All language subtitles for Up.On.The.Glass.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:17,929 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:39,265 --> 00:01:40,766 Por supuesto, hay una preocupación real 3 00:01:40,867 --> 00:01:44,103 que la desregulación puede recrear las mismas condiciones 4 00:01:44,203 --> 00:01:47,639 que causó el accidente que conduce a los inversores promedio, 5 00:01:47,739 --> 00:01:51,176 jubilados y obreros personas en América central 6 00:01:51,277 --> 00:01:52,679 perder sus ahorros. 7 00:01:52,778 --> 00:01:54,680 A pesar de cambiar de la guardia política, 8 00:01:54,781 --> 00:01:57,650 hay pocas dudas que el corporativismo impulsa la política 9 00:01:57,750 --> 00:01:58,817 en Estados Unidos ... 10 00:02:09,527 --> 00:02:13,899 ♪ A través de muchos peligros, trabajos y trampas ♪ 11 00:02:14,633 --> 00:02:19,139 ♪ ya he venido ♪ 12 00:02:21,606 --> 00:02:27,312 ♪ Es gracia que me trajo a salvo hasta ahora ♪ 13 00:02:28,313 --> 00:02:32,519 ♪ Y la gracia me guiará ♪ 14 00:02:32,618 --> 00:02:34,187 ♪ Inicio ♪ 15 00:02:58,377 --> 00:03:01,614 Solía ​​afeitar a mi padre cara cuando era joven. 16 00:03:03,716 --> 00:03:04,850 Debe haber confiado en ti. 17 00:04:49,788 --> 00:04:50,857 ¡Oye! 18 00:04:50,956 --> 00:04:51,790 Mierda. 19 00:04:54,992 --> 00:04:56,995 Oh! ¡Aw! 20 00:04:58,629 --> 00:04:59,499 Lindo paseo. 21 00:05:00,333 --> 00:05:01,634 Qué estás escondiendo allá atrás, ¿eh? 22 00:05:01,733 --> 00:05:02,601 ¿Dónde está Moze? 23 00:05:02,935 --> 00:05:04,370 Oh, está en la playa. 24 00:05:04,470 --> 00:05:05,638 Aprovechando al máximo el tiempo fuera 25 00:05:05,737 --> 00:05:07,406 de sus responsabilidades. Emborracharse. 26 00:05:07,507 --> 00:05:09,675 Segunda esposa, hijo nuevo. 27 00:05:09,776 --> 00:05:10,776 Ha cambiado. 28 00:05:11,543 --> 00:05:12,310 Todos adultos. 29 00:05:14,713 --> 00:05:16,049 Pero no nosotros, ¿verdad? 30 00:05:18,016 --> 00:05:19,052 ¿Cómo te trata el trabajo? 31 00:05:19,785 --> 00:05:21,621 - Es bueno. - Oh Dios. 32 00:05:21,721 --> 00:05:22,988 Bueno, entra. 33 00:05:23,721 --> 00:05:24,589 Yo te tendré una trampa. 34 00:05:29,961 --> 00:05:31,331 ¿Cuándo estuvo aquí por última vez? 35 00:05:32,865 --> 00:05:34,067 ¿Deben haber sido diez años? 36 00:05:37,536 --> 00:05:40,038 Este es el sótano ahora. 37 00:05:41,105 --> 00:05:42,507 Eso es un dormitorio. 38 00:05:44,410 --> 00:05:45,611 Tu no quieres saber cuánto dinero 39 00:05:45,711 --> 00:05:46,679 Me arrojé a este lugar. 40 00:05:47,879 --> 00:05:48,747 Vamos arriba. 41 00:05:49,747 --> 00:05:51,416 Y, uh, te daré el recorrido. 42 00:06:00,692 --> 00:06:01,894 ¡Eh! 43 00:06:08,132 --> 00:06:09,401 Liz todavía incursiona. 44 00:06:09,968 --> 00:06:11,771 Preocupa a la gente no le hagas trabajo. 45 00:06:14,173 --> 00:06:15,841 La cocina ha sido renovada. 46 00:06:18,744 --> 00:06:19,912 Maldito grifo. 47 00:06:20,745 --> 00:06:21,781 Tengo que arreglarlo. 48 00:06:23,882 --> 00:06:25,752 Toda el agua de ese viejo pozo de enfrente. 49 00:06:26,451 --> 00:06:27,552 Huele a azufre. 50 00:06:27,985 --> 00:06:28,855 A Liz le gusta 51 00:06:29,588 --> 00:06:30,623 piensa que es rústico. 52 00:06:31,088 --> 00:06:32,458 Creo que huele a mierda. 53 00:06:32,990 --> 00:06:35,060 Pero ... todavía puedes beberlo. 54 00:06:37,196 --> 00:06:38,765 El gran salón está ahí. 55 00:06:39,665 --> 00:06:41,867 Tú y Moze pueden luchar por ello como en los viejos tiempos. 56 00:06:41,968 --> 00:06:42,902 Usted sabe, sí. 57 00:06:50,141 --> 00:06:51,511 El loft es completamente nuevo. 58 00:06:52,577 --> 00:06:53,445 Idea de Liz. 59 00:06:54,245 --> 00:06:55,647 Ella siempre ha tenido gusto. 60 00:07:00,084 --> 00:07:00,952 ¿Quieres una cerveza? 61 00:07:14,632 --> 00:07:16,568 Esto casi hace todo vale la pena. 62 00:07:17,502 --> 00:07:18,603 ¿Que hace? 63 00:07:19,237 --> 00:07:20,105 La vista. 64 00:07:23,574 --> 00:07:24,509 Vale la pena. 65 00:07:30,716 --> 00:07:31,716 Hmm. 66 00:07:31,817 --> 00:07:32,785 Ahi esta. 67 00:07:35,220 --> 00:07:37,056 ¡Sube aquí, gitano bastardo! 68 00:07:37,156 --> 00:07:38,524 - Jack está aquí. - ¡Jack! 69 00:07:38,824 --> 00:07:40,660 Oh hombre. Me alegro de verte. 70 00:07:40,759 --> 00:07:42,228 ¡Ah, maldita sea! 71 00:07:42,327 --> 00:07:44,229 Estúpido, No estoy aquí para tu placer. 72 00:07:46,163 --> 00:07:47,834 ¿Qué pasa, amigo? 73 00:07:47,934 --> 00:07:49,735 - ¿Cómo estás, Jackie? - Es bueno verte, Moze. 74 00:07:49,834 --> 00:07:50,802 Sí, por supuesto que lo es. 75 00:07:53,838 --> 00:07:55,475 Donde estaban usted antes de Maine otra vez? 76 00:07:56,742 --> 00:07:57,610 Virginia. 77 00:07:58,709 --> 00:08:00,145 Tienes que calmarte, hombre. 78 00:08:00,812 --> 00:08:02,648 ¿Correcto? No puedes construir cualquier cosa de esa manera. 79 00:08:03,247 --> 00:08:04,115 ¡Decir ah! 80 00:08:04,216 --> 00:08:05,550 Who-hoo-hoo-hoo! 81 00:08:06,117 --> 00:08:08,721 Donde diablos lo hizo encontraste esta cosa? 82 00:08:09,855 --> 00:08:10,857 Viaje de negocios. 83 00:08:10,956 --> 00:08:12,024 Nueva Orleans. 84 00:08:13,291 --> 00:08:14,826 Eso lo explica todo. 85 00:08:21,699 --> 00:08:23,502 - ¡Deja, deja! - Tu renuncias. 86 00:08:24,136 --> 00:08:25,872 Te acuerdas esa vez que 87 00:08:25,971 --> 00:08:27,507 Moze salió en la cubierta y ... 88 00:08:29,675 --> 00:08:31,576 ... y todo empezó a temblar? 89 00:08:34,779 --> 00:08:36,081 Si, Lo recuerdo vívidamente. 90 00:08:36,182 --> 00:08:37,283 Todos corrieron adentro mientras 91 00:08:37,383 --> 00:08:38,651 Cabalgué esa cubierta hasta el suelo. 92 00:08:42,220 --> 00:08:43,556 ¿No te acuerdas? 93 00:08:45,957 --> 00:08:46,992 Oh, yo no estaba allí. 94 00:08:48,693 --> 00:08:51,129 Ah, eso es correcto. Estabas con Liz. 95 00:08:55,667 --> 00:08:56,569 ¿Como es ella? 96 00:08:58,102 --> 00:08:59,137 Quiere un hijo. 97 00:09:00,139 --> 00:09:01,706 Piensa que esa es la respuesta a la gran pregunta. 98 00:09:01,807 --> 00:09:02,807 Preguntas? 99 00:09:04,009 --> 00:09:05,278 Nosotros no no necesita preguntas apestosas. 100 00:09:05,378 --> 00:09:07,613 - No. - No no no no no. 101 00:09:11,015 --> 00:09:11,918 Oh! 102 00:09:13,351 --> 00:09:15,654 Quiero llevarlos chicos mañana a las dunas. 103 00:09:17,221 --> 00:09:19,125 Hay espacio ahí fuera. 104 00:09:19,791 --> 00:09:20,760 Los hombres necesitan eso. 105 00:09:32,971 --> 00:09:34,941 Sabes, no dijiste nada sobre escalar. 106 00:09:39,811 --> 00:09:40,913 Vamos, bribón. 107 00:09:42,346 --> 00:09:44,783 Chicos, hay una cuerda. Sólo... 108 00:09:49,388 --> 00:09:50,790 Nada mal, ¿eh? 109 00:09:52,024 --> 00:09:55,126 Hace miles de años, todos esto estaba cubierto de glaciares. 110 00:09:56,260 --> 00:09:59,631 Cuando se derritieron, se fueron estos montones de arena detrás. 111 00:10:05,169 --> 00:10:06,038 Venga. 112 00:10:22,754 --> 00:10:23,889 ¿Qué demonios es esto? 113 00:10:24,322 --> 00:10:26,091 Como que me recuerda de mi primera esposa. 114 00:10:28,092 --> 00:10:29,027 Están petrificados. 115 00:10:29,995 --> 00:10:31,697 Si, ella se puso bastante jodidamente aterradora. 116 00:10:46,311 --> 00:10:47,846 Esto es increíble. 117 00:10:48,312 --> 00:10:49,280 Pensé que te gustaría. 118 00:10:52,451 --> 00:10:54,052 Siempre me gusta acabar aquí. 119 00:10:55,086 --> 00:10:55,955 Tiene sentido. 120 00:10:56,956 --> 00:10:58,724 Arena por todas partes y luego agua que no puedes beber. 121 00:10:59,124 --> 00:11:01,394 Afortunadamente para mí, Traje el mío. 122 00:11:13,804 --> 00:11:14,839 ¿Qué hay sobre eso? 123 00:11:16,475 --> 00:11:19,245 Vengo aquí desde hace 20 años, y solo encontré uno una vez. 124 00:11:20,879 --> 00:11:21,747 Déjame verlo. 