.
599
01:08:09,280 --> 01:08:11,160
Move away!
600
01:08:32,920 --> 01:08:37,880
(crying) Maa...
601
01:09:36,680 --> 01:09:38,760
RAT SQUEAKING
602
01:09:49,640 --> 01:09:51,040
Vaibhav: She must have told you something about where she
went.
603
01:09:51,840 --> 01:09:52,640
Landlord: No.
604
01:09:53,240 --> 01:09:54,040
Why will she tell me?
605
01:09:55,000 --> 01:09:56,080
Go to the school in ask.
606
01:09:56,080 --> 01:09:56,760
(irritated)Uncle...
607
01:09:57,240 --> 01:09:58,280
Speak in Hindi please.
608
01:09:58,280 --> 01:09:59,840
Go to the school and ask then.
609
01:10:01,120 --> 01:10:02,520
She must have gone for some trip or something.
610
01:10:04,160 --> 01:10:05,760
Do you have the school address?
611
01:10:06,880 --> 01:10:09,040
Come downstairs. Will give it to you.
612
01:10:16,800 --> 01:10:17,960
Landlord: She isn't home.
613
01:10:17,960 --> 01:10:19,040
Naru: Where did she go then?
614
01:10:19,520 --> 01:10:20,520
Landlord: How would I know!
615
01:10:21,080 --> 01:10:22,560
Naru: She didn't tell you anything either?
616
01:10:23,960 --> 01:10:24,600
Vaibhav: Who are you?
617
01:10:25,080 --> 01:10:26,480
I am Naru.
618
01:10:26,480 --> 01:10:28,760
My sister has been roaming around with your wife the past
month.
619
01:10:28,760 --> 01:10:30,240
Mister she is my fiance.
620
01:10:31,120 --> 01:10:31,880
Hmmm..
621
01:10:32,600 --> 01:10:34,600
I visited the school just now.
622
01:10:34,600 --> 01:10:37,080
They say she's been having an affair with the Amol Joshi
fellow.
623
01:10:37,720 --> 01:10:38,520
Your dear fiance!
624
01:10:39,040 --> 01:10:40,960
First you need to start speaking with some respect.
625
01:10:40,960 --> 01:10:42,040
She is not that kind of girl.
626
01:10:42,040 --> 01:10:42,640
Oye!
627
01:10:43,120 --> 01:10:45,800
Don't tell me what she is and is not. I know everything that
goes around here.
628
01:10:46,280 --> 01:10:48,320
Motherfucker! She's run off with my sister in tow.
629
01:10:48,320 --> 01:10:49,560
Who do you think you are abusing?
630
01:10:49,560 --> 01:10:51,640
You! What the fuck are you going to do you dick?
631
01:10:51,640 --> 01:10:52,880
Fuck your happiness if I want to.
632
01:10:52,880 --> 01:10:53,880
Who do you think you are talking to you shitfaced asshole?
633
01:10:57,440 --> 01:10:58,760
Landlord: What do you think you guys are doing?
634
01:10:59,080 --> 01:11:00,280
Have you lost your mind?
635
01:11:01,240 --> 01:11:03,120
Your sister fiance are missing..
636
01:11:03,640 --> 01:11:05,320
and you both are assuming that they've run off?
637
01:11:06,040 --> 01:11:07,680
Go to the cops and file a complaint.
638
01:11:08,680 --> 01:11:09,880
Ohh! What am I supposed to tell the cops?
639
01:11:10,520 --> 01:11:11,600
Naru's sister ran away?
640
01:11:12,680 --> 01:11:14,000
I'll lose face in the whole town.
641
01:11:15,120 --> 01:11:16,560
Naru: And listen you fucker...
642
01:11:16,560 --> 01:11:19,720
If you want to go to the cops and tell them who all your
fiance is blowing, do...
643
01:11:20,000 --> 01:11:20,440
Vaibhav: I..
644
01:11:20,440 --> 01:11:21,240
Naru: Listen.
645
01:11:21,240 --> 01:11:25,520
Naru: Please Do. But neither mine nor my sister's name
should come anywhere near that complaint.
646
01:11:26,440 --> 01:11:27,320
You make sure he understands.
647
01:11:33,200 --> 01:11:35,480
The school's address?
