Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,929 --> 00:00:17,929
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:39,265 --> 00:01:40,766
Por supuesto,
hay una preocupación real
3
00:01:40,867 --> 00:01:44,103
que la desregulación puede recrear
las mismas condiciones
4
00:01:44,203 --> 00:01:47,639
que causó el accidente que conduce
a los inversores promedio,
5
00:01:47,739 --> 00:01:51,176
jubilados y obreros
personas en América central
6
00:01:51,277 --> 00:01:52,679
perder sus ahorros.
7
00:01:52,778 --> 00:01:54,680
A pesar de cambiar
de la guardia política,
8
00:01:54,781 --> 00:01:57,650
hay pocas dudas
que el corporativismo impulsa la política
9
00:01:57,750 --> 00:01:58,817
en Estados Unidos ...
10
00:02:09,527 --> 00:02:13,899
♪ A través de muchos peligros,
trabajos y trampas ♪
11
00:02:14,633 --> 00:02:19,139
♪ ya he venido ♪
12
00:02:21,606 --> 00:02:27,312
♪ Es gracia que
me trajo a salvo hasta ahora ♪
13
00:02:28,313 --> 00:02:32,519
♪ Y la gracia me guiará ♪
14
00:02:32,618 --> 00:02:34,187
♪ Inicio ♪
15
00:02:58,377 --> 00:03:01,614
Solía afeitar a mi padre
cara cuando era joven.
16
00:03:03,716 --> 00:03:04,850
Debe haber confiado en ti.
17
00:04:49,788 --> 00:04:50,857
¡Oye!
18
00:04:50,956 --> 00:04:51,790
Mierda.
19
00:04:54,992 --> 00:04:56,995
Oh! ¡Aw!
20
00:04:58,629 --> 00:04:59,499
Lindo paseo.
21
00:05:00,333 --> 00:05:01,634
Qué estás escondiendo
allá atrás, ¿eh?
22
00:05:01,733 --> 00:05:02,601
¿Dónde está Moze?
23
00:05:02,935 --> 00:05:04,370
Oh, está en la playa.
24
00:05:04,470 --> 00:05:05,638
Aprovechando al máximo el tiempo fuera
25
00:05:05,737 --> 00:05:07,406
de sus responsabilidades.
Emborracharse.
26
00:05:07,507 --> 00:05:09,675
Segunda esposa, hijo nuevo.
27
00:05:09,776 --> 00:05:10,776
Ha cambiado.
28
00:05:11,543 --> 00:05:12,310
Todos adultos.
29
00:05:14,713 --> 00:05:16,049
Pero no nosotros, ¿verdad?
30
00:05:18,016 --> 00:05:19,052
¿Cómo te trata el trabajo?
31
00:05:19,785 --> 00:05:21,621
- Es bueno.
- Oh Dios.
32
00:05:21,721 --> 00:05:22,988
Bueno, entra.
33
00:05:23,721 --> 00:05:24,589
Yo te tendré una trampa.
34
00:05:29,961 --> 00:05:31,331
¿Cuándo estuvo aquí por última vez?
35
00:05:32,865 --> 00:05:34,067
¿Deben haber sido diez años?
36
00:05:37,536 --> 00:05:40,038
Este es el sótano ahora.
37
00:05:41,105 --> 00:05:42,507
Eso es un dormitorio.
38
00:05:44,410 --> 00:05:45,611
Tu no quieres saber
cuánto dinero
39
00:05:45,711 --> 00:05:46,679
Me arrojé a este lugar.
40
00:05:47,879 --> 00:05:48,747
Vamos arriba.
41
00:05:49,747 --> 00:05:51,416
Y, uh, te daré el recorrido.
42
00:06:00,692 --> 00:06:01,894
¡Eh!
43
00:06:08,132 --> 00:06:09,401
Liz todavía incursiona.
44
00:06:09,968 --> 00:06:11,771
Preocupa a la gente
no le hagas trabajo.
45
00:06:14,173 --> 00:06:15,841
La cocina ha sido renovada.
46
00:06:18,744 --> 00:06:19,912
Maldito grifo.
47
00:06:20,745 --> 00:06:21,781
Tengo que arreglarlo.
48
00:06:23,882 --> 00:06:25,752
Toda el agua
de ese viejo pozo de enfrente.
49
00:06:26,451 --> 00:06:27,552
Huele a azufre.
50
00:06:27,985 --> 00:06:28,855
A Liz le gusta
51
00:06:29,588 --> 00:06:30,623
piensa que es rústico.
52
00:06:31,088 --> 00:06:32,458
Creo que huele a mierda.
53
00:06:32,990 --> 00:06:35,060
Pero ... todavía puedes beberlo.
54
00:06:37,196 --> 00:06:38,765
El gran salón está ahí.
55
00:06:39,665 --> 00:06:41,867
Tú y Moze pueden luchar
por ello como en los viejos tiempos.
56
00:06:41,968 --> 00:06:42,902
Usted sabe, sí.
57
00:06:50,141 --> 00:06:51,511
El loft es completamente nuevo.
58
00:06:52,577 --> 00:06:53,445
Idea de Liz.
59
00:06:54,245 --> 00:06:55,647
Ella siempre ha tenido gusto.
60
00:07:00,084 --> 00:07:00,952
¿Quieres una cerveza?
61
00:07:14,632 --> 00:07:16,568
Esto casi hace
todo vale la pena.
62
00:07:17,502 --> 00:07:18,603
¿Que hace?
63
00:07:19,237 --> 00:07:20,105
La vista.
64
00:07:23,574 --> 00:07:24,509
Vale la pena.
65
00:07:30,716 --> 00:07:31,716
Hmm.
66
00:07:31,817 --> 00:07:32,785
Ahi esta.
67
00:07:35,220 --> 00:07:37,056
¡Sube aquí, gitano bastardo!
68
00:07:37,156 --> 00:07:38,524
- Jack está aquí.
- ¡Jack!
69
00:07:38,824 --> 00:07:40,660
Oh hombre. Me alegro de verte.
70
00:07:40,759 --> 00:07:42,228
¡Ah, maldita sea!
71
00:07:42,327 --> 00:07:44,229
Estúpido,
No estoy aquí para tu placer.
72
00:07:46,163 --> 00:07:47,834
¿Qué pasa, amigo?
73
00:07:47,934 --> 00:07:49,735
- ¿Cómo estás, Jackie?
- Es bueno verte, Moze.
74
00:07:49,834 --> 00:07:50,802
Sí, por supuesto que lo es.
75
00:07:53,838 --> 00:07:55,475
Donde estaban
usted antes de Maine otra vez?
76
00:07:56,742 --> 00:07:57,610
Virginia.
77
00:07:58,709 --> 00:08:00,145
Tienes que calmarte, hombre.
78
00:08:00,812 --> 00:08:02,648
¿Correcto? No puedes construir
cualquier cosa de esa manera.
79
00:08:03,247 --> 00:08:04,115
¡Decir ah!
80
00:08:04,216 --> 00:08:05,550
Who-hoo-hoo-hoo!
81
00:08:06,117 --> 00:08:08,721
Donde diablos lo hizo
encontraste esta cosa?
82
00:08:09,855 --> 00:08:10,857
Viaje de negocios.
83
00:08:10,956 --> 00:08:12,024
Nueva Orleans.
84
00:08:13,291 --> 00:08:14,826
Eso lo explica todo.
85
00:08:21,699 --> 00:08:23,502
- ¡Deja, deja!
- Tu renuncias.
86
00:08:24,136 --> 00:08:25,872
Te acuerdas
esa vez que
87
00:08:25,971 --> 00:08:27,507
Moze salió
en la cubierta y ...
88
00:08:29,675 --> 00:08:31,576
... y todo
empezó a temblar?
89
00:08:34,779 --> 00:08:36,081
Si,
Lo recuerdo vívidamente.
90
00:08:36,182 --> 00:08:37,283
Todos corrieron adentro mientras
91
00:08:37,383 --> 00:08:38,651
Cabalgué esa cubierta hasta el suelo.
92
00:08:42,220 --> 00:08:43,556
¿No te acuerdas?
93
00:08:45,957 --> 00:08:46,992
Oh, yo no estaba allí.
94
00:08:48,693 --> 00:08:51,129
Ah, eso es correcto.
Estabas con Liz.
95
00:08:55,667 --> 00:08:56,569
¿Como es ella?
96
00:08:58,102 --> 00:08:59,137
Quiere un hijo.
97
00:09:00,139 --> 00:09:01,706
Piensa que esa es la respuesta
a la gran pregunta.
98
00:09:01,807 --> 00:09:02,807
Preguntas?
99
00:09:04,009 --> 00:09:05,278
Nosotros no
no necesita preguntas apestosas.
100
00:09:05,378 --> 00:09:07,613
- No.
- No no no no no.
101
00:09:11,015 --> 00:09:11,918
Oh!
102
00:09:13,351 --> 00:09:15,654
Quiero llevarlos chicos
mañana a las dunas.
103
00:09:17,221 --> 00:09:19,125
Hay espacio ahí fuera.
104
00:09:19,791 --> 00:09:20,760
Los hombres necesitan eso.
105
00:09:32,971 --> 00:09:34,941
Sabes, no dijiste
nada sobre escalar.
106
00:09:39,811 --> 00:09:40,913
Vamos, bribón.
107
00:09:42,346 --> 00:09:44,783
Chicos, hay una cuerda.
Sólo...
108
00:09:49,388 --> 00:09:50,790
Nada mal, ¿eh?
109
00:09:52,024 --> 00:09:55,126
Hace miles de años, todos
esto estaba cubierto de glaciares.
110
00:09:56,260 --> 00:09:59,631
Cuando se derritieron, se fueron
estos montones de arena detrás.
111
00:10:05,169 --> 00:10:06,038
Venga.
112
00:10:22,754 --> 00:10:23,889
¿Qué demonios es esto?
113
00:10:24,322 --> 00:10:26,091
Como que me recuerda
de mi primera esposa.
114
00:10:28,092 --> 00:10:29,027
Están petrificados.
115
00:10:29,995 --> 00:10:31,697
Si,
ella se puso bastante jodidamente aterradora.
116
00:10:46,311 --> 00:10:47,846
Esto es increíble.
117
00:10:48,312 --> 00:10:49,280
Pensé que te gustaría.
118
00:10:52,451 --> 00:10:54,052
Siempre me gusta acabar aquí.
119
00:10:55,086 --> 00:10:55,955
Tiene sentido.
120
00:10:56,956 --> 00:10:58,724
Arena por todas partes y luego
agua que no puedes beber.
121
00:10:59,124 --> 00:11:01,394
Afortunadamente para mí,
Traje el mío.
122
00:11:13,804 --> 00:11:14,839
¿Qué hay sobre eso?
123
00:11:16,475 --> 00:11:19,245
Vengo aquí desde hace 20
años, y solo encontré uno una vez.
124
00:11:20,879 --> 00:11:21,747
Déjame verlo.
