Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,797 --> 00:00:34,495
A BRIDGE BETWEEN TWO SHORES
2
00:01:42,268 --> 00:01:44,259
So?
3
00:01:44,304 --> 00:01:45,999
Not bad.
4
00:01:46,039 --> 00:01:49,873
That's it? It is very different
from most movies.
5
00:01:49,909 --> 00:01:51,638
Maybe that's it.
6
00:01:51,678 --> 00:01:56,138
You sound like an old man.
Let yourself go!
7
00:01:56,182 --> 00:01:58,241
That's the fun.
8
00:01:58,284 --> 00:02:00,946
I forgot my scarf.
Can you get it for me?
9
00:02:04,524 --> 00:02:06,458
Hi Mina.
10
00:02:06,493 --> 00:02:07,619
Hi Lisbeth.
11
00:02:07,660 --> 00:02:10,129
-You like me?
-His second time.
12
00:02:10,163 --> 00:02:12,131
Mine too. Do you still like it?
13
00:02:12,165 --> 00:02:13,291
Even more.
14
00:02:13,333 --> 00:02:16,997
It's a bit unsettling ...
But the story is good.
15
00:02:17,036 --> 00:02:19,596
Thank goodness it's just a movie!
16
00:02:19,639 --> 00:02:20,765
How are you?
17
00:02:20,807 --> 00:02:23,799
I'm fine. Good
movies make me feel good.
18
00:02:23,843 --> 00:02:26,278
I know it will be a good week.
19
00:02:26,312 --> 00:02:28,542
Hi Tommy. You keep growing!
20
00:02:28,581 --> 00:02:30,413
-How old are you?
-Fifteen.
21
00:02:30,450 --> 00:02:33,215
Like Lisbeth. She was born in May.
22
00:02:33,253 --> 00:02:34,812
We have to go.
23
00:02:37,490 --> 00:02:41,290
Lisbeth really liked it.
It was also his second time.
24
00:02:41,327 --> 00:02:43,455
You have nice eyes.
25
00:02:43,496 --> 00:02:45,828
What?
26
00:02:45,865 --> 00:02:47,959
Yes, she has pretty eyes.
27
00:02:48,001 --> 00:02:49,491
You are blushing.
28
00:02:49,536 --> 00:02:50,765
I'm not.
29
00:02:52,005 --> 00:02:55,441
Mine? I just had an idea.
30
00:02:55,475 --> 00:02:59,673
You may not want to, but
Christine quit last week,
31
00:02:59,712 --> 00:03:03,012
and I need someone a
few afternoons a week.
32
00:03:03,049 --> 00:03:04,380
Of course. Why not?
33
00:03:04,417 --> 00:03:07,148
I don't want just anyone.
34
00:03:07,187 --> 00:03:08,518
I have to ask George.
35
00:03:08,555 --> 00:03:11,991
I would love to. Giving me a call.
See you soon.
36
00:03:16,162 --> 00:03:18,995
You can not do that.
37
00:03:19,032 --> 00:03:22,127
Why not? Dad doesn't have a job.
38
00:03:22,168 --> 00:03:25,331
-It is shameful.
-No way. She has money.
39
00:03:25,371 --> 00:03:28,432
I've known her for
centuries. It is very nice.
40
00:03:28,474 --> 00:03:30,875
I play trumps.
41
00:03:32,845 --> 00:03:34,244
Triumphs!
42
00:03:36,082 --> 00:03:37,982
It is normal. There it goes.
43
00:03:42,722 --> 00:03:45,692
-Hello Dad.
-Have a chair.
44
00:03:48,228 --> 00:03:50,458
Spades again!
45
00:03:50,496 --> 00:03:53,522
-How was it? Did you cry
-A little.
46
00:03:53,566 --> 00:03:56,592
Your eyes are still puffy.
47
00:03:56,636 --> 00:03:59,731
-Mom is outside.
-What does he want?
48
00:03:59,772 --> 00:04:01,035
Talk to you.
49
00:04:02,075 --> 00:04:04,066
After this round.
50
00:04:04,110 --> 00:04:05,737
Hearts
51
00:04:05,778 --> 00:04:08,110
I cut. Diamonds
52
00:04:10,350 --> 00:04:11,977
Nothing bad?
53
00:04:12,018 --> 00:04:13,315
No way.
54
00:04:13,353 --> 00:04:18,154
We saw Claire Daboval at the movies.
He greeted me. It was nice.
55
00:04:18,191 --> 00:04:21,354
You need help around the house a
few days a week.
56
00:04:21,394 --> 00:04:25,854
I can't think of anyone.
I could ask around.
57
00:04:27,767 --> 00:04:29,030
Thought...
58
00:04:29,068 --> 00:04:31,002
Me, clean your house?
59
00:04:31,037 --> 00:04:33,335
Not you. Me.
60
00:04:33,373 --> 00:04:35,932
Oh no. No sweetie. No no no.
61
00:04:36,750 --> 00:04:39,474
I don't work for you to
be a servant.
62
00:04:39,512 --> 00:04:40,741
You are unemployed.
63
00:04:40,780 --> 00:04:45,013
I don't want you to work while
I ... still have my pride.
64
00:04:45,051 --> 00:04:47,213
Forget your pride.
65
00:04:48,655 --> 00:04:51,522
Do you think I can't
find a job?
66
00:04:51,557 --> 00:04:53,321
Of course!
67
00:04:55,161 --> 00:04:57,858
I already said yes. I start next
week.
68
00:05:01,234 --> 00:05:03,259
Do you want a drink?
69
00:05:03,303 --> 00:05:05,670
Don't stay out late.
70
00:05:05,705 --> 00:05:07,673
Come on Tommy.
71
00:05:08,675 --> 00:05:11,167
See you later.
72
00:05:43,176 --> 00:05:45,235
Okay, it doesn't matter.
73
00:06:18,878 --> 00:06:20,846
Hi Lisbeth.
74
00:06:20,880 --> 00:06:22,974
Mom is upstairs. I'm going to find her.
75
00:06:44,404 --> 00:06:46,736
- Is Mr. Pons there?
-For what?
76
00:06:46,773 --> 00:06:48,468
I called about work.
77
00:06:48,508 --> 00:06:51,375
I remember. Sit down.
Is on the way.
78
00:06:56,349 --> 00:06:58,579
Is it the bridge?
79
00:06:58,618 --> 00:07:00,279
Looks good!
80
00:07:06,626 --> 00:07:10,358
Is the payment good? I had my
own construction company.
81
00:07:10,396 --> 00:07:13,161
With three employees.
I had to close.
82
00:07:13,199 --> 00:07:17,932
Everyone wants a home.
But nobody can pay.
83
00:07:17,970 --> 00:07:20,598
I'm from Yvetot. It's so far away.
84
00:07:20,640 --> 00:07:22,608
We provide housing.
85
00:07:27,213 --> 00:07:29,477
I can't sleep here.
86
00:07:29,515 --> 00:07:31,279
It is too far.
87
00:07:31,317 --> 00:07:34,082
Displacements morning and night ...
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,020
Especially in the morning.
89
00:07:41,994 --> 00:07:44,088
-How is it?
-It's new.
90
00:07:44,130 --> 00:07:46,963
-I've never been inside.
-Men only!
91
00:07:46,999 --> 00:07:49,798
Without women, they are animals.
92
00:07:49,836 --> 00:07:52,032
It won't take long.
93
00:07:52,071 --> 00:07:55,905
I think this is a mistake.
94
00:07:55,942 --> 00:07:59,310
-Tell him I came.
- Won't you wait?
95
00:08:01,614 --> 00:08:03,912
Yes i will wait
96
00:08:05,685 --> 00:08:08,916
I have no choice ... I have no choice.
97
00:08:16,662 --> 00:08:19,393
What is this bridge for?
98
00:08:58,037 --> 00:08:59,937
Give me a beer.
99
00:08:59,972 --> 00:09:02,202
George ... do you want to play?
100
00:09:02,241 --> 00:09:06,735
I can not this night. Ask
Alain. Would love it.
101
00:09:10,449 --> 00:09:14,750
I'm leaving tonight for a week.
Not far, just to Tancarville.
102
00:09:14,787 --> 00:09:15,948
The bridge?
103
00:09:19,292 --> 00:09:21,784
I'm spending time with Mina.
104
00:09:21,827 --> 00:09:24,296
It will be a surprise.
105
00:09:26,032 --> 00:09:28,592
She took that job of hers.
106
00:09:30,836 --> 00:09:34,431
At times like these, our
lives seem so shitty.
107
00:10:18,718 --> 00:10:21,847
What are people doing here
after the movies?
108
00:10:21,887 --> 00:10:23,286
They go home.
109
00:10:23,322 --> 00:10:25,416
What if you don't want to?
110
00:10:25,458 --> 00:10:27,927
Who says I don't want to?
