All language subtitles for Turning.Tide.2013.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,925 --> 00:01:17,802 I sin f�rsta ensamsegling jorden runt i Vend�e Globe-t�vlingen- 2 00:01:17,879 --> 00:01:22,794 - ers�tter Yann Kermadec Franck Drevil efter dennes mc-olycka- 3 00:01:22,871 --> 00:01:26,903 - och nu p� t�vlingens andra dag ligger han redan p� andra plats. 4 00:01:26,980 --> 00:01:31,434 Franck Drevil, ni vann ju sist p� samma b�t- 5 00:01:31,510 --> 00:01:34,621 - som nu er andre man �vertar. �r ni besviken? 6 00:01:34,697 --> 00:01:39,536 Sj�lvklart, men jag �r glad f�r Yanns skull att det b�rjat s� bra. 7 00:01:40,572 --> 00:01:45,334 DEN OBJUDNE G�STEN 8 00:02:34,407 --> 00:02:38,399 Det �r helt galet, fan! I natt tar jag ledningen. 9 00:02:38,476 --> 00:02:42,009 - Jag vet. - Jag ska kl� dem allihop. 10 00:02:42,086 --> 00:02:47,423 H�rligt, men lugna ner dig, spara p� krafterna. Vi hejar p� dig allihop. 11 00:02:47,500 --> 00:02:50,034 Se till att f�ra tillbaka b�ten i hamn. 12 00:02:50,111 --> 00:02:53,145 Bli inte tankl�s. �n har du l�ngt kvar. 13 00:02:53,222 --> 00:02:57,138 - Oroa dig inte. Jag �r f�rsiktig. - Jag ringer upp, Marie. 14 00:02:58,521 --> 00:03:01,631 Vad kul han har p� min b�t. 15 00:04:00,993 --> 00:04:04,335 - H�r var det fest. Hej p� er barn. - Hej. 16 00:04:05,294 --> 00:04:08,941 - Hur �r det, L�a? - St�da upp efter er. L�a? 17 00:04:10,286 --> 00:04:13,627 M�r du bra? 18 00:04:14,394 --> 00:04:16,391 - Hej. - Allt v�l? 19 00:04:16,469 --> 00:04:20,499 Din bror �r bara f�r mycket. "Se till att f�ra b�ten i hamn bara." 20 00:04:20,578 --> 00:04:23,343 T�nk dig sj�lv. Det �r ju hans b�t. 21 00:04:23,419 --> 00:04:25,913 Jag bad er ju st�da upp lite! 22 00:04:25,990 --> 00:04:29,869 - �r du inte ensam? - Din dotter �r h�r med kompisar. 23 00:04:29,946 --> 00:04:33,363 - Det �r lite r�rigt, men okej. - M�r hon bra? 24 00:04:33,440 --> 00:04:38,816 Ja, j�ttebra, men det �r nog lite jobbigt att tr�ffa mig varje dag. 25 00:04:38,893 --> 00:04:42,386 Hon �r ju inte van vid det, men allt g�r bra. Oroa dig inte. 26 00:04:42,810 --> 00:04:46,265 - Har ni pratat om det? - Om det h�r? 27 00:04:46,342 --> 00:04:50,028 - Hon pratar inte s� mycket. - Vad �r det d�r? 28 00:04:50,105 --> 00:04:53,214 - Vad? - D�r. Nedanf�r. 29 00:04:53,291 --> 00:04:58,398 - Nej, d�r under scarfen. - Jas�, du menar h�r? H�r...? 30 00:04:58,513 --> 00:05:01,779 Men titta... Det finns en till. 31 00:05:01,855 --> 00:05:06,424 Spara dem �t mig. Ta hand om dem. Jag saknar dem s� mycket. 32 00:05:40,446 --> 00:05:44,975 - Ja? - Sardinen! Vad �r du f�r tecken? 33 00:05:45,052 --> 00:05:47,970 Ditt stj�rntecken. �r du Oxe, Vattuman? 34 00:05:48,046 --> 00:05:50,811 - Fiskarna. - S� klart. Lyssna nu. 35 00:05:50,890 --> 00:05:54,421 L�gg inte p�. Nu ska vi se. Fiskarna. 