125
00:11:27,351 --> 00:11:30,822
De vez en cuando,
un rayo golpeará estas dunas,
126
00:11:32,356 --> 00:11:34,092
y la arena se
conviértase en vidrio.
127
00:11:34,960 --> 00:11:35,828
Es muy raro.
128
00:11:36,761 --> 00:11:38,029
Solo unas pocas piezas cada año.
129
00:11:39,063 --> 00:11:39,932
Deberías quedártelo.
130
00:11:43,134 --> 00:11:44,003
Por suerte.
131
00:11:44,903 --> 00:11:46,305
Una vez me alcanzó un rayo.
132
00:11:46,404 --> 00:11:48,106
- ¡Mierda!
- No, es verdad.
133
00:11:49,240 --> 00:11:50,408
Mi pomo estuvo eléctrico durante una semana.
134
00:11:50,509 --> 00:11:51,342
A Diane le encantó.
135
00:11:55,246 --> 00:11:56,214
¿Qué?
136
00:11:56,315 --> 00:11:57,149
Eso fue divertido.
137
00:11:59,049 --> 00:12:02,187
Liz ... amaba este lugar
desde que era niña.
138
00:12:05,389 --> 00:12:07,158
Ella piensa que no me importa lo suficiente.
139
00:12:10,061 --> 00:12:12,098
Tal vez ella solo necesita
para verte así.
140
00:12:18,136 --> 00:12:19,504
- Tengo una jarra.
- ¡No!
141
00:12:19,605 --> 00:12:21,907
- Puedo lanzar.
- No, no puedes lanzar.
142
00:12:31,416 --> 00:12:32,752
Vamos, pruébame.
143
00:12:33,451 --> 00:12:34,486
Realmente lanza uno.
144
00:12:34,586 --> 00:12:35,888
Consíguelo, Jack.
145
00:12:40,558 --> 00:12:41,427
¡Venga!
146
00:12:42,494 --> 00:12:44,396
¡Lanza la maldita pelota!
Muéstrame de qué estás hecho.
147
00:12:44,495 --> 00:12:45,798
Golpéalo, Jack.
148
00:12:45,898 --> 00:12:46,966
Muéstrale el culo.
149
00:12:55,474 --> 00:12:57,042
¡Maldición!
150
00:12:58,509 --> 00:12:59,979
Casi derramé mi cerveza.
151
00:13:00,544 --> 00:13:02,447
Eso es más parecido.
152
00:13:02,548 --> 00:13:03,948
Algo de fuego.
153
00:13:04,048 --> 00:13:05,518
Si. Póngalos así,
154
00:13:06,384 --> 00:13:08,019
sólo, eh, al otro lado del plato.
155
00:13:16,427 --> 00:13:17,529
Vendí corto.
156
00:13:18,964 --> 00:13:19,865
Hizo una matanza.
157
00:13:20,599 --> 00:13:22,234
Todos están vendiendo cortos.
158
00:13:22,333 --> 00:13:23,835
Sin inversión a largo plazo.
159
00:13:23,936 --> 00:13:24,870
Esperando el fracaso.
160
00:13:26,270 --> 00:13:27,505
Solo se como ganar.
161
00:13:28,907 --> 00:13:30,442
Parece más fácil en un juego amañado.
162
00:13:31,109 --> 00:13:33,412
Está bien, ¿qué diablos son?
ustedes chicos hablando?
163
00:13:33,511 --> 00:13:34,345
Tengo hambre.
164
00:13:42,988 --> 00:13:44,857
Te apuesto cien dólares
Atrapo algo
165
00:13:44,956 --> 00:13:45,825
antes que cualquiera de ustedes.
166
00:13:46,991 --> 00:13:48,159
Jack no pesca.
167
00:13:49,394 --> 00:13:51,230
¿Qué haces exactamente, Jackie?
168
00:13:54,231 --> 00:13:55,433
Me gusta emitir.
169
00:13:58,503 --> 00:14:00,038
Sí, pero ¿por qué no pescar?
170
00:14:00,905 --> 00:14:02,507
Jackie, ese es el punto
¿Atrapas el pez?
171
00:14:02,607 --> 00:14:04,242
entonces te comes el pescado
que atrapas.
172
00:14:05,543 --> 00:14:06,879
Sabes, odia eso.
173
00:14:07,245 --> 00:14:08,113
¿Odia qué?
174
00:14:08,947 --> 00:14:09,615
Jackie.
175
00:14:11,048 --> 00:14:12,384
El odia cuando
le llamas así.
176
00:14:13,684 --> 00:14:14,552
Lo siento...
177
00:14:16,020 --> 00:14:16,889
Jackie.
178
00:14:17,489 --> 00:14:18,990
Ya sabes...
179
00:14:19,924 --> 00:14:21,426
...hagámoslo
mil dólares.
180
00:14:24,229 --> 00:14:25,865
- ¿Mil?
- Si.
181
00:14:25,965 --> 00:14:28,399
Si hay algo que tengo
aprendido en los últimos años,
182
00:14:28,432 --> 00:14:30,001
a veces tienes que ir con todo.
183
00:14:30,936 --> 00:14:32,304
Tengo algo,
estás en, trato!
184
00:14:35,472 --> 00:14:37,041
Maldita sea, ¡ay, maldita sea!
185
00:14:40,211 --> 00:14:41,880
Quiero decir, ¿qué puedo decir?
186
00:14:41,980 --> 00:14:43,381
Siempre he sido un tipo afortunado.
187
00:14:46,650 --> 00:14:48,186
Sí, tienes razón.
188
00:14:49,153 --> 00:14:50,956
Semi-guapo desde el nacimiento,
189
00:14:51,523 --> 00:14:54,593
nacido en un dinero viejo,
Familia de Nueva Inglaterra.
190
00:14:55,259 --> 00:14:56,662
Por supuesto,
los bolsillos estaban algo desnudos
191
00:14:56,761 --> 00:14:58,463
para cuando te atraparon, eh.
192
00:15:01,166 --> 00:15:02,434
Bien,
puedes quedarte con los mil,
193
00:15:02,533 --> 00:15:04,102
si eso es lo que te está comiendo.
194
00:15:06,104 --> 00:15:07,605
El dinero nunca ha sido mi problema.
195
00:15:07,706 --> 00:15:09,908
Saber,
estabas hasta las rodillas en el coño
196
00:15:10,009 --> 00:15:11,310
Desde el momento
llegamos a Dartmouth.
197
00:15:12,344 --> 00:15:14,914
Y luego conoces a Liz
tercer año,
198
00:15:15,379 --> 00:15:17,149
y la hiciste perder la cabeza.
199
00:15:17,581 --> 00:15:20,952
Entonces sabes,
tenías conexiones y dinero.
200
00:15:22,153 --> 00:15:23,288
Esa es mi historia, Moze.
201
00:15:23,687 --> 00:15:25,024
¿Lo que es tuyo?
202
00:15:25,356 --> 00:15:26,225
Mírate.
203
00:15:27,125 --> 00:15:28,427
Estas borracho
y avergonzarte,
204
00:15:28,527 --> 00:15:29,961
- como siempre.
- ¡Oye!
205
00:15:30,394 --> 00:15:31,629
Hey hey hey. Vamos vamos.
206
00:15:32,563 --> 00:15:34,033
¿A quién estás protegiendo?
207
00:15:34,133 --> 00:15:35,067
¿Él?
208
00:15:35,667 --> 00:15:37,036
Él no tiene tu espalda.
209
00:15:38,336 --> 00:15:39,337
Moze ...
210
00:15:39,437 --> 00:15:41,206
¿Qué? Pregúntele a cualquiera de sus socios.
211
00:15:41,306 --> 00:15:43,208
No, mejor aún, pregúntale a Liz.
212
00:15:44,174 --> 00:15:45,043
Oye.
213
00:15:46,043 --> 00:15:47,245
Solías brillar, hombre.
214
00:15:47,346 --> 00:15:49,615
Como es no ser
tan brillante ya?
215
00:15:49,715 --> 00:15:51,684
- Qué carajo ...
- ¡Oye, oye!
216
00:15:51,783 --> 00:15:53,152
- ¡Que rayos!
- ¡Oye, oye!
217
00:15:53,251 --> 00:15:54,319
No es él mismo.
218
00:15:54,419 --> 00:15:55,687
Estaba bromeando.
219
00:15:55,788 --> 00:15:56,956
¡Eh!
220
00:15:58,389 --> 00:16:01,460
Jack, sabes que estaba bromeando
¿Derecha? ¿Eh?
221
00:16:02,192 --> 00:16:04,228
Vamos, odio ...
ya sabes como me pongo.
222
00:16:04,328 --> 00:16:05,163
YO...
223
00:16:06,663 --> 00:16:07,566
beber...
224
00:16:09,600 --> 00:16:11,736
Digo demasiado, voy demasiado lejos.
225
00:16:14,304 --> 00:16:15,707
Lo siento hombre. Venga.
226
00:16:18,076 --> 00:16:19,010
Dame un abrazo.
227
00:16:23,615 --> 00:16:24,515
Está ardiendo.
228
00:16:25,250 --> 00:16:27,251
¡Mierda! Maldita sea.
229
00:16:29,187 --> 00:16:30,589
- ¡Que se joda!
- Sí, que se joda.
230
00:16:30,688 --> 00:16:32,057
¡Vamos, a la playa!
231
00:16:32,157 --> 00:16:33,091
¡Vamonos!
232
00:17:27,545 --> 00:17:29,348
Bien,
Esa fue una noche infernal.
233
00:17:34,219 --> 00:17:35,120
¿Dónde está Moze?
234
00:17:44,561 --> 00:17:45,530
Moze!
235
00:17:49,200 --> 00:17:50,068
Moze!
236
00:17:57,307 --> 00:17:59,243
Tu sabes que el realmente
tiene un problema, ¿verdad?
237
00:18:01,378 --> 00:18:02,613
Idiota irresponsable.
238
00:18:04,715 --> 00:18:05,583
Es Moze.
239
00:18:10,255 --> 00:18:11,256
- Oye.
- Mm.
240
00:18:14,159 --> 00:18:16,295
- Oye.
- Oye, hijo de puta, ¿qué?
241
00:18:18,596 --> 00:18:19,464
¿Dónde estoy?
242
00:18:20,465 --> 00:18:23,267
Por extraño que parezca,
estábamos preocupados por ti.
243
00:18:23,367 --> 00:18:25,169
Eso es porque
todavía me amas.
244
00:18:29,240 --> 00:18:31,276
- ¿Qué día es hoy?
- Domingo.
245
00:18:34,211 --> 00:18:35,180
Necesito volver a casa.
246
00:18:40,919 --> 00:18:45,224
Hey, eh, quiero disculparme
por ser un culo borracho.
247
00:18:45,623 --> 00:18:47,593
Yo, yo ni siquiera bebo
tanto más.