111
00:10:34,133 --> 00:10:36,261
Do you have time for a drink?
112
00:10:36,302 --> 00:10:39,363
I'm not alone. I am
expecting my son.
113
00:10:39,405 --> 00:10:41,134
With your son.
114
00:10:41,173 --> 00:10:43,073
It is a very small town.
115
00:10:43,109 --> 00:10:45,544
Can't date strangers?
116
00:10:46,912 --> 00:10:48,607
It rarely happens.
117
00:10:48,648 --> 00:10:52,585
-Do you often cry at the movies?
-I like it.
118
00:10:52,618 --> 00:10:55,110
You see a lot of movies?
119
00:10:56,989 --> 00:10:59,117
-He gave it to me.
-Let's see.
120
00:11:04,196 --> 00:11:07,188
Did you see it?
121
00:11:07,233 --> 00:11:08,428
Did you cry
122
00:11:08,467 --> 00:11:09,832
Yes.
123
00:11:10,970 --> 00:11:13,769
Do you want to go have a drink?
124
00:11:13,806 --> 00:11:16,207
-Matthias.
-He invited us.
125
00:11:16,242 --> 00:11:18,574
We can go to Splendid.
126
00:11:41,300 --> 00:11:43,962
I must be crazy.
It's too strong.
127
00:11:45,104 --> 00:11:48,005
Test it. It's good.
128
00:11:48,040 --> 00:11:50,008
-Keep me sober.
-Too late.
129
00:11:50,042 --> 00:11:52,136
No way!
130
00:11:52,178 --> 00:11:53,509
What brings you here?
131
00:11:53,546 --> 00:11:55,480
I am building a bridge.
132
00:12:02,755 --> 00:12:04,416
Did you hear about that?
133
00:12:07,159 --> 00:12:08,456
It is funny?
134
00:12:10,963 --> 00:12:13,330
I'm not building it alone.
135
00:12:13,365 --> 00:12:16,027
I know. My husband is helping.
136
00:12:17,536 --> 00:12:19,800
And what are you doing?
137
00:12:19,839 --> 00:12:21,967
I'm building a bridge!
138
00:12:25,611 --> 00:12:27,340
A childhood dream of yours?
139
00:12:34,553 --> 00:12:35,850
Say something.
140
00:12:37,823 --> 00:12:41,350
Why am I
laughing? It's ridiculous.
141
00:12:52,238 --> 00:12:54,764
I'm going. See you next Saturday.
142
00:12:54,807 --> 00:12:57,003
Goodbye George.
143
00:13:04,083 --> 00:13:06,552
You like dancing?
144
00:13:06,585 --> 00:13:08,314
Mina, would you like it?
145
00:13:08,354 --> 00:13:09,947
May l?
146
00:13:45,624 --> 00:13:48,321
-When I finish?
-Half an hour ago.
147
00:14:58,030 --> 00:15:00,055
-Are you here.
-Where were you?
148
00:15:00,099 --> 00:15:01,464
We had a drink.
149
00:15:01,500 --> 00:15:03,491
Why are you so pale?
150
00:15:03,535 --> 00:15:04,661
Stomach ache.
151
00:15:04,703 --> 00:15:06,831
Why does your stomach hurt?
152
00:15:17,082 --> 00:15:18,880
Do you need all this?
153
00:15:18,918 --> 00:15:21,979
I could not decide.
I was waiting for you.
154
00:15:25,457 --> 00:15:27,585
What is wrong with him?
155
00:15:27,626 --> 00:15:30,857
I'll go see. Can you
finish packing?
156
00:15:33,966 --> 00:15:36,333
What's going on? What happens?
157
00:15:37,336 --> 00:15:40,499
-What did you take?
-Nothing.
158
00:15:40,539 --> 00:15:42,871
Is it because I'm leaving?
159
00:15:42,908 --> 00:15:45,605
I also feel dizzy.
160
00:15:50,883 --> 00:15:53,045
Go to bed.
161
00:16:00,826 --> 00:16:02,123
Goodbye.
162
00:16:26,118 --> 00:16:29,213
There you are. Do you feel better?
163
00:16:29,254 --> 00:16:31,279
You got me scared
164
00:16:32,391 --> 00:16:35,224
I'll set the table for two.
165
00:16:36,962 --> 00:16:38,862
Will you see it again?
166
00:16:38,897 --> 00:16:42,527
No why do you ask?
167
00:16:42,568 --> 00:16:45,538
I drank too much. I don't usually do it.
168
00:16:45,571 --> 00:16:47,630
Insurance. You were laughing.
169
00:16:47,673 --> 00:16:51,132
I was laughing. She was drunk.
170
00:16:51,176 --> 00:16:52,871
He's a nice boy.
171
00:16:52,911 --> 00:16:55,175
That's not the problem.
172
00:16:55,214 --> 00:16:58,081
Moron! I have been married for fifteen years.
173
00:16:58,117 --> 00:17:01,018
I know why they stayed together.
174
00:17:01,053 --> 00:17:02,851
You were pregnant with me.
175
00:17:02,888 --> 00:17:04,549
Who told you that?
176
00:17:04,590 --> 00:17:07,753
We are together because we wanted to.
177
00:17:07,793 --> 00:17:10,990
-And if you see him again?
-Come on, I won't.
178
00:17:11,030 --> 00:17:13,226
Go to bed!
179
00:17:13,265 --> 00:17:14,391
It's late.
180
00:17:14,433 --> 00:17:17,164
-Good night mom.
-Goodnight Sweetheart.
181
00:17:18,637 --> 00:17:20,230
Moron.
182
00:17:41,360 --> 00:17:43,021
Smells good.
183
00:17:43,062 --> 00:17:46,589
It is also for you. She
asked me to serve dinner.
184
00:17:46,632 --> 00:17:50,660
-What about my homework?
-Make it here.
185
00:17:50,702 --> 00:17:51,965
I don't have the books.
186
00:17:52,004 --> 00:17:53,563
Ask Lisbeth.
187
00:17:54,807 --> 00:17:56,969
What do you want of me?
188
00:18:02,414 --> 00:18:04,314
You want to dance?
189
00:18:16,829 --> 00:18:18,058
And for math?
190
00:18:18,097 --> 00:18:20,259
-Mr Prostate.
-Who?
191
00:18:20,299 --> 00:18:23,564
Mr. Robert. Long ago pee.
192
00:18:23,602 --> 00:18:26,162
Are you going to see the
movie on Sunday?
193
00:18:26,205 --> 00:18:30,108
It's supposed to be cool. Ask
Mina. You will not be surprised.
194
00:18:30,142 --> 00:18:31,576
Did you see "The Misfits"?
195
00:18:31,610 --> 00:18:34,307
I loved. And you?
196
00:18:37,783 --> 00:18:39,751
Do you want eat now?
197
00:18:39,785 --> 00:18:41,844
Whenever.
198
00:18:41,887 --> 00:18:44,652
What you think? It's ridiculous?
199
00:18:44,690 --> 00:18:46,590
Yes.
200
00:18:46,625 --> 00:18:48,889
You don't need to use it.
201
00:18:48,927 --> 00:18:52,056
Yes. It's all I have.
202
00:18:52,097 --> 00:18:55,499
Isn't it better this way?
203
00:18:55,534 --> 00:18:57,298
Yes, it is better.
204
00:18:57,336 --> 00:18:59,668
I'll take it away. I'll do that.
205
00:19:08,480 --> 00:19:12,644
Matthias is my cousin. Our
mothers are sisters.
206
00:19:12,684 --> 00:19:14,584
You forgot something?
207
00:19:14,620 --> 00:19:17,089
I did not think...
208
00:19:40,112 --> 00:19:43,082
Get ready to go. He is here.
209
00:19:43,115 --> 00:19:45,049
-Who?
-Matthias. Fast!
210
00:19:45,083 --> 00:19:50,681
Mina, would you mind? Lisbeth doesn't
want to eat with us.
211
00:19:50,722 --> 00:19:53,054
-I can help?
-I can not stay.
212
00:19:53,091 --> 00:19:55,423
There is something wrong?
213
00:19:56,562 --> 00:19:58,394
Dime.
214
00:19:58,430 --> 00:20:00,228
I'm not used to serving.
215
00:20:00,265 --> 00:20:03,462
Don't worry, Mina.
They are friends.
216
00:20:03,502 --> 00:20:07,564
-I can not.
-Why not? It will be OK.
217
00:20:12,911 --> 00:20:14,743
I don't know what happened to me.
218
00:20:14,780 --> 00:20:16,407
Never mind.
219
00:20:16,448 --> 00:20:17,916
Lisbeth will eat here.
220
00:20:17,950 --> 00:20:21,784
They will eat together. It will be more fun.
221
00:20:25,090 --> 00:20:27,388
Claire, can I make a call?
222
00:20:27,426 --> 00:20:30,293
Show Matthias the
library, please.