36 00:05:54,498 --> 00:05:58,414 "L�t er inte f�rledas av l�tthetens sirener." 37 00:05:58,491 --> 00:06:02,064 "F�lj er v�g. Visa beslutsamhet. Ta ledningen." 38 00:06:02,141 --> 00:06:04,558 - Jo... - Vilket skithoroskop. 39 00:06:04,636 --> 00:06:09,703 F�rs�ker du roffa �t dig Kanarie�arna innan mig? Passa dig. 40 00:06:09,780 --> 00:06:14,427 - Respektera hierarkin. - Jobbiga j�vel. 41 00:06:36,697 --> 00:06:40,884 Tio minuter r�cker inte. Du m�ste sova, annars blir du v�ck. 42 00:06:40,961 --> 00:06:45,529 - Ja, men jag k�nner mig inte tr�tt. - Nej, men pl�tsligt blir du zombie. 43 00:06:45,605 --> 00:06:48,062 - Oroa dig inte. - Visst. 44 00:06:48,139 --> 00:06:53,208 - Du s�g hur det slutade f�r mig. - Tur f�r mig... 45 00:06:53,285 --> 00:06:56,820 J�ttekul. Skratta du. 46 00:06:56,897 --> 00:07:00,505 Okej. Ha det s� kul nu. F�rs�k att vara lika bra som jag. 47 00:07:00,581 --> 00:07:03,653 - Jag ska f�rs�ka, chefen. - Okej. Hej. 48 00:07:09,451 --> 00:07:13,637 Dag 5 - utanf�r Marockos kust. Yann Kermadec - 1:a plats. 49 00:07:19,627 --> 00:07:24,390 Vi har just f�tt h�ra att Yann Kermadec slagit Drevils rekord- 50 00:07:24,466 --> 00:07:28,152 - f�r l�ngsta avverkade distans p� 24 timmar, ensam: 51 00:07:28,267 --> 00:07:31,760 542 sj�mil. 52 00:07:31,837 --> 00:07:34,640 Skitst�vel! 53 00:07:34,717 --> 00:07:37,866 - Sk�l f�r honom. - N�sta g�ng blir det du. 54 00:07:37,943 --> 00:07:41,897 - Vi f�r v�l se. - Din kille b�rjar g� mig p� nerverna. 55 00:08:55,315 --> 00:08:58,579 - Francois! - Hall�? Yann? 56 00:08:58,655 --> 00:09:01,382 - Jag �kte p� n�t. - Gick n�t s�nder? 57 00:09:01,459 --> 00:09:04,146 - Ja. Rodret. Kanske centerbordet. - Fan. 58 00:09:04,261 --> 00:09:07,141 Bara inte axeln skadats. D� blir det sv�rt. 59 00:09:07,218 --> 00:09:09,905 - �r Franck d�r? - Hall�? 60 00:09:10,020 --> 00:09:13,362 �r Franck d�r? V�ck honom! 61 00:09:13,438 --> 00:09:15,435 - Nej, han sover ju. - V�ck honom! 62 00:09:15,512 --> 00:09:18,469 Du har inget val. Du m�ste stanna och laga det. 63 00:09:18,546 --> 00:09:22,884 Det kommer ju ta tv� dagar. D� �r det ju k�rt. 64 00:09:22,961 --> 00:09:26,647 Snacka inte skit nu. De andra kan ju ocks� g� s�nder. 65 00:09:26,724 --> 00:09:31,409 Minns du inte Transat en double? Du f�r tala med Francois. 66 00:09:31,485 --> 00:09:35,633 V�nta! Du hade r�tt. "Bli inte tankl�s." 67 00:09:35,710 --> 00:09:39,819 L�gg av. Vi skiter i det. Det �r segern som r�knas. 68 00:09:40,701 --> 00:09:45,655 Yann? Francois. Kolla i reparations- kitet. Ta 2:an. Det �r inte l�tt. 69 00:09:45,732 --> 00:09:49,226 Du m�ste preppa noga, annars f�ster det inte. 70 00:09:49,342 --> 00:09:51,529 Jag vet. Okej. 71 00:09:51,606 --> 00:09:55,178 Dag 7. Stopp p� Kanarie�arna. Y. Kermadec - 4:e plats. 