All language subtitles for VERSUS.2019.FRENCH.1080P.WEB.H264-EXTREME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,250 --> 00:01:14,668 E în regulă, glumeam. 2 00:01:16,003 --> 00:01:17,129 Calmează-te ! 3 00:01:41,528 --> 00:01:43,030 Care-i treaba ? 4 00:01:43,280 --> 00:01:44,990 Unde te duci ? 5 00:01:45,240 --> 00:01:47,576 - Calmează-te ! - Ce faci aici ? 6 00:01:48,410 --> 00:01:50,412 Te-am întrebat unde te duci. 7 00:01:50,579 --> 00:01:52,122 Lasă-mă ! 8 00:01:58,295 --> 00:02:00,464 Mi-ai furat portofelul ? 9 00:02:00,881 --> 00:02:02,758 Dă-mi portofelul înapoi ! 10 00:02:02,925 --> 00:02:04,760 - Dă-mi portofelul ! - Ce faci ? 11 00:02:05,219 --> 00:02:07,096 Lasă-l în pace ! 12 00:02:07,721 --> 00:02:10,307 - Dă-mi portofelul înapoi ! - Taci, la naiba ! 13 00:02:11,141 --> 00:02:13,060 Javră ordinară ! 14 00:02:15,187 --> 00:02:16,688 Cine te crezi ? 15 00:02:17,397 --> 00:02:18,565 Încetați ! 16 00:02:19,900 --> 00:02:21,110 Plecați de-aici ! 17 00:02:23,570 --> 00:02:24,696 Cine te crezi ? 18 00:02:28,742 --> 00:02:29,868 Termină-l ! 19 00:02:31,203 --> 00:02:32,371 Dă-te ! 20 00:02:38,460 --> 00:02:39,586 Încetați ! 21 00:02:40,170 --> 00:02:41,713 Taci ! Lasă-mă ! 22 00:02:43,507 --> 00:02:45,634 Hai să plecăm de-aici ! 23 00:03:45,402 --> 00:03:49,656 Ai programat totul foarte bine, vremea va fi bună toată săptămâna. 24 00:03:54,682 --> 00:03:56,434 Sper că mama ta va putea să ni se alăture. 25 00:03:57,018 --> 00:03:58,185 Nu va veni. 26 00:04:00,896 --> 00:04:03,983 Poți merge la golf. Terenul de golf este chiar în spatele casei. 27 00:04:05,151 --> 00:04:06,736 Are nouă găuri, dar e în regulă. 28 00:04:08,487 --> 00:04:10,364 De cât timp nu ai mai venit ? 29 00:04:10,823 --> 00:04:11,991 De patru ani ? 30 00:04:13,826 --> 00:04:15,161 Deci nu ai văzut piscina. 31 00:04:15,369 --> 00:04:19,123 Am refăcut casa. Am văruit și am schimbat totul. 32 00:04:19,290 --> 00:04:22,585 Sarea de mare corodează lemnul. E un coșmar. 33 00:04:45,941 --> 00:04:47,109 Nu stau mult. 34 00:05:31,320 --> 00:05:32,947 Taci, la naiba ! 35 00:05:35,074 --> 00:05:36,409 Nu fi prostovan ! 36 00:05:36,534 --> 00:05:37,576 Încetează ! 37 00:05:37,702 --> 00:05:40,037 Niciodată nu ai timp să vorbim ? 38 00:05:40,204 --> 00:05:41,956 Ascultă-l ! Răspunde ! 39 00:05:42,164 --> 00:05:44,166 Brian ! Dă-i drumul ! 40 00:05:47,420 --> 00:05:49,755 - La ce te uiți ? - Să mergem ! 41 00:05:51,424 --> 00:05:54,218 E în regulă, o să avem noi grijă de el. Dar nu aici. 42 00:06:06,647 --> 00:06:08,065 Dacă mă mai întorc, o să-l împușc. 43 00:06:08,649 --> 00:06:10,276 - E pe bune ? - Un pistol. 44 00:06:10,443 --> 00:06:11,610 Arată-mi-l și mie ! 45 00:06:14,113 --> 00:06:15,239 Ce fel de pistol e ăsta ? 46 00:06:15,406 --> 00:06:16,615 Trage gloanțe, fraiere ! 47 00:06:17,658 --> 00:06:18,993 Ia uită-te la prospăturile astea ! 48 00:06:22,246 --> 00:06:23,372 Nu sunt ca bătrâna ta ! 49 00:06:33,466 --> 00:06:34,842 Avem ceva de citit ? 50 00:06:35,009 --> 00:06:36,510 Da, am luat niște chestii. 51 00:06:40,459 --> 00:06:41,752 Stai, așteaptă-mă ! 52 00:06:52,804 --> 00:06:54,014 Ce faceți, puicuțelor ? 53 00:06:54,181 --> 00:06:55,307 Serios, Gab ! 54 00:06:57,517 --> 00:06:59,061 Încă ne ignoră. 55 00:06:59,311 --> 00:07:01,104 Dacă ți-e dor de ea, vorbește cu ea ! 56 00:07:01,271 --> 00:07:03,273 Dacă ești geloasă, acum, după șase luni... 57 00:07:03,440 --> 00:07:05,233 A fost alegerea ta să ne despărțim. 58 00:07:05,442 --> 00:07:07,986 Dacă îți pare rău, putem să discutăm. 59 00:07:08,362 --> 00:07:09,404 Mai visează ! 60 00:07:09,696 --> 00:07:12,532 - Prima oară e foarte importantă. - Serios ? 61 00:07:12,699 --> 00:07:14,993 Contează pentru cum va fi. Cu mine poți pune baze solide. 62 00:07:15,744 --> 00:07:17,120 Și bebelușii noștri mulatri ? 63 00:07:17,287 --> 00:07:18,955 Ar trebui să ne antrenăm pentru asta. 64 00:07:19,122 --> 00:07:21,500 Spune-mi, tu știi cum se fac bebelușii ? 65 00:07:22,626 --> 00:07:23,835 Uită-te ! 66 00:07:26,505 --> 00:07:27,673 Ce ? 67 00:07:27,798 --> 00:07:30,133 Nu vrei să vezi ce diagramă ți-am făcut ? 68 00:07:32,260 --> 00:07:33,470 Am desenat și ouăle. 