223
00:20:31,530 --> 00:20:32,861
It is quieter.
224
00:21:28,220 --> 00:21:30,552
It's okay, Mina.
225
00:21:49,374 --> 00:21:52,674
How exciting it must
be to build a bridge!
226
00:21:52,711 --> 00:21:54,236
The longest in Europe?
227
00:21:54,279 --> 00:21:56,008
He also built dams.
228
00:21:56,048 --> 00:21:57,777
Africa, Middle East ...
229
00:21:57,816 --> 00:21:59,113
I prefer bridges.
230
00:21:59,151 --> 00:22:01,279
Nobody builds cathedrals anymore.
231
00:22:01,320 --> 00:22:03,982
Building one could
take a lifetime.
232
00:22:04,022 --> 00:22:06,286
-And a bridge?
-Three years.
233
00:22:06,325 --> 00:22:08,225
How extraordinary!
234
00:22:08,260 --> 00:22:10,957
He will stay here
instead of in a hotel.
235
00:22:10,996 --> 00:22:14,762
Three years here, three years
there ... I call that living!
236
00:22:14,800 --> 00:22:17,792
Will your family join you?
237
00:22:17,836 --> 00:22:20,498
Are you not married? Even better!
238
00:22:20,539 --> 00:22:24,271
His wife is in Nice. She
prefers the climate there.
239
00:22:24,309 --> 00:22:27,279
I get it. Nice is ...
240
00:22:27,312 --> 00:22:28,677
So extraordinary!
241
00:22:28,714 --> 00:22:30,739
What do you do at night
242
00:22:30,782 --> 00:22:33,717
Nothing. Leo, I listen to music.
243
00:22:33,752 --> 00:22:34,947
And you?
244
00:22:34,986 --> 00:22:36,681
I get really bored.
245
00:22:36,722 --> 00:22:38,816
I hear the wind in the trees.
246
00:22:38,857 --> 00:22:41,986
He talks to me. I do not have anyone to talk to.
247
00:22:42,027 --> 00:22:43,961
Do you like trees?
248
00:22:43,995 --> 00:22:46,362
This is my favorite.
249
00:22:46,398 --> 00:22:48,264
I sit here.
250
00:22:50,168 --> 00:22:52,569
Have you ever run away?
251
00:22:53,739 --> 00:22:56,333
-I did. For three days.
-Where?
252
00:22:56,375 --> 00:23:00,039
I wanted to go to England.
I stopped at Calais.
253
00:23:00,078 --> 00:23:02,979
-Why England?
-I can't stand here.
254
00:23:03,014 --> 00:23:07,713
Too much hypocrisy. Everyone
here tonight disgusts me.
255
00:23:07,753 --> 00:23:09,414
Why did you stop?
256
00:23:09,454 --> 00:23:13,152
A boy was
following me . I panic.
257
00:23:13,191 --> 00:23:16,126
And I didn't mean to hurt my parents.
258
00:23:16,161 --> 00:23:19,563
But I will not sacrifice my
life. It's them or me.
259
00:23:19,598 --> 00:23:22,067
I won't be the victim ... I won't be.
260
00:23:36,348 --> 00:23:38,373
It was perfect, Mina.
261
00:23:38,417 --> 00:23:41,045
-Everyone loved it.
-It was not that difficult.
262
00:23:41,086 --> 00:23:42,383
Is new for me.
263
00:23:42,421 --> 00:23:43,650
It was perfect.
264
00:23:43,688 --> 00:23:46,419
-Matthias will take you home.
-No thanks.
265
00:23:46,458 --> 00:23:49,985
It's late. You cannot ride a
bicycle. It is on the way.
266
00:23:50,028 --> 00:23:51,189
Where were you?
267
00:23:51,229 --> 00:23:52,890
Outside.
268
00:23:52,931 --> 00:23:55,127
-What were you doing?
-Nothing.
269
00:23:55,167 --> 00:23:57,534
-Where's Lisbeth?
-It's up.
270
00:23:57,569 --> 00:24:00,163
I'll tell him you're ready.
271
00:24:00,205 --> 00:24:03,505
-What did you do?
-We speak. And you?
272
00:24:03,542 --> 00:24:06,477
I cleaned. Matthias takes us home.
273
00:24:06,511 --> 00:24:09,242
-Matthias?
-Yes. Pick up your things.
274
00:24:38,109 --> 00:24:40,806
You forgot something.
275
00:24:50,856 --> 00:24:54,053
-I forgot something?
-I need to talk with you.
276
00:24:54,092 --> 00:24:56,584
I do not know what is happening.
277
00:24:56,628 --> 00:24:59,222
Or if you feel the same.
278
00:25:00,365 --> 00:25:03,426
I was clumsy. I lost control.
279
00:25:18,617 --> 00:25:21,518
I want to hug you so much.
280
00:25:31,930 --> 00:25:34,160
I will wait for you.
281
00:25:34,199 --> 00:25:36,031
Returns.
282
00:25:41,139 --> 00:25:42,766
I'll be waiting.
283
00:26:43,401 --> 00:26:45,870
It already happened.
284
00:26:45,904 --> 00:26:47,565
I'm crazy.
285
00:27:26,645 --> 00:27:29,512
We wish each other immediately.
286
00:27:32,484 --> 00:27:34,748
Then I saw you crying out ...
287
00:27:40,725 --> 00:27:42,386
I also.
288
00:27:46,598 --> 00:27:48,828
Can you feel this heat?
289
00:27:54,072 --> 00:27:55,836
You may?
290
00:27:58,410 --> 00:28:00,708
All this energy ...
291
00:28:48,993 --> 00:28:51,993
There you are.
Good day.
292
00:29:08,680 --> 00:29:10,273
Tommy, please.
293
00:29:10,315 --> 00:29:12,716
Please that?
294
00:29:12,751 --> 00:29:15,686
Do you have something to say that I don't know?
295
00:29:24,696 --> 00:29:28,030
Why are you screaming?
What did I do to you?
296
00:29:28,066 --> 00:29:29,727
Nothing.
297
00:29:31,302 --> 00:29:33,964
You left without telling me.
298
00:29:35,473 --> 00:29:36,907
Sorry I thought ...
299
00:29:36,941 --> 00:29:41,037
Do not apologize. You can
do whatever you want.
300
00:29:41,079 --> 00:29:43,571
No I can not.
301
00:29:43,615 --> 00:29:46,380
I don't want you to be unhappy.
302
00:29:46,417 --> 00:29:49,409
I am.
303
00:29:49,454 --> 00:29:53,049
Should I be happy? Hurrah! Mom
sleeps with anyone out there!
304
00:30:10,942 --> 00:30:12,910
Do not touch me.
305
00:30:17,215 --> 00:30:21,209
Why did not you tell me?
I was up all night.
306
00:30:22,654 --> 00:30:24,486
All night?
307
00:30:26,457 --> 00:30:28,551
Were you scared
308
00:30:32,096 --> 00:30:34,861
You knew that I would return.
309
00:30:37,936 --> 00:30:40,564
I love you Tommy.
310
00:30:42,740 --> 00:30:45,209
Give me a hug.
311
00:30:55,787 --> 00:30:58,518
Will you see it again?
312
00:30:58,556 --> 00:31:00,251
Yes.
313
00:31:03,061 --> 00:31:05,325
Why are you doing this?
314
00:31:07,131 --> 00:31:10,533
I do not want you to be sad.
315
00:31:10,568 --> 00:31:13,503
I cannot be happy if you are sad.
316
00:31:19,577 --> 00:31:21,568
You're good?
317
00:31:37,228 --> 00:31:39,390
Difficult day!
318
00:31:51,709 --> 00:31:55,009
There must be some good catches.
319
00:31:55,046 --> 00:31:57,606
That lake must have fish.
320
00:31:57,649 --> 00:31:59,378
It is full.
321
00:31:59,417 --> 00:32:03,718
It is full. Sunfish, carp, everything.
322
00:32:03,755 --> 00:32:05,052
Baby tents?
323
00:32:05,089 --> 00:32:07,888
Sometimes my wife and
I fish there.
324
00:32:42,126 --> 00:32:44,288
It's me.
325
00:32:44,329 --> 00:32:47,321
The tomatoes! Thank
God I came back.
326
00:32:48,866 --> 00:32:51,301
In two days, they would have died.
327
00:32:51,336 --> 00:32:52,963
What happened?
328
00:32:53,004 --> 00:32:55,974
-I forgot it.
-You forgot it?
329
00:32:56,007 --> 00:33:00,410
I'm not the only one
withering away without you
330
00:33:00,445 --> 00:33:02,470
Come here from time to time.
331
00:33:03,948 --> 00:33:07,885
Plants are like
us. They need water.
332
00:33:11,456 --> 00:33:15,086
I missed you. A week
is a long time.
333
00:33:15,126 --> 00:33:17,618
Did you miss me?