72 00:10:51,814 --> 00:10:56,537 Jag m�ste f� n�gra McGyver-bilder. Havets Robinson Crusoe. 73 00:10:56,614 --> 00:11:02,067 Det �r det femte meddelandet jag l�mnar. Ring mig. Det �r viktigt. 74 00:11:19,577 --> 00:11:24,299 - Vend�e Globe? - Nej! 75 00:11:24,414 --> 00:11:29,791 Nej, nej! Inte filma! 76 00:11:36,357 --> 00:11:41,695 Han �r ju bara f�r mycket. J�vla jobbig. 77 00:11:47,876 --> 00:11:52,561 - Tror du han kan forts�tta t�vlingen? - Vi hoppas det. 78 00:11:54,287 --> 00:11:59,242 Hej. Hur �r det? Allt v�l? 79 00:11:59,319 --> 00:12:01,699 Vad kul att du �r s� glad att se mig. 80 00:12:01,814 --> 00:12:04,502 Varf�r kom du och h�mtade mig? 81 00:12:04,579 --> 00:12:07,804 F�r att jag ville det. 82 00:12:07,881 --> 00:12:11,913 - Du m�ste ju inte h�mta mig. - Jag vet att jag inte m�ste det. 83 00:12:11,990 --> 00:12:17,404 Hej. Ett litet leende kanske? Det var b�ttre. Tack. 84 00:12:47,547 --> 00:12:51,272 Hall�? Hall�? 85 00:12:51,349 --> 00:12:54,611 - Har du sett placeringen? Fan. - Jag fattar. 86 00:12:54,688 --> 00:13:00,102 Om jag var du skulle jag ge upp nu. V�nd. Det blir b�ttre s�. 87 00:13:00,179 --> 00:13:04,020 - Vad� "v�nd"? - Ja, d� kommer du hem till jul. 88 00:13:04,097 --> 00:13:06,822 - Sn�lla... - Jag vet att du kan besegra dem. 89 00:13:06,899 --> 00:13:11,968 S�tt fart nu. Ha tillit och forts�tt. Och kom hem s� snabbt du kan. 90 00:13:12,735 --> 00:13:16,536 - Vi saknar dig. - Okej. 91 00:13:46,871 --> 00:13:52,362 "Det �r samma sol som g�r ner f�r dig. Pappa t�nker p� dig." 92 00:13:52,439 --> 00:13:58,083 Jag ska f�rklara tre tecken som kommer vara till hj�lp under loppet. 93 00:13:58,160 --> 00:14:03,190 Vi ska gissa vilka beslut skippern kommer fatta f�r att vinna. 94 00:14:03,267 --> 00:14:06,723 �r du med, L�a? F�rst har vi h�gtrycket. 95 00:14:06,800 --> 00:14:09,527 Den markeras med ett "A". Anteckna. 96 00:14:09,603 --> 00:14:12,943 Den drivs fram�t av vindarna, oftast v�sterifr�n. 97 00:14:13,020 --> 00:14:18,857 Och ofta n�r de drar f�rbi mitt �ver Atlanten... - Lea? Vad tittar du p�? 98 00:14:20,778 --> 00:14:25,269 Dag 13. Utanf�r Senegals kust. Yann Kermadec - 15:e plats. 99 00:15:01,824 --> 00:15:06,893 Vad g�r du h�r? Vad fan g�r du h�r?! 100 00:15:08,044 --> 00:15:12,191 Helvetes j�vla skit! 101 00:15:14,227 --> 00:15:18,643 Hur kom du upp p� b�ten? Vad i helvete g�r du h�r?! 102 00:15:21,561 --> 00:15:23,711 Fan! 103 00:15:27,090 --> 00:15:32,619 R�r dig inte! Stanna d�r. Vad g�r du h�r?! Va? 104 00:15:41,835 --> 00:15:48,248 In i hytten med dig. Ingen f�r se dig. Fattar du vad jag s�ger? 105 00:15:48,939 --> 00:15:51,856 Om n�n ser dig �r det �ver f�r mig! 106 00:15:54,621 --> 00:15:58,729 Vilken j�vla skit. Skit! 107 00:16:11,632 --> 00:16:15,087 Fan. 108 00:16:58,555 --> 00:17:00,551 - �lskling? - Ja. 109 00:17:00,628 --> 00:17:05,006 - Ser du? Ser du vad jag har k�pt? - Snyggt. 