248
00:18:48,726 --> 00:18:50,529
Solo espero no haberlo hecho
decir o hacer cualquier cosa
249
00:18:50,961 --> 00:18:52,330
eso sería imperdonable.
250
00:18:53,263 --> 00:18:56,400
Porque eres...
ustedes dos son mis amigos más antiguos.
251
00:18:57,301 --> 00:19:00,171
Y yo, yo, yo odiaría
para que ustedes se enojen conmigo.
252
00:19:00,672 --> 00:19:01,773
Está bien, Moze.
253
00:19:01,873 --> 00:19:03,342
Sólo cuídate,
¿bueno?
254
00:19:05,710 --> 00:19:06,577
Jack.
255
00:19:10,480 --> 00:19:11,482
Andy.
256
00:19:17,689 --> 00:19:18,724
Lo siento.
257
00:19:18,824 --> 00:19:19,658
Verdaderamente.
258
00:19:20,726 --> 00:19:21,860
Dale lo mejor a Diane.
259
00:19:22,594 --> 00:19:23,461
Liz también.
260
00:19:30,367 --> 00:19:31,403
¡Caballeros!
261
00:19:32,403 --> 00:19:33,305
¡Hasta la proxima vez!
262
00:19:44,315 --> 00:19:45,551
Me encantaba este café.
263
00:19:46,851 --> 00:19:48,320
Libre comercio, orgánico.
264
00:19:50,288 --> 00:19:51,589
Solía ser la mejor mierda.
265
00:19:53,691 --> 00:19:54,826
Ahora es una mierda vieja.
266
00:19:54,925 --> 00:19:55,927
¿Sabes a lo que me refiero?
267
00:19:57,828 --> 00:19:58,596
¿El café?
268
00:19:59,830 --> 00:20:01,399
¿Qué más haría
Estoy hablando?
269
00:20:01,500 --> 00:20:02,401
Tus amigos.
270
00:20:02,500 --> 00:20:03,602
No.
271
00:20:03,701 --> 00:20:04,869
No soy tan inteligente como tu.
272
00:20:05,836 --> 00:20:07,405
No hablo entre líneas.
273
00:20:07,506 --> 00:20:09,841
Ya sabes, siendo indirecto
no es un signo de inteligencia.
274
00:20:09,941 --> 00:20:10,976
Tu sabes que es verdad.
275
00:20:11,643 --> 00:20:12,810
Tengo más éxito.
276
00:20:14,578 --> 00:20:15,713
Pero nunca he sido tan inteligente.
277
00:20:15,814 --> 00:20:17,583
Entonces debería tener todo esto ...
278
00:20:18,516 --> 00:20:19,585
y deberías tener mi camioneta.
279
00:20:19,684 --> 00:20:20,519
No.
280
00:20:21,385 --> 00:20:22,520
No es donde
vienes de cualquiera.
281
00:20:22,621 --> 00:20:23,788
Creo que eres demasiado inteligente.
282
00:20:24,555 --> 00:20:25,457
Te hace tropezar.
283
00:20:25,557 --> 00:20:26,625
Piensas demasiado las cosas.
284
00:20:27,858 --> 00:20:29,760
Si hay grandes conexiones
para ser hecho, no los veo.
285
00:20:29,861 --> 00:20:32,464
Entonces, encuentro que nada
realmente importa demasiado.
286
00:20:33,030 --> 00:20:34,799
Me libera.
287
00:20:34,900 --> 00:20:37,636
Sé lo que quiero,
y lo tomo.
288
00:20:43,741 --> 00:20:45,443
¿Cuál es el trato de Moze?
289
00:20:45,544 --> 00:20:46,778
Sabes cuál es el trato de Moze.
290
00:20:47,345 --> 00:20:48,447
Ves a través de nosotros.
291
00:20:48,547 --> 00:20:49,948
Piensas demasiado en mí.
292
00:20:50,682 --> 00:20:52,351
Venga.
293
00:21:02,393 --> 00:21:04,262
Moze nunca tuvo sueños.
294
00:21:06,763 --> 00:21:10,635
Los que tiene ahora ...
no son realmente suyos,
295
00:21:10,736 --> 00:21:11,903
son de otras personas,
296
00:21:13,037 --> 00:21:16,607
como lo que ha recogido
generalmente de Dartmouth o ...
297
00:21:18,409 --> 00:21:19,444
dondequiera que haya estado.
298
00:21:20,577 --> 00:21:21,946
Nunca dejas de impresionar.
299
00:21:22,713 --> 00:21:24,048
Solo necesitas
alguien que te empuje.
300
00:21:24,749 --> 00:21:25,983
Quizás ese sea tu verdadero problema.
301
00:21:26,851 --> 00:21:27,853
Hm.
302
00:21:46,403 --> 00:21:48,839
- ¡Andy, soy Liz!
- Recógelo.
303
00:21:49,507 --> 00:21:50,976
Dile que no estoy cerca
¿podrías?
304
00:21:56,980 --> 00:21:57,848
Liz
305
00:21:58,849 --> 00:21:59,717
eso...
306
00:22:00,518 --> 00:22:01,553
es Jack.
307
00:22:01,919 --> 00:22:02,788
¿Jack?
308
00:22:03,653 --> 00:22:04,522
Si.
309
00:22:05,490 --> 00:22:06,825
Andy, él es, eh,
310
00:22:07,424 --> 00:22:09,094
está indispuesto.
311
00:22:09,727 --> 00:22:11,697
Es bueno escuchar tu voz.
312
00:22:14,031 --> 00:22:14,865
Si.
313
00:22:14,965 --> 00:22:16,834
Es, es, realmente ...
314
00:22:20,438 --> 00:22:22,607
- No quiero retenerte, Liz.
- No me vas a quedar.
315
00:22:22,707 --> 00:22:23,975
Andy te devolverá la llamada.
Fue realmente bueno
316
00:22:24,075 --> 00:22:25,544
hablando contigo, adios
317
00:22:31,915 --> 00:22:33,518
Andy, ¡voy a dar un paseo!
318
00:22:34,451 --> 00:22:35,453
Adelante.
319
00:22:36,520 --> 00:22:38,522
Voy a ducharme
y ocuparme de un trabajo.
320
00:22:39,891 --> 00:22:41,393
Vamos a entrar en algunos
problemas esta noche.
321
00:22:41,826 --> 00:22:42,827
Me siento revuelto loco.
322
00:22:42,928 --> 00:22:44,730
Sí, sí.
323
00:23:15,526 --> 00:23:17,395
Sí, bueno,
¿Qué vas a hacer?
324
00:23:17,728 --> 00:23:19,464
No vas a hacer
una maldita cosa.
325
00:23:20,064 --> 00:23:21,700
Salí en el momento adecuado
y no lo hiciste,
326
00:23:21,799 --> 00:23:22,867
y todo eso depende de ti.
327
00:23:22,968 --> 00:23:24,469
No sostenemos cada uno
pinchazos de otros.
328
00:23:25,836 --> 00:23:26,872
Sí, bueno, ¡vete a la mierda también!
329
00:23:28,772 --> 00:23:30,007
Estúpido hijo de puta.
330
00:23:31,576 --> 00:23:32,477
Oh hola.
331
00:23:32,910 --> 00:23:34,479
¿Escuchaste esa mierda?
332
00:23:34,912 --> 00:23:35,846
Algunos.
333
00:23:35,946 --> 00:23:37,681
Sí, solo un inversor.
334
00:23:38,682 --> 00:23:39,984
Me culpa por tener
el buen juicio
335
00:23:40,085 --> 00:23:41,686
deshacerse de una empresa
en el momento adecuado.
336
00:23:42,787 --> 00:23:43,822
¿Le diste un aviso?
337
00:23:44,922 --> 00:23:46,057
No exactamente.
338
00:23:47,791 --> 00:23:49,660
No puedes decir
ese chico cualquier cosa de todos modos.
339
00:23:50,193 --> 00:23:52,029
Venga. Vamos por un trago.
340
00:23:53,263 --> 00:23:54,131
Bonita chaqueta.
341
00:23:54,999 --> 00:23:55,866
¿Oh si?
342
00:23:56,634 --> 00:23:58,036
Es tu estilo.
343
00:23:58,135 --> 00:23:59,171
La chaqueta del trabajador.
344
00:24:00,672 --> 00:24:02,007
siempre quise
ser un hombre trabajador.
345
00:24:02,707 --> 00:24:03,575
Ropa fresca.
346
00:24:15,053 --> 00:24:15,921
Bonito lugar, eh.
347
00:24:16,921 --> 00:24:17,823
Si.
348
00:24:18,556 --> 00:24:19,723
No es una gran posada
349
00:24:20,525 --> 00:24:22,461
pero tiene sus cualidades.
350
00:24:26,830 --> 00:24:29,700
Buena cerveza y me gusta
para pasar tiempo con los lugareños.
351
00:24:30,701 --> 00:24:32,938
Si. Me recuerda a Buffalo.
352
00:24:33,038 --> 00:24:34,472
Espero que no
te duele demasiado.
353
00:24:34,573 --> 00:24:35,841
Me gusta la familiaridad.
354
00:24:36,540 --> 00:24:38,175
Ese es el espíritu.
355
00:24:39,876 --> 00:24:40,744
Hola.
356
00:24:41,178 --> 00:24:43,181
Um, mi amigo quiere saber
357
00:24:43,280 --> 00:24:45,683
¿Están ustedes en las películas?
¿o algo?
358
00:24:45,784 --> 00:24:48,587
A veces tenemos Hollywood
gente que se queda en el lago.
359
00:24:49,119 --> 00:24:52,056
Como una cuestión de hecho,
estamos en el negocio del cine.
360
00:24:52,156 --> 00:24:53,258
¿No es así, Jack?
361
00:24:56,126 --> 00:24:57,061
Estás bromeando.
362
00:24:57,929 --> 00:25:00,632
Encuentro el trabajo tan tedioso.
363
00:25:03,134 --> 00:25:05,036
Mi nombre es Becca. Ella es Kate.
364
00:25:06,804 --> 00:25:08,940
Te ves más joven, bien afeitado.
365
00:25:09,039 --> 00:25:10,141
Oh, es cierto.
366
00:25:10,240 --> 00:25:12,042
Viniste a la tienda
el otro día.
367
00:25:12,676 --> 00:25:13,844
Dios, te ves diferente.
368
00:25:14,211 --> 00:25:16,248
- Muy guapo.
- Gracias.
369
00:25:16,913 --> 00:25:18,682
Siempre has guardado secretos
Jack.
370
00:25:22,053 --> 00:25:25,056
Bueno, al menos podemos
Finge que somos estrellas de cine.
371
00:25:27,959 --> 00:25:29,760
A las estrellas de cine.
372
00:25:35,967 --> 00:25:37,035
Este lugar es hermoso.
373
00:25:37,734 --> 00:25:38,602
Hm.
374
00:25:39,470 --> 00:25:41,139
Construi este lugar
con mis propias manos.
375
00:25:41,806 --> 00:25:44,543
Oh! Un hombre real.