334
00:33:21,499 --> 00:33:25,402
Connect the water. I
ca n't leave them like this.
335
00:33:52,196 --> 00:33:53,357
Come to bed.
336
00:33:53,398 --> 00:33:56,231
Then. It's early.
337
00:33:59,570 --> 00:34:02,096
I go to bed early there.
338
00:34:07,378 --> 00:34:09,039
You are beautiful.
339
00:34:09,080 --> 00:34:11,845
I'm going.
340
00:34:12,950 --> 00:34:14,247
I won't be long in going up.
341
00:34:14,285 --> 00:34:17,585
Yes, but I may be
asleep by then.
342
00:34:23,561 --> 00:34:26,724
-Good night to you too.
-Good night father.
343
00:34:36,741 --> 00:34:38,766
You got up early.
344
00:34:41,879 --> 00:34:43,574
Have a drink.
345
00:34:43,614 --> 00:34:45,343
No thanks.
346
00:34:45,383 --> 00:34:46,942
Something is wrong?
347
00:34:46,984 --> 00:34:48,952
Things are well.
348
00:34:51,022 --> 00:34:52,285
The bridge?
349
00:34:52,323 --> 00:34:55,554
Oh. What a job!
350
00:34:55,593 --> 00:34:57,652
Did you come back last night?
351
00:34:57,695 --> 00:35:00,096
So is.
352
00:35:00,131 --> 00:35:01,621
Mina has me worried.
353
00:35:05,303 --> 00:35:09,638
Come here! Stop rubbing
those windows. They are clean.
354
00:35:09,674 --> 00:35:13,406
How can we talk
if you are around?
355
00:35:13,444 --> 00:35:17,074
-What happens?
-Is nothing.
356
00:35:17,115 --> 00:35:20,608
She seems distant ... like you.
357
00:35:21,652 --> 00:35:24,280
When I look at her she turns around.
358
00:35:25,523 --> 00:35:28,322
Last night he read until eleven.
359
00:35:28,359 --> 00:35:30,453
I waited on the bed like an ass.
360
00:35:30,495 --> 00:35:31,758
Maybe she couldn't.
361
00:35:31,796 --> 00:35:33,389
Is not that.
362
00:35:35,166 --> 00:35:37,726
A week without a woman ...
363
00:35:37,768 --> 00:35:39,896
I need to be taken care of.
364
00:35:39,937 --> 00:35:41,166
I am obsessed.
365
00:35:41,205 --> 00:35:45,039
Women are different.
Sometimes we want something more.
366
00:35:45,076 --> 00:35:47,204
Like what?
367
00:35:47,245 --> 00:35:49,304
Anything else.
368
00:35:52,316 --> 00:35:53,511
What about you?
369
00:35:53,551 --> 00:35:55,485
Me?
370
00:35:56,821 --> 00:35:58,949
If I had a man ...
371
00:35:58,990 --> 00:36:04,019
I would like you to take me out of here,
to take me to a beautiful place.
372
00:36:04,061 --> 00:36:06,462
We would lie under a tree
373
00:36:06,497 --> 00:36:10,627
the birds would sing, I
would take her hand in mine ...
374
00:36:10,668 --> 00:36:12,693
Is that?
375
00:36:12,737 --> 00:36:14,398
Yes. That's it.
376
00:36:15,673 --> 00:36:19,507
Women are easy. Look at them
and forget that you are a man.
377
00:36:23,414 --> 00:36:25,542
Easier said than done.
378
00:36:30,788 --> 00:36:32,222
It's nice here.
379
00:36:33,524 --> 00:36:34,889
It is not too hot.
380
00:36:36,360 --> 00:36:38,226
We should come more often.
381
00:36:39,697 --> 00:36:41,131
It's quiet.
382
00:36:42,867 --> 00:36:44,062
Sunny.
383
00:36:53,711 --> 00:36:55,543
Tommy, can you take a walk?
384
00:36:55,580 --> 00:36:56,741
He's fine.
385
00:36:56,781 --> 00:37:00,945
It is a bookworm.
A walk will do you good.
386
00:37:00,985 --> 00:37:02,111
I will go.
387
00:37:02,153 --> 00:37:03,985
Stay.
388
00:37:04,021 --> 00:37:05,455
Ahead.
389
00:37:05,489 --> 00:37:07,287
Walk a bit.
390
00:37:09,660 --> 00:37:11,754
It's not dumb. Got it!
391
00:37:11,796 --> 00:37:15,323
And that? What about you?
392
00:37:15,366 --> 00:37:18,267
You do not want?
393
00:37:18,302 --> 00:37:21,465
-I did not say that.
-Now I feel better.
394
00:37:21,505 --> 00:37:24,338
At fifteen, he too
has the itch.
395
00:37:57,041 --> 00:38:00,341
It is not Versailles. But it is
enough for us.
396
00:38:00,378 --> 00:38:02,710
My roommate
is a welder from Rouen.
397
00:38:05,683 --> 00:38:08,983
-What's your bed?
-Is.
398
00:38:09,020 --> 00:38:12,957
Do not get up. It's just
a bed. He is not here.
399
00:38:12,990 --> 00:38:14,116
It's hard.
400
00:38:14,158 --> 00:38:17,025
Everything is difficult here.
401
00:38:17,061 --> 00:38:19,530
Especially here.
402
00:38:19,563 --> 00:38:23,329
When I wake up, I
forget where I am.
403
00:38:25,536 --> 00:38:28,130
I wonder what I am doing here.
404
00:38:30,675 --> 00:38:33,770
-Did you bring that picture?
-Yes. Isn't it pretty?
405
00:38:35,813 --> 00:38:38,783
The picnic was nice.
406
00:38:40,584 --> 00:38:42,848
Did you enjoy it?
407
00:38:49,727 --> 00:38:52,059
They may want to
get going.
408
00:38:52,096 --> 00:38:54,121
I'll go to the lake.
409
00:38:54,165 --> 00:38:56,031
There are fishermen.
410
00:38:56,067 --> 00:38:58,695
I'll take care of the fishing.
411
00:38:58,736 --> 00:39:01,228
It will put things off my mind.
412
00:39:09,780 --> 00:39:11,475
You're good?
413
00:39:22,159 --> 00:39:24,389
How are you doing?
414
00:39:27,865 --> 00:39:30,698
-Are they itching?
-A little.
415
00:39:32,269 --> 00:39:34,067
Do you use bait?
416
00:39:34,105 --> 00:39:36,039
Of course.
417
00:39:39,043 --> 00:39:41,273
Hemp again?
418
00:39:41,312 --> 00:39:43,906
No, normal bait.
419
00:39:47,518 --> 00:39:50,419
-I'm going out.
-I realized.
420
00:39:50,454 --> 00:39:51,683
Do you want to have dinner?
421
00:39:51,722 --> 00:39:54,282
I'm fine. Will you come back tomorrow?
422
00:39:54,325 --> 00:39:55,690
Of course.
423
00:39:55,726 --> 00:39:56,989
I can cook something.
424
00:39:57,027 --> 00:39:59,724
Nerd. When will you tell him?
425
00:39:59,764 --> 00:40:02,165
-Tell who?
-To Dad.
426
00:40:05,136 --> 00:40:08,265
I do not know. It may not last.
427
00:40:08,305 --> 00:40:10,000
What if it lasts?
428
00:40:10,040 --> 00:40:11,804
We'll see then.
429
00:40:13,210 --> 00:40:16,441
But I love you.
I am so confused.
430
00:40:17,448 --> 00:40:18,609
Bye.
431
00:40:18,649 --> 00:40:20,743
See you tomorrow.
432
00:41:11,802 --> 00:41:14,100
Did you come back okay?
433
00:41:14,138 --> 00:41:16,470
-What time?
-At seven o'clock.
434
00:41:16,507 --> 00:41:17,736
Put mom.
435
00:41:20,478 --> 00:41:23,573
She is sleeping.
He had a head ache.
436
00:41:23,614 --> 00:41:26,549
Agree. Don't
bother her by waking her up.
437
00:41:26,584 --> 00:41:28,712
But are you sure?
438
00:41:29,820 --> 00:41:32,585
Yes. Will I check?
439
00:41:33,591 --> 00:41:35,719
Nerd. Tell him I called.
440
00:41:35,759 --> 00:41:39,923
To assure you that
I returned safely. You're good?
441
00:41:42,032 --> 00:41:43,329
What time is school
442
00:41:43,367 --> 00:41:45,062
Eight o'clock.
443
00:41:45,102 --> 00:41:46,797
I leave at seven.
444
00:41:46,837 --> 00:41:49,499
See you next friday.
445
00:42:00,417 --> 00:42:03,114
Don't you want to go eat?
446
00:42:04,555 --> 00:42:08,890
Are you afraid of being seen? We can
leave the city. You're nothungry?
447
00:42:10,895 --> 00:42:13,296
I do not want to move.
