All language subtitles for Vyrobeno s láskou (2017).HDTV.cz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,800 --> 00:00:46,560
To jsem já, Tadeáš.
2
00:00:46,560 --> 00:00:50,240
Nejradši hraju fotbal
a dávám góly.
3
00:00:50,240 --> 00:00:52,360
-Paráda!
4
00:00:58,480 --> 00:01:03,080
-Tohle je můj táta...
-Hele, Tadeáši, máš tu mámu.
5
00:01:05,360 --> 00:01:08,040
-Můj táta
není jako ostatní tátové.
6
00:01:08,040 --> 00:01:10,920
Stará se o sestru.
7
00:01:12,080 --> 00:01:15,440
Doma vaří a sepisuje recepty.
8
00:01:16,400 --> 00:01:20,760
-Jeď, Tadeáši, běž, běž!
-Fotbal rozhodně nehraje.
9
00:01:21,800 --> 00:01:23,640
-Gól!!!
10
00:01:27,120 --> 00:01:30,320
-Počkejte!
Pšt, ticho...
11
00:01:34,160 --> 00:01:37,320
-Tátu mám rád.
-Na, vem si to, jo?
12
00:01:37,320 --> 00:01:41,720
-Ale změna by mu prospěla.
-Papej, papej, Tadeášku.
13
00:01:42,920 --> 00:01:44,960
-Pojď, Petře, pojď.
Skvělý.
14
00:01:53,640 --> 00:01:59,520
-Ukáž? To je krásná brambora.
Další...
15
00:02:12,520 --> 00:02:16,280
Jé! Pepíno!
Tadeáši, promiň.
16
00:02:17,760 --> 00:02:21,160
-Tati?!
-No co, no, Pepíno.
17
00:02:27,640 --> 00:02:30,880
-Dnes si opět uvaříme
moje úžasné špagety.
18
00:02:30,880 --> 00:02:34,600
A co bychom tam ještě tak...
-Dej tam fenykl.
19
00:02:34,600 --> 00:02:37,200
-Dáme tam třeba papriku.
20
00:02:37,200 --> 00:02:39,440
-To ne!
Paprika tam byla minule.
21
00:02:39,440 --> 00:02:41,560
-Aby to mělo říz,
tak tam dáme cibuli...
22
00:02:41,560 --> 00:02:44,680
-Já tam dám fenykl.
-...a nebo taky rajčata.
23
00:02:52,160 --> 00:02:55,080
-Ahoj, rodinko!
-Ahoj.
24
00:02:55,080 --> 00:02:59,880
-Ahoj, broučku.
Teda, tady to voní.
25
00:03:00,560 --> 00:03:02,680
Copak to bude?
26
00:03:02,680 --> 00:03:06,480
-Á, táta si zas vymejšlí
další recept.
27
00:03:11,520 --> 00:03:13,680
-Tak jdem na to?!
28
00:03:18,840 --> 00:03:20,960
-Dobrou chuť.
-Dobrou chuť.-Dobrou chuť.
29
00:03:49,240 --> 00:03:53,720
-...124, 125, 126...
30
00:03:54,920 --> 00:04:00,880
Tati, dneska musíme zlomit rekord.
200 shybů!
31
00:04:00,880 --> 00:04:03,840
-Jé, praskla mi košile!
32
00:04:03,840 --> 00:04:06,320
-Nebojte, mám tady šitíčko.
33
00:04:09,160 --> 00:04:11,640
-Tak pojď, tati.
Hop..hop..hop!
34
00:04:16,320 --> 00:04:21,040
-Tak si zase uvaříme špagety.
178.?
35
00:04:21,040 --> 00:04:23,880
Nevadí, budeme mít špagety.
36
00:04:23,880 --> 00:04:27,360
Do omáčky můžeme dát pro změnu
rajčata...
37
00:04:27,360 --> 00:04:30,480
A...
Co jsem to ještě chtěl?
38
00:04:30,480 --> 00:04:36,320
-Pepíno?!
-Můžeme přidat taky třeba papriku.
39
00:04:37,000 --> 00:04:39,560
Pro změnu papriku...
40
00:04:49,800 --> 00:04:53,160
-Jasně, tady jsem.
Tak.
41
00:04:56,840 --> 00:04:58,800
Kdes to vzal?
42
00:04:58,800 --> 00:05:00,440
S tím jsem posiloval,
když jsem se chtěl
43
00:05:00,440 --> 00:05:02,080
seznámit s vaší maminkou.
44
00:05:02,080 --> 00:05:04,480
-Ukážeš mi to?
-Jasně.
45
00:05:05,200 --> 00:05:10,080
Musíš takhle.
Chytneš a teď roztáhneš.
46
00:05:14,160 --> 00:05:19,840
Je to už zrezlý.
-To byly časy...
47
00:05:24,080 --> 00:05:26,240
Čemu se směješ?
48
00:05:47,720 --> 00:05:49,440
Tohle si přečti.
49
00:05:57,520 --> 00:05:59,360
Tati, pojď se dívat!
50
00:06:21,520 --> 00:06:24,920
Pojď, tati, to dáš!
Jedna...
51
00:06:25,600 --> 00:06:27,520
Jedna...
52
00:06:28,840 --> 00:06:30,800
91!!!
53
00:06:32,160 --> 00:06:35,480
Trénujeme.
-Že se snažíš!
54
00:06:35,480 --> 00:06:40,360
Doma mu svaly nenarostou.
Vždyť nemá ani pořádnou práci.
55
00:06:43,480 --> 00:06:46,160
-Dej tam půl kila rajčat,
Pepíno.