125 00:11:27,351 --> 00:11:30,822 De vez en cuando, un rayo golpeará estas dunas, 126 00:11:32,356 --> 00:11:34,092 y la arena se conviértase en vidrio. 127 00:11:34,960 --> 00:11:35,828 Es muy raro. 128 00:11:36,761 --> 00:11:38,029 Solo unas pocas piezas cada año. 129 00:11:39,063 --> 00:11:39,932 Deberías quedártelo. 130 00:11:43,134 --> 00:11:44,003 Por suerte. 131 00:11:44,903 --> 00:11:46,305 Una vez me alcanzó un rayo. 132 00:11:46,404 --> 00:11:48,106 - ¡Mierda! - No, es verdad. 133 00:11:49,240 --> 00:11:50,408 Mi pomo estuvo eléctrico durante una semana. 134 00:11:50,509 --> 00:11:51,342 A Diane le encantó. 135 00:11:55,246 --> 00:11:56,214 ¿Qué? 136 00:11:56,315 --> 00:11:57,149 Eso fue divertido. 137 00:11:59,049 --> 00:12:02,187 Liz ... amaba este lugar desde que era niña. 138 00:12:05,389 --> 00:12:07,158 Ella piensa que no me importa lo suficiente. 139 00:12:10,061 --> 00:12:12,098 Tal vez ella solo necesita para verte así. 140 00:12:18,136 --> 00:12:19,504 - Tengo una jarra. - ¡No! 141 00:12:19,605 --> 00:12:21,907 - Puedo lanzar. - No, no puedes lanzar. 142 00:12:31,416 --> 00:12:32,752 Vamos, pruébame. 143 00:12:33,451 --> 00:12:34,486 Realmente lanza uno. 144 00:12:34,586 --> 00:12:35,888 Consíguelo, Jack. 145 00:12:40,558 --> 00:12:41,427 ¡Venga! 146 00:12:42,494 --> 00:12:44,396 ¡Lanza la maldita pelota! Muéstrame de qué estás hecho. 147 00:12:44,495 --> 00:12:45,798 Golpéalo, Jack. 148 00:12:45,898 --> 00:12:46,966 Muéstrale el culo. 149 00:12:55,474 --> 00:12:57,042 ¡Maldición! 150 00:12:58,509 --> 00:12:59,979 Casi derramé mi cerveza. 151 00:13:00,544 --> 00:13:02,447 Eso es más parecido. 152 00:13:02,548 --> 00:13:03,948 Algo de fuego. 153 00:13:04,048 --> 00:13:05,518 Si. Póngalos así, 154 00:13:06,384 --> 00:13:08,019 sólo, eh, al otro lado del plato. 155 00:13:16,427 --> 00:13:17,529 Vendí corto. 156 00:13:18,964 --> 00:13:19,865 Hizo una matanza. 157 00:13:20,599 --> 00:13:22,234 Todos están vendiendo cortos. 158 00:13:22,333 --> 00:13:23,835 Sin inversión a largo plazo. 159 00:13:23,936 --> 00:13:24,870 Esperando el fracaso. 160 00:13:26,270 --> 00:13:27,505 Solo se como ganar. 161 00:13:28,907 --> 00:13:30,442 Parece más fácil en un juego amañado. 162 00:13:31,109 --> 00:13:33,412 Está bien, ¿qué diablos son? ustedes chicos hablando? 163 00:13:33,511 --> 00:13:34,345 Tengo hambre. 164 00:13:42,988 --> 00:13:44,857 Te apuesto cien dólares Atrapo algo 165 00:13:44,956 --> 00:13:45,825 antes que cualquiera de ustedes. 166 00:13:46,991 --> 00:13:48,159 Jack no pesca. 167 00:13:49,394 --> 00:13:51,230 ¿Qué haces exactamente, Jackie? 168 00:13:54,231 --> 00:13:55,433 Me gusta emitir. 169 00:13:58,503 --> 00:14:00,038 Sí, pero ¿por qué no pescar? 170 00:14:00,905 --> 00:14:02,507 Jackie, ese es el punto ¿Atrapas el pez? 171 00:14:02,607 --> 00:14:04,242 entonces te comes el pescado que atrapas. 172 00:14:05,543 --> 00:14:06,879 Sabes, odia eso. 173 00:14:07,245 --> 00:14:08,113 ¿Odia qué? 174 00:14:08,947 --> 00:14:09,615 Jackie. 175 00:14:11,048 --> 00:14:12,384 El odia cuando le llamas así. 176 00:14:13,684 --> 00:14:14,552 Lo siento... 177 00:14:16,020 --> 00:14:16,889 Jackie. 178 00:14:17,489 --> 00:14:18,990 Ya sabes... 179 00:14:19,924 --> 00:14:21,426 ...hagámoslo mil dólares. 180 00:14:24,229 --> 00:14:25,865 - ¿Mil? - Si. 181 00:14:25,965 --> 00:14:28,399 Si hay algo que tengo aprendido en los últimos años, 182 00:14:28,432 --> 00:14:30,001 a veces tienes que ir con todo. 183 00:14:30,936 --> 00:14:32,304 Tengo algo, estás en, trato! 184 00:14:35,472 --> 00:14:37,041 Maldita sea, ¡ay, maldita sea! 185 00:14:40,211 --> 00:14:41,880 Quiero decir, ¿qué puedo decir? 186 00:14:41,980 --> 00:14:43,381 Siempre he sido un tipo afortunado. 187 00:14:46,650 --> 00:14:48,186 Sí, tienes razón. 188 00:14:49,153 --> 00:14:50,956 Semi-guapo desde el nacimiento, 189 00:14:51,523 --> 00:14:54,593 nacido en un dinero viejo, Familia de Nueva Inglaterra. 190 00:14:55,259 --> 00:14:56,662 Por supuesto, los bolsillos estaban algo desnudos 191 00:14:56,761 --> 00:14:58,463 para cuando te atraparon, eh. 192 00:15:01,166 --> 00:15:02,434 Bien, puedes quedarte con los mil, 193 00:15:02,533 --> 00:15:04,102 si eso es lo que te está comiendo. 194 00:15:06,104 --> 00:15:07,605 El dinero nunca ha sido mi problema. 195 00:15:07,706 --> 00:15:09,908 Saber, estabas hasta las rodillas en el coño 196 00:15:10,009 --> 00:15:11,310 Desde el momento llegamos a Dartmouth. 197 00:15:12,344 --> 00:15:14,914 Y luego conoces a Liz tercer año, 198 00:15:15,379 --> 00:15:17,149 y la hiciste perder la cabeza. 199 00:15:17,581 --> 00:15:20,952 Entonces sabes, tenías conexiones y dinero. 200 00:15:22,153 --> 00:15:23,288 Esa es mi historia, Moze. 201 00:15:23,687 --> 00:15:25,024 ¿Lo que es tuyo? 202 00:15:25,356 --> 00:15:26,225 Mírate. 203 00:15:27,125 --> 00:15:28,427 Estas borracho y avergonzarte, 204 00:15:28,527 --> 00:15:29,961 - como siempre. - ¡Oye! 205 00:15:30,394 --> 00:15:31,629 Hey hey hey. Vamos vamos. 206 00:15:32,563 --> 00:15:34,033 ¿A quién estás protegiendo? 207 00:15:34,133 --> 00:15:35,067 ¿Él? 208 00:15:35,667 --> 00:15:37,036 Él no tiene tu espalda. 209 00:15:38,336 --> 00:15:39,337 Moze ... 210 00:15:39,437 --> 00:15:41,206 ¿Qué? Pregúntele a cualquiera de sus socios. 211 00:15:41,306 --> 00:15:43,208 No, mejor aún, pregúntale a Liz. 212 00:15:44,174 --> 00:15:45,043 Oye. 213 00:15:46,043 --> 00:15:47,245 Solías brillar, hombre. 214 00:15:47,346 --> 00:15:49,615 Como es no ser tan brillante ya? 215 00:15:49,715 --> 00:15:51,684 - Qué carajo ... - ¡Oye, oye! 216 00:15:51,783 --> 00:15:53,152 - ¡Que rayos! - ¡Oye, oye! 217 00:15:53,251 --> 00:15:54,319 No es él mismo. 218 00:15:54,419 --> 00:15:55,687 Estaba bromeando. 219 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 ¡Eh! 220 00:15:58,389 --> 00:16:01,460 Jack, sabes que estaba bromeando ¿Derecha? ¿Eh? 221 00:16:02,192 --> 00:16:04,228 Vamos, odio ... ya sabes como me pongo. 222 00:16:04,328 --> 00:16:05,163 YO... 223 00:16:06,663 --> 00:16:07,566 beber... 224 00:16:09,600 --> 00:16:11,736 Digo demasiado, voy demasiado lejos. 225 00:16:14,304 --> 00:16:15,707 Lo siento hombre. Venga. 226 00:16:18,076 --> 00:16:19,010 Dame un abrazo. 227 00:16:23,615 --> 00:16:24,515 Está ardiendo. 228 00:16:25,250 --> 00:16:27,251 ¡Mierda! Maldita sea. 229 00:16:29,187 --> 00:16:30,589 - ¡Que se joda! - Sí, que se joda. 230 00:16:30,688 --> 00:16:32,057 ¡Vamos, a la playa! 231 00:16:32,157 --> 00:16:33,091 ¡Vamonos! 232 00:17:27,545 --> 00:17:29,348 Bien, Esa fue una noche infernal. 233 00:17:34,219 --> 00:17:35,120 ¿Dónde está Moze? 234 00:17:44,561 --> 00:17:45,530 Moze! 235 00:17:49,200 --> 00:17:50,068 Moze! 236 00:17:57,307 --> 00:17:59,243 Tu sabes que el realmente tiene un problema, ¿verdad? 237 00:18:01,378 --> 00:18:02,613 Idiota irresponsable. 238 00:18:04,715 --> 00:18:05,583 Es Moze. 239 00:18:10,255 --> 00:18:11,256 - Oye. - Mm. 240 00:18:14,159 --> 00:18:16,295 - Oye. - Oye, hijo de puta, ¿qué? 241 00:18:18,596 --> 00:18:19,464 ¿Dónde estoy? 242 00:18:20,465 --> 00:18:23,267 Por extraño que parezca, estábamos preocupados por ti. 243 00:18:23,367 --> 00:18:25,169 Eso es porque todavía me amas. 244 00:18:29,240 --> 00:18:31,276 - ¿Qué día es hoy? - Domingo. 245 00:18:34,211 --> 00:18:35,180 Necesito volver a casa. 246 00:18:40,919 --> 00:18:45,224 Hey, eh, quiero disculparme por ser un culo borracho. 247 00:18:45,623 --> 00:18:47,593 Yo, yo ni siquiera bebo tanto más. 248 00:18:48,726 --> 00:18:50,529 Solo espero no haberlo hecho decir o hacer cualquier cosa 249 00:18:50,961 --> 00:18:52,330 eso sería imperdonable. 