448
00:42:13,330 --> 00:42:15,992
I will order something.
449
00:42:17,201 --> 00:42:19,033
You give me appetites.
450
00:42:20,237 --> 00:42:23,571
The woman I long for wears
another man's ring
451
00:42:23,607 --> 00:42:25,666
But it makes my sheets sing
452
00:42:27,311 --> 00:42:29,370
What did you do today?
453
00:42:29,413 --> 00:42:34,715
I went to the cinema. I waited for a
woman to sit next to me.
454
00:42:34,752 --> 00:42:37,221
Bastardo.
455
00:42:37,254 --> 00:42:41,054
-You're ready to leave me.
-It was you who left me.
456
00:42:42,259 --> 00:42:45,627
-I was wondering if you were here.
-I was waiting.
457
00:42:45,663 --> 00:42:48,462
-For me?
-Yes.
458
00:42:48,499 --> 00:42:51,230
I said I couldn't come.
459
00:42:54,138 --> 00:42:57,802
Remember you said "I
do n't know what's going on."
460
00:42:59,143 --> 00:43:01,134
I do not know either.
461
00:43:03,047 --> 00:43:05,072
I don't know where I'm going.
462
00:43:06,884 --> 00:43:08,875
Where do you want to go?
463
00:43:10,921 --> 00:43:13,686
I must not ask myself that.
464
00:43:13,724 --> 00:43:15,658
Don't you know what's going on?
465
00:43:16,827 --> 00:43:19,524
It is because it is too simple.
466
00:43:19,563 --> 00:43:21,122
There is no one to stop it.
467
00:43:23,000 --> 00:43:25,560
I do not know what I'm doing.
468
00:43:25,603 --> 00:43:28,402
I get on my bike ...
469
00:43:28,439 --> 00:43:31,136
I pedal like crazy to be with you.
470
00:43:32,610 --> 00:43:34,977
I am afraid of what I am doing.
471
00:43:35,012 --> 00:43:36,912
But I do it.
472
00:43:38,082 --> 00:43:41,780
I arrive ... I knock on the door.
473
00:43:41,819 --> 00:43:43,878
I wait for you.
474
00:43:43,921 --> 00:43:47,357
-Open.
-Are you there.
475
00:43:47,391 --> 00:43:49,883
I'm seeing you for the first time.
476
00:43:49,927 --> 00:43:51,554
This is the first time.
477
00:43:51,595 --> 00:43:54,929
The first time
you take me in your arms.
478
00:43:54,965 --> 00:43:58,959
I do not know you. I do not know anything about you.
479
00:43:59,003 --> 00:44:01,165
The same as me.
480
00:44:02,373 --> 00:44:05,104
I forget everything.
481
00:44:05,142 --> 00:44:06,837
I am in the arms of a man.
482
00:44:08,412 --> 00:44:09,743
It's not for me.
483
00:44:10,748 --> 00:44:13,046
I must be dreaming.
484
00:44:13,083 --> 00:44:15,711
A man that I like.
485
00:44:15,753 --> 00:44:17,118
I would never dare.
486
00:44:17,154 --> 00:44:18,679
Why not?
487
00:44:20,457 --> 00:44:22,516
I feel his body.
488
00:44:24,028 --> 00:44:26,725
I no longer have a body of my own.
489
00:44:26,764 --> 00:44:28,698
I have nothing.
490
00:44:29,767 --> 00:44:31,531
What's going on?
491
00:44:31,568 --> 00:44:35,436
Nothing. Nothing is happening.
492
00:44:35,472 --> 00:44:38,874
We are alive, that's all.
493
00:44:38,909 --> 00:44:40,638
We are alive.
494
00:44:53,123 --> 00:44:54,454
Come on!
495
00:45:05,269 --> 00:45:06,896
10,12.
496
00:45:06,937 --> 00:45:08,769
-What?
-10.12.
497
00:45:08,806 --> 00:45:10,501
And the last time?
498
00:45:10,541 --> 00:45:11,804
10,5
499
00:45:11,842 --> 00:45:14,311
Impossible. I was much faster.
500
00:45:16,246 --> 00:45:18,340
Your turn!
501
00:45:32,496 --> 00:45:35,056
-Where's the engineer?
-He left.
502
00:45:35,099 --> 00:45:38,296
It's never there when we
need it! Where is it?
503
00:45:38,335 --> 00:45:40,963
We are flooding.
We need pumps.
504
00:45:41,004 --> 00:45:42,267
It is urgent?
505
00:45:42,306 --> 00:45:44,934
Of course! Everything
is falling apart!
506
00:45:44,975 --> 00:45:46,841
We can't work like this!
507
00:45:46,877 --> 00:45:49,847
He left the hotel.
508
00:45:49,880 --> 00:45:52,076
Yes, go ahead.
509
00:45:52,116 --> 00:45:55,882
321214.
510
00:45:55,919 --> 00:45:59,355
Dubbed Manor.
511
00:46:01,558 --> 00:46:03,026
The house of the Dabovals?
512
00:46:03,060 --> 00:46:05,085
Daboval, asi es.
513
00:46:07,431 --> 00:46:09,456
What are you doing there?
514
00:46:26,917 --> 00:46:28,214
¡Claire!
515
00:46:31,255 --> 00:46:32,552
Sorry but...
516
00:46:32,589 --> 00:46:35,490
Let's leave it. I can be discreet.
517
00:47:37,988 --> 00:47:39,922
Tommy, I'm going!
518
00:48:31,608 --> 00:48:34,407
Do you want a cocktail?
519
00:48:38,181 --> 00:48:39,876
Do you like it here?
520
00:48:39,917 --> 00:48:41,214
Have you been before?
521
00:48:41,251 --> 00:48:43,913
I don't go to restaurants.
522
00:48:44,955 --> 00:48:46,923
Please don't let me drink.
523
00:48:51,929 --> 00:48:53,090
What happens?
524
00:48:54,131 --> 00:48:56,862
Nothing. I feel good.
525
00:48:57,935 --> 00:48:59,403
Tell me about you.
526
00:48:59,436 --> 00:49:01,632
-What do you want to know?
-All.
527
00:49:01,672 --> 00:49:03,037
All?
528
00:49:03,073 --> 00:49:04,837
Everything so far ...
529
00:49:04,875 --> 00:49:07,845
he's dead, man.
Your eyes are shining.
530
00:49:07,878 --> 00:49:09,972
It's the dress.
531
00:49:10,013 --> 00:49:11,412
It is wonderful.
532
00:49:11,448 --> 00:49:13,473
I stole it from Claire.
533
00:49:20,023 --> 00:49:21,513
Your eyes shine too.
534
00:49:21,558 --> 00:49:24,289
It's to see you here with me.
535
00:49:25,996 --> 00:49:28,055
Won't you tell me?
536
00:49:28,098 --> 00:49:30,795
Everything is very sad
compared to your eyes.
537
00:49:30,834 --> 00:49:32,029
But it exists.
538
00:49:35,038 --> 00:49:37,700
It could tarnish the
brightness tonight.
539
00:50:08,372 --> 00:50:09,840
Hello It's Me.
540
00:50:13,276 --> 00:50:14,607
Hello, Mina?
541
00:50:16,546 --> 00:50:18,310
Hello It's Me.
542
00:50:47,477 --> 00:50:49,536
Do you think he will win the race?
543
00:50:49,579 --> 00:50:51,069
I have no idea.
544
00:50:51,114 --> 00:50:53,947
The people of Normandy never give up.
545
00:50:56,686 --> 00:50:58,518
You don't like cycling?
546
00:51:00,257 --> 00:51:02,851
-Is there a problem?
-I'm not well.
547
00:51:02,893 --> 00:51:05,089
Bad news?
548
00:51:05,128 --> 00:51:08,029
Do you want to go have a drink?
549
00:51:08,065 --> 00:51:10,625
Nerd. I will go to take a shower.
550
00:51:26,049 --> 00:51:27,881
-Dress!
-What?
551
00:51:27,918 --> 00:51:31,081
-I broke it.
-Is nothing!
552
00:51:31,121 --> 00:51:33,818
Look at me.
553
00:51:35,025 --> 00:51:37,187
What are you doing?
554
00:51:37,227 --> 00:51:40,026
Taking this off.
Let's go swimming.
555
00:51:40,063 --> 00:51:42,395
Come on.
556
00:51:43,400 --> 00:51:46,097
Waves! I do not want!
557
00:51:59,616 --> 00:52:02,085
We can't put the pillars yet.
558
00:52:02,119 --> 00:52:05,020
All of this has to be drained first.
559
00:52:06,356 --> 00:52:07,585
Where is the engineer?
560
00:52:07,624 --> 00:52:09,456
Over there.
561
00:52:14,931 --> 00:52:17,866
-I'll see you Monday.
-Good weekend.
562
00:52:22,572 --> 00:52:25,507
"Are you going to Yvetot?"