69 00:07:39,977 --> 00:07:41,645 Ești rece ! Dă-te de pe mine ! 70 00:07:44,523 --> 00:07:47,484 - Totuși, poate, îți plac fetele. - Lasă-mă în pace ! 71 00:07:47,901 --> 00:07:49,528 Pot să aleg eu cu cine mi-o trag ? 72 00:07:50,320 --> 00:07:51,738 În orice caz, toți sunt la fel. 73 00:07:52,698 --> 00:07:54,783 De unde știi ? I-ai testat pe toți ? 74 00:07:55,075 --> 00:07:56,201 Ești fraieră ! 75 00:07:58,912 --> 00:08:00,038 La naiba ! 76 00:08:03,792 --> 00:08:04,960 Ce mai faci, Lea ? 77 00:08:10,424 --> 00:08:11,883 E bine. Mulțumesc. La revedere ! 78 00:08:12,217 --> 00:08:13,343 Ești geloasă ! 79 00:08:16,346 --> 00:08:18,432 - De ce îl tachinezi ? - Îl tachinez ? 80 00:08:20,350 --> 00:08:21,727 Am lucruri mai bune de făcut. 81 00:08:25,314 --> 00:08:27,691 - Aș vrea să se întâmple ceva. - Cum ar fi ? 82 00:08:28,317 --> 00:08:29,359 Nu știu. 83 00:08:34,823 --> 00:08:36,074 A venit vărul tău ? 84 00:08:36,241 --> 00:08:38,201 Da, mama s-a dus să-l ia de la aeroport. 85 00:08:38,910 --> 00:08:41,121 Are cicatrici în urma atacului ? 86 00:08:41,288 --> 00:08:43,749 Nu prea cred. Uite ce mesaj mi-a trimis... 87 00:08:46,228 --> 00:08:48,521 "Ciudat, e mai frumos decât înainte." 88 00:08:48,730 --> 00:08:49,898 A înnebunit ? 89 00:08:50,190 --> 00:08:51,816 Brigitte e îndrăgostită, ca de obicei. 90 00:08:51,983 --> 00:08:53,818 Ce prostii, e nepotul ei ! 91 00:09:23,223 --> 00:09:24,307 Achille, ești bine ? 92 00:09:36,069 --> 00:09:37,654 - Ce este ? - Nimic. 93 00:09:46,997 --> 00:09:48,373 Nu te stresa, mă ocup eu. 94 00:09:55,380 --> 00:09:56,590 Apropo de ce s-a întâmplat... 95 00:09:56,923 --> 00:09:58,049 Nu spui nimic. 96 00:09:58,258 --> 00:10:00,260 Despre atac ? Nu, desigur. 97 00:10:03,555 --> 00:10:05,640 Îmi pare rău că nu te-am vizitat la spital. 98 00:10:05,974 --> 00:10:08,018 Mama nu știa dacă vrei să venim. 99 00:10:08,184 --> 00:10:09,269 Nu-ți face griji ! 100 00:10:14,733 --> 00:10:15,901 Mă bucur că ești aici. 101 00:10:32,792 --> 00:10:34,836 Noemie, vrei să-mi atingi "bilele" ? 102 00:10:35,003 --> 00:10:36,338 Mai taci, Gab ! 103 00:10:52,687 --> 00:10:53,980 Javră nenorocită ! 104 00:11:01,529 --> 00:11:02,989 Închide ochii ! 105 00:11:03,531 --> 00:11:05,116 Haide, închide ochii, nu-ți fac nimic ! 106 00:11:05,867 --> 00:11:07,202 Mă duc să mai iau mingi. 107 00:11:09,621 --> 00:11:12,249 - Câte alveole crezi că sunt ? - Nu îmi prea pasă. 108 00:11:12,499 --> 00:11:13,541 Serios ! 109 00:11:14,668 --> 00:11:16,127 Bine ! Trei sute ? 110 00:11:16,795 --> 00:11:18,338 Ești bun ! 111 00:11:18,463 --> 00:11:20,507 Înainte, mingile erau netede, 112 00:11:20,674 --> 00:11:23,426 dar un tip a descoperit că zburau mai repede 113 00:11:23,718 --> 00:11:24,970 când erau deteriorate. 114 00:11:27,389 --> 00:11:28,640 Așa... Și ? 115 00:11:28,974 --> 00:11:30,267 Și nimic. 116 00:11:33,478 --> 00:11:35,272 Mă lași să joc sau vrei să mă violezi chiar acum ? 117 00:11:35,438 --> 00:11:36,898 Te rog, joacă ! 118 00:11:37,065 --> 00:11:38,650 Cu ochii închiși ? 119 00:11:39,568 --> 00:11:40,944 E mai bine pentru sexul oral. 120 00:11:42,404 --> 00:11:43,572 Frate, ești plictisitor. 121 00:12:55,977 --> 00:12:57,687 De ce ai făcut asta ? Îi era bine. 122 00:12:59,272 --> 00:13:00,982 Trebuie să învețe să adoarmă singură. 123 00:13:01,149 --> 00:13:03,401 Nu e un câine, n-o s-o dresezi. 124 00:13:14,204 --> 00:13:16,206 Las-o să plângă. O să adoarmă din nou. 125 00:14:07,577 --> 00:14:09,912 - Ce faci acolo ? - Mă gândesc. 126 00:14:10,913 --> 00:14:12,999 Îmi cer scuze ! Domnul gândește ! 127 00:14:13,708 --> 00:14:15,626 - Să mergem la muncă ! - Să mergem ! 128 00:14:15,793 --> 00:14:17,628 Poate că bruneta sexy e acolo. 129 00:14:17,795 --> 00:14:19,881 Mișcă-te ! Ești un maniac sexual. 130 00:14:20,048 --> 00:14:21,382 Vorbești prea mult. 131 00:14:22,258 --> 00:14:23,342 Chiar așa ? 132 00:14:23,760 --> 00:14:25,845 Tipul nu e de găsit. Suntem pe cont propriu. 133 00:14:26,095 --> 00:14:27,180 Trebuie să muncești ! 134 00:14:27,346 --> 00:14:29,724 Eu mă ocup de tot aici ! Eu sunt adevăratul șef ! 135 00:14:29,891 --> 00:14:31,893 Săptămâna viitoare, lucrez cu sora ta. 136 00:14:32,060 --> 00:14:34,479 Sigur. Unde te duci ? Nu sunt Tarzan. 