250 00:18:53,263 --> 00:18:56,400 Porque eres... ustedes dos son mis amigos más antiguos. 251 00:18:57,301 --> 00:19:00,171 Y yo, yo, yo odiaría para que ustedes se enojen conmigo. 252 00:19:00,672 --> 00:19:01,773 Está bien, Moze. 253 00:19:01,873 --> 00:19:03,342 Sólo cuídate, ¿bueno? 254 00:19:05,710 --> 00:19:06,577 Jack. 255 00:19:10,480 --> 00:19:11,482 Andy. 256 00:19:17,689 --> 00:19:18,724 Lo siento. 257 00:19:18,824 --> 00:19:19,658 Verdaderamente. 258 00:19:20,726 --> 00:19:21,860 Dale lo mejor a Diane. 259 00:19:22,594 --> 00:19:23,461 Liz también. 260 00:19:30,367 --> 00:19:31,403 ¡Caballeros! 261 00:19:32,403 --> 00:19:33,305 ¡Hasta la proxima vez! 262 00:19:44,315 --> 00:19:45,551 Me encantaba este café. 263 00:19:46,851 --> 00:19:48,320 Libre comercio, orgánico. 264 00:19:50,288 --> 00:19:51,589 Solía ​​ser la mejor mierda. 265 00:19:53,691 --> 00:19:54,826 Ahora es una mierda vieja. 266 00:19:54,925 --> 00:19:55,927 ¿Sabes a lo que me refiero? 267 00:19:57,828 --> 00:19:58,596 ¿El café? 268 00:19:59,830 --> 00:20:01,399 ¿Qué más haría Estoy hablando? 269 00:20:01,500 --> 00:20:02,401 Tus amigos. 270 00:20:02,500 --> 00:20:03,602 No. 271 00:20:03,701 --> 00:20:04,869 No soy tan inteligente como tu. 272 00:20:05,836 --> 00:20:07,405 No hablo entre líneas. 273 00:20:07,506 --> 00:20:09,841 Ya sabes, siendo indirecto no es un signo de inteligencia. 274 00:20:09,941 --> 00:20:10,976 Tu sabes que es verdad. 275 00:20:11,643 --> 00:20:12,810 Tengo más éxito. 276 00:20:14,578 --> 00:20:15,713 Pero nunca he sido tan inteligente. 277 00:20:15,814 --> 00:20:17,583 Entonces debería tener todo esto ... 278 00:20:18,516 --> 00:20:19,585 y deberías tener mi camioneta. 279 00:20:19,684 --> 00:20:20,519 No. 280 00:20:21,385 --> 00:20:22,520 No es donde vienes de cualquiera. 281 00:20:22,621 --> 00:20:23,788 Creo que eres demasiado inteligente. 282 00:20:24,555 --> 00:20:25,457 Te hace tropezar. 283 00:20:25,557 --> 00:20:26,625 Piensas demasiado las cosas. 284 00:20:27,858 --> 00:20:29,760 Si hay grandes conexiones para ser hecho, no los veo. 285 00:20:29,861 --> 00:20:32,464 Entonces, encuentro que nada realmente importa demasiado. 286 00:20:33,030 --> 00:20:34,799 Me libera. 287 00:20:34,900 --> 00:20:37,636 Sé lo que quiero, y lo tomo. 288 00:20:43,741 --> 00:20:45,443 ¿Cuál es el trato de Moze? 289 00:20:45,544 --> 00:20:46,778 Sabes cuál es el trato de Moze. 290 00:20:47,345 --> 00:20:48,447 Ves a través de nosotros. 291 00:20:48,547 --> 00:20:49,948 Piensas demasiado en mí. 292 00:20:50,682 --> 00:20:52,351 Venga. 293 00:21:02,393 --> 00:21:04,262 Moze nunca tuvo sueños. 294 00:21:06,763 --> 00:21:10,635 Los que tiene ahora ... no son realmente suyos, 295 00:21:10,736 --> 00:21:11,903 son de otras personas, 296 00:21:13,037 --> 00:21:16,607 como lo que ha recogido generalmente de Dartmouth o ... 297 00:21:18,409 --> 00:21:19,444 dondequiera que haya estado. 298 00:21:20,577 --> 00:21:21,946 Nunca dejas de impresionar. 299 00:21:22,713 --> 00:21:24,048 Solo necesitas alguien que te empuje. 300 00:21:24,749 --> 00:21:25,983 Quizás ese sea tu verdadero problema. 301 00:21:26,851 --> 00:21:27,853 Hm. 302 00:21:46,403 --> 00:21:48,839 - ¡Andy, soy Liz! - Recógelo. 303 00:21:49,507 --> 00:21:50,976 Dile que no estoy cerca ¿podrías? 304 00:21:56,980 --> 00:21:57,848 Liz 305 00:21:58,849 --> 00:21:59,717 eso... 306 00:22:00,518 --> 00:22:01,553 es Jack. 307 00:22:01,919 --> 00:22:02,788 ¿Jack? 308 00:22:03,653 --> 00:22:04,522 Si. 309 00:22:05,490 --> 00:22:06,825 Andy, él es, eh, 310 00:22:07,424 --> 00:22:09,094 está indispuesto. 311 00:22:09,727 --> 00:22:11,697 Es bueno escuchar tu voz. 312 00:22:14,031 --> 00:22:14,865 Si. 313 00:22:14,965 --> 00:22:16,834 Es, es, realmente ... 314 00:22:20,438 --> 00:22:22,607 - No quiero retenerte, Liz. - No me vas a quedar. 315 00:22:22,707 --> 00:22:23,975 Andy te devolverá la llamada. Fue realmente bueno 316 00:22:24,075 --> 00:22:25,544 hablando contigo, adios 317 00:22:31,915 --> 00:22:33,518 Andy, ¡voy a dar un paseo! 318 00:22:34,451 --> 00:22:35,453 Adelante. 319 00:22:36,520 --> 00:22:38,522 Voy a ducharme y ocuparme de un trabajo. 320 00:22:39,891 --> 00:22:41,393 Vamos a entrar en algunos problemas esta noche. 321 00:22:41,826 --> 00:22:42,827 Me siento revuelto loco. 322 00:22:42,928 --> 00:22:44,730 Sí, sí. 323 00:23:15,526 --> 00:23:17,395 Sí, bueno, ¿Qué vas a hacer? 324 00:23:17,728 --> 00:23:19,464 No vas a hacer una maldita cosa. 325 00:23:20,064 --> 00:23:21,700 Salí en el momento adecuado y no lo hiciste, 326 00:23:21,799 --> 00:23:22,867 y todo eso depende de ti. 327 00:23:22,968 --> 00:23:24,469 No sostenemos cada uno pinchazos de otros. 328 00:23:25,836 --> 00:23:26,872 Sí, bueno, ¡vete a la mierda también! 329 00:23:28,772 --> 00:23:30,007 Estúpido hijo de puta. 330 00:23:31,576 --> 00:23:32,477 Oh hola. 331 00:23:32,910 --> 00:23:34,479 ¿Escuchaste esa mierda? 332 00:23:34,912 --> 00:23:35,846 Algunos. 333 00:23:35,946 --> 00:23:37,681 Sí, solo un inversor. 334 00:23:38,682 --> 00:23:39,984 Me culpa por tener el buen juicio 335 00:23:40,085 --> 00:23:41,686 deshacerse de una empresa en el momento adecuado. 336 00:23:42,787 --> 00:23:43,822 ¿Le diste un aviso? 337 00:23:44,922 --> 00:23:46,057 No exactamente. 338 00:23:47,791 --> 00:23:49,660 No puedes decir ese chico cualquier cosa de todos modos. 339 00:23:50,193 --> 00:23:52,029 Venga. Vamos por un trago. 340 00:23:53,263 --> 00:23:54,131 Bonita chaqueta. 341 00:23:54,999 --> 00:23:55,866 ¿Oh si? 342 00:23:56,634 --> 00:23:58,036 Es tu estilo. 343 00:23:58,135 --> 00:23:59,171 La chaqueta del trabajador. 344 00:24:00,672 --> 00:24:02,007 siempre quise ser un hombre trabajador. 345 00:24:02,707 --> 00:24:03,575 Ropa fresca. 346 00:24:15,053 --> 00:24:15,921 Bonito lugar, eh. 347 00:24:16,921 --> 00:24:17,823 Si. 348 00:24:18,556 --> 00:24:19,723 No es una gran posada 349 00:24:20,525 --> 00:24:22,461 pero tiene sus cualidades. 350 00:24:26,830 --> 00:24:29,700 Buena cerveza y me gusta para pasar tiempo con los lugareños. 351 00:24:30,701 --> 00:24:32,938 Si. Me recuerda a Buffalo. 352 00:24:33,038 --> 00:24:34,472 Espero que no te duele demasiado. 353 00:24:34,573 --> 00:24:35,841 Me gusta la familiaridad. 354 00:24:36,540 --> 00:24:38,175 Ese es el espíritu. 355 00:24:39,876 --> 00:24:40,744 Hola. 356 00:24:41,178 --> 00:24:43,181 Um, mi amigo quiere saber 357 00:24:43,280 --> 00:24:45,683 ¿Están ustedes en las películas? ¿o algo? 358 00:24:45,784 --> 00:24:48,587 A veces tenemos Hollywood gente que se queda en el lago. 359 00:24:49,119 --> 00:24:52,056 Como una cuestión de hecho, estamos en el negocio del cine. 360 00:24:52,156 --> 00:24:53,258 ¿No es así, Jack? 361 00:24:56,126 --> 00:24:57,061 Estás bromeando. 362 00:24:57,929 --> 00:25:00,632 Encuentro el trabajo tan tedioso. 363 00:25:03,134 --> 00:25:05,036 Mi nombre es Becca. Ella es Kate. 364 00:25:06,804 --> 00:25:08,940 Te ves más joven, bien afeitado. 365 00:25:09,039 --> 00:25:10,141 Oh, es cierto. 366 00:25:10,240 --> 00:25:12,042 Viniste a la tienda el otro día. 367 00:25:12,676 --> 00:25:13,844 Dios, te ves diferente. 368 00:25:14,211 --> 00:25:16,248 - Muy guapo. - Gracias. 369 00:25:16,913 --> 00:25:18,682 Siempre has guardado secretos Jack. 370 00:25:22,053 --> 00:25:25,056 Bueno, al menos podemos Finge que somos estrellas de cine. 371 00:25:27,959 --> 00:25:29,760 A las estrellas de cine. 372 00:25:35,967 --> 00:25:37,035 Este lugar es hermoso. 373 00:25:37,734 --> 00:25:38,602 Hm. 374 00:25:39,470 --> 00:25:41,139 Construi este lugar con mis propias manos. 