376
00:25:44,643 --> 00:25:45,677
- Mm-hm.
- no hay
377
00:25:45,777 --> 00:25:47,144
demasiados de esos
dejado estos días.
378
00:25:48,011 --> 00:25:48,913
Jack es carpintero.
379
00:25:49,013 --> 00:25:49,914
¿Qué?
380
00:25:50,714 --> 00:25:51,750
No te creo
381
00:25:52,683 --> 00:25:55,287
Una Ivy League
carpintero educado.
382
00:25:57,020 --> 00:25:58,155
¿Es eso cierto?
383
00:26:01,325 --> 00:26:02,192
Si.
384
00:26:04,194 --> 00:26:05,262
Voy a la escuela.
385
00:26:06,631 --> 00:26:07,732
Colegio comunitario.
386
00:26:09,133 --> 00:26:10,035
Crecí aquí.
387
00:26:12,002 --> 00:26:14,105
Siempre pensé que me escaparía
388
00:26:14,204 --> 00:26:16,707
pero ... ahora no quiero.
389
00:26:21,679 --> 00:26:22,681
Es un buen lugar.
390
00:26:39,396 --> 00:26:40,731
Entonces, ¿qué piensas de ella?
391
00:26:42,066 --> 00:26:42,933
¿OMS?
392
00:26:44,134 --> 00:26:45,002
Kate.
393
00:26:46,170 --> 00:26:47,138
Le gustas.
394
00:26:48,772 --> 00:26:49,707
Ella es joven.
395
00:26:49,807 --> 00:26:50,808
Mmm.
396
00:26:50,909 --> 00:26:52,611
Ella no tiene
cualquier arrepentimiento todavía.
397
00:26:56,814 --> 00:26:57,716
Hm.
398
00:26:58,749 --> 00:26:59,817
Ella es bonita.
399
00:27:00,451 --> 00:27:01,620
Si,
400
00:27:02,185 --> 00:27:03,221
muy.
401
00:27:05,855 --> 00:27:06,857
Pero estamos aquí.
402
00:27:26,143 --> 00:27:27,144
¿Vienes?
403
00:27:30,381 --> 00:27:32,384
Solo un minuto.
404
00:27:50,500 --> 00:27:51,735
¿Dónde está Becca?
405
00:27:52,368 --> 00:27:53,237
¿Hm?
406
00:28:04,347 --> 00:28:05,683
¿Puedo tomar tu mano?
407
00:29:00,270 --> 00:29:01,405
Tenemos que irnos, cariño.
408
00:29:02,006 --> 00:29:03,875
A menos que quieras quedarte
Tengo trabajo.
409
00:29:16,987 --> 00:29:18,189
Gracias.
410
00:29:41,912 --> 00:29:42,980
¿Se han ido?
411
00:29:49,353 --> 00:29:50,922
¿No quisiste despedirte?
412
00:29:51,422 --> 00:29:52,524
Sabes cómo me pongo a veces.
413
00:29:53,457 --> 00:29:54,793
Bebí mucho.
414
00:29:54,893 --> 00:29:56,361
Y me pareció una buena idea.
415
00:29:57,161 --> 00:29:58,863
- Liz y yo ...
- No juzgo.
416
00:29:59,329 --> 00:30:00,197
Si tu puedes.
417
00:30:00,865 --> 00:30:01,833
Todos lo hacemos.
418
00:30:02,333 --> 00:30:04,169
¿Podemos dejar pasar esto?
419
00:30:04,602 --> 00:30:06,571
Estás aquí,
este es tu último día.
420
00:30:06,671 --> 00:30:08,472
Vamos, divirtámonos.
421
00:30:09,173 --> 00:30:11,175
Un poco más de recuerdos
un poco mas de olvido
422
00:30:11,276 --> 00:30:12,911
sobre el futuro, ¿eh?
423
00:30:14,912 --> 00:30:16,914
- Vamos hombre.
- Para para.
424
00:30:21,585 --> 00:30:22,452
Multa.
425
00:30:49,212 --> 00:30:50,414
Te he visto así antes.
426
00:30:51,582 --> 00:30:53,017
De vuelta a la universidad.
427
00:30:53,116 --> 00:30:54,251
En esta posición exacta.
428
00:30:55,318 --> 00:30:56,520
Mirando tus manos
429
00:30:56,621 --> 00:30:57,956
y pensando en algo,
430
00:30:58,056 --> 00:30:59,123
probablemente importante.
431
00:30:59,690 --> 00:31:01,558
¿Qué pregunta puede
nuestras manos responden?
432
00:31:02,192 --> 00:31:03,193
No estoy seguro.
433
00:31:11,335 --> 00:31:12,303
Envidio tus manos.
434
00:31:14,137 --> 00:31:16,540
Ser envidioso es feo
calidad, ¿no crees?
435
00:31:17,574 --> 00:31:18,877
Nunca satisfecho.
436
00:31:18,977 --> 00:31:19,644
Nunca feliz.
437
00:31:20,277 --> 00:31:21,379
Me vuelve estúpido.
438
00:31:23,614 --> 00:31:25,016
Hago elecciones tontas.
439
00:31:27,584 --> 00:31:30,020
Y no aprecio lo que
Tengo justo enfrente de mí.
440
00:31:33,624 --> 00:31:34,491
Déjame ver.
441
00:31:40,230 --> 00:31:41,098
Bien trabajado.
442
00:31:42,232 --> 00:31:44,201
Parece que en realidad
construyó algo con ellos.
443
00:31:46,170 --> 00:31:48,139
Construí una inversión
cartera con la mía,
444
00:31:48,239 --> 00:31:49,973
pero no se siente igual.
445
00:31:52,076 --> 00:31:54,144
Mis manos nunca hicieron
cualquier maldito sentido para mí.
446
00:31:55,346 --> 00:31:58,016
No importa cuanto
Yo trabajo con ellos,
447
00:31:59,048 --> 00:32:01,152
ellos nunca crecen
tan calloso como el de mi padre.
448
00:32:04,520 --> 00:32:05,956
¿Por qué trabajar para otras personas?
449
00:32:06,623 --> 00:32:08,459
Deberías tener el tuyo propio
compañía de construcción.
450
00:32:09,093 --> 00:32:09,961
Si.
451
00:32:10,994 --> 00:32:12,429
Mi tipo de gente no hace eso.
452
00:32:14,064 --> 00:32:16,034
Nunca tuviste una especie de gente
Jack.
453
00:32:17,233 --> 00:32:18,468
Nunca has querido
perder a tu familia,
454
00:32:18,568 --> 00:32:20,137
pero ya se han ido.
455
00:32:21,171 --> 00:32:23,074
Los superaste
cuando tu naciste.
456
00:32:23,173 --> 00:32:24,308
Eso es lo que querían para ti.
457
00:32:30,180 --> 00:32:31,048
Detener.
458
00:32:32,715 --> 00:32:33,984
¿Así es ahora?
459
00:32:37,186 --> 00:32:38,488
¡Nunca me atraparás!
460
00:33:01,545 --> 00:33:03,281
- ¡Ja!
- ¡Jesucristo!
461
00:33:05,750 --> 00:33:07,218
Deberías verte la cara.
462
00:33:08,652 --> 00:33:10,020
¿Qué tipo de movimiento fue ese?
463
00:33:11,355 --> 00:33:12,323
Ataque furtivo.
464
00:33:14,324 --> 00:33:16,094
Sí, claro, amigo.
465
00:33:16,193 --> 00:33:17,228
Sí, sí, claro.
466
00:33:17,760 --> 00:33:18,695
Puedo usar eso.
467
00:33:19,563 --> 00:33:22,233
Ya sabes, el rastro ...
está ahí arriba.
468
00:33:27,403 --> 00:33:30,008
Ahora recuerda, yo siempre gano.
469
00:33:35,378 --> 00:33:37,180
Felicidades
en ser un gilipollas.
470
00:33:46,390 --> 00:33:47,358
¿Qué pasa?
471
00:33:49,460 --> 00:33:50,495
Son buenos tiempos, hombre.
472
00:33:50,595 --> 00:33:51,496
No me toques.
473
00:34:23,360 --> 00:34:24,394
No estas comiendo
474
00:34:49,152 --> 00:34:50,087
¿Cómo es?
475
00:34:53,257 --> 00:34:54,125
Bueno.
476
00:34:59,429 --> 00:35:00,597
¡Ah!
477
00:35:02,798 --> 00:35:04,501
Nos estamos volviendo blandos.
478
00:35:04,601 --> 00:35:06,436
Habla por ti mismo.
479
00:35:06,536 --> 00:35:08,472
Puedo hacer 100 flexiones de brazos ahora mismo.
480
00:35:10,574 --> 00:35:11,608
¿Puedes?
481
00:35:15,811 --> 00:35:17,514
- No quiero.
- Venga.
482
00:35:18,382 --> 00:35:19,750
Ven aquí
y hacer flexiones conmigo.
483
00:35:22,619 --> 00:35:23,721
No crees que puedas.
484
00:35:24,288 --> 00:35:25,322
No.
485
00:35:25,722 --> 00:35:27,191
Estás siendo absurdo.
486
00:35:27,291 --> 00:35:28,226
Dios, hace calor.
487
00:35:31,894 --> 00:35:33,163
Tendrá frío en un minuto.
488
00:35:33,264 --> 00:35:34,132
¿Qué?
489
00:35:35,199 --> 00:35:36,867
Puedes ver
en el futuro ahora también?
490
00:35:38,869 --> 00:35:41,405
¿Qué? Sólo dilo.
491
00:35:41,505 --> 00:35:42,640
Siempre te estás conteniendo.
492
00:35:42,739 --> 00:35:43,840
Sosteniendo tu lengua.
493
00:35:43,940 --> 00:35:45,475
Solo estaba preocupado.
494
00:35:45,576 --> 00:35:46,811
No, estabas desaprobando.
495
00:35:46,911 --> 00:35:48,378
Y eso es diferente.
496
00:35:51,248 --> 00:35:51,916
No importa.
497
00:35:54,251 --> 00:35:57,321
No quiero discutir ...
en tu última noche aquí.
498
00:35:59,289 --> 00:36:00,858
Esta es tu última noche
no es
499
00:36:02,793 --> 00:36:04,495
- Puede ser.
- Así es.
500
00:36:05,295 --> 00:36:06,630
Tienes un horario flexible.
501
00:36:07,965 --> 00:36:09,200
¿Por qué es eso, Jack?
502
00:36:12,001 --> 00:36:13,403
Sí, entra en esa botella.
503
00:36:13,503 --> 00:36:14,471
Eso te salvará.
504
00:36:16,340 --> 00:36:17,875
¿De verdad quieres ser honesto?
Andy?
505
00:36:18,875 --> 00:36:19,809
Por qué no?
506
00:36:20,943 --> 00:36:22,279
No tengo nada que hacer.
507
00:36:22,679 --> 00:36:24,215
¿Cómo va tu trabajo?