137 00:14:34,645 --> 00:14:36,397 Taci și vino după mine ! 138 00:14:36,564 --> 00:14:38,691 "Brian: Regele junglei !" 139 00:15:02,507 --> 00:15:04,717 Achille ! O să-ți fac cunoștință cu cineva. 140 00:15:04,996 --> 00:15:06,748 - Ce mai faceți, băieți ? - Bine, mersi. 141 00:15:06,957 --> 00:15:08,041 Bună ! 142 00:15:08,375 --> 00:15:09,501 Cine e ? 143 00:15:09,709 --> 00:15:11,336 - Dragul meu prieten ! - El e garda mea de corp. 144 00:15:11,503 --> 00:15:13,588 - Ai tot ce îți trebuie ? - Nu-ți face griji. 145 00:15:23,014 --> 00:15:24,349 Lea, Achille. Achille, Lea. 146 00:15:24,558 --> 00:15:25,809 - Salut ! - Bună ! 147 00:15:26,518 --> 00:15:28,019 Mă duc să-mi iau ceva de băut. 148 00:15:29,771 --> 00:15:31,106 Tu ești faimosul văr ? 149 00:15:31,815 --> 00:15:33,024 Tu ești faimoasa Lea ? 150 00:15:40,198 --> 00:15:42,159 Văd că ai cunoscut-o pe sora mea nimfomană. 151 00:15:42,325 --> 00:15:43,994 - Ai ceva droguri ? - Nu am pentru tine. 152 00:15:44,161 --> 00:15:46,288 - De ce ? - Tu ești prea delicat. 153 00:15:47,347 --> 00:15:48,682 Bine. 154 00:15:48,707 --> 00:15:52,252 Băieți, pentru o petrecere perfectă, avem nevoie de toate ingredientele. 155 00:15:52,711 --> 00:15:55,046 Avem deja niște gagici, te mai așteptam pe tine. 156 00:15:55,213 --> 00:15:56,506 Tipul ăsta vorbește prea mult. 157 00:15:58,758 --> 00:15:59,843 La stânga, în spate. 158 00:16:01,553 --> 00:16:03,096 Și prietenul tău ? 159 00:16:09,352 --> 00:16:10,395 Cine sunt tipii ăia ? 160 00:16:11,605 --> 00:16:12,647 Nu îi cunoști ? 161 00:16:12,814 --> 00:16:14,691 Cred că i-a adus Gab, pentru droguri. 162 00:16:15,442 --> 00:16:17,068 - Ce se întâmplă ? - Nimic. 163 00:16:17,235 --> 00:16:18,653 Nenorocitul de Gab ! 164 00:16:20,238 --> 00:16:21,406 Vrei să dansăm ? 165 00:16:22,491 --> 00:16:24,075 Nu. Vino cu mine ! 166 00:16:26,036 --> 00:16:29,122 - Pot să încerc cealaltă chestie ? - Dacă vrei să încerci, cumperi ! 167 00:16:29,289 --> 00:16:30,457 Tocmai am plătit pentru asta ! 168 00:16:30,624 --> 00:16:32,584 Când te duci la carmangerie, guști din carne ? 169 00:16:33,043 --> 00:16:35,128 - Eu te-am adus aici, frate. - Nu-mi pasă ! 170 00:16:35,295 --> 00:16:36,630 Puștile astea sunt ale tale ? 171 00:16:36,796 --> 00:16:38,173 Nu, e casa lui Camille. 172 00:16:38,340 --> 00:16:39,883 - Camille e negresa ? - Da. 173 00:16:40,050 --> 00:16:41,134 E drăguță. 174 00:16:41,468 --> 00:16:42,969 Mă duc să beau ceva. Mă enervezi. 175 00:16:43,178 --> 00:16:45,013 Bătrânii beau, tinerii se droghează 176 00:16:45,180 --> 00:16:46,681 și toată lumea se plictisește ! 177 00:17:47,826 --> 00:17:48,952 Haide, dansează cu mine ! 178 00:17:49,119 --> 00:17:50,203 Nu, lasă-mă ! 179 00:17:54,749 --> 00:17:55,792 Ce vrei ? 180 00:18:37,751 --> 00:18:38,877 Și acum... ce ? 181 00:18:44,216 --> 00:18:45,258 Nu te uita la mine ! 182 00:18:47,761 --> 00:18:48,929 Nu te uita la mine ! 183 00:18:59,147 --> 00:19:00,232 Javre fițoase ! 184 00:19:01,107 --> 00:19:03,068 - Voiai să tragi ? - Desigur. 185 00:19:03,235 --> 00:19:04,820 Dă-mi arma, o să-i omor pe toți ! 186 00:19:04,986 --> 00:19:06,238 - Ești invitatul meu ! - Serios ? 187 00:19:06,988 --> 00:19:08,114 Bine ! 188 00:19:08,323 --> 00:19:10,116 Și acum ? Cine e șeful tău ? 189 00:19:13,203 --> 00:19:14,913 Brian ! Unde te duci ? 190 00:19:15,705 --> 00:19:17,457 - Așteaptă-mă ! - La o parte ! 191 00:19:17,624 --> 00:19:19,501 Și pistolul tău ? Brian ! 192 00:19:20,544 --> 00:19:22,546 Ce nenorocit ! 193 00:19:23,338 --> 00:19:24,381 Brian ! 194 00:19:25,131 --> 00:19:30,887 Cu pistolul lui nenorocit... La naiba ! 195 00:19:31,012 --> 00:19:34,516 Tu intri la mine în buzunar și îți ții gura. 196 00:19:35,100 --> 00:19:36,393 Nenorocitul ! 197 00:19:41,940 --> 00:19:42,983 Brian ! 198 00:19:58,582 --> 00:20:00,417 M-ai văzut când l-am bătut ? 199 00:20:02,210 --> 00:20:04,379 Eram prea ocupat să primesc sex oral. 200 00:20:05,547 --> 00:20:06,756 Poftim ? 201 00:20:06,923 --> 00:20:08,091 De la cine ? 202 00:20:08,300 --> 00:20:09,467 Nu ! 203 00:20:09,759 --> 00:20:10,927 Doar nu ai convins-o pe Lea ! 