375 00:25:41,806 --> 00:25:44,543 Oh! Un hombre real. 376 00:25:44,643 --> 00:25:45,677 - Mm-hm. - no hay 377 00:25:45,777 --> 00:25:47,144 demasiados de esos dejado estos días. 378 00:25:48,011 --> 00:25:48,913 Jack es carpintero. 379 00:25:49,013 --> 00:25:49,914 ¿Qué? 380 00:25:50,714 --> 00:25:51,750 No te creo 381 00:25:52,683 --> 00:25:55,287 Una Ivy League carpintero educado. 382 00:25:57,020 --> 00:25:58,155 ¿Es eso cierto? 383 00:26:01,325 --> 00:26:02,192 Si. 384 00:26:04,194 --> 00:26:05,262 Voy a la escuela. 385 00:26:06,631 --> 00:26:07,732 Colegio comunitario. 386 00:26:09,133 --> 00:26:10,035 Crecí aquí. 387 00:26:12,002 --> 00:26:14,105 Siempre pensé que me escaparía 388 00:26:14,204 --> 00:26:16,707 pero ... ahora no quiero. 389 00:26:21,679 --> 00:26:22,681 Es un buen lugar. 390 00:26:39,396 --> 00:26:40,731 Entonces, ¿qué piensas de ella? 391 00:26:42,066 --> 00:26:42,933 ¿OMS? 392 00:26:44,134 --> 00:26:45,002 Kate. 393 00:26:46,170 --> 00:26:47,138 Le gustas. 394 00:26:48,772 --> 00:26:49,707 Ella es joven. 395 00:26:49,807 --> 00:26:50,808 Mmm. 396 00:26:50,909 --> 00:26:52,611 Ella no tiene cualquier arrepentimiento todavía. 397 00:26:56,814 --> 00:26:57,716 Hm. 398 00:26:58,749 --> 00:26:59,817 Ella es bonita. 399 00:27:00,451 --> 00:27:01,620 Si, 400 00:27:02,185 --> 00:27:03,221 muy. 401 00:27:05,855 --> 00:27:06,857 Pero estamos aquí. 402 00:27:26,143 --> 00:27:27,144 ¿Vienes? 403 00:27:30,381 --> 00:27:32,384 Solo un minuto. 404 00:27:50,500 --> 00:27:51,735 ¿Dónde está Becca? 405 00:27:52,368 --> 00:27:53,237 ¿Hm? 406 00:28:04,347 --> 00:28:05,683 ¿Puedo tomar tu mano? 407 00:29:00,270 --> 00:29:01,405 Tenemos que irnos, cariño. 408 00:29:02,006 --> 00:29:03,875 A menos que quieras quedarte Tengo trabajo. 409 00:29:16,987 --> 00:29:18,189 Gracias. 410 00:29:41,912 --> 00:29:42,980 ¿Se han ido? 411 00:29:49,353 --> 00:29:50,922 ¿No quisiste despedirte? 412 00:29:51,422 --> 00:29:52,524 Sabes cómo me pongo a veces. 413 00:29:53,457 --> 00:29:54,793 Bebí mucho. 414 00:29:54,893 --> 00:29:56,361 Y me pareció una buena idea. 415 00:29:57,161 --> 00:29:58,863 - Liz y yo ... - No juzgo. 416 00:29:59,329 --> 00:30:00,197 Si tu puedes. 417 00:30:00,865 --> 00:30:01,833 Todos lo hacemos. 418 00:30:02,333 --> 00:30:04,169 ¿Podemos dejar pasar esto? 419 00:30:04,602 --> 00:30:06,571 Estás aquí, este es tu último día. 420 00:30:06,671 --> 00:30:08,472 Vamos, divirtámonos. 421 00:30:09,173 --> 00:30:11,175 Un poco más de recuerdos un poco mas de olvido 422 00:30:11,276 --> 00:30:12,911 sobre el futuro, ¿eh? 423 00:30:14,912 --> 00:30:16,914 - Vamos hombre. - Para para. 424 00:30:21,585 --> 00:30:22,452 Multa. 425 00:30:49,212 --> 00:30:50,414 Te he visto así antes. 426 00:30:51,582 --> 00:30:53,017 De vuelta a la universidad. 427 00:30:53,116 --> 00:30:54,251 En esta posición exacta. 428 00:30:55,318 --> 00:30:56,520 Mirando tus manos 429 00:30:56,621 --> 00:30:57,956 y pensando en algo, 430 00:30:58,056 --> 00:30:59,123 probablemente importante. 431 00:30:59,690 --> 00:31:01,558 ¿Qué pregunta puede nuestras manos responden? 432 00:31:02,192 --> 00:31:03,193 No estoy seguro. 433 00:31:11,335 --> 00:31:12,303 Envidio tus manos. 434 00:31:14,137 --> 00:31:16,540 Ser envidioso es feo calidad, ¿no crees? 435 00:31:17,574 --> 00:31:18,877 Nunca satisfecho. 436 00:31:18,977 --> 00:31:19,644 Nunca feliz. 437 00:31:20,277 --> 00:31:21,379 Me vuelve estúpido. 438 00:31:23,614 --> 00:31:25,016 Hago elecciones tontas. 439 00:31:27,584 --> 00:31:30,020 Y no aprecio lo que Tengo justo enfrente de mí. 440 00:31:33,624 --> 00:31:34,491 Déjame ver. 441 00:31:40,230 --> 00:31:41,098 Bien trabajado. 442 00:31:42,232 --> 00:31:44,201 Parece que en realidad construyó algo con ellos. 443 00:31:46,170 --> 00:31:48,139 Construí una inversión cartera con la mía, 444 00:31:48,239 --> 00:31:49,973 pero no se siente igual. 445 00:31:52,076 --> 00:31:54,144 Mis manos nunca hicieron cualquier maldito sentido para mí. 446 00:31:55,346 --> 00:31:58,016 No importa cuanto Yo trabajo con ellos, 447 00:31:59,048 --> 00:32:01,152 ellos nunca crecen tan calloso como el de mi padre. 448 00:32:04,520 --> 00:32:05,956 ¿Por qué trabajar para otras personas? 449 00:32:06,623 --> 00:32:08,459 Deberías tener el tuyo propio compañía de construcción. 450 00:32:09,093 --> 00:32:09,961 Si. 451 00:32:10,994 --> 00:32:12,429 Mi tipo de gente no hace eso. 452 00:32:14,064 --> 00:32:16,034 Nunca tuviste una especie de gente Jack. 453 00:32:17,233 --> 00:32:18,468 Nunca has querido perder a tu familia, 454 00:32:18,568 --> 00:32:20,137 pero ya se han ido. 455 00:32:21,171 --> 00:32:23,074 Los superaste cuando tu naciste. 456 00:32:23,173 --> 00:32:24,308 Eso es lo que querían para ti. 457 00:32:30,180 --> 00:32:31,048 Detener. 458 00:32:32,715 --> 00:32:33,984 ¿Así es ahora? 459 00:32:37,186 --> 00:32:38,488 ¡Nunca me atraparás! 460 00:33:01,545 --> 00:33:03,281 - ¡Ja! - ¡Jesucristo! 461 00:33:05,750 --> 00:33:07,218 Deberías verte la cara. 462 00:33:08,652 --> 00:33:10,020 ¿Qué tipo de movimiento fue ese? 463 00:33:11,355 --> 00:33:12,323 Ataque furtivo. 464 00:33:14,324 --> 00:33:16,094 Sí, claro, amigo. 465 00:33:16,193 --> 00:33:17,228 Sí, sí, claro. 466 00:33:17,760 --> 00:33:18,695 Puedo usar eso. 467 00:33:19,563 --> 00:33:22,233 Ya sabes, el rastro ... está ahí arriba. 468 00:33:27,403 --> 00:33:30,008 Ahora recuerda, yo siempre gano. 469 00:33:35,378 --> 00:33:37,180 Felicidades en ser un gilipollas. 470 00:33:46,390 --> 00:33:47,358 ¿Qué pasa? 471 00:33:49,460 --> 00:33:50,495 Son buenos tiempos, hombre. 472 00:33:50,595 --> 00:33:51,496 No me toques. 473 00:34:23,360 --> 00:34:24,394 No estas comiendo 474 00:34:49,152 --> 00:34:50,087 ¿Cómo es? 475 00:34:53,257 --> 00:34:54,125 Bueno. 476 00:34:59,429 --> 00:35:00,597 ¡Ah! 477 00:35:02,798 --> 00:35:04,501 Nos estamos volviendo blandos. 478 00:35:04,601 --> 00:35:06,436 Habla por ti mismo. 479 00:35:06,536 --> 00:35:08,472 Puedo hacer 100 flexiones de brazos ahora mismo. 480 00:35:10,574 --> 00:35:11,608 ¿Puedes? 481 00:35:15,811 --> 00:35:17,514 - No quiero. - Venga. 482 00:35:18,382 --> 00:35:19,750 Ven aquí y hacer flexiones conmigo. 483 00:35:22,619 --> 00:35:23,721 No crees que puedas. 484 00:35:24,288 --> 00:35:25,322 No. 485 00:35:25,722 --> 00:35:27,191 Estás siendo absurdo. 486 00:35:27,291 --> 00:35:28,226 Dios, hace calor. 487 00:35:31,894 --> 00:35:33,163 Tendrá frío en un minuto. 488 00:35:33,264 --> 00:35:34,132 ¿Qué? 489 00:35:35,199 --> 00:35:36,867 Puedes ver en el futuro ahora también? 490 00:35:38,869 --> 00:35:41,405 ¿Qué? Sólo dilo. 491 00:35:41,505 --> 00:35:42,640 Siempre te estás conteniendo. 492 00:35:42,739 --> 00:35:43,840 Sosteniendo tu lengua. 493 00:35:43,940 --> 00:35:45,475 Solo estaba preocupado. 494 00:35:45,576 --> 00:35:46,811 No, estabas desaprobando. 495 00:35:46,911 --> 00:35:48,378 Y eso es diferente. 496 00:35:51,248 --> 00:35:51,916 No importa. 497 00:35:54,251 --> 00:35:57,321 No quiero discutir ... en tu última noche aquí. 498 00:35:59,289 --> 00:36:00,858 Esta es tu última noche no es 499 00:36:02,793 --> 00:36:04,495 - Puede ser. - Así es. 500 00:36:05,295 --> 00:36:06,630 Tienes un horario flexible. 501 00:36:07,965 --> 00:36:09,200 ¿Por qué es eso, Jack? 502 00:36:12,001 --> 00:36:13,403 Sí, entra en esa botella. 503 00:36:13,503 --> 00:36:14,471 Eso te salvará. 504 00:36:16,340 --> 00:36:17,875 ¿De verdad quieres ser honesto? Andy? 505 00:36:18,875 --> 00:36:19,809 Por qué no? 506 00:36:20,943 --> 00:36:22,279 No tengo nada que hacer. 507 00:36:22,679 --> 00:36:24,215 ¿Cómo va tu trabajo? 