110 00:17:05,467 --> 00:17:08,077 Det �r min ny�rsbl�sa. 111 00:17:08,154 --> 00:17:12,453 - Den passar dig. - Den kan b�ras s� h�r. Titta. 112 00:17:12,530 --> 00:17:16,563 Och s� h�r... Tycker du om den? 113 00:17:16,678 --> 00:17:21,018 - Ja. - V�nta. Jag har en annan. 114 00:17:21,095 --> 00:17:25,779 Du f�r s�ga vilken du f�redrar. 115 00:17:25,856 --> 00:17:31,231 Marie. Jag m�ste ber�tta en sak f�r sig. 116 00:17:32,844 --> 00:17:37,798 Det var inget. Den f�rsta. Jag f�redrar den f�rsta. 117 00:17:37,875 --> 00:17:41,982 Jag halkar efter, �lskling. Jag m�ste ta mig ut h�rifr�n. Jag ringer sen. 118 00:17:49,125 --> 00:17:53,349 Dag 17. Ekvatorspassagen. Yann Kermadec - 15:e plats. 119 00:18:07,748 --> 00:18:10,204 Nej, nej, nej! 120 00:18:10,281 --> 00:18:13,431 R�r ingenting! Fan... 121 00:18:17,577 --> 00:18:20,573 - Franca. - Nej. Kanarie�arna. 122 00:18:20,650 --> 00:18:25,295 Det var d�r du kl�ttrade upp i b�ten. P� Kanarie�arna. 123 00:18:25,488 --> 00:18:30,019 - Ja. Tack. - "Ja." "Tack." J�ttetack, du. 124 00:18:31,708 --> 00:18:36,623 - Jag - Yann Kermadec. - Ja. Yann. 125 00:18:36,700 --> 00:18:40,116 Och du? Vad heter du? 126 00:18:40,231 --> 00:18:44,149 - Mano Ixa. - H�r nu p�, Mano Ixa. 127 00:18:44,226 --> 00:18:48,912 Det h�r �r min t�vling. Du skulle bara veta i vilket skit... Okej. 128 00:18:48,988 --> 00:18:53,672 Jag ska l�mpa av dig n�nstans. Fattar du? 129 00:18:53,748 --> 00:18:58,357 H�r n�nstans. Du - d�r n�nstans. 130 00:18:59,778 --> 00:19:04,845 Du kan v�l simma? Kan du simma? 131 00:19:07,494 --> 00:19:12,064 H�r. Flytv�st. 132 00:19:22,701 --> 00:19:27,693 Hej. Havet �r stormigt och det regnar. 133 00:19:27,770 --> 00:19:33,145 Jag tar mig fram�t i fjorton knop och k�r runt h�gtrycket v�sterifr�n. 134 00:19:33,222 --> 00:19:37,291 Det var allt. Vi h�rs i morgon. H�lsa alla. 135 00:19:38,406 --> 00:19:40,901 - Han verkar tr�tt. - Nej. Han �r alltid s� d�r. 136 00:20:03,249 --> 00:20:06,397 Varf�r drar han v�sterut? M�rkligt. 137 00:20:06,474 --> 00:20:10,969 Fan, vad han �r jobbig. F�rs�k fatta logiken i det han g�r... 138 00:20:11,045 --> 00:20:14,193 - �r inte du less? - Nej, det �r ju mitt jobb. 139 00:20:14,308 --> 00:20:18,684 - �r det alltid s� h�r? - Med dig, Yann, alla. 140 00:20:35,657 --> 00:20:39,958 - Ja? - Har du st�tt p� problem? 141 00:20:40,034 --> 00:20:43,528 - Nej. Allt �r okej. - Vart �r du p� v�g, d�? 142 00:20:43,605 --> 00:20:46,601 - Oroa dig inte. Jag vet vad jag g�r. - �r det s�kert? 143 00:20:46,678 --> 00:20:48,712 Ja. 144 00:20:51,514 --> 00:20:55,969 Han vet vad han g�r... Han r�r sig direkt mot n�n strand i Brasilien. 