204 00:20:11,469 --> 00:20:13,346 Te-am văzut cu sora ei mai mică. 205 00:20:19,186 --> 00:20:21,563 Frate, eu n-am avut parte de nicio gagică. Nimic. 206 00:20:22,522 --> 00:20:24,232 Măcar te-ai simțit bine ? 207 00:20:31,823 --> 00:20:32,991 La naiba ! 208 00:20:33,283 --> 00:20:34,326 Ce petrecere ! 209 00:20:34,868 --> 00:20:35,911 Și Brigitte ? 210 00:20:36,119 --> 00:20:37,329 Unde este ? 211 00:20:41,416 --> 00:20:43,585 E bună rău Brigitte ! 212 00:20:46,421 --> 00:20:47,547 Brigitte ? 213 00:21:43,520 --> 00:21:44,688 Încetează ! 214 00:23:49,095 --> 00:23:50,305 Da ? 215 00:23:53,099 --> 00:23:54,642 Căutați ceva ? 216 00:23:55,727 --> 00:23:56,769 Ieșirea. 217 00:23:56,978 --> 00:23:58,187 De unde veniți ? 218 00:23:58,605 --> 00:24:01,524 - De sus, de la infirmiere. - Accident de motocicletă ? 219 00:24:02,066 --> 00:24:04,485 - Am alunecat. - Te ustură brațul ? 220 00:24:05,695 --> 00:24:07,113 Am primit o rețetă. 221 00:24:11,200 --> 00:24:12,869 Ai o cicatrice urâtă. 222 00:24:13,036 --> 00:24:15,872 Sunt doctorul Mazelier, sunt dermatolog. 223 00:24:16,372 --> 00:24:18,374 Ai noroc, cicatricile sunt specialitatea mea. 224 00:24:18,625 --> 00:24:19,918 Vin într-un minut, prințeso ! 225 00:24:21,377 --> 00:24:23,504 Toată lumea are o pasiune. A mea sunt cicatricile. 226 00:24:23,671 --> 00:24:27,467 Viața e ca o pagină albă, viața noastră își lasă urmele pe ea. 227 00:24:27,842 --> 00:24:31,512 Aș zice că ai o cicatrice din copilărie, nu ? 228 00:24:32,597 --> 00:24:35,141 - Așa este. - Ți-am spus, sunt specialist. 229 00:24:36,809 --> 00:24:40,355 Hai să ne mai vedem. Există multe soluții pentru asta. 230 00:24:41,147 --> 00:24:42,440 Vino la cabinetul meu. 231 00:24:43,024 --> 00:24:44,150 Poftim ! 232 00:24:44,442 --> 00:24:46,444 - Nu vă deranjați. - Câți ani ai ? 233 00:24:48,977 --> 00:24:50,187 Cât costă toate astea ? 234 00:24:51,062 --> 00:24:53,899 O să-ți cer doar cât este acoperit de asigurarea de sănătate. 235 00:24:55,317 --> 00:24:56,651 Mulțumesc, domnule doctor ! 236 00:24:56,860 --> 00:24:57,986 - Lea a plecat ? - Da. 237 00:24:58,236 --> 00:25:01,615 A luat cheile de la mașină și a plecat. Tipic pentru Lea. 238 00:25:09,164 --> 00:25:10,207 Bună, scumpo ! 239 00:25:11,583 --> 00:25:13,335 La ce te uiți ? 240 00:25:18,298 --> 00:25:19,508 Ia uită-te la asta ! 241 00:25:21,426 --> 00:25:22,552 Seamănă cu un "Z". 242 00:25:23,470 --> 00:25:24,638 Nu e amuzant ? 243 00:25:25,514 --> 00:25:26,556 Unde e mama ? 244 00:25:27,307 --> 00:25:28,475 În dormitor. 245 00:25:34,940 --> 00:25:35,982 La naiba ! 246 00:25:36,149 --> 00:25:38,068 Ai avut un accident, și nu m-ai sunat ? 247 00:25:38,860 --> 00:25:39,986 Cine face așa ceva ? 248 00:25:40,946 --> 00:25:42,405 Nu mi-ai scris nici măcar un mesaj. 249 00:25:42,614 --> 00:25:43,949 Nu voiam să-ți faci griji. 250 00:25:44,115 --> 00:25:45,450 Nu-ți bate joc de mine ! 251 00:25:47,285 --> 00:25:49,204 Știi cum mă simt cu tine ? 252 00:25:50,413 --> 00:25:51,581 Ca un gunoi ! 253 00:25:53,291 --> 00:25:55,126 Nu mă mai atingi, nu mai vorbești cu mine... 254 00:25:55,710 --> 00:25:56,753 Eu nu mai am nimic. 255 00:25:58,296 --> 00:26:00,924 Ești aici pentru copil, dar cu mine te porți ca o fantomă. 256 00:26:02,592 --> 00:26:03,718 Dacă așa spui tu... 257 00:26:03,885 --> 00:26:05,637 Nici nu te mai cerți cu mine. 258 00:26:05,762 --> 00:26:08,807 - Nu plânge ! - Sunt la mine acasă. Dacă vreau, plâng. 259 00:26:13,645 --> 00:26:15,188 Ia-ți boarfele și pleacă ! 260 00:26:16,648 --> 00:26:17,858 Dispari ! 261 00:26:18,608 --> 00:26:20,402 Nu-ți face griji pentru ea, nu e copilul tău ! 262 00:26:21,278 --> 00:26:22,320 Ai uitat ? 263 00:26:22,487 --> 00:26:24,156 În șase luni, n-o să-și mai amintească de tine. 264 00:26:25,615 --> 00:26:28,451 Nu ești primul tip care îi ține locul tatălui ei. 265 00:26:30,704 --> 00:26:32,455 Chiar crezi că ea are nevoie de tine ? 266 00:26:33,415 --> 00:26:36,626 Crezi că o s-o las să fugă pe geam, cum făcea maică-ta cu tine ? 267 00:26:38,378 --> 00:26:40,839 Serios, uită-te la tine ! Ești un gunoi ! 268 00:26:42,549 --> 00:26:44,384 Ce o să faci ? O să mă lovești ? 269 00:26:45,552 --> 00:26:47,637 Nu mi-o mai tragi, dar vrei să mă bați ? 