508
00:36:25,715 --> 00:36:26,683
Grandes ofertas, ¿eh?
509
00:36:27,617 --> 00:36:28,920
Grandes ofertas reales.
510
00:36:29,019 --> 00:36:32,789
Eres ...
eres un gran hombre de negocios.
511
00:36:34,023 --> 00:36:35,458
Eres un gran tipo.
512
00:36:40,429 --> 00:36:41,898
Me despidieron de mi último trabajo.
513
00:36:43,300 --> 00:36:44,202
¿Cómo?
514
00:36:44,867 --> 00:36:45,835
Golpea a mi jefe.
515
00:36:47,271 --> 00:36:48,272
Eso lo hará.
516
00:36:49,273 --> 00:36:51,342
Dijo algo
sobre esta mujer en el trabajo.
517
00:36:52,708 --> 00:36:53,610
¿Que dijo el?
518
00:36:57,914 --> 00:36:58,916
No es importante.
519
00:36:59,983 --> 00:37:02,385
Todo es un acertijo contigo
hombre.
520
00:37:03,387 --> 00:37:04,755
Jesús, estás agotador.
521
00:37:05,521 --> 00:37:06,990
Sabes, Liz está de acuerdo conmigo
Yo creo que.
522
00:37:07,090 --> 00:37:07,991
Estás cansado.
523
00:37:08,592 --> 00:37:09,527
Estoy cansado de ti.
524
00:37:10,626 --> 00:37:12,329
Quizás deberías volver.
525
00:37:12,429 --> 00:37:14,231
A donde sea que esté
carajo llamas a casa.
526
00:37:14,764 --> 00:37:16,333
Suena como una buena idea.
527
00:37:16,434 --> 00:37:17,401
¿Sabes que?
528
00:37:18,402 --> 00:37:21,905
Para pensar en lo que es tu vida
podría haber sido como
529
00:37:22,606 --> 00:37:23,941
si Liz te hubiera elegido.
530
00:37:25,442 --> 00:37:27,677
Casi puedo imaginarlo.
531
00:37:29,413 --> 00:37:30,947
Dudo que pudieras haberte quedado con ella
aunque.
532
00:37:31,047 --> 00:37:32,949
¿Crees que ella no te eligió?
533
00:37:33,550 --> 00:37:34,785
porque no eres lo suficientemente bueno.
534
00:37:35,418 --> 00:37:36,753
Ella no te eligió
porque no sabes
535
00:37:36,853 --> 00:37:37,855
quien diablos eres
536
00:37:40,724 --> 00:37:41,592
¿Qué?
537
00:37:42,525 --> 00:37:44,461
Quieres pegarme, ¿eh?
538
00:37:44,561 --> 00:37:46,264
¿Quieres pegarme, Jackie?
539
00:37:47,431 --> 00:37:48,599
Eres un niño, Andy.
540
00:37:50,599 --> 00:37:52,869
Siempre has sido un niño
buscando juguetes nuevos.
541
00:37:52,969 --> 00:37:54,871
No quieres
para tener lo que tengo.
542
00:37:56,373 --> 00:37:57,407
Quieres ser yo
543
00:37:58,608 --> 00:37:59,844
Te compadezco.
544
00:37:59,943 --> 00:38:01,545
Me siento mal por Liz.
545
00:38:02,878 --> 00:38:04,014
Ella es demasiado buena para ti.
546
00:38:04,114 --> 00:38:05,548
No.
547
00:38:05,648 --> 00:38:07,684
Sigue poniéndola
en ese pedestal, amigo.
548
00:38:07,784 --> 00:38:08,918
Ella no es una santa.
549
00:38:09,485 --> 00:38:10,353
Ella es como yo.
550
00:38:11,454 --> 00:38:12,757
Las dos somos putas.
551
00:38:21,431 --> 00:38:22,500
Vete a la mierda, Andy.
552
00:38:26,902 --> 00:38:28,505
No jodas
aléjate de mí.
553
00:38:29,106 --> 00:38:30,341
¡Maldito cobarde!
554
00:38:33,777 --> 00:38:35,413
Vete a la mierda, Jack.
Se supone que debes...
555
00:38:36,480 --> 00:38:37,882
¡Para! Para.
556
00:38:39,483 --> 00:38:40,318
¡Detener!
557
00:39:02,505 --> 00:39:03,440
Andy?
558
00:39:18,054 --> 00:39:19,724
Oh Dios mío.
559
00:39:25,195 --> 00:39:26,697
Lo siento mucho.
560
00:39:26,797 --> 00:39:27,865
Va a estar bien.
561
00:39:34,704 --> 00:39:37,074
No entiendo,
No entiendo.
562
00:39:58,695 --> 00:39:59,563
Hola.
563
00:40:00,664 --> 00:40:01,532
Andy.
564
00:40:02,632 --> 00:40:03,501
Hola.
565
00:41:42,998 --> 00:41:44,634
Limpiar la playa
eh
566
00:41:51,173 --> 00:41:52,775
Así es.
567
00:41:57,981 --> 00:41:59,550
Eso es muy generoso de su parte.
568
00:41:59,650 --> 00:42:00,885
Realmente la obra de Dios.
569
00:42:01,284 --> 00:42:02,853
¿Eres amigo de Andy?
570
00:42:04,621 --> 00:42:06,891
- Si.
- ¡Oh! ¿Está por aquí?
571
00:42:08,757 --> 00:42:11,261
- ¿Eh?
- ¿Andy está en la cabaña?
572
00:42:13,262 --> 00:42:16,266
No. Él, eh ... se fue.
573
00:42:17,766 --> 00:42:19,235
Oh! Bueno, soy Bob.
574
00:42:19,335 --> 00:42:21,704
Soy presidente de la cabaña
asociación aquí.
575
00:42:21,804 --> 00:42:22,772
Bienvenidos.
576
00:42:24,773 --> 00:42:27,010
No haces kitesurf, ¿verdad?
577
00:42:27,110 --> 00:42:29,145
Algunos de nosotros nos juntamos
de vez en cuando.
578
00:42:30,981 --> 00:42:32,917
- ¿Qué?
- Kite Surf.
579
00:42:33,349 --> 00:42:36,152
Tu sabes tu
surfeas con una cometa.
580
00:42:36,253 --> 00:42:37,221
No.
581
00:42:37,320 --> 00:42:38,655
Yo no, yo no hago eso.
582
00:42:38,989 --> 00:42:39,856
Uh, muy mal.
583
00:42:41,090 --> 00:42:43,760
Sí, esta hierba de dunas se comió
una cometa mía el otro día.
584
00:42:44,994 --> 00:42:47,197
Pero tengo algunos
si alguna vez quieres pedir prestado uno.
585
00:42:48,231 --> 00:42:49,099
Bueno.
586
00:42:50,099 --> 00:42:51,735
Gracias de nuevo por el trabajo
que estás haciendo aquí.
587
00:42:51,835 --> 00:42:53,836
- La asociación lo agradece.
- Por supuesto.
588
00:42:55,271 --> 00:42:56,606
Que tengas un buen día.
589
00:42:57,641 --> 00:42:58,608
Encantada de conocerte.
590
00:43:39,215 --> 00:43:40,049
Venga.
591
00:44:30,733 --> 00:44:31,402
Mierda.
592
00:46:27,951 --> 00:46:29,019
¿Quién está ahí?
593
00:46:38,494 --> 00:46:39,863
Hola, Jack.
594
00:46:44,300 --> 00:46:45,269
Ha sido un largo tiempo.
595
00:46:48,204 --> 00:46:50,274
Tuve que venir aquí
y ver por mí mismo.
596
00:46:52,141 --> 00:46:54,478
Él nunca estuvo aquí, ¿verdad?
597
00:46:54,577 --> 00:46:55,445
El esta con ella.
598
00:46:55,545 --> 00:46:56,547
¿OMS?
599
00:46:57,413 --> 00:46:58,981
Con una mujer que ha estado saliendo.
600
00:46:59,081 --> 00:46:59,982
No se su nombre.
601
00:47:00,083 --> 00:47:01,485
No, él estaba, um, estaba aquí.
602
00:47:01,585 --> 00:47:03,019
Él, se fue anoche.
603
00:47:04,219 --> 00:47:05,454
No tienes que mentir por él.
604
00:47:05,554 --> 00:47:07,089
No soy. No, Liz, no lo soy.
605
00:47:07,190 --> 00:47:08,458
¿Luego se fue para estar con ella?
606
00:47:10,326 --> 00:47:12,161
Yo no, no lo se
nada sobre eso.
607
00:47:12,628 --> 00:47:15,833
Solo dijo que tenía que ir a ...
Grandes rápidos...
608
00:47:16,599 --> 00:47:17,467
algunos negocios.
609
00:47:19,501 --> 00:47:21,438
No tuvo que ir
en cualquier lugar para negocios.
610
00:47:23,106 --> 00:47:24,842
Prometeme
estás diciendo la verdad.
611
00:47:25,307 --> 00:47:26,943
No se nada de eso
Liz.
612
00:47:27,510 --> 00:47:28,378
Lo juro.
613
00:47:43,425 --> 00:47:44,594
Yo, eh ...
614
00:47:45,594 --> 00:47:47,463
Sabes, debería
Debería irme.
615
00:47:48,197 --> 00:47:49,599
No te he visto en tanto tiempo
y ya estas
616
00:47:49,699 --> 00:47:51,134
planeando su escape?
617
00:47:52,568 --> 00:47:54,204
¿Soy realmente eso?
horrible estar cerca?
618
00:47:55,170 --> 00:47:56,306
No tienes que responder a eso.
619
00:48:03,079 --> 00:48:05,282
Soy un desastre.
No querría a nadie
620
00:48:05,382 --> 00:48:07,483
para verme así,
especialmente tu.
621
00:48:10,420 --> 00:48:12,155
Estoy hablando de mí mismo.
622
00:48:13,021 --> 00:48:14,625
Supongo que fue
siempre el problema.
623
00:48:14,724 --> 00:48:15,893
¿Que pasa contigo?
624
00:48:17,059 --> 00:48:17,994
¿Que piensas hacer?
625
00:48:18,094 --> 00:48:19,896
¿Tienes a alguien?
626
00:48:22,565 --> 00:48:23,432
No.
627
00:48:24,733 --> 00:48:26,502
No te he visto en
¿Qué?
628
00:48:27,103 --> 00:48:28,137
Cinco años.
629
00:48:33,543 --> 00:48:34,577
Di algo, Jack.
630
00:48:36,512 --> 00:48:37,547
Oh, eh ...
631
00:48:38,614 --> 00:48:39,682
No se que decir
632
00:48:40,682 --> 00:48:41,985
Solo quiero saber cómo estás.
633
00:48:43,452 --> 00:48:44,454
¿Dónde vives?
634
00:48:45,021 --> 00:48:46,456
¿Cómo va la construcción?
635
00:48:47,190 --> 00:48:48,057
¿Demasiadas preguntas?