145 00:21:22,235 --> 00:21:27,764 Se s�. H�r! 146 00:21:44,314 --> 00:21:49,996 Dag 21. Utanf�r Brasiliens kust. Yann Kermadec - 14:e plats. 147 00:21:50,993 --> 00:21:53,374 Vart ska du? 148 00:21:53,451 --> 00:21:59,787 Nej, nej! In med dig. Du f�r inte vara h�r ute, det �r farligt. 149 00:22:15,837 --> 00:22:17,834 Det �r f�r farligt. 150 00:22:28,970 --> 00:22:32,579 L�a? L�a? 151 00:22:33,272 --> 00:22:35,305 L�a? 152 00:22:36,649 --> 00:22:40,028 H�rde du mig inte? Hall�? 153 00:22:42,409 --> 00:22:46,593 Kan du lyfta blicken fr�n datask�rmen ett tag, tack? 154 00:22:46,670 --> 00:22:50,626 Dina betyg �r inte s� bra. Vad ska jag s�ga till din pappa? 155 00:22:52,431 --> 00:22:58,460 Hall�? "L�a m�ste anstr�nga sig och delta mer p� lektionerna." 156 00:22:58,537 --> 00:23:01,455 - L�a. - Och? Du �r inte min mamma. 157 00:23:01,532 --> 00:23:04,641 Dessutom gillar jag dig inte. 158 00:23:04,719 --> 00:23:08,250 Det �r mitt rum. G� h�rifr�n. 159 00:23:08,327 --> 00:23:12,360 Tala till mig p� ett lite sn�llare s�tt, tack. S� d�r talar inte jag. 160 00:23:12,436 --> 00:23:16,007 Och jag tycker mycket om dig. 161 00:23:51,142 --> 00:23:53,676 Vad g�r du? 162 00:23:53,753 --> 00:23:57,208 Nej, nej, nej. Nej! R�r inget! 163 00:23:57,285 --> 00:24:02,622 Det �r jag som ska g�ra det. Det �r ju min t�vling. In med dig! 164 00:24:56,304 --> 00:25:01,679 Fr�knarna pratar bara om t�vlingen och fr�gar om pappa. 165 00:25:01,756 --> 00:25:04,635 Jag �r s� less p� det. 166 00:25:06,556 --> 00:25:09,934 - Vill du sova h�r? - Ja. 167 00:25:17,692 --> 00:25:19,802 - God natt. - God natt. 168 00:25:44,492 --> 00:25:47,141 Hall�? �ntligen. 169 00:25:47,218 --> 00:25:50,328 Allt �r lugnt. Oroa dig inte. 170 00:25:50,407 --> 00:25:53,478 Jag har v�dret p� min sida och passar p�. Jag har fullt upp. 171 00:25:53,555 --> 00:26:00,005 Jag f�rst�r det, men du kan v�l h�ra av dig lite snabbt �nd�? 172 00:26:00,082 --> 00:26:02,501 F�rl�t. Jag har inte sovit p� tv� dagar. 173 00:26:02,578 --> 00:26:04,805 Var f�rsiktig. 174 00:26:04,881 --> 00:26:08,798 - Krama L�l� fr�n mig. - Okej. Kram. 175 00:26:32,182 --> 00:26:36,023 Mitt risktagande l�nade sig. Jag ligger p� tolfte plats. 176 00:26:36,099 --> 00:26:41,168 Jag drar vidare i sydostlig riktning mot Godahoppsudden och hoppas p� tur. 177 00:26:41,245 --> 00:26:43,318 Okej. Vi h�rs imorgon. 178 00:26:51,190 --> 00:26:57,065 Gl�m Turtle Island. Vi har bra vind. Du f�r g� av i n�sta. 179 00:26:57,142 --> 00:27:00,483 Nu ska det bli segla av. Vi f�r se sen. 180 00:27:31,354 --> 00:27:35,041 Vi sjunker! Yann! 181 00:27:40,455 --> 00:27:44,563 Vi d�r! 182 00:28:27,147 --> 00:28:30,142 J�vla h�n. Du pratar ju franska. 