-Yes.
563
00:52:25,542 --> 00:52:28,204
My transport left without me.
564
00:52:28,245 --> 00:52:29,371
Come on.
565
00:52:29,412 --> 00:52:31,847
You're doing me a
big favor. Thank you.
566
00:52:33,783 --> 00:52:36,115
I do not get it. It usually waits.
567
00:52:51,601 --> 00:52:53,091
Are you in a hotel?
568
00:52:53,136 --> 00:52:55,537
With the family.
Do you know the Dabovals?
569
00:52:55,572 --> 00:52:58,507
Of course yes.
Are they your family?
570
00:52:58,542 --> 00:53:00,237
They have that mansion.
571
00:53:00,277 --> 00:53:02,109
There is a girl who works there.
572
00:53:02,145 --> 00:53:05,706
Forget your name.
Tall, with brown hair.
573
00:53:05,749 --> 00:53:08,309
That's Mina! Cute little thing.
574
00:53:08,351 --> 00:53:11,412
-You seem to agree.
-Only for a man made of stone,
575
00:53:11,454 --> 00:53:13,582
she wouldn't just be cute.
576
00:53:13,623 --> 00:53:16,456
Really? Have you talked to her?
577
00:53:16,493 --> 00:53:17,654
A lot?
578
00:53:17,694 --> 00:53:19,389
No, no, just a little.
579
00:53:19,429 --> 00:53:22,558
I like to talk. I talk
more with her husband.
580
00:53:22,599 --> 00:53:27,537
She doesn't talk much. It's a little...
581
00:53:27,571 --> 00:53:31,633
Sometimes you wonder ...
why are they together?
582
00:53:32,709 --> 00:53:34,507
Did you talk about it?
583
00:53:37,380 --> 00:53:40,372
I thought maybe
with a man like you
584
00:53:40,417 --> 00:53:41,543
she would open up.
585
00:53:41,585 --> 00:53:43,781
She knows her place.
586
00:53:43,820 --> 00:53:46,346
He would die without her.
That's his problem.
587
00:53:46,389 --> 00:53:48,118
They are friends.
588
00:53:48,158 --> 00:53:51,492
Something like that. We play cards together.
589
00:53:51,528 --> 00:53:55,590
So they don't speak? Nothing at
all She knows her place.
590
00:53:55,632 --> 00:53:57,964
Do you have adventures?
591
00:54:02,806 --> 00:54:04,035
Believe so?
592
00:54:04,074 --> 00:54:05,269
No, but it could.
593
00:54:14,584 --> 00:54:16,552
Do you smoke now
594
00:54:16,586 --> 00:54:19,521
Come on. I can see the smoke.
595
00:54:19,556 --> 00:54:21,547
When you started?
596
00:54:21,591 --> 00:54:23,457
It's good to see you too.
597
00:54:23,493 --> 00:54:25,188
Do you want to ruin your lungs?
598
00:54:25,228 --> 00:54:26,423
But you smoke!
599
00:54:26,463 --> 00:54:30,093
I am not fifteen. And I smoke
two cigarettes a day.
600
00:54:30,133 --> 00:54:32,158
-Where's mom?
-No this.
601
00:54:32,202 --> 00:54:35,331
What do you mean? Where is?
602
00:54:35,372 --> 00:54:37,340
-I do not know.
-You do not know?
603
00:54:37,374 --> 00:54:38,705
No.
604
00:54:38,742 --> 00:54:40,574
Does the phone work?
605
00:54:40,610 --> 00:54:43,807
Sometimes when I call
there is no answer.
606
00:54:43,847 --> 00:54:46,043
Or I can't hear anything.
607
00:54:46,082 --> 00:54:48,915
Sometimes I answer
and there is no one.
608
00:54:48,952 --> 00:54:51,046
-Does it happen to you too?
-A few times.
609
00:54:51,087 --> 00:54:54,182
Let's fix it. We
ca n't leave it like that.
610
00:54:54,224 --> 00:54:57,319
-Maybe she's from the Dabovals.
-I do not know.
611
00:55:15,879 --> 00:55:17,711
When I can see you?
612
00:55:17,747 --> 00:55:19,010
Sunday night.
613
00:55:19,049 --> 00:55:20,517
You can not tomorrow?
614
00:55:21,751 --> 00:55:24,516
-What are we going to do?
-It depends.
615
00:55:24,554 --> 00:55:26,454
Can we see a movie?
616
00:55:29,125 --> 00:55:31,560
You say no to everything.
617
00:55:34,264 --> 00:55:36,358
You say no to everything.
618
00:55:41,338 --> 00:55:43,932
Matthias, I have to go.
619
00:55:43,973 --> 00:55:47,739
-He'll be back.
-You can not. I love you so.
620
00:55:50,847 --> 00:55:52,611
Please...
621
00:55:57,120 --> 00:55:59,384
-I'll leave the windows open.
-I'll close them.
622
00:55:59,422 --> 00:56:00,947
You will forget it.
623
00:56:00,990 --> 00:56:04,824
Let's go for the weekend.
We will go swimming.
624
00:56:04,861 --> 00:56:08,354
-Are you crazy.
-It's only two hours.
625
00:56:11,735 --> 00:56:13,726
Sunday night.
626
00:56:13,770 --> 00:56:15,738
Not tonight.
627
00:56:15,772 --> 00:56:17,968
I can not.
628
00:58:07,016 --> 00:58:09,451
Hello George.
Waiting for Mina?
629
00:58:09,486 --> 00:58:11,887
-Wait inside.
-I stay here on the road.
630
00:58:11,921 --> 00:58:16,552
No way. She must be
late. I will tell him that you are here.
631
00:58:30,073 --> 00:58:31,199
Is Matthias upstairs?
632
00:58:31,241 --> 00:58:33,608
I do not know.
633
00:58:33,643 --> 00:58:35,441
Not down here?
634
00:58:37,046 --> 00:58:40,880
I made dinner. I left the
dessert to cool.
635
00:58:40,917 --> 00:58:42,316
I'm leaving now.
636
00:58:52,395 --> 00:58:55,057
Nothing. Good weekend.
637
00:59:10,780 --> 00:59:13,215
What are you doing here?
638
00:59:14,217 --> 00:59:16,311
Have you been waiting long?
639
00:59:17,720 --> 00:59:19,415
I was waiting for them to come.
640
00:59:19,455 --> 00:59:22,015
Stop. You are hurting me.
641
00:59:22,058 --> 00:59:24,220
I was there ... under the window.
642
00:59:26,663 --> 00:59:29,360
What I heard ...
643
00:59:29,399 --> 00:59:31,959
it pierced me like an iron nail.
644
00:59:32,001 --> 00:59:34,265
I still have your moans here.
645
00:59:35,772 --> 00:59:37,240
He is still in you.
646
00:59:38,942 --> 00:59:40,376
Sorry.
647
00:59:43,413 --> 00:59:45,404
Sorry why?
648
00:59:46,916 --> 00:59:49,180
You felt pleasure.
649
00:59:49,218 --> 00:59:51,880
I wish it had been with me.
650
00:59:53,556 --> 00:59:54,785
That is not the reason.
651
00:59:56,459 --> 00:59:59,394
That is not the reason.
What is it then?
652
00:59:59,429 --> 01:00:01,557
It is not for the pleasure.
653
01:00:02,799 --> 01:00:04,824
Isn't it for the pleasure?
654
01:00:08,371 --> 01:00:10,897
Why do you say that?
655
01:00:10,940 --> 01:00:13,238
I never hurt you.
656
01:00:16,846 --> 01:00:20,282
You may be tired of me, but
you don't know how I feel about you.
657
01:00:20,316 --> 01:00:23,411
I know you love me.
658
01:00:23,453 --> 01:00:26,286
There are no words to describe it.
659
01:00:28,558 --> 01:00:31,391
Look at these hands.
660
01:00:31,427 --> 01:00:34,397
They could hit you, bring
you to your knees ...
661
01:00:34,430 --> 01:00:37,593
make you swear to quit.
They could crush you.
662
01:00:37,634 --> 01:00:39,102
And they do nothing.
663
01:00:40,470 --> 01:00:43,030
They are still ...
664
01:00:43,072 --> 01:00:44,699
without strength...
665
01:00:48,978 --> 01:00:52,437
Almost happy to have you so close.
666
01:00:56,853 --> 01:00:58,014
Go home.
667
01:00:58,054 --> 01:01:00,682
There's no use
Tommy finding out.
668
01:01:50,440 --> 01:01:52,272
You're good?
669
01:02:02,685 --> 01:02:04,653
Your father knows.
670
01:02:06,622 --> 01:02:08,249
He's not an idiot.
671
01:02:08,291 --> 01:02:10,123
I never said it was.
672
01:02:10,159 --> 01:02:14,596
But you bragged.
Are you happy now?