636
00:48:48,157 --> 00:48:48,991
Elegir uno.
637
00:48:50,126 --> 00:48:50,994
Uh ...
638
00:48:51,661 --> 00:48:53,130
No he tenido demasiado éxito.
639
00:48:53,528 --> 00:48:54,431
¿Quién tiene?
640
00:48:55,097 --> 00:48:56,233
Mírame. Soy un ...
641
00:48:57,065 --> 00:48:58,401
pintor que rara vez pinta,
642
00:48:58,501 --> 00:49:00,570
y cuando lo hago, a nadie le importa.
643
00:49:04,407 --> 00:49:05,943
Eres un pintor maravilloso.
644
00:49:06,043 --> 00:49:07,711
No has visto mi trabajo reciente.
645
00:49:08,378 --> 00:49:10,080
Ya he visto suficiente. Tu no
646
00:49:10,179 --> 00:49:11,714
tu no pierdes
un talento como ese.
647
00:49:13,248 --> 00:49:14,951
Y luego está mi esposo ...
648
00:49:19,454 --> 00:49:21,190
Voy a arreglar
esto antes de irme.
649
00:49:27,463 --> 00:49:29,199
¿Tienes sed? Estoy sediento.
650
00:49:36,204 --> 00:49:38,574
Andy odia el agua de pozo
pero yo lo prefiero.
651
00:49:42,144 --> 00:49:43,612
En cierto modo lo resume todo, supongo.
652
00:49:43,713 --> 00:49:44,548
¿No es así?
653
00:49:47,384 --> 00:49:48,552
¡No!
654
00:49:49,217 --> 00:49:50,186
¿Qué?
655
00:49:50,286 --> 00:49:51,420
No puedes beber el agua.
656
00:49:52,221 --> 00:49:54,423
Lo siento, lo olvidé.
Me olvidé de ponerme al día.
657
00:49:55,123 --> 00:49:58,094
Um, el agua
contiene bacterias.
658
00:49:58,693 --> 00:50:00,998
Si. No puedes beberlo
hasta que sea tratado.
659
00:50:01,097 --> 00:50:03,266
Andy tenía un chico, um, que viniera,
660
00:50:03,365 --> 00:50:04,701
justo antes de que Moze y yo llegáramos.
661
00:50:08,271 --> 00:50:09,740
¿Cómo puede suceder eso?
662
00:50:10,405 --> 00:50:11,407
No lo sé.
663
00:50:11,507 --> 00:50:13,409
Andy, um,
664
00:50:13,510 --> 00:50:16,413
Andy dijo que la tapa del pozo
estaba apagado cuando llegó.
665
00:50:16,512 --> 00:50:18,280
Él no sabía por qué, ¿sabes?
666
00:50:18,681 --> 00:50:20,050
Culpó al chico de mantenimiento.
667
00:50:20,449 --> 00:50:22,385
Um, y dijo que algo,
668
00:50:22,485 --> 00:50:25,721
ya sabes, como una serpiente
o una rata entró allí y, eh ...
669
00:50:27,789 --> 00:50:28,791
murió.
670
00:50:30,358 --> 00:50:31,527
Asqueroso.
671
00:50:33,829 --> 00:50:35,297
¿Cómo te deshaces de él?
672
00:50:37,833 --> 00:50:38,701
Blanqueador.
673
00:50:39,869 --> 00:50:41,438
Vierte mucho blanqueador.
674
00:50:44,474 --> 00:50:47,443
Andy se cuidó
de la lejía antes de irse?
675
00:50:48,443 --> 00:50:51,480
No, eh, no lo creo.
676
00:50:52,715 --> 00:50:55,218
Bueno, entonces tendré
para encargarme de eso.
677
00:50:55,318 --> 00:50:56,186
No no no no.
678
00:50:56,286 --> 00:50:57,354
Uh ...
679
00:50:58,320 --> 00:50:59,188
Lo haré.
680
00:51:01,456 --> 00:51:03,125
Creo que hay
algunos en el cobertizo.
681
00:51:04,860 --> 00:51:05,728
Bueno.
682
00:51:06,394 --> 00:51:07,329
Lo tengo.
683
00:51:32,320 --> 00:51:34,824
No se como ustedes
sobrevivieron dos días juntos.
684
00:51:36,224 --> 00:51:37,193
¿Lo siento?
685
00:51:37,293 --> 00:51:38,728
No hay comida en la nevera.
686
00:51:41,230 --> 00:51:42,632
Debemos habernos comido todo.
687
00:51:43,398 --> 00:51:44,333
UH Huh.
688
00:51:44,434 --> 00:51:45,569
Más bien, bebí todo
689
00:51:45,668 --> 00:51:46,702
y se olvidó de comer.
690
00:51:46,802 --> 00:51:48,505
¡Hombres!
691
00:51:49,237 --> 00:51:50,139
Así es.
692
00:51:50,974 --> 00:51:51,842
Voy a buscarnos
algunos comestibles.
693
00:51:52,708 --> 00:51:53,375
Oh, no, no lo haces
no tienes que hacerlo.
694
00:51:53,742 --> 00:51:54,311
Quiero.
695
00:51:54,878 --> 00:51:55,745
Déjame hacerte una comida
696
00:51:56,711 --> 00:51:57,713
en agradecimiento
por todo lo que has hecho.
697
00:53:45,521 --> 00:53:46,423
Becca!
698
00:54:18,353 --> 00:54:19,521
Encuentra lo que buscas?
699
00:54:20,989 --> 00:54:22,258
Si, gracias.
700
00:55:01,630 --> 00:55:02,832
Gracias.
701
00:55:04,467 --> 00:55:05,769
¿No te conozco?
702
00:55:05,869 --> 00:55:06,603
Pareces familiar.
703
00:55:07,769 --> 00:55:09,438
Tal vez hemos visto
unos a otros alrededor.
704
00:55:10,039 --> 00:55:11,708
He venido aquí
veranos toda mi vida.
705
00:55:13,074 --> 00:55:15,678
Vives por Ottawa Trail,
tu no?
706
00:55:15,778 --> 00:55:16,980
tengo amigos
que viven allí.
707
00:55:17,545 --> 00:55:18,647
Así es.
708
00:55:18,748 --> 00:55:19,382
Hm.
709
00:55:19,914 --> 00:55:22,851
Oh, el Andy de tu marido, ¿verdad?
710
00:55:24,552 --> 00:55:25,487
¿Conoces a Andy?
711
00:55:25,588 --> 00:55:27,990
Lo conocimos, eh, en la posada.
712
00:55:28,090 --> 00:55:29,558
Así te reconozco.
713
00:55:31,159 --> 00:55:32,428
¿Ambos lo conocieron?
714
00:55:33,429 --> 00:55:34,864
Oh, acabamos de tener
unos tragos juntos.
715
00:55:36,565 --> 00:55:37,701
Habló mucho de ti.
716
00:55:38,400 --> 00:55:39,868
Saqué fotos
de ti y de todo.
717
00:55:43,005 --> 00:55:44,340
Eso suena a Andy.
718
00:55:44,873 --> 00:55:47,443
Serán, uh, 47,98 dólares.
719
00:55:58,054 --> 00:56:00,423
Gracias por venir
a la tienda Stony Lake.
720
00:56:00,523 --> 00:56:01,458
Que tengas un gran día.
721
00:56:03,458 --> 00:56:04,126
Gracias.
722
00:56:13,869 --> 00:56:14,971
Eso fue cruel.
723
00:58:21,230 --> 00:58:22,764
Deja que te ayude
con ese.
724
00:58:25,568 --> 00:58:26,236
¿Como le fue?
725
00:58:27,702 --> 00:58:28,605
Me encargué de eso.
726
00:58:30,039 --> 00:58:32,976
Yo, uh, tuve que bajar allí.
727
00:58:34,208 --> 00:58:35,677
Iré a empezar a cenar.
728
00:58:35,777 --> 00:58:36,712
Eso suena bien.
729
00:59:41,043 --> 00:59:42,311
Te ves renovado.
730
00:59:43,778 --> 00:59:45,213
Casi como en la universidad.
731
00:59:49,418 --> 00:59:50,286
Por supuesto.
732
00:59:52,655 --> 00:59:54,923
Se suponía que íbamos a terminar
en esa fiesta esa noche,
733
00:59:55,023 --> 00:59:56,358
pero nunca lo logramos.
734
00:59:57,925 --> 00:59:59,929
Nos sentamos en el parque
y me abrazaste.
735
01:00:00,896 --> 01:00:02,332
Recuerdo que eras
todavía temblando.
736
01:00:03,766 --> 01:00:05,201
Perdimos que la cubierta se cayera.
737
01:00:06,335 --> 01:00:08,304
Así es.
738
01:00:08,403 --> 01:00:10,672
Supongo que el mundo entero
estaba temblando esa noche.
739
01:00:13,876 --> 01:00:16,079
Eras mi protector
pero nunca hiciste un movimiento.
740
01:00:18,880 --> 01:00:20,750
Si. No se sentía bien.
741
01:00:22,751 --> 01:00:24,153
Todo podría haber cambiado.
742
01:00:27,389 --> 01:00:28,257
Quizás lo hizo.
743
01:00:46,775 --> 01:00:47,876
Estoy bien.
744
01:00:47,976 --> 01:00:49,344
Tienes frío, tómalo.
745
01:00:51,012 --> 01:00:51,980
A Andy no le importará.
746
01:00:53,981 --> 01:00:56,018
Realmente no le importa
sobre cualquiera de sus cosas aquí.
747
01:00:58,786 --> 01:00:59,655
Eso no es cierto.
748
01:01:00,956 --> 01:01:02,358
Ya has visto cómo es.
749
01:01:05,193 --> 01:01:07,163
El tenia algunas chicas
por aquí la otra noche.
750
01:01:11,733 --> 01:01:13,036
Los conocí en la tienda.
751
01:01:13,501 --> 01:01:14,369
Ellos son jovenes.
752
01:01:16,105 --> 01:01:17,005
Está sobrevalorado.
753
01:01:18,239 --> 01:01:19,174
¿Que es?
754
01:01:21,043 --> 01:01:22,111
Siendo joven.
755
01:01:23,378 --> 01:01:24,447
Entonces, está envejeciendo.
756
01:01:34,722 --> 01:01:36,391
Que siempre miraba
ridículo para Andy.
757
01:01:38,827 --> 01:01:39,829
Te queda mejor.
758
01:01:40,963 --> 01:01:41,831
Gracias.
759
01:01:42,431 --> 01:01:43,699
No está tan mal.
760
01:01:48,403 --> 01:01:52,340
Es demasiado tarde,
y hemos bebido demasiado.
761
01:01:54,009 --> 01:01:55,711
Tienes que pasar la noche.
762
01:02:05,820 --> 01:02:08,891
Arreglaré esa cosa
antes de que me vaya mañana.
763
01:02:10,159 --> 01:02:12,295
Sí, es una gran idea.