270 00:27:25,217 --> 00:27:27,636 Nu arăți la fel cu părul lăsat pe spate. 271 00:28:03,326 --> 00:28:04,452 Trage ! 272 00:28:04,994 --> 00:28:06,120 Ești nebun ? 273 00:28:06,496 --> 00:28:07,663 Atunci, pune-l deoparte. 274 00:28:08,039 --> 00:28:10,082 Și ai grijă cum te porți, nu suntem boschetari. 275 00:28:14,045 --> 00:28:15,171 Calmează-te ! 276 00:28:16,047 --> 00:28:17,256 Mă tot cerți ! 277 00:28:31,187 --> 00:28:32,980 De ce ne întâlnim mereu aici ? 278 00:28:34,398 --> 00:28:35,817 Nu ne dăm cu skateboardul. 279 00:28:37,235 --> 00:28:39,737 - Cum poți fi așa de idiot ? - Asta știu. 280 00:28:40,488 --> 00:28:42,073 Pentru că umblu cu tine. 281 00:28:42,198 --> 00:28:43,324 Dă-mi ăla ! 282 00:28:47,995 --> 00:28:50,373 Trebuie să ne găsim o afacere. Am nevoie de 500 pentru motocicletă. 283 00:28:50,498 --> 00:28:51,666 Las-o baltă. 284 00:28:52,625 --> 00:28:54,377 Nu mai e nimic nicăieri. 285 00:28:55,962 --> 00:28:59,006 Momo nu mai e de găsit, cred că l-au prins. 286 00:29:01,425 --> 00:29:02,969 Într-o săptămână, o să fiu falit. 287 00:29:04,595 --> 00:29:06,139 Și serviciul tău de la clubul de golf ? 288 00:29:06,305 --> 00:29:08,307 Nu-mi mai rămâne nimic după chirie și după țigări. 289 00:29:08,432 --> 00:29:09,976 Iubita ta te pune să plătești chirie ? 290 00:29:10,810 --> 00:29:12,353 Nu pentru mult timp. M-am săturat de ea. 291 00:29:13,229 --> 00:29:14,480 M-am săturat de tot ! 292 00:29:23,865 --> 00:29:25,658 Știu cum am putea să facem mulți bani. 293 00:29:30,538 --> 00:29:31,581 Un plan măreț: 294 00:29:31,747 --> 00:29:33,583 casa aia mare unde a fost petrecerea. 295 00:29:35,168 --> 00:29:37,712 Seiful și armele... Sunt o grămadă de bani acolo. 296 00:29:53,936 --> 00:29:55,021 Haide ! 297 00:30:14,832 --> 00:30:15,875 Ai grijă ! 298 00:30:16,250 --> 00:30:18,586 Cui îi pasă ? O să fim bogați ! 299 00:30:18,711 --> 00:30:20,046 - Vrei să fii bogat ? - Da ! 300 00:30:20,213 --> 00:30:21,756 Începe cu a-ți ține gura ! 301 00:30:21,881 --> 00:30:23,049 Du-te ! 302 00:30:26,636 --> 00:30:27,720 Încearcă la vilă. 303 00:30:40,817 --> 00:30:41,984 La naiba ! 304 00:30:44,237 --> 00:30:45,488 Deci ? 305 00:30:45,655 --> 00:30:46,948 - Pare încuiat ! - Nu mai spune ! 306 00:30:48,491 --> 00:30:50,701 Hai să mergem la cabana unde sunt armele ! 307 00:30:52,995 --> 00:30:55,623 - Ai grijă cu lanterna aia ! - Nu e vina mea. 308 00:31:23,442 --> 00:31:24,527 Tâmpitule ! 309 00:31:28,573 --> 00:31:30,741 Ești ca un frate pentru mine, dar ești un idiot. 310 00:31:31,325 --> 00:31:33,119 Iarba de la tine mă face atât de idiot. 311 00:31:33,494 --> 00:31:34,704 Haide ! 312 00:31:45,631 --> 00:31:47,467 Ideea era să nu facem zgomot ! 313 00:31:47,633 --> 00:31:49,260 Nu e vina mea, e din cauza păturilor. 314 00:31:59,408 --> 00:32:00,618 Ce sunt tâmpeniile astea ? 315 00:32:12,004 --> 00:32:13,214 Serios ! 316 00:32:13,964 --> 00:32:15,925 Cine ține o șa ruginită într-un cufăr ? 317 00:32:16,091 --> 00:32:17,384 Javrele astea bogate ! 318 00:32:21,222 --> 00:32:22,973 Poți să faci și mai mult zgomot ? 319 00:32:57,258 --> 00:32:58,551 Ce faci acum ? 320 00:33:00,344 --> 00:33:01,762 Caut seiful adevărat. 321 00:33:01,929 --> 00:33:03,430 Nu ești în casa lui Scrooge ! 322 00:33:03,597 --> 00:33:06,392 Nu ai văzut filmele cu Indiana Jones ? Întotdeauna sunt chestii ascunse. 323 00:33:06,559 --> 00:33:09,311 Nu știu de ce nu te înțelegi cu Jade, sunteți copii amândoi. 324 00:33:09,478 --> 00:33:11,355 Nu este din cauza mea. 325 00:33:11,897 --> 00:33:14,733 Nu mă pune să tac ! Ea este cea care-și bate joc de mine mereu. 326 00:33:14,900 --> 00:33:16,735 - Taci ! - Nu e vina mea. 327 00:33:23,909 --> 00:33:25,077 - Kevin ! - Ce este ? 328 00:33:25,244 --> 00:33:26,537 Poliția ! 329 00:33:26,787 --> 00:33:28,581 A venit poliția ! Fugi ! 330 00:33:44,972 --> 00:33:46,265 Ridică-te ! 331 00:33:46,432 --> 00:33:47,725 Nu pot ! Fugi ! 332 00:33:48,976 --> 00:33:50,603 La pământ ! Nu mișca ! 333 00:33:50,769 --> 00:33:51,812 Dă-mi drumul ! 334 00:34:34,146 --> 00:34:35,606 Nenorociților ! 335 00:35:23,529 --> 00:35:25,572 Ce-i cu tine ? Ești în călduri ? 336 00:35:30,411 --> 00:35:33,205 Nu-ți freca fața așa, nu e bine pentru piele. 