508 00:36:25,715 --> 00:36:26,683 Grandes ofertas, ¿eh? 509 00:36:27,617 --> 00:36:28,920 Grandes ofertas reales. 510 00:36:29,019 --> 00:36:32,789 Eres ... eres un gran hombre de negocios. 511 00:36:34,023 --> 00:36:35,458 Eres un gran tipo. 512 00:36:40,429 --> 00:36:41,898 Me despidieron de mi último trabajo. 513 00:36:43,300 --> 00:36:44,202 ¿Cómo? 514 00:36:44,867 --> 00:36:45,835 Golpea a mi jefe. 515 00:36:47,271 --> 00:36:48,272 Eso lo hará. 516 00:36:49,273 --> 00:36:51,342 Dijo algo sobre esta mujer en el trabajo. 517 00:36:52,708 --> 00:36:53,610 ¿Que dijo el? 518 00:36:57,914 --> 00:36:58,916 No es importante. 519 00:36:59,983 --> 00:37:02,385 Todo es un acertijo contigo hombre. 520 00:37:03,387 --> 00:37:04,755 Jesús, estás agotador. 521 00:37:05,521 --> 00:37:06,990 Sabes, Liz está de acuerdo conmigo Yo creo que. 522 00:37:07,090 --> 00:37:07,991 Estás cansado. 523 00:37:08,592 --> 00:37:09,527 Estoy cansado de ti. 524 00:37:10,626 --> 00:37:12,329 Quizás deberías volver. 525 00:37:12,429 --> 00:37:14,231 A donde sea que esté carajo llamas a casa. 526 00:37:14,764 --> 00:37:16,333 Suena como una buena idea. 527 00:37:16,434 --> 00:37:17,401 ¿Sabes que? 528 00:37:18,402 --> 00:37:21,905 Para pensar en lo que es tu vida podría haber sido como 529 00:37:22,606 --> 00:37:23,941 si Liz te hubiera elegido. 530 00:37:25,442 --> 00:37:27,677 Casi puedo imaginarlo. 531 00:37:29,413 --> 00:37:30,947 Dudo que pudieras haberte quedado con ella aunque. 532 00:37:31,047 --> 00:37:32,949 ¿Crees que ella no te eligió? 533 00:37:33,550 --> 00:37:34,785 porque no eres lo suficientemente bueno. 534 00:37:35,418 --> 00:37:36,753 Ella no te eligió porque no sabes 535 00:37:36,853 --> 00:37:37,855 quien diablos eres 536 00:37:40,724 --> 00:37:41,592 ¿Qué? 537 00:37:42,525 --> 00:37:44,461 Quieres pegarme, ¿eh? 538 00:37:44,561 --> 00:37:46,264 ¿Quieres pegarme, Jackie? 539 00:37:47,431 --> 00:37:48,599 Eres un niño, Andy. 540 00:37:50,599 --> 00:37:52,869 Siempre has sido un niño buscando juguetes nuevos. 541 00:37:52,969 --> 00:37:54,871 No quieres para tener lo que tengo. 542 00:37:56,373 --> 00:37:57,407 Quieres ser yo 543 00:37:58,608 --> 00:37:59,844 Te compadezco. 544 00:37:59,943 --> 00:38:01,545 Me siento mal por Liz. 545 00:38:02,878 --> 00:38:04,014 Ella es demasiado buena para ti. 546 00:38:04,114 --> 00:38:05,548 No. 547 00:38:05,648 --> 00:38:07,684 Sigue poniéndola en ese pedestal, amigo. 548 00:38:07,784 --> 00:38:08,918 Ella no es una santa. 549 00:38:09,485 --> 00:38:10,353 Ella es como yo. 550 00:38:11,454 --> 00:38:12,757 Las dos somos putas. 551 00:38:21,431 --> 00:38:22,500 Vete a la mierda, Andy. 552 00:38:26,902 --> 00:38:28,505 No jodas aléjate de mí. 553 00:38:29,106 --> 00:38:30,341 ¡Maldito cobarde! 554 00:38:33,777 --> 00:38:35,413 Vete a la mierda, Jack. Se supone que debes... 555 00:38:36,480 --> 00:38:37,882 ¡Para! Para. 556 00:38:39,483 --> 00:38:40,318 ¡Detener! 557 00:39:02,505 --> 00:39:03,440 Andy? 558 00:39:18,054 --> 00:39:19,724 Oh Dios mío. 559 00:39:25,195 --> 00:39:26,697 Lo siento mucho. 560 00:39:26,797 --> 00:39:27,865 Va a estar bien. 561 00:39:34,704 --> 00:39:37,074 No entiendo, No entiendo. 562 00:39:58,695 --> 00:39:59,563 Hola. 563 00:40:00,664 --> 00:40:01,532 Andy. 564 00:40:02,632 --> 00:40:03,501 Hola. 565 00:41:42,998 --> 00:41:44,634 Limpiar la playa eh 566 00:41:51,173 --> 00:41:52,775 Así es. 567 00:41:57,981 --> 00:41:59,550 Eso es muy generoso de su parte. 568 00:41:59,650 --> 00:42:00,885 Realmente la obra de Dios. 569 00:42:01,284 --> 00:42:02,853 ¿Eres amigo de Andy? 570 00:42:04,621 --> 00:42:06,891 - Si. - ¡Oh! ¿Está por aquí? 571 00:42:08,757 --> 00:42:11,261 - ¿Eh? - ¿Andy está en la cabaña? 572 00:42:13,262 --> 00:42:16,266 No. Él, eh ... se fue. 573 00:42:17,766 --> 00:42:19,235 Oh! Bueno, soy Bob. 574 00:42:19,335 --> 00:42:21,704 Soy presidente de la cabaña asociación aquí. 575 00:42:21,804 --> 00:42:22,772 Bienvenidos. 576 00:42:24,773 --> 00:42:27,010 No haces kitesurf, ¿verdad? 577 00:42:27,110 --> 00:42:29,145 Algunos de nosotros nos juntamos de vez en cuando. 578 00:42:30,981 --> 00:42:32,917 - ¿Qué? - Kite Surf. 579 00:42:33,349 --> 00:42:36,152 Tu sabes tu surfeas con una cometa. 580 00:42:36,253 --> 00:42:37,221 No. 581 00:42:37,320 --> 00:42:38,655 Yo no, yo no hago eso. 582 00:42:38,989 --> 00:42:39,856 Uh, muy mal. 583 00:42:41,090 --> 00:42:43,760 Sí, esta hierba de dunas se comió una cometa mía el otro día. 584 00:42:44,994 --> 00:42:47,197 Pero tengo algunos si alguna vez quieres pedir prestado uno. 585 00:42:48,231 --> 00:42:49,099 Bueno. 586 00:42:50,099 --> 00:42:51,735 Gracias de nuevo por el trabajo que estás haciendo aquí. 587 00:42:51,835 --> 00:42:53,836 - La asociación lo agradece. - Por supuesto. 588 00:42:55,271 --> 00:42:56,606 Que tengas un buen día. 589 00:42:57,641 --> 00:42:58,608 Encantada de conocerte. 590 00:43:39,215 --> 00:43:40,049 Venga. 591 00:44:30,733 --> 00:44:31,402 Mierda. 592 00:46:27,951 --> 00:46:29,019 ¿Quién está ahí? 593 00:46:38,494 --> 00:46:39,863 Hola, Jack. 594 00:46:44,300 --> 00:46:45,269 Ha sido un largo tiempo. 595 00:46:48,204 --> 00:46:50,274 Tuve que venir aquí y ver por mí mismo. 596 00:46:52,141 --> 00:46:54,478 Él nunca estuvo aquí, ¿verdad? 597 00:46:54,577 --> 00:46:55,445 El esta con ella. 598 00:46:55,545 --> 00:46:56,547 ¿OMS? 599 00:46:57,413 --> 00:46:58,981 Con una mujer que ha estado saliendo. 600 00:46:59,081 --> 00:46:59,982 No se su nombre. 601 00:47:00,083 --> 00:47:01,485 No, él estaba, um, estaba aquí. 602 00:47:01,585 --> 00:47:03,019 Él, se fue anoche. 603 00:47:04,219 --> 00:47:05,454 No tienes que mentir por él. 604 00:47:05,554 --> 00:47:07,089 No soy. No, Liz, no lo soy. 605 00:47:07,190 --> 00:47:08,458 ¿Luego se fue para estar con ella? 606 00:47:10,326 --> 00:47:12,161 Yo no, no lo se nada sobre eso. 607 00:47:12,628 --> 00:47:15,833 Solo dijo que tenía que ir a ... Grandes rápidos... 608 00:47:16,599 --> 00:47:17,467 algunos negocios. 609 00:47:19,501 --> 00:47:21,438 No tuvo que ir en cualquier lugar para negocios. 610 00:47:23,106 --> 00:47:24,842 Prometeme estás diciendo la verdad. 611 00:47:25,307 --> 00:47:26,943 No se nada de eso Liz. 612 00:47:27,510 --> 00:47:28,378 Lo juro. 613 00:47:43,425 --> 00:47:44,594 Yo, eh ... 614 00:47:45,594 --> 00:47:47,463 Sabes, debería Debería irme. 615 00:47:48,197 --> 00:47:49,599 No te he visto en tanto tiempo y ya estas 616 00:47:49,699 --> 00:47:51,134 planeando su escape? 617 00:47:52,568 --> 00:47:54,204 ¿Soy realmente eso? horrible estar cerca? 618 00:47:55,170 --> 00:47:56,306 No tienes que responder a eso. 619 00:48:03,079 --> 00:48:05,282 Soy un desastre. No querría a nadie 620 00:48:05,382 --> 00:48:07,483 para verme así, especialmente tu. 621 00:48:10,420 --> 00:48:12,155 Estoy hablando de mí mismo. 622 00:48:13,021 --> 00:48:14,625 Supongo que fue siempre el problema. 623 00:48:14,724 --> 00:48:15,893 ¿Que pasa contigo? 624 00:48:17,059 --> 00:48:17,994 ¿Que piensas hacer? 625 00:48:18,094 --> 00:48:19,896 ¿Tienes a alguien? 626 00:48:22,565 --> 00:48:23,432 No. 627 00:48:24,733 --> 00:48:26,502 No te he visto en ¿Qué? 628 00:48:27,103 --> 00:48:28,137 Cinco años. 629 00:48:33,543 --> 00:48:34,577 Di algo, Jack. 630 00:48:36,512 --> 00:48:37,547 Oh, eh ... 631 00:48:38,614 --> 00:48:39,682 No se que decir 632 00:48:40,682 --> 00:48:41,985 Solo quiero saber cómo estás. 633 00:48:43,452 --> 00:48:44,454 ¿Dónde vives? 634 00:48:45,021 --> 00:48:46,456 ¿Cómo va la construcción? 635 00:48:47,190 --> 00:48:48,057 ¿Demasiadas preguntas? 636 00:48:48,157 --> 00:48:48,991 Elegir uno. 637 00:48:50,126 --> 00:48:50,994 Uh ... 