648
01:11:42,320 --> 01:11:44,200
WATER DRIPPING
649
01:11:53,240 --> 01:11:56,600
Anuja crying
650
01:13:19,200 --> 01:13:20,280
Anuja: They...
651
01:13:20,280 --> 01:13:22,200
They keep Prerna captive here itself.
652
01:13:22,200 --> 01:13:26,200
All her kids are born here too. Look at all this stuff here.
See.
653
01:13:33,640 --> 01:13:34,920
Maybe...
654
01:13:36,040 --> 01:13:38,720
Maybe... Prerna isn't his wife at all.
655
01:13:40,280 --> 01:13:42,320
She's stuck like us.
656
01:13:59,160 --> 01:14:00,520
DOOR BANGING
657
01:14:06,160 --> 01:14:07,520
DOOR BANGING
658
01:14:12,840 --> 01:14:14,600
DOOR BANGING
659
01:14:39,560 --> 01:14:40,480
Anuja: Hold this.
660
01:15:11,800 --> 01:15:15,320
RAT SQUEAKING
661
01:15:55,640 --> 01:15:58,600
Girls screaming
662
01:16:56,560 --> 01:16:59,200
Leela: Prerna!
663
01:17:22,400 --> 01:17:24,880
Neha whimpering
664
01:17:34,680 --> 01:17:36,440
Bhola, get some turmeric.
665
01:18:40,800 --> 01:18:43,560
Bhola, did you feed the girls?
666
01:18:45,560 --> 01:18:48,080
If I feed them they'll become strong.
667
01:18:48,080 --> 01:18:50,720
You said that we need to break them.
668
01:18:54,640 --> 01:18:57,200
If you don't feed them now, they'll die.
669
01:18:57,200 --> 01:18:58,600
Go and give them food.
670
01:19:36,600 --> 01:19:38,480
Neha...
671
01:19:41,440 --> 01:19:45,120
We have to get out from here anyhow.
672
01:19:59,760 --> 01:20:01,400
Neha crying.
673
01:20:32,560 --> 01:20:34,600
Bhola: Please have something to eat.
674
01:20:41,080 --> 01:20:43,080
Sorry, sorry, sorry.
675
01:20:50,640 --> 01:20:52,520
I'll feed you with my hands then.
676
01:20:59,680 --> 01:21:00,600
Eat.
677
01:21:04,080 --> 01:21:05,320
Please eat.
678
01:21:37,000 --> 01:21:38,560
Bhola: Please take.
679
01:21:41,080 --> 01:21:42,440
What happened?
680
01:21:46,480 --> 01:21:49,520
Bhola: When I am feeding you nicely, why won't you eat!
681
01:21:49,960 --> 01:21:50,480
Eat!
682
01:22:12,840 --> 01:22:15,320
Bhola: Oye! Wake up.
683
01:22:20,280 --> 01:22:22,120
Oye... Wake up. Up!
684
01:22:32,600 --> 01:22:34,800
BELL TINKLES
685
01:22:45,960 --> 01:22:47,480
Anuja coughing.
686
01:22:48,760 --> 01:22:50,240
Anuja gasping.
687
01:23:00,880 --> 01:23:03,040
RATS SQUEAKING
688
01:23:53,160 --> 01:23:55,040
We can escape from here.
689
01:24:12,960 --> 01:24:15,600
Anuja gagging
690
01:24:59,120 --> 01:25:01,520
Naru: Did two girls come up here?
691
01:25:01,520 --> 01:25:02,480
Hunh?
692
01:25:42,120 --> 01:25:44,080
DOOR CREAKS
693
01:25:53,320 --> 01:25:54,480
Yes sir?
694
01:25:56,520 --> 01:25:58,280
Did two girls come here?
695
01:25:58,280 --> 01:25:59,080
No.
696
01:26:02,520 --> 01:26:03,760
See this.
697
01:26:08,840 --> 01:26:10,200
No Sir. No girls came here.
698
01:26:10,200 --> 01:26:11,280
Naru: See it properly.
699
01:26:25,920 --> 01:26:28,040
Anuja: Sshhh...
700
01:26:52,440 --> 01:26:54,080
I...
701
01:26:54,120 --> 01:26:57,960
I'll come back with help. Promise.