337 00:35:36,041 --> 00:35:37,167 Ăsta e curat. 338 00:35:37,960 --> 00:35:39,044 Lasă-mă în pace ! 339 00:35:39,211 --> 00:35:41,338 Nu sunt unul dintre pensionarii tăi ! 340 00:36:24,465 --> 00:36:25,591 Știi cum îl cheamă ? 341 00:36:25,799 --> 00:36:28,385 Cred că e Brian. Nu-i așa, Achille ? 342 00:36:30,929 --> 00:36:33,724 O să fiți chemați în curând la secție, să dați o declarație. 343 00:36:34,850 --> 00:36:36,018 La revedere ! 344 00:37:00,266 --> 00:37:01,351 Am ceva pentru tine. 345 00:37:02,560 --> 00:37:03,812 Ce ? 346 00:37:04,437 --> 00:37:06,397 V-am văzut pe tine și pe prietenul tău seara trecută. 347 00:37:08,483 --> 00:37:10,109 Nu știu despre ce vorbești. 348 00:37:10,485 --> 00:37:11,820 Dispari ! Am de lucru ! 349 00:37:16,616 --> 00:37:17,867 Nu vrei ? 350 00:37:20,119 --> 00:37:22,080 Nu îmi pasă că ai vrut s-o jefuiești pe mătușa mea. 351 00:37:22,664 --> 00:37:24,916 Nu te cunosc, ți-am spus să dispari ! 352 00:37:40,390 --> 00:37:41,808 Ai noutăți de la prietenul tău ? 353 00:37:42,433 --> 00:37:44,102 Știi dacă îl vor elibera ? 354 00:37:53,736 --> 00:37:56,072 Dacă iau cuțitul ăsta, îl bag în tine. 355 00:37:57,031 --> 00:37:58,241 Asta vrei ? 356 00:38:56,160 --> 00:38:57,995 E rândul tău. Ia loc ! 357 00:39:07,046 --> 00:39:08,130 Să vedem ! 358 00:39:14,553 --> 00:39:16,597 Pielea are o elasticitate bună. 359 00:39:17,848 --> 00:39:20,434 Am putea încerca o injecție cu colagen. 360 00:39:23,228 --> 00:39:25,314 Ești tânăr, aș prefera să te operez. 361 00:39:26,815 --> 00:39:28,108 O să fie simplu. 362 00:39:28,942 --> 00:39:32,821 O să creăm o nouă cicatrice peste cea veche. 363 00:39:33,364 --> 00:39:36,492 O să-i urmărim evoluția, dar va lăsa un semn mai mic. 364 00:39:37,159 --> 00:39:38,285 Nu vreau. 365 00:39:39,203 --> 00:39:41,413 N-o să simți nimic, o să fii sub anestezie. 366 00:39:41,580 --> 00:39:42,706 O să simți doar o mică înțepătură. 367 00:39:42,873 --> 00:39:45,459 Nu vreau să scoateți cicatricea, e a mea. 368 00:39:47,586 --> 00:39:49,797 Când vine vorba de vindecare, nu reacționăm toți la fel. 369 00:39:50,130 --> 00:39:53,675 Ești tânăr, ai o piele care se poate regenera. Ar fi păcat. 370 00:39:54,843 --> 00:39:57,721 Nu îmi pasă. Nu mă interesează prostiile dumneavoastră. 371 00:39:59,291 --> 00:40:00,458 Atunci, de ce ai venit ? 372 00:40:01,877 --> 00:40:03,044 Nu știu. 373 00:40:05,839 --> 00:40:07,966 Dacă te răzgândești, știi unde mă găsești. 374 00:40:08,174 --> 00:40:12,220 Chirurgia plastică nu este doar pentru cei bogați. 375 00:40:12,888 --> 00:40:15,015 Asta e plăcerea dumneavoastră ? Să-i reparați pe săraci ? 376 00:40:15,390 --> 00:40:16,725 Nu aș spune asta. 377 00:40:17,100 --> 00:40:20,478 Acum puteți spune că există și săraci care nu vor să fie reparați. 378 00:40:31,823 --> 00:40:33,074 Ai niște vată aici. 379 00:40:38,038 --> 00:40:39,664 Deja te-ai răzgândit ? 380 00:40:40,832 --> 00:40:41,958 Nu, acum plec. 381 00:40:42,125 --> 00:40:45,212 Bine. Poate ne mai vedem, Brian ! 382 00:40:45,378 --> 00:40:47,172 Da. Mulțumesc, domnule doctor. 383 00:40:50,008 --> 00:40:51,176 M-a văzut ? 384 00:40:53,303 --> 00:40:54,429 M-a văzut ? 385 00:40:54,888 --> 00:40:56,264 Nu prea cred. De ce ? 386 00:40:56,431 --> 00:40:58,558 Se enervează când vorbesc cu băieți. 387 00:41:01,269 --> 00:41:02,395 Ești un băiat, nu ? 388 00:41:08,360 --> 00:41:09,527 Ce vrei ? 389 00:41:10,153 --> 00:41:11,363 Nimic. 390 00:41:12,280 --> 00:41:13,990 Nu vreau nimic de la băieții ca tine. 391 00:41:20,330 --> 00:41:21,540 Poți veni cu mine, te rog ? 392 00:41:23,166 --> 00:41:24,251 De ce ? 393 00:41:24,376 --> 00:41:25,418 Vino ! 394 00:46:05,117 --> 00:46:07,119 Câtă rigiditate... Pare un cimitir. 395 00:46:19,882 --> 00:46:21,175 De fapt, câți au fost ? 396 00:46:24,220 --> 00:46:25,721 Patru sau cinci. 397 00:46:29,934 --> 00:46:31,185 De ce întrebi ? 398 00:46:31,352 --> 00:46:34,730 Te-au jefuit ? Cinci contra unu e o lașitate. 399 00:46:35,273 --> 00:46:36,357 Nu. 400 00:46:36,983 --> 00:46:38,651 Cinci contra unu e un război. 401 00:46:42,339 --> 00:46:43,381 Acum ești bine ? 