673
01:02:16,265 --> 01:02:17,733
No I'm not.
674
01:02:19,402 --> 01:02:21,461
Things are not going to be fun.
675
01:02:21,504 --> 01:02:22,801
What did he say?
676
01:02:22,839 --> 01:02:24,466
Nothing.
677
01:02:24,507 --> 01:02:26,100
Didn't he say anything?
678
01:02:29,178 --> 01:02:30,475
Is sad.
679
01:02:31,948 --> 01:02:33,211
He is suffering.
680
01:02:33,249 --> 01:02:35,877
And you?
681
01:02:35,918 --> 01:02:38,182
I'm drowning.
682
01:02:41,357 --> 01:02:44,588
I am not allowed to
want anything else.
683
01:02:44,627 --> 01:02:46,117
Other life.
684
01:02:46,162 --> 01:02:48,722
You didn't say that last week.
685
01:02:50,099 --> 01:02:52,295
I say it now.
686
01:03:26,302 --> 01:03:29,363
I can not read.
I'm going to the movies.
687
01:03:29,405 --> 01:03:31,965
-When you go?
-At the usual time.
688
01:03:32,008 --> 01:03:35,808
-You are not going out?
-No, I have to finish this.
689
01:03:39,448 --> 01:03:41,007
See you later.
690
01:03:48,024 --> 01:03:49,185
No movie today?
691
01:03:49,225 --> 01:03:52,627
Is that where she said she was going?
692
01:03:54,864 --> 01:03:56,798
Why would I lie?
693
01:04:03,639 --> 01:04:05,767
Why did not you tell me?
694
01:04:05,808 --> 01:04:07,503
You know.
695
01:04:13,449 --> 01:04:15,645
You were in the middle.
696
01:04:17,653 --> 01:04:20,054
It is not a great place to be.
697
01:04:20,089 --> 01:04:22,080
The worst.
698
01:04:26,162 --> 01:04:28,130
I am not mad at you.
699
01:04:28,164 --> 01:04:31,498
There is no one to stop it.
It is like a river.
700
01:04:31,534 --> 01:04:33,628
She did not choose.
701
01:04:35,905 --> 01:04:37,999
Is now...
702
01:04:38,040 --> 01:04:40,407
that she will have to choose.
703
01:04:40,443 --> 01:04:42,104
If you can do it.
704
01:04:43,713 --> 01:04:46,307
Do you think it will go away?
705
01:04:48,651 --> 01:04:50,415
Why would he leave?
706
01:04:51,754 --> 01:04:54,189
Aren't we happy here?
707
01:04:56,859 --> 01:04:58,623
What a garron this.
708
01:04:58,661 --> 01:05:00,755
Here, try it.
709
01:05:10,973 --> 01:05:13,203
It is done?
710
01:05:13,242 --> 01:05:15,142
You have good eyes.
711
01:06:02,325 --> 01:06:05,022
Do you understand the lyrics?
712
01:06:05,061 --> 01:06:06,825
I'm not listening.
713
01:06:08,264 --> 01:06:11,256
I can not. I am very ashamed.
714
01:06:11,300 --> 01:06:13,792
What I did was disgusting.
715
01:06:13,836 --> 01:06:16,897
I lied to him. And it says nothing.
716
01:06:16,939 --> 01:06:19,169
I wish he had yelled at me.
717
01:06:19,208 --> 01:06:21,540
He did the same as you.
718
01:06:22,745 --> 01:06:25,874
It drives you crazy. You feel powerless.
719
01:06:25,915 --> 01:06:27,940
There is nothing you can do.
720
01:06:27,984 --> 01:06:31,682
I want to sleep.
All I do is sleep.
721
01:06:33,255 --> 01:06:36,190
I had another fight with my mother.
722
01:06:36,225 --> 01:06:40,162
If she knew someone,
maybe she would leave me alone.
723
01:06:41,797 --> 01:06:43,526
He won't let me smoke.
724
01:06:47,370 --> 01:06:49,998
It's mine?
725
01:06:50,039 --> 01:06:54,237
-Do you want this shirt too?
-No thanks. It is not for work.
726
01:06:57,313 --> 01:06:59,247
Do you want me to take you?
727
01:06:59,281 --> 01:07:02,512
No. I prefer to walk.
I need to think.
728
01:07:04,253 --> 01:07:07,279
It will be a difficult week.
729
01:07:09,558 --> 01:07:12,118
Specially for you.
730
01:07:18,901 --> 01:07:20,835
See you next friday.
731
01:07:29,645 --> 01:07:32,637
Works. I thought it was broken.
732
01:07:53,269 --> 01:07:55,636
-Can I speak to you?
-Of course.
733
01:07:57,206 --> 01:08:01,439
I am Mina's husband. She
left you and quit her job.
734
01:08:01,477 --> 01:08:03,172
What is this?
735
01:08:03,212 --> 01:08:05,943
How stupid do you think I am?
736
01:08:05,981 --> 01:08:08,848
Haven't you done enough
damage? It's over.
737
01:08:08,884 --> 01:08:10,010
It is your choice.
738
01:08:10,052 --> 01:08:12,316
She told me everything.
739
01:08:12,354 --> 01:08:15,756
Who do you think you are, Engineer Boy?
740
01:08:15,791 --> 01:08:18,419
She wanted to work.
I was against that.
741
01:08:18,461 --> 01:08:20,759
He was weak. You forced her.
742
01:08:20,796 --> 01:08:22,764
It's easy to hurt her.
743
01:08:22,798 --> 01:08:24,232
What the hell?
744
01:08:25,601 --> 01:08:27,535
He came crying into my arms.
745
01:08:27,570 --> 01:08:31,598
She asked me to forgive her. And I forgave her.
746
01:08:31,640 --> 01:08:36,237
Nothing happened between you.
He asked me to come see you.
747
01:08:36,278 --> 01:08:37,677
Now leave her alone.
748
01:08:37,713 --> 01:08:40,614
Do not tell me what to do. Goodbye.
749
01:09:02,371 --> 01:09:04,339
Everything will be fine.
750
01:09:17,720 --> 01:09:20,155
-Come on.
-We can not.
751
01:09:22,324 --> 01:09:24,759
We cannot enter
people's houses.
752
01:09:26,595 --> 01:09:29,587
Come on. I rented it.
753
01:09:29,632 --> 01:09:31,930
For you and for me.
754
01:09:31,967 --> 01:09:36,097
I rented it for us.
You will come to live with me.
755
01:09:46,916 --> 01:09:48,611
You like?
756
01:09:48,651 --> 01:09:51,018
I can't live here.
757
01:09:51,053 --> 01:09:53,613
-It's very ...
-Very what?
758
01:09:53,656 --> 01:09:56,216
Too big...
759
01:09:56,258 --> 01:09:59,023
We will bring your things tomorrow.
760
01:09:59,061 --> 01:10:00,893
Look.
761
01:10:02,264 --> 01:10:04,323
Not so soon.
762
01:10:04,366 --> 01:10:08,599
The longer you wait, the more
difficult it will be for both of you.
763
01:10:08,637 --> 01:10:11,834
-I need to think.
-About?
764
01:10:11,874 --> 01:10:15,037
-We'll see.
-About all this.
765
01:10:24,753 --> 01:10:27,450
You will go swimming every day.
766
01:10:37,066 --> 01:10:39,763
-I can not.
-Why not?
767
01:10:45,474 --> 01:10:48,000
I'm not used to this.
768
01:11:10,032 --> 01:11:11,557
What are you doing?
769
01:11:13,135 --> 01:11:14,796
I sell the house.
770
01:11:14,837 --> 01:11:16,566
What? Are you crazy?
771
01:11:16,605 --> 01:11:20,166
We will go south. We can't
stay here.
772
01:11:20,209 --> 01:11:21,506
-I do not go!
-Are you coming.
773
01:11:21,543 --> 01:11:23,568
I won't. Now get that out!
774
01:11:26,882 --> 01:11:28,281
He is very close.
775
01:11:28,317 --> 01:11:29,580
You won't stop me.
776
01:11:29,618 --> 01:11:31,643
That's why we moved.
777
01:11:31,687 --> 01:11:34,247
He is also very close
to me. It is everywhere.
778
01:11:34,290 --> 01:11:37,089
Even in my dreams.
That is why I am selling.
779
01:11:39,295 --> 01:11:41,093
What happens?
780
01:11:41,130 --> 01:11:43,121
He wants to sell the house.
781
01:12:14,196 --> 01:12:18,394
-Where are you going?
-I have a gym.
782
01:12:18,434 --> 01:12:20,960
Today? So dressed?
783
01:12:21,003 --> 01:12:24,735
I have things to give back to a friend.
784
01:12:24,773 --> 01:12:26,366
We need to talk.
785
01:12:26,408 --> 01:12:27,569
I'm late.
786
01:12:27,609 --> 01:12:30,271
-When are you coming back?