56
00:06:51,240 --> 00:06:54,280
-Tati?
Ty nechceš chodit do práce?
57
00:06:58,680 --> 00:07:02,480
-Tohle to je přeci moje práce
a mám ji nejradši.
58
00:07:02,480 --> 00:07:06,280
-A děláš ji skvěle,
krásně nám to přece funguje.
59
00:07:41,640 --> 00:07:46,680
Jau. Jau!
-Pojď, miláčku.
60
00:07:49,920 --> 00:07:51,640
Pocem!!!
61
00:09:06,400 --> 00:09:08,040
-Děkuji...
62
00:09:19,440 --> 00:09:21,880
-Tak dobrou chuť.
-Dobrou chuť.-Dobrou chuť.
63
00:09:25,720 --> 00:09:28,480
-Jé! Uá!
64
00:09:30,840 --> 00:09:34,200
-Co je?
-Uá...
65
00:09:38,040 --> 00:09:40,400
Teda, jak se mi to mohlo stát?!
-Blé!
66
00:09:40,680 --> 00:09:43,480
-Sladká paprika přece nepálí!
-Blé.
67
00:09:47,040 --> 00:09:49,480
Ne, je zkyslý!
68
00:09:50,680 --> 00:09:53,400
Z TELEVIZE PEPÍNO:
Já, já už nebudu.
69
00:09:53,400 --> 00:09:58,080
Já už nebudu vařit špagety!
Dnes po 190. Chápete to?!
70
00:09:58,080 --> 00:10:00,120
-Uklidněte se.
-Neuklidím, nechtě mě bejt!
71
00:10:00,120 --> 00:10:04,400
Pomoc, pomoc, pomoc!!!
Pomoc, já nechci!!!
72
00:10:07,600 --> 00:10:09,520
-Pepíno...
73
00:10:10,120 --> 00:10:12,760
-Tati, tady jsou nějaký
docela fajn práce.
74
00:10:12,760 --> 00:10:15,120
Nechceš se na to kouknout?
75
00:10:39,720 --> 00:10:41,960
-Tak změna bude asi dobrá.
Stejně mi nic nejde.
76
00:10:49,200 --> 00:10:52,200
Nahraj. Dělej.
Rychle!
77
00:10:53,160 --> 00:10:55,560
-Pojďte, pojďte, pojďte!
78
00:10:56,080 --> 00:10:58,160
-Gól.
-Gól!
79
00:10:58,160 --> 00:11:00,160
-Skvělý, Tadeáši.
Výborný to dneska bylo. Šikula.
80
00:11:01,320 --> 00:11:04,080
-Mamka má dneska zpoždění, co?
81
00:11:04,080 --> 00:11:07,360
-Ty myslíš mýho tátu?
Ten je v práci.
82
00:11:07,360 --> 00:11:10,000
Támhle je naše nová chůva.
83
00:11:25,880 --> 00:11:32,600
-Rozumím. Omlouvám se.
Já... Určitě to najdu.
84
00:11:37,760 --> 00:11:39,600
-Ahoj.
-Ahoj!
85
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
-Dobrou.
86
00:11:52,600 --> 00:11:56,120
-Kde seš tak dlouho?
-Ne, teď ne.
87
00:11:57,080 --> 00:12:00,120
Víš, že mám spoustu práce.
-Já to vím, já snad taky, ne?
88
00:12:00,480 --> 00:12:03,640
-No, tak podívej se,
jak to tady vypadá.
89
00:12:56,040 --> 00:12:59,720
-Tati?
-Dobrou noc.
90
00:13:10,840 --> 00:13:13,560
Z TELEVIZE:
Stýská se vám po úžasném Pepínovi?
91
00:13:13,560 --> 00:13:16,720
Je tu šance jenom pro vás!
92
00:13:16,720 --> 00:13:19,240
Pokud máte doma ty nejlepší recepty
vaší rodiny,
93
00:13:19,240 --> 00:13:22,440
posílejte nám je na tuto
adresu...
94
00:13:40,120 --> 00:13:45,800
-"Milý Pepíno, můj táta vymýšlí
vlastní nejlepší recepty na světě.
95
00:13:45,800 --> 00:13:50,440
Takže vám posílám tenhle,
protože to jídlo mám nejradši,
96
00:13:50,440 --> 00:13:53,840
stejně jako mýho tátu.
Tadeáš."
97
00:13:57,880 --> 00:13:59,280
-To jste vy?!
98
00:13:59,960 --> 00:14:03,320
Vy, který vymyslel ten úžasný
recept?
99
00:14:03,960 --> 00:14:07,200
-Pepíno?
-Vy jste můj zachránce.
100
00:14:07,200 --> 00:14:09,400
Díky vám mě začalo vaření
zase bavit.
101
00:14:09,400 --> 00:14:11,680
Neměl byste ještě nějaké
recepty?
102
00:14:11,680 --> 00:14:14,480
-Má jich stovky
a jsou ještě lepší!
103
00:14:16,880 --> 00:14:19,000
-Co je, tati?
104
00:14:19,000 --> 00:14:22,400
-Když já jsem si vždycky přál
umět vařit jako on.
105
00:14:29,240 --> 00:14:30,760
-Tak znova.
106
00:14:30,760 --> 00:14:34,640
Jak jsem vám říkal, můj táta
není jako ostatní tátové.
107
00:14:34,640 --> 00:14:38,960
A něco se změnilo.
108
00:14:38,960 --> 00:14:42,000
Táta je totiž super
a každý to teď ví!
109
00:14:45,560 --> 00:14:47,080
Skryté titulky: Alena Fenclová
2017
8038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.