402 00:46:44,049 --> 00:46:45,133 Da, sunt bine. 403 00:47:52,159 --> 00:47:53,243 Vreau s-o facem din nou. 404 00:47:55,245 --> 00:47:57,122 Serios ? De ce ? 405 00:48:03,795 --> 00:48:04,838 Pentru că... 406 00:48:05,005 --> 00:48:06,131 De ce ? 407 00:48:07,215 --> 00:48:08,508 Pentru că a fost bine ? 408 00:48:11,344 --> 00:48:12,596 Nu. 409 00:48:13,388 --> 00:48:15,891 Pentru că mi-o trag cu toți ciudații de la spital. 410 00:48:18,059 --> 00:48:19,269 Asta te excită pe tine ? 411 00:48:20,103 --> 00:48:21,229 Da. 412 00:48:23,940 --> 00:48:25,358 Îi aleg mereu pe cei mai răi. 413 00:49:36,734 --> 00:49:37,818 Ce e ? 414 00:49:37,902 --> 00:49:39,320 Nu-ți plac chiloții mei ieftini ? 415 00:49:40,112 --> 00:49:41,239 Ba da. 416 00:49:41,572 --> 00:49:42,782 Foarte mult. 417 00:49:44,075 --> 00:49:46,327 Probabil că vezi mai des modelele Calvin Klein. 418 00:49:47,286 --> 00:49:48,579 E jalnic să spui asta. 419 00:49:55,878 --> 00:49:57,713 Apropo, anul viitor, 420 00:49:59,382 --> 00:50:00,424 mă mut la Paris. 421 00:50:04,136 --> 00:50:06,138 O să închiriez un apartament împreună cu Camille. 422 00:50:08,224 --> 00:50:09,850 O știi pe prietena mea, Camille ? 423 00:50:10,726 --> 00:50:11,811 Nu. 424 00:50:17,275 --> 00:50:19,110 O să fie minunat. Abia aștept. 425 00:50:21,737 --> 00:50:24,782 Apartamentul are un mezanin cu o terasă mare. 426 00:50:26,534 --> 00:50:27,869 Carterul e grozav. 427 00:50:32,248 --> 00:50:34,625 Ea e pariziancă. 428 00:50:36,502 --> 00:50:38,504 Eu o să fiu fata din provincie. 429 00:50:43,175 --> 00:50:45,177 Sunt multe lucruri de pregătit. 430 00:50:48,306 --> 00:50:50,349 Nu știu dacă o să mai avem timp să ne vedem. 431 00:50:54,187 --> 00:50:56,189 Poți să-mi dai numărul tău de telefon, pentru orice eventualitate ? 432 00:50:57,064 --> 00:50:58,441 Las-o baltă. 433 00:55:15,076 --> 00:55:16,494 Brian ! 434 00:55:19,997 --> 00:55:21,457 Ești acolo ? 435 00:57:11,651 --> 00:57:13,194 Ce mai faci ? 436 00:57:13,820 --> 00:57:14,946 Bine. Tu ? 437 00:57:19,742 --> 00:57:21,035 Ce urât ! 438 00:57:22,370 --> 00:57:24,831 - Vărul tău se dă mare. - Lasă-l în pace ! 439 00:57:24,997 --> 00:57:26,541 - Vrei și tu ? - Da. 440 00:57:27,500 --> 00:57:28,751 Nu. 441 00:57:29,293 --> 00:57:31,212 - Și am început ! - Pe bune ! 442 00:57:31,838 --> 00:57:33,923 - Sex oral, ca să sărbătorim ? - Încetează, Gab ! 443 00:57:34,090 --> 00:57:36,634 - Dar tu ? Sex oral ? - Nu. 444 00:57:37,760 --> 00:57:38,970 Păcat ! 445 00:57:40,054 --> 00:57:41,305 Facem o baie ? 446 00:57:41,514 --> 00:57:43,474 - Nu ! - Cine se bagă ? 447 00:57:43,641 --> 00:57:44,684 Haideți ! 448 00:57:45,017 --> 00:57:46,978 - Hai să-ți vedem sânii, Cam ! - Mai visează ! 449 00:57:47,145 --> 00:57:48,563 Haideți ! 450 00:57:54,498 --> 00:57:55,916 De ce nu-mi cânți melodia ta ? 451 00:58:07,845 --> 00:58:09,847 Nu spune nimic. 452 00:58:10,806 --> 00:58:12,808 Absolut nimic. 453 00:58:13,600 --> 00:58:16,770 Nu spune nimic, vino cu mine. 454 00:58:18,605 --> 00:58:20,607 Nu-mi spune nimic. 455 00:58:21,275 --> 00:58:23,277 Nu-ți fie teamă. 456 00:58:24,236 --> 00:58:27,364 Nu-ți fie teamă de mine. 457 00:58:29,283 --> 00:58:33,287 Urmează-mă până la capătul nopții, 458 00:58:33,912 --> 00:58:37,166 până la capătul nebuniei mele. 459 00:58:38,751 --> 00:58:40,836 Uită de timp, 460 00:58:41,420 --> 00:58:43,255 uită de ziua de mâine, 461 00:58:43,672 --> 00:58:47,968 uită totul, nu te mai gândi la nimic. 462 00:58:56,852 --> 00:58:58,854 M-am făcut de râs ? 463 00:59:02,858 --> 00:59:04,568 - Deci ? - Ce anume ? 464 00:59:05,027 --> 00:59:06,403 Ce crezi ? 465 00:59:09,406 --> 00:59:10,824 Nu știu. 466 00:59:11,033 --> 00:59:12,576 Dacă nu spun nimic e rău ? 467 00:59:15,662 --> 00:59:16,830 Fii sincer ! 468 00:59:19,875 --> 00:59:21,376 Îți place vocea mea ? 469 00:59:40,437 --> 00:59:41,563 De ce te-ai întors ? 470 00:59:41,897 --> 00:59:43,732 Am crezut că nu ne mai vedem. 471 00:59:44,650 --> 00:59:45,943 Am uitat ceva. 472 00:59:46,860 --> 00:59:48,112 Ceva important ? 473 00:59:49,488 --> 00:59:50,739 Ce vrei ? 474 00:59:53,951 --> 00:59:55,869 Ce vrei, burghezule ? 475 00:59:57,496 --> 00:59:59,832 Vrei să chem poliția iar ? 476 00:59:59,998 --> 01:00:01,750 - Dispari din fața mea ! - Încetează ! 