638 00:48:51,661 --> 00:48:53,130 No he tenido demasiado éxito. 639 00:48:53,528 --> 00:48:54,431 ¿Quién tiene? 640 00:48:55,097 --> 00:48:56,233 Mírame. Soy un ... 641 00:48:57,065 --> 00:48:58,401 pintor que rara vez pinta, 642 00:48:58,501 --> 00:49:00,570 y cuando lo hago, a nadie le importa. 643 00:49:04,407 --> 00:49:05,943 Eres un pintor maravilloso. 644 00:49:06,043 --> 00:49:07,711 No has visto mi trabajo reciente. 645 00:49:08,378 --> 00:49:10,080 Ya he visto suficiente. Tu no 646 00:49:10,179 --> 00:49:11,714 tu no pierdes un talento como ese. 647 00:49:13,248 --> 00:49:14,951 Y luego está mi esposo ... 648 00:49:19,454 --> 00:49:21,190 Voy a arreglar esto antes de irme. 649 00:49:27,463 --> 00:49:29,199 ¿Tienes sed? Estoy sediento. 650 00:49:36,204 --> 00:49:38,574 Andy odia el agua de pozo pero yo lo prefiero. 651 00:49:42,144 --> 00:49:43,612 En cierto modo lo resume todo, supongo. 652 00:49:43,713 --> 00:49:44,548 ¿No es así? 653 00:49:47,384 --> 00:49:48,552 ¡No! 654 00:49:49,217 --> 00:49:50,186 ¿Qué? 655 00:49:50,286 --> 00:49:51,420 No puedes beber el agua. 656 00:49:52,221 --> 00:49:54,423 Lo siento, lo olvidé. Me olvidé de ponerme al día. 657 00:49:55,123 --> 00:49:58,094 Um, el agua contiene bacterias. 658 00:49:58,693 --> 00:50:00,998 Si. No puedes beberlo hasta que sea tratado. 659 00:50:01,097 --> 00:50:03,266 Andy tenía un chico, um, que viniera, 660 00:50:03,365 --> 00:50:04,701 justo antes de que Moze y yo llegáramos. 661 00:50:08,271 --> 00:50:09,740 ¿Cómo puede suceder eso? 662 00:50:10,405 --> 00:50:11,407 No lo sé. 663 00:50:11,507 --> 00:50:13,409 Andy, um, 664 00:50:13,510 --> 00:50:16,413 Andy dijo que la tapa del pozo estaba apagado cuando llegó. 665 00:50:16,512 --> 00:50:18,280 Él no sabía por qué, ¿sabes? 666 00:50:18,681 --> 00:50:20,050 Culpó al chico de mantenimiento. 667 00:50:20,449 --> 00:50:22,385 Um, y dijo que algo, 668 00:50:22,485 --> 00:50:25,721 ya sabes, como una serpiente o una rata entró allí y, eh ... 669 00:50:27,789 --> 00:50:28,791 murió. 670 00:50:30,358 --> 00:50:31,527 Asqueroso. 671 00:50:33,829 --> 00:50:35,297 ¿Cómo te deshaces de él? 672 00:50:37,833 --> 00:50:38,701 Blanqueador. 673 00:50:39,869 --> 00:50:41,438 Vierte mucho blanqueador. 674 00:50:44,474 --> 00:50:47,443 Andy se cuidó de la lejía antes de irse? 675 00:50:48,443 --> 00:50:51,480 No, eh, no lo creo. 676 00:50:52,715 --> 00:50:55,218 Bueno, entonces tendré para encargarme de eso. 677 00:50:55,318 --> 00:50:56,186 No no no no. 678 00:50:56,286 --> 00:50:57,354 Uh ... 679 00:50:58,320 --> 00:50:59,188 Lo haré. 680 00:51:01,456 --> 00:51:03,125 Creo que hay algunos en el cobertizo. 681 00:51:04,860 --> 00:51:05,728 Bueno. 682 00:51:06,394 --> 00:51:07,329 Lo tengo. 683 00:51:32,320 --> 00:51:34,824 No se como ustedes sobrevivieron dos días juntos. 684 00:51:36,224 --> 00:51:37,193 ¿Lo siento? 685 00:51:37,293 --> 00:51:38,728 No hay comida en la nevera. 686 00:51:41,230 --> 00:51:42,632 Debemos habernos comido todo. 687 00:51:43,398 --> 00:51:44,333 UH Huh. 688 00:51:44,434 --> 00:51:45,569 Más bien, bebí todo 689 00:51:45,668 --> 00:51:46,702 y se olvidó de comer. 690 00:51:46,802 --> 00:51:48,505 ¡Hombres! 691 00:51:49,237 --> 00:51:50,139 Así es. 692 00:51:50,974 --> 00:51:51,842 Voy a buscarnos algunos comestibles. 693 00:51:52,708 --> 00:51:53,375 Oh, no, no lo haces no tienes que hacerlo. 694 00:51:53,742 --> 00:51:54,311 Quiero. 695 00:51:54,878 --> 00:51:55,745 Déjame hacerte una comida 696 00:51:56,711 --> 00:51:57,713 en agradecimiento por todo lo que has hecho. 697 00:53:45,521 --> 00:53:46,423 Becca! 698 00:54:18,353 --> 00:54:19,521 Encuentra lo que buscas? 699 00:54:20,989 --> 00:54:22,258 Si, gracias. 700 00:55:01,630 --> 00:55:02,832 Gracias. 701 00:55:04,467 --> 00:55:05,769 ¿No te conozco? 702 00:55:05,869 --> 00:55:06,603 Pareces familiar. 703 00:55:07,769 --> 00:55:09,438 Tal vez hemos visto unos a otros alrededor. 704 00:55:10,039 --> 00:55:11,708 He venido aquí veranos toda mi vida. 705 00:55:13,074 --> 00:55:15,678 Vives por Ottawa Trail, tu no? 706 00:55:15,778 --> 00:55:16,980 tengo amigos que viven allí. 707 00:55:17,545 --> 00:55:18,647 Así es. 708 00:55:18,748 --> 00:55:19,382 Hm. 709 00:55:19,914 --> 00:55:22,851 Oh, el Andy de tu marido, ¿verdad? 710 00:55:24,552 --> 00:55:25,487 ¿Conoces a Andy? 711 00:55:25,588 --> 00:55:27,990 Lo conocimos, eh, en la posada. 712 00:55:28,090 --> 00:55:29,558 Así te reconozco. 713 00:55:31,159 --> 00:55:32,428 ¿Ambos lo conocieron? 714 00:55:33,429 --> 00:55:34,864 Oh, acabamos de tener unos tragos juntos. 715 00:55:36,565 --> 00:55:37,701 Habló mucho de ti. 716 00:55:38,400 --> 00:55:39,868 Saqué fotos de ti y de todo. 717 00:55:43,005 --> 00:55:44,340 Eso suena a Andy. 718 00:55:44,873 --> 00:55:47,443 Serán, uh, 47,98 dólares. 719 00:55:58,054 --> 00:56:00,423 Gracias por venir a la tienda Stony Lake. 720 00:56:00,523 --> 00:56:01,458 Que tengas un gran día. 721 00:56:03,458 --> 00:56:04,126 Gracias. 722 00:56:13,869 --> 00:56:14,971 Eso fue cruel. 723 00:58:21,230 --> 00:58:22,764 Deja que te ayude con ese. 724 00:58:25,568 --> 00:58:26,236 ¿Como le fue? 725 00:58:27,702 --> 00:58:28,605 Me encargué de eso. 726 00:58:30,039 --> 00:58:32,976 Yo, uh, tuve que bajar allí. 727 00:58:34,208 --> 00:58:35,677 Iré a empezar a cenar. 728 00:58:35,777 --> 00:58:36,712 Eso suena bien. 729 00:59:41,043 --> 00:59:42,311 Te ves renovado. 730 00:59:43,778 --> 00:59:45,213 Casi como en la universidad. 731 00:59:49,418 --> 00:59:50,286 Por supuesto. 732 00:59:52,655 --> 00:59:54,923 Se suponía que íbamos a terminar en esa fiesta esa noche, 733 00:59:55,023 --> 00:59:56,358 pero nunca lo logramos. 734 00:59:57,925 --> 00:59:59,929 Nos sentamos en el parque y me abrazaste. 735 01:00:00,896 --> 01:00:02,332 Recuerdo que eras todavía temblando. 736 01:00:03,766 --> 01:00:05,201 Perdimos que la cubierta se cayera. 737 01:00:06,335 --> 01:00:08,304 Así es. 738 01:00:08,403 --> 01:00:10,672 Supongo que el mundo entero estaba temblando esa noche. 739 01:00:13,876 --> 01:00:16,079 Eras mi protector pero nunca hiciste un movimiento. 740 01:00:18,880 --> 01:00:20,750 Si. No se sentía bien. 741 01:00:22,751 --> 01:00:24,153 Todo podría haber cambiado. 742 01:00:27,389 --> 01:00:28,257 Quizás lo hizo. 743 01:00:46,775 --> 01:00:47,876 Estoy bien. 744 01:00:47,976 --> 01:00:49,344 Tienes frío, tómalo. 745 01:00:51,012 --> 01:00:51,980 A Andy no le importará. 746 01:00:53,981 --> 01:00:56,018 Realmente no le importa sobre cualquiera de sus cosas aquí. 747 01:00:58,786 --> 01:00:59,655 Eso no es cierto. 748 01:01:00,956 --> 01:01:02,358 Ya has visto cómo es. 749 01:01:05,193 --> 01:01:07,163 El tenia algunas chicas por aquí la otra noche. 750 01:01:11,733 --> 01:01:13,036 Los conocí en la tienda. 751 01:01:13,501 --> 01:01:14,369 Ellos son jovenes. 752 01:01:16,105 --> 01:01:17,005 Está sobrevalorado. 753 01:01:18,239 --> 01:01:19,174 ¿Que es? 754 01:01:21,043 --> 01:01:22,111 Siendo joven. 755 01:01:23,378 --> 01:01:24,447 Entonces, está envejeciendo. 756 01:01:34,722 --> 01:01:36,391 Que siempre miraba ridículo para Andy. 757 01:01:38,827 --> 01:01:39,829 Te queda mejor. 758 01:01:40,963 --> 01:01:41,831 Gracias. 759 01:01:42,431 --> 01:01:43,699 No está tan mal. 760 01:01:48,403 --> 01:01:52,340 Es demasiado tarde, y hemos bebido demasiado. 761 01:01:54,009 --> 01:01:55,711 Tienes que pasar la noche. 762 01:02:05,820 --> 01:02:08,891 Arreglaré esa cosa antes de que me vaya mañana. 763 01:02:10,159 --> 01:02:12,295 Sí, es una gran idea. 764 01:02:14,096 --> 01:02:17,266 Creo que deberíamos arreglar nuestro vidas enteras antes de irte. 765 01:02:17,865 --> 01:02:19,768 No creo que nos hayan enseñado eso en la escuela. 