-Tonight.
787
01:12:41,523 --> 01:12:45,756
In a week, you will have another
harvest. With this heat ...
788
01:12:45,794 --> 01:12:47,990
they grow fast.
789
01:12:49,398 --> 01:12:51,526
Do you have something to say?
790
01:12:52,568 --> 01:12:55,037
We need to talk.
791
01:12:56,372 --> 01:12:57,703
Ahead.
792
01:12:57,740 --> 01:12:58,901
Not that way.
793
01:13:11,854 --> 01:13:13,879
I'm going.
794
01:13:15,691 --> 01:13:18,353
We rented a house in Houlgate.
795
01:13:26,201 --> 01:13:27,362
That's.
796
01:13:30,973 --> 01:13:33,169
You chose to leave.
797
01:13:36,178 --> 01:13:39,148
If you do, I'll blow my brains out.
798
01:13:39,181 --> 01:13:41,946
That won't work on me.
799
01:13:41,984 --> 01:13:45,511
We'll move south and you'll forget it.
800
01:13:45,554 --> 01:13:50,321
You're right. We need to talk.
We speak very little, very late.
801
01:13:50,359 --> 01:13:52,020
You're right.
802
01:13:52,060 --> 01:13:54,586
It's too late.
803
01:13:54,630 --> 01:13:56,462
Too late?
804
01:13:57,466 --> 01:13:59,901
Have you decided that it is too late?
805
01:13:59,935 --> 01:14:02,097
I am talking to a wall.
806
01:14:05,774 --> 01:14:08,402
Do what you want.
807
01:14:08,444 --> 01:14:12,108
It is good to do what you
want. You feel free.
808
01:14:12,147 --> 01:14:15,344
I don't think you are
really that free.
809
01:14:16,351 --> 01:14:18,479
Or really so happy.
810
01:14:23,292 --> 01:14:26,125
How can you be happy ...
811
01:14:26,161 --> 01:14:27,925
destroying everything ...?
812
01:14:27,963 --> 01:14:31,866
I'm losing my breath
Speaking of heaven to a blind man.
813
01:14:31,900 --> 01:14:36,269
You're thinking, "If I let him
talk, he'll let me go."
814
01:14:36,305 --> 01:14:38,569
But talking is good for me.
815
01:14:38,607 --> 01:14:42,202
It's my parting gift
that you don't even want.
816
01:14:45,581 --> 01:14:47,049
¿Houlgate?
817
01:14:49,518 --> 01:14:51,350
It is not that far.
818
01:14:51,386 --> 01:14:54,014
You can come back from time to time.
819
01:14:54,056 --> 01:14:56,457
This will always be your home.
820
01:14:57,459 --> 01:14:58,688
When?
821
01:15:00,028 --> 01:15:01,757
Today.
822
01:15:05,234 --> 01:15:07,032
Today.
823
01:15:09,938 --> 01:15:11,133
He comes?
824
01:15:11,173 --> 01:15:13,005
Yes.
825
01:15:14,142 --> 01:15:17,703
What time? I'd rather not be here.
826
01:15:17,746 --> 01:15:20,010
I will go out.
827
01:15:26,688 --> 01:15:28,656
It's so hot.
828
01:15:37,833 --> 01:15:41,497
Not even the sun can stop you.
So who am I to try?
829
01:16:42,497 --> 01:16:46,434
I don't know where Tommy is.
I do not get it. What time is it?
830
01:16:46,468 --> 01:16:47,629
Six o'clock.
831
01:16:49,338 --> 01:16:51,306
I have to talk to
him to explain.
832
01:16:51,340 --> 01:16:53,172
You left him a note.
833
01:16:53,208 --> 01:16:56,007
Is not sufficient. I have
to kiss him goodbye.
834
01:16:56,044 --> 01:16:57,375
Call him tonight.
835
01:16:57,412 --> 01:16:59,813
He knows he is welcome. Come on.
836
01:16:59,848 --> 01:17:03,716
I'll leave a note for
George. I'll have him call me.
837
01:18:08,717 --> 01:18:11,243
Have you been in love before?
838
01:18:12,988 --> 01:18:15,685
Why do you think I'm here?
839
01:18:23,732 --> 01:18:25,700
Here comes one.
840
01:18:29,938 --> 01:18:32,066
Here comes another.
841
01:18:34,076 --> 01:18:37,011
-When does the boat sail?
-At nine.
842
01:18:40,816 --> 01:18:42,580
¡Date prisa!
843
01:18:43,585 --> 01:18:46,316
I am happy that we go together.
844
01:18:46,354 --> 01:18:48,152
-Le Havre! -From here
we go. - Thank my Lord.
845
01:18:59,735 --> 01:19:01,533
So what do you think?
846
01:19:03,305 --> 01:19:05,000
Could she come back?
847
01:19:05,040 --> 01:19:06,303
How is he?
848
01:19:06,341 --> 01:19:08,435
An engineer.
849
01:19:08,477 --> 01:19:12,004
It shows you things you've never
seen before, but ...
850
01:19:12,047 --> 01:19:14,243
You never know.
851
01:19:14,282 --> 01:19:16,512
-I left too.
-And you never came back?
852
01:19:18,520 --> 01:19:21,182
-Why?
-I didn't have the toupee.
853
01:19:23,291 --> 01:19:25,385
Then she won't come back.
854
01:19:25,427 --> 01:19:28,419
Sit down. Stop walking
up and down.
855
01:19:29,698 --> 01:19:31,792
Where's Tommy?
It's one o'clock.
856
01:19:31,833 --> 01:19:32,994
At a friend's house.
857
01:19:34,236 --> 01:19:36,204
He would have told me.
858
01:19:39,174 --> 01:19:42,735
She didn't even tell him
she was gone.
859
01:19:42,778 --> 01:19:45,440
If she calls, what do I tell her?
860
01:19:45,480 --> 01:19:47,141
Sit down.
861
01:19:54,556 --> 01:19:56,820
Can you hear the silence?
862
01:19:59,361 --> 01:20:02,160
I hope he doesn't do something stupid.
863
01:20:08,336 --> 01:20:12,273
I'll go crazy alone in this house.
864
01:20:14,409 --> 01:20:17,344
It's silly,
but I'm scared.
865
01:20:18,346 --> 01:20:20,872
Fear of empty houses.
866
01:20:25,020 --> 01:20:26,454
Can you stay tonight
867
01:20:26,488 --> 01:20:27,956
If you leave that melancholy.
868
01:20:27,989 --> 01:20:30,651
Okay, I'll stop.
869
01:20:30,692 --> 01:20:32,421
I will stop.
870
01:20:33,595 --> 01:20:36,621
Take the bed. I will
sleep on the couch.
871
01:20:36,665 --> 01:20:40,260
No. You will sleep in your bed.
872
01:20:42,037 --> 01:20:44,870
I didn't want you to think ...
873
01:20:51,580 --> 01:20:54,208
It's not my wife that I miss.
874
01:20:55,250 --> 01:20:57,912
It's the heat.
875
01:21:25,814 --> 01:21:27,304
Twenty three francs.
876
01:21:27,349 --> 01:21:30,511
-Thank you -Keep the
change. -Good day.
877
01:21:38,793 --> 01:21:41,125
-I fill it?
-Please.
878
01:21:41,162 --> 01:21:43,221
Do you drive the DS?
879
01:21:44,366 --> 01:21:46,198
It's a nice car.
880
01:21:46,234 --> 01:21:48,760
Isn't it too heavy?
881
01:21:51,072 --> 01:21:52,369
You look good.
882
01:21:52,407 --> 01:21:55,707
I was in the Alps. Ski.
883
01:21:55,744 --> 01:21:58,213
You skiing?
884
01:21:59,814 --> 01:22:01,748
You are getting bulky.
885
01:22:03,585 --> 01:22:05,610
It's in my genes.
886
01:22:10,325 --> 01:22:14,262
You must be thinking, "God,
I lived with him. How pathetic."
887
01:22:25,974 --> 01:22:28,136
Tommy told me you
bought a television.
888
01:22:30,845 --> 01:22:33,610
It makes the house more pleasant and noisy.
889
01:22:34,616 --> 01:22:35,947
And the cinema?
890
01:22:37,385 --> 01:22:41,015
Yes ... I still go ...
but not that often.
891
01:22:42,457 --> 01:22:43,754
No more Tears?
892
01:22:48,897 --> 01:22:51,628
I had never cried before.
893
01:22:51,666 --> 01:22:53,828
Now I know.
894
01:22:59,607 --> 01:23:01,473
Did you plant tomatoes?
895
01:23:01,509 --> 01:23:02,738
Why?
896
01:23:04,346 --> 01:23:06,110
Why...?
897
01:23:09,017 --> 01:23:10,212
Are you going this way?
898
01:23:16,191 --> 01:23:18,489
I'm going to the other side.
59218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.