764
01:02:14,096 --> 01:02:17,266
Creo que deberíamos arreglar nuestro
vidas enteras antes de irte.
765
01:02:17,865 --> 01:02:19,768
No creo que nos hayan enseñado
eso en la escuela.
766
01:02:20,101 --> 01:02:21,837
La escuela vendió sueños.
767
01:02:22,436 --> 01:02:24,740
Si. Entonces no encajaba.
768
01:02:25,541 --> 01:02:26,409
Salida de la escuela.
769
01:02:31,246 --> 01:02:32,481
No encajo ahora.
770
01:02:34,016 --> 01:02:36,018
Esa es la cosa
nunca te diste cuenta.
771
01:02:37,952 --> 01:02:39,521
Tu pensaste
eras el único.
772
01:02:42,858 --> 01:02:43,993
Ninguno de nosotros encajamos.
773
01:02:46,061 --> 01:02:47,230
Ninguno de nosotros, nunca.
774
01:02:49,197 --> 01:02:51,400
Y no solo me refiero
la gente de la escuela.
775
01:02:52,201 --> 01:02:53,369
Quiero decir, nadie.
776
01:02:54,869 --> 01:02:57,239
Ni una sola persona
en el mundo entero.
777
01:03:08,382 --> 01:03:10,085
Escúchame.
778
01:03:10,186 --> 01:03:11,454
He bebido demasiado.
779
01:03:13,021 --> 01:03:14,056
Debería irme a la cama.
780
01:03:19,927 --> 01:03:21,263
No duermas en el sótano.
781
01:03:22,331 --> 01:03:23,199
Toma esta habitación.
782
01:03:24,065 --> 01:03:25,100
La cama es más cómoda.
783
01:03:27,202 --> 01:03:28,437
Me gusta saber que estás cerca.
784
01:05:43,005 --> 01:05:44,573
Oh Dios mío.
785
01:05:47,608 --> 01:05:49,177
Creí haber escuchado a alguien.
786
01:05:50,012 --> 01:05:52,048
Estamos a salvo aquí, Jack.
787
01:05:52,681 --> 01:05:53,548
YO...
788
01:05:56,451 --> 01:05:58,586
No lo sé
lo que estaba pensando.
789
01:05:58,686 --> 01:05:59,621
Está bien.
790
01:06:00,155 --> 01:06:01,490
Volvamos a la cama.
791
01:06:01,590 --> 01:06:02,425
Bueno.
792
01:06:24,813 --> 01:06:25,681
Mañana.
793
01:06:25,780 --> 01:06:27,282
¡Ah! Maldita sea.
794
01:06:28,617 --> 01:06:30,987
Gracioso, ¿eh?
795
01:06:31,086 --> 01:06:32,722
Sí. Y anoche.
796
01:06:35,690 --> 01:06:36,559
Bueno.
797
01:06:38,393 --> 01:06:39,295
¿Estás listo?
798
01:06:42,197 --> 01:06:43,298
Fijo.
799
01:06:47,268 --> 01:06:48,169
Casi.
800
01:06:51,706 --> 01:06:54,343
Debería, uh,
Realmente debería irme.
801
01:06:56,677 --> 01:06:57,779
¿Sólo un día más?
802
01:07:00,681 --> 01:07:02,717
No estoy listo para volver
al mundo real todavía.
803
01:07:08,123 --> 01:07:09,224
Bueno.
804
01:07:09,557 --> 01:07:11,092
Sin embargo, arreglaré el fregadero.
805
01:07:21,268 --> 01:07:22,504
¡Maldita sea!
806
01:08:14,722 --> 01:08:15,623
Bueno.
807
01:08:16,457 --> 01:08:17,358
¿Estás seguro?
808
01:08:20,529 --> 01:08:21,831
Hm-mm.
809
01:08:22,663 --> 01:08:24,166
Eres un desastre.
810
01:08:24,265 --> 01:08:25,266
Si lo se.
811
01:08:26,734 --> 01:08:28,237
Ya he tirado
su ropa en.
812
01:08:28,337 --> 01:08:29,171
Espero que no te moleste.
813
01:08:29,270 --> 01:08:30,271
Tenia que estar hecho.
814
01:08:31,338 --> 01:08:33,208
Quítate esa ropa
Los arrojaré también.
815
01:08:34,909 --> 01:08:36,244
¿Qué me pondré?
816
01:08:37,345 --> 01:08:39,180
Solo sube las escaleras y toma prestado
algunas de las cosas de Andy.
817
01:08:41,615 --> 01:08:42,484
Bueno.
818
01:10:40,435 --> 01:10:41,337
¿Bien?
819
01:10:44,506 --> 01:10:46,342
Definitivamente no es tu estilo.
820
01:10:46,774 --> 01:10:47,643
De Verdad?
821
01:10:48,376 --> 01:10:49,811
Pensé que lo estaba logrando.
822
01:10:51,046 --> 01:10:52,847
No dije que no lo eras
sacándolo.
823
01:11:02,323 --> 01:11:03,291
¿Ves ese lugar?
824
01:11:03,792 --> 01:11:04,760
Parece un castillo.
825
01:11:05,961 --> 01:11:08,597
Solía inventar historias
sobre las personas que viven allí.
826
01:11:09,698 --> 01:11:12,568
Hizo dibujos de ellos
yendo sobre sus vidas.
827
01:11:14,336 --> 01:11:15,637
Mi madre pensaba
Me había vuelto loco.
828
01:11:18,073 --> 01:11:19,742
Es gracioso, vemos gente
829
01:11:19,841 --> 01:11:21,542
y creemos que sabemos
todo sobre ellos.
830
01:11:21,643 --> 01:11:23,912
Ni siquiera vi
el interior de esa casa.
831
01:11:25,079 --> 01:11:26,481
Es más divertido de esa manera.
832
01:11:27,414 --> 01:11:28,283
Mmm.
833
01:11:30,351 --> 01:11:31,586
¿Alguna vez has deseado tener una familia?
834
01:11:33,755 --> 01:11:35,024
Realmente no lo he hecho
pensé en eso.
835
01:11:35,823 --> 01:11:36,924
Yo no creo eso.
836
01:11:38,726 --> 01:11:40,028
Creo que harías
un gran padre.
837
01:11:42,497 --> 01:11:43,532
¿Por qué?
838
01:11:45,466 --> 01:11:46,467
Eres leal.
839
01:12:11,926 --> 01:12:14,396
- Hola, Andy, Liz.
- Entra, Bob.
840
01:12:17,532 --> 01:12:18,934
Limpiando la playa
eh
841
01:12:22,036 --> 01:12:23,905
Oh, eh, lo siento.
842
01:12:24,006 --> 01:12:25,641
Pensé que eras Andy.
843
01:12:26,908 --> 01:12:28,410
Te pareces a él.
844
01:12:29,811 --> 01:12:30,845
Jack, ¿verdad?
845
01:12:32,680 --> 01:12:33,948
Es bueno verte otra vez.
846
01:12:36,951 --> 01:12:38,787
Yo, uh,
Vi tu auto en el frente, Liz,
847
01:12:38,886 --> 01:12:40,488
y pensé en pasarme
para saludar.
848
01:12:40,588 --> 01:12:42,423
Y, uh, pensé que vería si Andy
849
01:12:42,524 --> 01:12:44,360
quería salir
kitesurf con la tripulación.
850
01:12:45,426 --> 01:12:46,094
¿Ha vuelto?
851
01:12:46,761 --> 01:12:47,629
No.
852
01:12:47,729 --> 01:12:49,431
Oh, eso es extraño.
853
01:12:49,530 --> 01:12:50,998
Yo, pensé que lo vi
ahuyentando
854
01:12:51,099 --> 01:12:53,001
después de que tú y yo hablamos, Jack.
855
01:13:02,710 --> 01:13:04,579
Si, quien sabe.
Todos tienen
856
01:13:04,680 --> 01:13:05,981
SUV en estos días.
857
01:13:06,713 --> 01:13:07,615
Es un gran marketing.
858
01:13:08,550 --> 01:13:09,885
Ellos, uh,
aunque todos se ven iguales.
859
01:13:12,086 --> 01:13:14,490
No he estado durmiendo
mucho por mi espalda,
860
01:13:14,590 --> 01:13:17,126
así que he estado dando largas caminatas
en la playa por la mañana.
861
01:13:17,926 --> 01:13:19,828
Este kitesurf
me esta matando...
862
01:13:19,927 --> 01:13:21,430
... pero no puedo dejarlo.
863
01:13:21,930 --> 01:13:22,998
Tu sabes como es eso.
864
01:13:25,600 --> 01:13:27,836
Y pensé que Andy podría haber
vuelve contigo, Liz.
865
01:13:29,637 --> 01:13:30,506
Eso es muy malo.
866
01:13:31,672 --> 01:13:33,708
Ahora, estás seguro de que no
¿Quieres iniciarte en el kitesurf?
867
01:13:33,809 --> 01:13:34,810
Tengo la cometa de repuesto.
868
01:13:36,810 --> 01:13:37,845
Eso es amable de tu parte.
869
01:13:39,012 --> 01:13:40,615
Me iré muy pronto.
870
01:13:42,817 --> 01:13:44,685
Bien,
cuando vuelvas en algún momento.
871
01:13:45,086 --> 01:13:47,523
Un amigo de Andy y Liz
es un amigo mío.
872
01:13:48,555 --> 01:13:49,590
Bueno, será mejor que me vaya.
873
01:13:49,923 --> 01:13:50,893
Que te vaya bien.
874
01:13:50,993 --> 01:13:52,060
I te veré por ahí.
875
01:13:52,760 --> 01:13:55,697
Y, eh ...
también le doy lo mejor a Andy.
876
01:14:03,238 --> 01:14:05,641
Dijiste que Andy se fue
la noche anterior.
877
01:14:07,708 --> 01:14:08,943
Lo estabas encubriendo.
878
01:14:10,011 --> 01:14:12,147
Estuvo aquí hasta la derecha
antes de que yo llegara.
879
01:14:14,282 --> 01:14:16,985
Lo siento, Liz. YO,
Debería haber sido honesto.
880
01:14:17,085 --> 01:14:18,220
No, lo siento.
881
01:14:19,753 --> 01:14:21,722
Parece que no puedo confiar
cualquiera de mis amigos.
882
01:15:15,577 --> 01:15:17,546
- Espere...
- Si.
883
01:15:17,645 --> 01:15:18,512
De la tienda, lo sé.
884
01:15:19,247 --> 01:15:21,650
Trabajo un par de trabajos
para pagar la universidad.
885
01:15:23,016 --> 01:15:23,885
Bien por usted.
886
01:15:25,185 --> 01:15:26,621
¿Vas a cerrar pronto?
887
01:15:27,154 --> 01:15:28,823
Uh, hoy estamos lentos.
888
01:15:30,190 --> 01:15:31,292
¿Qué puedo conseguirte?
889
01:15:33,060 --> 01:15:34,195
Algo diferente.