766 01:02:20,101 --> 01:02:21,837 La escuela vendió sueños. 767 01:02:22,436 --> 01:02:24,740 Si. Entonces no encajaba. 768 01:02:25,541 --> 01:02:26,409 Salida de la escuela. 769 01:02:31,246 --> 01:02:32,481 No encajo ahora. 770 01:02:34,016 --> 01:02:36,018 Esa es la cosa nunca te diste cuenta. 771 01:02:37,952 --> 01:02:39,521 Tu pensaste eras el único. 772 01:02:42,858 --> 01:02:43,993 Ninguno de nosotros encajamos. 773 01:02:46,061 --> 01:02:47,230 Ninguno de nosotros, nunca. 774 01:02:49,197 --> 01:02:51,400 Y no solo me refiero la gente de la escuela. 775 01:02:52,201 --> 01:02:53,369 Quiero decir, nadie. 776 01:02:54,869 --> 01:02:57,239 Ni una sola persona en el mundo entero. 777 01:03:08,382 --> 01:03:10,085 Escúchame. 778 01:03:10,186 --> 01:03:11,454 He bebido demasiado. 779 01:03:13,021 --> 01:03:14,056 Debería irme a la cama. 780 01:03:19,927 --> 01:03:21,263 No duermas en el sótano. 781 01:03:22,331 --> 01:03:23,199 Toma esta habitación. 782 01:03:24,065 --> 01:03:25,100 La cama es más cómoda. 783 01:03:27,202 --> 01:03:28,437 Me gusta saber que estás cerca. 784 01:05:43,005 --> 01:05:44,573 Oh Dios mío. 785 01:05:47,608 --> 01:05:49,177 Creí haber escuchado a alguien. 786 01:05:50,012 --> 01:05:52,048 Estamos a salvo aquí, Jack. 787 01:05:52,681 --> 01:05:53,548 YO... 788 01:05:56,451 --> 01:05:58,586 No lo sé lo que estaba pensando. 789 01:05:58,686 --> 01:05:59,621 Está bien. 790 01:06:00,155 --> 01:06:01,490 Volvamos a la cama. 791 01:06:01,590 --> 01:06:02,425 Bueno. 792 01:06:24,813 --> 01:06:25,681 Mañana. 793 01:06:25,780 --> 01:06:27,282 ¡Ah! Maldita sea. 794 01:06:28,617 --> 01:06:30,987 Gracioso, ¿eh? 795 01:06:31,086 --> 01:06:32,722 Sí. Y anoche. 796 01:06:35,690 --> 01:06:36,559 Bueno. 797 01:06:38,393 --> 01:06:39,295 ¿Estás listo? 798 01:06:42,197 --> 01:06:43,298 Fijo. 799 01:06:47,268 --> 01:06:48,169 Casi. 800 01:06:51,706 --> 01:06:54,343 Debería, uh, Realmente debería irme. 801 01:06:56,677 --> 01:06:57,779 ¿Sólo un día más? 802 01:07:00,681 --> 01:07:02,717 No estoy listo para volver al mundo real todavía. 803 01:07:08,123 --> 01:07:09,224 Bueno. 804 01:07:09,557 --> 01:07:11,092 Sin embargo, arreglaré el fregadero. 805 01:07:21,268 --> 01:07:22,504 ¡Maldita sea! 806 01:08:14,722 --> 01:08:15,623 Bueno. 807 01:08:16,457 --> 01:08:17,358 ¿Estás seguro? 808 01:08:20,529 --> 01:08:21,831 Hm-mm. 809 01:08:22,663 --> 01:08:24,166 Eres un desastre. 810 01:08:24,265 --> 01:08:25,266 Si lo se. 811 01:08:26,734 --> 01:08:28,237 Ya he tirado su ropa en. 812 01:08:28,337 --> 01:08:29,171 Espero que no te moleste. 813 01:08:29,270 --> 01:08:30,271 Tenia que estar hecho. 814 01:08:31,338 --> 01:08:33,208 Quítate esa ropa Los arrojaré también. 815 01:08:34,909 --> 01:08:36,244 ¿Qué me pondré? 816 01:08:37,345 --> 01:08:39,180 Solo sube las escaleras y toma prestado algunas de las cosas de Andy. 817 01:08:41,615 --> 01:08:42,484 Bueno. 818 01:10:40,435 --> 01:10:41,337 ¿Bien? 819 01:10:44,506 --> 01:10:46,342 Definitivamente no es tu estilo. 820 01:10:46,774 --> 01:10:47,643 De Verdad? 821 01:10:48,376 --> 01:10:49,811 Pensé que lo estaba logrando. 822 01:10:51,046 --> 01:10:52,847 No dije que no lo eras sacándolo. 823 01:11:02,323 --> 01:11:03,291 ¿Ves ese lugar? 824 01:11:03,792 --> 01:11:04,760 Parece un castillo. 825 01:11:05,961 --> 01:11:08,597 Solía ​​inventar historias sobre las personas que viven allí. 826 01:11:09,698 --> 01:11:12,568 Hizo dibujos de ellos yendo sobre sus vidas. 827 01:11:14,336 --> 01:11:15,637 Mi madre pensaba Me había vuelto loco. 828 01:11:18,073 --> 01:11:19,742 Es gracioso, vemos gente 829 01:11:19,841 --> 01:11:21,542 y creemos que sabemos todo sobre ellos. 830 01:11:21,643 --> 01:11:23,912 Ni siquiera vi el interior de esa casa. 831 01:11:25,079 --> 01:11:26,481 Es más divertido de esa manera. 832 01:11:27,414 --> 01:11:28,283 Mmm. 833 01:11:30,351 --> 01:11:31,586 ¿Alguna vez has deseado tener una familia? 834 01:11:33,755 --> 01:11:35,024 Realmente no lo he hecho pensé en eso. 835 01:11:35,823 --> 01:11:36,924 Yo no creo eso. 836 01:11:38,726 --> 01:11:40,028 Creo que harías un gran padre. 837 01:11:42,497 --> 01:11:43,532 ¿Por qué? 838 01:11:45,466 --> 01:11:46,467 Eres leal. 839 01:12:11,926 --> 01:12:14,396 - Hola, Andy, Liz. - Entra, Bob. 840 01:12:17,532 --> 01:12:18,934 Limpiando la playa eh 841 01:12:22,036 --> 01:12:23,905 Oh, eh, lo siento. 842 01:12:24,006 --> 01:12:25,641 Pensé que eras Andy. 843 01:12:26,908 --> 01:12:28,410 Te pareces a él. 844 01:12:29,811 --> 01:12:30,845 Jack, ¿verdad? 845 01:12:32,680 --> 01:12:33,948 Es bueno verte otra vez. 846 01:12:36,951 --> 01:12:38,787 Yo, uh, Vi tu auto en el frente, Liz, 847 01:12:38,886 --> 01:12:40,488 y pensé en pasarme para saludar. 848 01:12:40,588 --> 01:12:42,423 Y, uh, pensé que vería si Andy 849 01:12:42,524 --> 01:12:44,360 quería salir kitesurf con la tripulación. 850 01:12:45,426 --> 01:12:46,094 ¿Ha vuelto? 851 01:12:46,761 --> 01:12:47,629 No. 852 01:12:47,729 --> 01:12:49,431 Oh, eso es extraño. 853 01:12:49,530 --> 01:12:50,998 Yo, pensé que lo vi ahuyentando 854 01:12:51,099 --> 01:12:53,001 después de que tú y yo hablamos, Jack. 855 01:13:02,710 --> 01:13:04,579 Si, quien sabe. Todos tienen 856 01:13:04,680 --> 01:13:05,981 SUV en estos días. 857 01:13:06,713 --> 01:13:07,615 Es un gran marketing. 858 01:13:08,550 --> 01:13:09,885 Ellos, uh, aunque todos se ven iguales. 859 01:13:12,086 --> 01:13:14,490 No he estado durmiendo mucho por mi espalda, 860 01:13:14,590 --> 01:13:17,126 así que he estado dando largas caminatas en la playa por la mañana. 861 01:13:17,926 --> 01:13:19,828 Este kitesurf me esta matando... 862 01:13:19,927 --> 01:13:21,430 ... pero no puedo dejarlo. 863 01:13:21,930 --> 01:13:22,998 Tu sabes como es eso. 864 01:13:25,600 --> 01:13:27,836 Y pensé que Andy podría haber vuelve contigo, Liz. 865 01:13:29,637 --> 01:13:30,506 Eso es muy malo. 866 01:13:31,672 --> 01:13:33,708 Ahora, estás seguro de que no ¿Quieres iniciarte en el kitesurf? 867 01:13:33,809 --> 01:13:34,810 Tengo la cometa de repuesto. 868 01:13:36,810 --> 01:13:37,845 Eso es amable de tu parte. 869 01:13:39,012 --> 01:13:40,615 Me iré muy pronto. 870 01:13:42,817 --> 01:13:44,685 Bien, cuando vuelvas en algún momento. 871 01:13:45,086 --> 01:13:47,523 Un amigo de Andy y Liz es un amigo mío. 872 01:13:48,555 --> 01:13:49,590 Bueno, será mejor que me vaya. 873 01:13:49,923 --> 01:13:50,893 Que te vaya bien. 874 01:13:50,993 --> 01:13:52,060 I te veré por ahí. 875 01:13:52,760 --> 01:13:55,697 Y, eh ... también le doy lo mejor a Andy. 876 01:14:03,238 --> 01:14:05,641 Dijiste que Andy se fue la noche anterior. 877 01:14:07,708 --> 01:14:08,943 Lo estabas encubriendo. 878 01:14:10,011 --> 01:14:12,147 Estuvo aquí hasta la derecha antes de que yo llegara. 879 01:14:14,282 --> 01:14:16,985 Lo siento, Liz. YO, Debería haber sido honesto. 880 01:14:17,085 --> 01:14:18,220 No, lo siento. 881 01:14:19,753 --> 01:14:21,722 Parece que no puedo confiar cualquiera de mis amigos. 882 01:15:15,577 --> 01:15:17,546 - Espere... - Si. 883 01:15:17,645 --> 01:15:18,512 De la tienda, lo sé. 884 01:15:19,247 --> 01:15:21,650 Trabajo un par de trabajos para pagar la universidad. 885 01:15:23,016 --> 01:15:23,885 Bien por usted. 886 01:15:25,185 --> 01:15:26,621 ¿Vas a cerrar pronto? 887 01:15:27,154 --> 01:15:28,823 Uh, hoy estamos lentos. 888 01:15:30,190 --> 01:15:31,292 ¿Qué puedo conseguirte? 889 01:15:33,060 --> 01:15:34,195 Algo diferente. 890 01:16:13,201 --> 01:16:14,168 Esto es dulce. 891 01:16:15,002 --> 01:16:15,871 ¿Demasiado? 