702
01:27:15,320 --> 01:27:18,000
I... I heard the the birth of the child, his first cries.
703
01:27:19,160 --> 01:27:21,480
I am here since the day that child was born.
704
01:27:22,400 --> 01:27:24,880
I am telling the truth sir, no girls came by here.
705
01:27:26,320 --> 01:27:27,440
And what is this old man's problem?
706
01:27:28,440 --> 01:27:29,440
Is he deaf??
707
01:27:29,600 --> 01:27:32,000
No sir. He isn't speaking. Has taken a vow of silence.
708
01:27:37,800 --> 01:27:38,760
I haven't seen you people around.
709
01:27:39,600 --> 01:27:41,720
We don't step out much sir.
710
01:27:43,040 --> 01:27:43,640
Alright.
711
01:27:45,120 --> 01:27:46,160
If you see the girl...
712
01:27:47,120 --> 01:27:50,080
Just inform in the village to call Naru.
713
01:27:51,160 --> 01:27:51,920
Ok?
714
01:27:52,040 --> 01:27:52,920
Yes sir.
715
01:28:01,000 --> 01:28:03,560
That old man killed the child.
716
01:28:03,560 --> 01:28:06,280
Like he has killed all children born before.
717
01:28:06,280 --> 01:28:08,480
That mad stooge of his told me.
718
01:28:15,680 --> 01:28:16,600
What happened sir?
719
01:28:24,640 --> 01:28:26,040
Where is my sister?
720
01:28:31,800 --> 01:28:33,600
You SISTERFUCKER where is she?
721
01:28:33,720 --> 01:28:35,160
You MOTHERFUCKER!
722
01:28:35,720 --> 01:28:36,320
Dadaaa (brother)
723
01:28:38,280 --> 01:28:39,440
Dadaaa!!
724
01:28:59,240 --> 01:29:00,840
Neha crying, screaming
725
01:29:41,760 --> 01:29:42,880
Neha crying
726
01:29:44,640 --> 01:29:46,280
Bhola: Oye my baby! Come baby!
727
01:29:55,800 --> 01:30:00,280
What happened? Call your brother now. Call.
728
01:32:15,160 --> 01:32:16,080
Yes Bhaiya?
729
01:32:26,640 --> 01:32:30,200
Bhaiya...Shall I go?
730
01:32:32,240 --> 01:32:34,040
I'll go?
731
01:32:38,520 --> 01:32:39,480
Bhaiya!
732
01:33:40,800 --> 01:33:45,600
Aaayyeee!! Why did you kill my brother? Why did you kill my
brother?
733
01:34:04,600 --> 01:34:06,160
Bhola: Why do you behave like this?
734
01:34:08,320 --> 01:34:09,680
Nooooo....
735
01:34:17,160 --> 01:34:18,960
Nehaaa! Neha!
736
01:34:20,560 --> 01:34:22,000
Nehaa!
737
01:34:24,240 --> 01:34:25,680
Bhola: Enough enough. Sshh quiet.
738
01:34:25,680 --> 01:34:27,040
Neha: No! No!
739
01:34:27,040 --> 01:34:29,480
Just once please. I like it.
740
01:34:29,480 --> 01:34:31,160
Neha: No! No!
741
01:36:09,320 --> 01:36:11,720
Neha!!
742
01:36:39,080 --> 01:36:41,160
Ne..Neha..
743
01:37:13,560 --> 01:37:16,560
Neha! Neha.
744
01:37:18,080 --> 01:37:21,080
Nehaaaaaa....
745
01:37:25,760 --> 01:37:29,160
Oye! Make some noise. Oye. Make some noise.
746
01:37:30,680 --> 01:37:32,920
Make some noise please.
747
01:37:36,280 --> 01:37:39,480
It's alright. We'll do it later.
748
01:39:59,840 --> 01:40:01,400
Oye! What is this?
749
01:40:02,920 --> 01:40:04,280
I'll slap you.
750
01:40:51,560 --> 01:40:54,960
Don't ever do this again. Ok?
751
01:41:09,680 --> 01:41:12,000
Ganga screaming
752
01:45:41,680 --> 01:45:42,720
Prerna: Water.
753
01:45:47,680 --> 01:45:48,280
Drink.
754
01:45:57,560 --> 01:45:59,280
You should have told us before.