890
01:16:13,201 --> 01:16:14,168
Esto es dulce.
891
01:16:15,002 --> 01:16:15,871
¿Demasiado?
892
01:16:16,270 --> 01:16:17,139
No.
893
01:16:20,975 --> 01:16:22,044
¿Puedes sentarte conmigo?
894
01:16:22,676 --> 01:16:23,744
No me gusta sentarme solo.
895
01:16:24,712 --> 01:16:26,114
- Oh.
- Estoy pidiendo demasiado.
896
01:16:27,414 --> 01:16:28,684
Puedo, por un minuto.
897
01:16:32,987 --> 01:16:34,989
Tienes una linda manera de ser.
898
01:16:39,193 --> 01:16:40,662
Vas a estar bien?
899
01:16:44,364 --> 01:16:45,967
Nunca es más fácil, ¿sabes?
900
01:16:47,702 --> 01:16:48,670
Pero estaré bien.
901
01:16:49,337 --> 01:16:50,305
Lo averiguamos.
902
01:17:05,787 --> 01:17:06,655
¿Jack?
903
01:18:19,527 --> 01:18:21,029
Tenemos que hablar, Andy.
904
01:18:21,462 --> 01:18:22,330
Llámame.
905
01:18:29,936 --> 01:18:30,805
¡Eh!
906
01:19:17,318 --> 01:19:18,820
Estaba preocupado por tí.
907
01:19:29,329 --> 01:19:30,398
Fui a dar un paseo.
908
01:19:33,333 --> 01:19:35,036
¿Descubriste todo?
909
01:19:37,371 --> 01:19:38,273
¿Qué quieres decir?
910
01:19:40,942 --> 01:19:43,177
Los largos paseos son
para arreglar las cosas.
911
01:19:43,845 --> 01:19:45,247
Rara vez los tomo más.
912
01:19:45,846 --> 01:19:46,981
Entonces tienes que hacer algo.
913
01:19:49,617 --> 01:19:51,787
No quiero perderlo, Jack
porque...
914
01:19:53,854 --> 01:19:56,056
entonces realmente tendría
para enfrentarme a mí mismo.
915
01:19:56,623 --> 01:19:59,327
He hecho un desastre con todo.
916
01:20:00,595 --> 01:20:01,997
No lo has hecho.
917
01:20:12,573 --> 01:20:13,441
Es raro.
918
01:20:15,141 --> 01:20:16,010
Me gusta...
919
01:20:17,645 --> 01:20:19,381
una oportunidad de cambiar tu vida.
920
01:20:21,649 --> 01:20:23,318
Solo obtenemos algunos de esos.
921
01:20:38,099 --> 01:20:40,101
Tengo que irme
por la mañana para trabajar.
922
01:20:43,237 --> 01:20:44,139
Por supuesto que sí.
923
01:20:46,172 --> 01:20:47,175
Tenemos que volver.
924
01:21:21,274 --> 01:21:22,143
¿Jack?
925
01:21:34,521 --> 01:21:35,422
¿Qué deseas?
926
01:21:37,024 --> 01:21:38,126
Tienes que decírmelo.
927
01:21:44,698 --> 01:21:45,567
Tú.
928
01:21:49,569 --> 01:21:50,471
Ven aca.
929
01:22:13,728 --> 01:22:17,465
Quiero asegurarme de que esto sea
realmente bien para los dos.
930
01:22:19,766 --> 01:22:21,202
Mi matrimonio se acabó.
931
01:22:22,636 --> 01:22:24,639
No siento
como si le debiera algo a Andy.
932
01:22:24,738 --> 01:22:25,572
¿Vos si?
933
01:22:29,443 --> 01:22:30,311
No.
934
01:22:35,649 --> 01:22:37,018
Esta es solo una noche.
935
01:22:39,420 --> 01:22:40,288
Significa,
936
01:22:41,154 --> 01:22:42,023
cuidado.
937
01:22:43,189 --> 01:22:44,091
Eso es todo.
938
01:22:45,760 --> 01:22:47,162
Entiendo.
939
01:24:01,668 --> 01:24:03,371
¿Estás bien?
940
01:24:06,573 --> 01:24:07,641
No puedo respirar
941
01:24:07,742 --> 01:24:08,576
¡Jack!
942
01:25:07,301 --> 01:25:09,104
¿Por qué te molestaste en volver?
943
01:25:09,636 --> 01:25:10,572
Tenía que verte.
944
01:25:13,306 --> 01:25:14,175
Eso no es cierto.
945
01:25:14,274 --> 01:25:15,210
Regresé
946
01:25:15,310 --> 01:25:16,277
para hacer las cosas bien.
947
01:25:16,377 --> 01:25:17,345
Te fuiste porque
948
01:25:17,444 --> 01:25:18,779
no confías en nadie.
949
01:25:19,613 --> 01:25:22,182
Regresaste porque
no sabes lo que quieres
950
01:25:22,283 --> 01:25:23,118
o quien eres
951
01:25:26,287 --> 01:25:27,155
Ahora lo sabes.
952
01:25:29,323 --> 01:25:30,191
Así es.
953
01:25:34,828 --> 01:25:36,564
Andy es honesto en cierto modo.
954
01:25:38,298 --> 01:25:39,801
Tiene apetito
por posesiones.
955
01:25:39,900 --> 01:25:41,435
Nunca lo niega.
956
01:25:41,536 --> 01:25:42,604
Pero tu...
957
01:25:43,770 --> 01:25:45,606
has estado fingiendo todo
estos años para ser diferente.
958
01:25:47,408 --> 01:25:48,676
Toda la ropa de Andy.
959
01:25:49,976 --> 01:25:51,479
Todas las cosas de Andy.
960
01:25:52,378 --> 01:25:53,715
Incluso la esposa de Andy.
961
01:25:54,448 --> 01:25:55,750
Finalmente te veo ahora.
962
01:25:56,350 --> 01:25:59,220
Estás vacío por dentro
y todos estos años pensaste
963
01:25:59,319 --> 01:26:01,255
ser Andy te completaría.
964
01:26:01,355 --> 01:26:02,356
¡Detente, detente!
965
01:26:02,457 --> 01:26:03,691
Solo, lo siento.
966
01:26:03,791 --> 01:26:04,759
Lo siento mucho.
967
01:26:04,859 --> 01:26:06,227
No quise hacer eso.
968
01:26:07,728 --> 01:26:09,430
Nunca pensé
de ti de esa manera.
969
01:26:12,265 --> 01:26:13,300
Me siento como un tonto.
970
01:26:15,502 --> 01:26:17,505
Pensar que podría haber
Ha sido algo real entre nosotros.
971
01:26:18,639 --> 01:26:19,774
¿Y tú, Liz?
972
01:26:20,807 --> 01:26:22,877
- Dime.
- No quieres saber la verdad.
973
01:26:23,577 --> 01:26:25,313
- Nadie lo hace.
- ¡Dilo!
974
01:26:25,412 --> 01:26:26,580
Te gustó la atención.
975
01:26:26,680 --> 01:26:28,282
Te hizo sentir bien
te ha excitado.
976
01:26:28,748 --> 01:26:29,951
Te permitió
no mirar hacia adentro.
977
01:26:31,417 --> 01:26:32,686
Eso es lo importante.
Eso es algo que
978
01:26:32,787 --> 01:26:34,389
Yo se de mi mismo.
979
01:26:34,488 --> 01:26:37,759
Eso es algo que yo sé ...
sobre personas.
980
01:26:37,859 --> 01:26:40,695
No, la mayoría de la gente no es como tú
Jack.
981
01:26:41,828 --> 01:26:43,497
no tengo miedo
mirarme a mí mismo.
982
01:26:43,597 --> 01:26:44,431
Ya no.
983
01:26:47,868 --> 01:26:48,736
Deberías irte.
984
01:26:53,373 --> 01:26:54,242
¿Dónde está Andy?
985
01:26:57,978 --> 01:26:58,846
¿Donde esta el?
986
01:27:00,447 --> 01:27:01,815
Tienes todas las respuestas, Liz.
987
01:27:03,050 --> 01:27:04,418
No lo sé.
988
01:31:02,088 --> 01:31:03,024
Por favor...
989
01:31:04,957 --> 01:31:06,226
Solo quiero saber la verdad.
990
01:31:09,695 --> 01:31:10,698
¿Donde esta el?
991
01:31:14,734 --> 01:31:16,703
Necesito que dejes pasar esto, Liz.
992
01:31:18,137 --> 01:31:19,140
No yo...
993
01:31:19,907 --> 01:31:21,074
No puedo.
994
01:31:29,583 --> 01:31:31,117
Andy era muchas cosas pero ...
995
01:31:33,086 --> 01:31:34,889
él no tendría
se fue sin esto.
996
01:31:38,625 --> 01:31:39,659
Así es.
997
01:31:40,293 --> 01:31:41,662
¿Usted pude decirme?
998
01:31:43,063 --> 01:31:44,632
¿Puedes decirme dónde está?
999
01:31:46,233 --> 01:31:48,101
- Por favor.
- Realmente necesito
1000
01:31:48,202 --> 01:31:50,171
Necesito que me digas
donde está. ¿Está herido?
1001
01:31:51,637 --> 01:31:52,806
¿Le pasó algo?
1002
01:31:52,907 --> 01:31:55,643
¿Fue un accidente?
1003
01:31:55,975 --> 01:31:57,777
Solo necesito saber. Necesito
para saber qué le pasó.
1004
01:31:57,877 --> 01:31:59,279
Necesito que me lo digas.
1005
01:31:59,380 --> 01:32:01,615
Jack, por favor.
Por favor, háblame.
1006
01:32:01,716 --> 01:32:03,584
- Cálmese.
- Háblame, necesito que me lo digas.
1007
01:32:03,684 --> 01:32:04,985
- Cálmese.
- ¿Lo que le sucedió?
1008
01:32:05,086 --> 01:32:05,987
Podemos hacer que esto funcione.
1009
01:32:06,087 --> 01:32:06,921
- ¿Donde esta el?
- Detener.
1010
01:32:07,020 --> 01:32:07,921
¿Puedes por favor solo
1011
01:32:08,021 --> 01:32:10,024
¿sólo háblame?
Solo mírame.
1012
01:32:10,123 --> 01:32:11,826
- Yo solo necesito...
- ¡Por favor, Liz, basta!
1013
01:32:11,926 --> 01:32:13,761
- Está bien, yo solo ...
- Podemos hacer que esto funcione.
1014
01:32:13,793 --> 01:32:16,564
¡No! Solo necesito que lo hagas, no
Jack, por favor.
1015
01:32:16,596 --> 01:32:18,032
- ¡Liz, detente!
- Jack, por favor.
1016
01:32:18,131 --> 01:32:20,867
- Solo háblame, solo háblame ...
- ¡Liz! Para.
1017
01:32:20,900 --> 01:32:21,935
Por favor.
1018
01:33:47,440 --> 01:33:52,440
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
67259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.