477 01:00:02,000 --> 01:00:03,419 Nu are niciun rost. 478 01:00:03,877 --> 01:00:05,379 - Ești bine ? - Da, lasă-mă ! 479 01:00:09,716 --> 01:00:12,010 Nu vreau să rămân aici. Să mergem în altă parte ! 480 01:00:34,047 --> 01:00:35,173 Domnișoară ! 481 01:00:37,467 --> 01:00:38,718 Mulțumesc ! 482 01:00:59,197 --> 01:01:00,532 Aici locuiești tu ? 483 01:01:01,700 --> 01:01:03,201 Încă e în construcție. 484 01:01:04,953 --> 01:01:06,246 Arată-mi casa totuși ! 485 01:01:08,957 --> 01:01:11,293 Acum suntem în bucătărie. E o bucătărie deschisă. 486 01:01:12,586 --> 01:01:14,421 Camera de zi, sufrageria... 487 01:01:15,255 --> 01:01:16,423 Acolo sunt dormitoarele. 488 01:01:23,096 --> 01:01:24,931 E foarte plăcut pe timpul iernii. 489 01:01:27,434 --> 01:01:28,852 E mare și modern. 490 01:01:29,644 --> 01:01:30,854 Îți place ? 491 01:01:31,021 --> 01:01:32,063 Da. 492 01:01:32,147 --> 01:01:34,691 Lipsesc detaliile feminine. 493 01:01:36,484 --> 01:01:37,527 Desigur. 494 01:01:56,296 --> 01:01:58,298 Achille, ești bine ? 495 01:02:01,346 --> 01:02:02,552 Ce este ? 496 01:02:03,803 --> 01:02:05,972 - Nu ești cu Lea ? - Nu. 497 01:02:08,892 --> 01:02:10,810 - Ce s-a întâmplat ? - Nimic, la naiba ! 498 01:02:14,022 --> 01:02:15,690 Băiatul cu cicatrice te-a bătut ? 499 01:02:16,399 --> 01:02:17,567 Știu, v-am văzut. 500 01:02:18,735 --> 01:02:20,028 Lea e cu el, nu ? 501 01:02:24,115 --> 01:02:25,283 Îmi pare rău. 502 01:02:28,745 --> 01:02:29,996 O să fac tot ce vrei tu. 503 01:03:51,828 --> 01:03:53,705 De ce nu mai vorbești ? 504 01:03:55,207 --> 01:03:56,583 Nu-mi pasă de el. 505 01:03:59,002 --> 01:04:00,212 Care e problema ta ? 506 01:04:00,629 --> 01:04:01,713 Vrei să ne batem ? 507 01:04:01,880 --> 01:04:03,089 Vrei să ne batem ? 508 01:04:07,427 --> 01:04:08,637 Nu, nu am chef. 509 01:04:10,413 --> 01:04:12,248 Nu ai chef să mă săruți ? 510 01:05:01,297 --> 01:05:02,465 Lea ! 511 01:05:05,635 --> 01:05:06,761 Noemie ! 512 01:05:13,517 --> 01:05:14,602 Gab ! 513 01:05:14,769 --> 01:05:15,895 Ajutor ! 514 01:05:36,916 --> 01:05:38,042 Ce face el aici ? 515 01:05:38,209 --> 01:05:39,251 Nu știu. 516 01:05:39,710 --> 01:05:41,212 Ce cauți aici ? Dispari ! 517 01:05:43,297 --> 01:05:44,465 Stai ! 518 01:05:44,590 --> 01:05:45,716 O să vorbesc eu cu el. 519 01:05:58,771 --> 01:06:00,022 Îmi pare rău pentru mai devreme ! 520 01:06:00,856 --> 01:06:02,358 Nu ar trebui să fii aici. 521 01:06:02,525 --> 01:06:03,693 Achille ! 522 01:06:05,403 --> 01:06:06,529 Lea ! 523 01:06:47,987 --> 01:06:49,488 - Lea ! - Camille ! 524 01:06:51,699 --> 01:06:52,825 Noemie este... 525 01:06:53,868 --> 01:06:55,578 Ești rănită ? 526 01:06:56,287 --> 01:06:57,330 Ce i-ai făcut ? 527 01:06:57,496 --> 01:06:58,914 - Ai un telefon ? - Nu ! 528 01:06:58,998 --> 01:07:00,207 A fost Achille. 529 01:07:00,333 --> 01:07:01,417 - Poftim ? - A fost Achille. 530 01:07:01,584 --> 01:07:03,502 O să traversăm terenul de golf. 531 01:07:39,872 --> 01:07:41,582 De ce ar fi făcut așa ceva ? 532 01:07:42,792 --> 01:07:43,834 Lea ! 533 01:07:54,387 --> 01:07:55,471 Rămâi cu mine ! 534 01:07:56,389 --> 01:07:57,598 Rămâi cu mine ! 535 01:08:02,228 --> 01:08:04,855 - Du-te după ajutor, am eu grijă de ea. - În niciun caz ! 536 01:08:05,523 --> 01:08:06,607 Nu o părăsesc ! 537 01:08:06,816 --> 01:08:08,859 Nu putem s-o lăsăm pe Noemie singură. 538 01:08:09,026 --> 01:08:10,861 O să ne ocupăm și de ea. 539 01:08:11,570 --> 01:08:12,613 E aici ! 540 01:08:15,449 --> 01:08:16,575 Mișcă ! 541 01:08:29,046 --> 01:08:30,089 Lea ! 542 01:08:39,557 --> 01:08:40,725 Du-te după ajutor ! 543 01:09:31,457 --> 01:09:32,791 Nu dormi ? 544 01:09:34,418 --> 01:09:35,753 Care e problema ? 545 01:09:37,588 --> 01:09:39,131 Dumnezeule ! Ce s-a întâmplat ? 546 01:09:41,425 --> 01:09:42,718 Chem poliția ! 547 01:09:46,931 --> 01:09:48,182 Nu-ți face griji, va fi bine. 548 01:09:49,058 --> 01:09:50,476 Nu-mi spune că totul va fi bine ! 549 01:09:58,740 --> 01:09:59,908 Mamă ! 550 01:10:14,631 --> 01:10:15,674 Mamă ! 551 01:14:47,479 --> 01:14:52,566 Ați urmărit filmul VERSUS sincronizarea FSHD37091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.