892 01:16:16,270 --> 01:16:17,139 No. 893 01:16:20,975 --> 01:16:22,044 ¿Puedes sentarte conmigo? 894 01:16:22,676 --> 01:16:23,744 No me gusta sentarme solo. 895 01:16:24,712 --> 01:16:26,114 - Oh. - Estoy pidiendo demasiado. 896 01:16:27,414 --> 01:16:28,684 Puedo, por un minuto. 897 01:16:32,987 --> 01:16:34,989 Tienes una linda manera de ser. 898 01:16:39,193 --> 01:16:40,662 Vas a estar bien? 899 01:16:44,364 --> 01:16:45,967 Nunca es más fácil, ¿sabes? 900 01:16:47,702 --> 01:16:48,670 Pero estaré bien. 901 01:16:49,337 --> 01:16:50,305 Lo averiguamos. 902 01:17:05,787 --> 01:17:06,655 ¿Jack? 903 01:18:19,527 --> 01:18:21,029 Tenemos que hablar, Andy. 904 01:18:21,462 --> 01:18:22,330 Llámame. 905 01:18:29,936 --> 01:18:30,805 ¡Eh! 906 01:19:17,318 --> 01:19:18,820 Estaba preocupado por tí. 907 01:19:29,329 --> 01:19:30,398 Fui a dar un paseo. 908 01:19:33,333 --> 01:19:35,036 ¿Descubriste todo? 909 01:19:37,371 --> 01:19:38,273 ¿Qué quieres decir? 910 01:19:40,942 --> 01:19:43,177 Los largos paseos son para arreglar las cosas. 911 01:19:43,845 --> 01:19:45,247 Rara vez los tomo más. 912 01:19:45,846 --> 01:19:46,981 Entonces tienes que hacer algo. 913 01:19:49,617 --> 01:19:51,787 No quiero perderlo, Jack porque... 914 01:19:53,854 --> 01:19:56,056 entonces realmente tendría para enfrentarme a mí mismo. 915 01:19:56,623 --> 01:19:59,327 He hecho un desastre con todo. 916 01:20:00,595 --> 01:20:01,997 No lo has hecho. 917 01:20:12,573 --> 01:20:13,441 Es raro. 918 01:20:15,141 --> 01:20:16,010 Me gusta... 919 01:20:17,645 --> 01:20:19,381 una oportunidad de cambiar tu vida. 920 01:20:21,649 --> 01:20:23,318 Solo obtenemos algunos de esos. 921 01:20:38,099 --> 01:20:40,101 Tengo que irme por la mañana para trabajar. 922 01:20:43,237 --> 01:20:44,139 Por supuesto que sí. 923 01:20:46,172 --> 01:20:47,175 Tenemos que volver. 924 01:21:21,274 --> 01:21:22,143 ¿Jack? 925 01:21:34,521 --> 01:21:35,422 ¿Qué deseas? 926 01:21:37,024 --> 01:21:38,126 Tienes que decírmelo. 927 01:21:44,698 --> 01:21:45,567 Tú. 928 01:21:49,569 --> 01:21:50,471 Ven aca. 929 01:22:13,728 --> 01:22:17,465 Quiero asegurarme de que esto sea realmente bien para los dos. 930 01:22:19,766 --> 01:22:21,202 Mi matrimonio se acabó. 931 01:22:22,636 --> 01:22:24,639 No siento como si le debiera algo a Andy. 932 01:22:24,738 --> 01:22:25,572 ¿Vos si? 933 01:22:29,443 --> 01:22:30,311 No. 934 01:22:35,649 --> 01:22:37,018 Esta es solo una noche. 935 01:22:39,420 --> 01:22:40,288 Significa, 936 01:22:41,154 --> 01:22:42,023 cuidado. 937 01:22:43,189 --> 01:22:44,091 Eso es todo. 938 01:22:45,760 --> 01:22:47,162 Entiendo. 939 01:24:01,668 --> 01:24:03,371 ¿Estás bien? 940 01:24:06,573 --> 01:24:07,641 No puedo respirar 941 01:24:07,742 --> 01:24:08,576 ¡Jack! 942 01:25:07,301 --> 01:25:09,104 ¿Por qué te molestaste en volver? 943 01:25:09,636 --> 01:25:10,572 Tenía que verte. 944 01:25:13,306 --> 01:25:14,175 Eso no es cierto. 945 01:25:14,274 --> 01:25:15,210 Regresé 946 01:25:15,310 --> 01:25:16,277 para hacer las cosas bien. 947 01:25:16,377 --> 01:25:17,345 Te fuiste porque 948 01:25:17,444 --> 01:25:18,779 no confías en nadie. 949 01:25:19,613 --> 01:25:22,182 Regresaste porque no sabes lo que quieres 950 01:25:22,283 --> 01:25:23,118 o quien eres 951 01:25:26,287 --> 01:25:27,155 Ahora lo sabes. 952 01:25:29,323 --> 01:25:30,191 Así es. 953 01:25:34,828 --> 01:25:36,564 Andy es honesto en cierto modo. 954 01:25:38,298 --> 01:25:39,801 Tiene apetito por posesiones. 955 01:25:39,900 --> 01:25:41,435 Nunca lo niega. 956 01:25:41,536 --> 01:25:42,604 Pero tu... 957 01:25:43,770 --> 01:25:45,606 has estado fingiendo todo estos años para ser diferente. 958 01:25:47,408 --> 01:25:48,676 Toda la ropa de Andy. 959 01:25:49,976 --> 01:25:51,479 Todas las cosas de Andy. 960 01:25:52,378 --> 01:25:53,715 Incluso la esposa de Andy. 961 01:25:54,448 --> 01:25:55,750 Finalmente te veo ahora. 962 01:25:56,350 --> 01:25:59,220 Estás vacío por dentro y todos estos años pensaste 963 01:25:59,319 --> 01:26:01,255 ser Andy te completaría. 964 01:26:01,355 --> 01:26:02,356 ¡Detente, detente! 965 01:26:02,457 --> 01:26:03,691 Solo, lo siento. 966 01:26:03,791 --> 01:26:04,759 Lo siento mucho. 967 01:26:04,859 --> 01:26:06,227 No quise hacer eso. 968 01:26:07,728 --> 01:26:09,430 Nunca pensé de ti de esa manera. 969 01:26:12,265 --> 01:26:13,300 Me siento como un tonto. 970 01:26:15,502 --> 01:26:17,505 Pensar que podría haber Ha sido algo real entre nosotros. 971 01:26:18,639 --> 01:26:19,774 ¿Y tú, Liz? 972 01:26:20,807 --> 01:26:22,877 - Dime. - No quieres saber la verdad. 973 01:26:23,577 --> 01:26:25,313 - Nadie lo hace. - ¡Dilo! 974 01:26:25,412 --> 01:26:26,580 Te gustó la atención. 975 01:26:26,680 --> 01:26:28,282 Te hizo sentir bien te ha excitado. 976 01:26:28,748 --> 01:26:29,951 Te permitió no mirar hacia adentro. 977 01:26:31,417 --> 01:26:32,686 Eso es lo importante. Eso es algo que 978 01:26:32,787 --> 01:26:34,389 Yo se de mi mismo. 979 01:26:34,488 --> 01:26:37,759 Eso es algo que yo sé ... sobre personas. 980 01:26:37,859 --> 01:26:40,695 No, la mayoría de la gente no es como tú Jack. 981 01:26:41,828 --> 01:26:43,497 no tengo miedo mirarme a mí mismo. 982 01:26:43,597 --> 01:26:44,431 Ya no. 983 01:26:47,868 --> 01:26:48,736 Deberías irte. 984 01:26:53,373 --> 01:26:54,242 ¿Dónde está Andy? 985 01:26:57,978 --> 01:26:58,846 ¿Donde esta el? 986 01:27:00,447 --> 01:27:01,815 Tienes todas las respuestas, Liz. 987 01:27:03,050 --> 01:27:04,418 No lo sé. 988 01:31:02,088 --> 01:31:03,024 Por favor... 989 01:31:04,957 --> 01:31:06,226 Solo quiero saber la verdad. 990 01:31:09,695 --> 01:31:10,698 ¿Donde esta el? 991 01:31:14,734 --> 01:31:16,703 Necesito que dejes pasar esto, Liz. 992 01:31:18,137 --> 01:31:19,140 No yo... 993 01:31:19,907 --> 01:31:21,074 No puedo. 994 01:31:29,583 --> 01:31:31,117 Andy era muchas cosas pero ... 995 01:31:33,086 --> 01:31:34,889 él no tendría se fue sin esto. 996 01:31:38,625 --> 01:31:39,659 Así es. 997 01:31:40,293 --> 01:31:41,662 ¿Usted pude decirme? 998 01:31:43,063 --> 01:31:44,632 ¿Puedes decirme dónde está? 999 01:31:46,233 --> 01:31:48,101 - Por favor. - Realmente necesito 1000 01:31:48,202 --> 01:31:50,171 Necesito que me digas donde está. ¿Está herido? 1001 01:31:51,637 --> 01:31:52,806 ¿Le pasó algo? 1002 01:31:52,907 --> 01:31:55,643 ¿Fue un accidente? 1003 01:31:55,975 --> 01:31:57,777 Solo necesito saber. Necesito para saber qué le pasó. 1004 01:31:57,877 --> 01:31:59,279 Necesito que me lo digas. 1005 01:31:59,380 --> 01:32:01,615 Jack, por favor. Por favor, háblame. 1006 01:32:01,716 --> 01:32:03,584 - Cálmese. - Háblame, necesito que me lo digas. 1007 01:32:03,684 --> 01:32:04,985 - Cálmese. - ¿Lo que le sucedió? 1008 01:32:05,086 --> 01:32:05,987 Podemos hacer que esto funcione. 1009 01:32:06,087 --> 01:32:06,921 - ¿Donde esta el? - Detener. 1010 01:32:07,020 --> 01:32:07,921 ¿Puedes por favor solo 1011 01:32:08,021 --> 01:32:10,024 ¿sólo háblame? Solo mírame. 1012 01:32:10,123 --> 01:32:11,826 - Yo solo necesito... - ¡Por favor, Liz, basta! 1013 01:32:11,926 --> 01:32:13,761 - Está bien, yo solo ... - Podemos hacer que esto funcione. 1014 01:32:13,793 --> 01:32:16,564 ¡No! Solo necesito que lo hagas, no Jack, por favor. 1015 01:32:16,596 --> 01:32:18,032 - ¡Liz, detente! - Jack, por favor. 1016 01:32:18,131 --> 01:32:20,867 - Solo háblame, solo háblame ... - ¡Liz! Para. 1017 01:32:20,900 --> 01:32:21,935 Por favor. 1018 01:33:47,440 --> 01:33:52,440 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 67259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.