755
01:46:02,720 --> 01:46:03,440
Hunh?
756
01:46:04,760 --> 01:46:06,400
Neha: Given a hint.
757
01:46:10,720 --> 01:46:13,200
Maybe we wouldn't have come back then.
758
01:46:17,520 --> 01:46:18,440
We would have run away.
759
01:46:18,440 --> 01:46:20,600
Sssshhh. Quiet.
760
01:46:21,880 --> 01:46:23,000
Water.
761
01:46:33,760 --> 01:46:37,200
Father will punish. Ssshh.
762
01:46:42,760 --> 01:46:46,120
Neha: Papa?
763
01:46:46,120 --> 01:46:49,280
Hmm... Papa.
764
01:46:53,840 --> 01:46:55,640
He beats me up a lot.
765
01:46:56,760 --> 01:46:57,680
Scolds also.
766
01:47:00,600 --> 01:47:01,800
Doesn't even give food.
767
01:47:03,240 --> 01:47:04,480
Stick...
768
01:47:05,600 --> 01:47:08,120
With a stick he beats.
769
01:47:10,200 --> 01:47:14,320
If you listen to him, then he doesn't hit.
770
01:47:14,320 --> 01:47:15,320
Gives food also.
771
01:47:18,720 --> 01:47:21,280
He just explains with that, with the stick.
772
01:47:22,280 --> 01:47:24,000
He explained it to mother also.
773
01:47:26,640 --> 01:47:29,840
One day she didn't understand
774
01:47:29,960 --> 01:47:32,240
so she was killed.
775
01:47:34,880 --> 01:47:36,440
Water?
776
01:47:46,520 --> 01:47:48,440
Aye...
777
01:47:54,680 --> 01:47:56,200
I need to go from here.
778
01:47:59,400 --> 01:48:00,880
Papa will beat me up.
779
01:48:00,880 --> 01:48:02,320
Please please please help me..
780
01:48:02,320 --> 01:48:03,120
Prerna: No.
781
01:48:03,120 --> 01:48:04,240
Neha: I want to go from here.
782
01:48:05,720 --> 01:48:07,000
Prerna: Papa will punish.
783
01:48:07,120 --> 01:48:08,720
Neha: I need to get out of here.
784
01:48:12,080 --> 01:48:14,800
Neha: (crying) I want to go from here.
785
01:50:35,760 --> 01:50:37,920
TABLE FAN WHIRRING
786
01:51:22,880 --> 01:51:25,880
WILD DOGS GROWLING
787
01:51:55,880 --> 01:52:00,040
Bhola screaming
788
01:52:36,960 --> 01:52:39,960
Neha crying
789
01:52:51,480 --> 01:52:53,120
Neha: Anuja, that Bhola...
790
01:52:53,240 --> 01:52:56,280
I killed him.
791
01:53:01,640 --> 01:53:03,800
And now I am going to kill that old man.
792
01:53:03,920 --> 01:53:06,080
Neha: No no no no Anuja. Don't go.
793
01:53:06,080 --> 01:53:09,200
Let's run away. That man will kill us.
794
01:53:09,200 --> 01:53:10,480
No no no Anuja.
795
01:53:19,560 --> 01:53:23,120
Prerna is his daughter.
796
01:53:36,560 --> 01:53:38,080
Daughter?
797
01:53:39,920 --> 01:53:43,320
Anuja: He has been raping his daughter since years
798
01:53:43,320 --> 01:53:45,440
killed so many of his own children,
799
01:53:45,440 --> 01:53:47,440
Did all this to us.
800
01:53:48,320 --> 01:53:49,840
I don't want to run
801
01:53:49,960 --> 01:53:52,000
I want to kill him.
802
01:53:52,760 --> 01:53:56,480
After all that he did to you, do you want that he should
stay alive?
803
01:54:17,880 --> 01:54:20,160
FAN WHIRRING LOUDLY
804
01:57:10,320 --> 01:57:13,960
Anuja screaming
805
01:58:36,720 --> 01:58:39,880
Body thumps
806
02:00:24,640 --> 02:00:27,640
Body thumps
807
02:00:52,720 --> 02:01:00,120
Ghanshyam: Amm..Amma.. Ammaaaaaa (Mother)
55018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.