183 00:28:30,219 --> 00:28:33,444 - Vad kommer du g�ra med mig? - Du f�rst. Jag �r idel �ra. 184 00:28:33,521 --> 00:28:37,553 - Var kommer du ifr�n? Tala! - Fr�n Mauretanien. Jag �r sexton �r. 185 00:28:37,630 --> 00:28:42,236 - Vad gjorde du p� Kanarie�arna? - N�gra fiskare l�mpade av mig d�r. 186 00:28:42,313 --> 00:28:47,343 Och s� s�g jag er b�t med franska flaggan. Och d� hoppade jag i och... 187 00:28:47,420 --> 00:28:52,682 Fan, vad arg jag �r p� dig! Kan du f�rst� det? Skit p� dig! 188 00:28:52,758 --> 00:28:57,060 J�vla ungj�vel. 189 00:29:32,385 --> 00:29:37,567 Folk s�ger att jag �r bra p� fotboll, att jag har talang. 190 00:29:38,145 --> 00:29:41,447 Jag bryr mig inte. 191 00:29:45,018 --> 00:29:50,739 Jag f�rst�r. Om folk ser mig h�r �ker du ut ur t�vlingen. 192 00:29:50,816 --> 00:29:54,234 Det �r d�rf�r jag l�mpar av dig. 193 00:29:56,192 --> 00:29:59,224 Fast det finns ju en annan l�sning. 194 00:29:59,301 --> 00:30:03,679 Jag skulle kunna kasta dig i sj�n. Har du t�nkt p� det? 195 00:30:23,339 --> 00:30:27,832 Kom och titta. Kom och titta! Kom. 196 00:30:30,865 --> 00:30:33,284 Titta d�r borta. D�r borta. 197 00:30:33,361 --> 00:30:37,507 �n d�r borta. Det �r Tristan da Cunha. 198 00:30:37,583 --> 00:30:41,809 Du kommer trivas d�r. Det bor bara engelsm�n d�r. 199 00:31:00,815 --> 00:31:04,424 H�r du mig? Yann. Mag Embling �r i knipa. 200 00:31:04,501 --> 00:31:08,151 Vi har just f�tt SARSAT-larm via Kapstaden. 201 00:31:08,228 --> 00:31:10,722 Sista position skickades 05.35. 202 00:31:10,800 --> 00:31:15,330 3946' S, 1224' W. 203 00:31:15,407 --> 00:31:18,325 Tid: 05.35 UT. 204 00:31:18,402 --> 00:31:21,743 - Du... - Vad sa du? 205 00:31:21,820 --> 00:31:26,158 - Jag bad dig byta kurs. H�rde du? - Ja. 206 00:31:29,268 --> 00:31:33,377 �ndrade planer. G�m dig. 207 00:31:39,944 --> 00:31:41,940 - Hall�? - Kappseglingens HQ. 208 00:31:42,017 --> 00:31:44,551 - Jag h�r dig. - Vi har f�tt bilderna. 209 00:31:44,628 --> 00:31:47,853 B�ten har kapsejsat. Vi vet inte om Mag fortfarande �r d�r inne. 210 00:31:47,930 --> 00:31:51,424 - Kapstaden skickar ut ett plan. - Okej! 211 00:32:00,218 --> 00:32:03,866 - F�r jag hj�lpa till? - Nej, nej. 212 00:32:07,091 --> 00:32:10,776 V�nta! Under livr�ddningen... 213 00:32:10,853 --> 00:32:14,847 Om jag hamnar i vattnet och b�ten drar iv�g, s� tar du den h�r. 214 00:32:14,924 --> 00:32:18,111 Du ska trycka p� knappen i mitten. Den h�r. 215 00:32:18,188 --> 00:32:22,220 B�ten kommer d� att k�ra runt i cirklar. Okej? Den mittersta. 216 00:32:22,297 --> 00:32:26,404 Jag �r inte klar. Tv�: r�ddningsflotten. 217 00:32:26,749 --> 00:32:29,746 Ser du kniven? Sk�r av linan. 218 00:32:29,822 --> 00:32:33,010 Sparka till flotten nedanf�r ribban. 219 00:32:33,087 --> 00:32:37,463 Dra i den h�r i ett enda ryck. Den bl�ser upp automatiskt. 220 00:32:37,540 --> 00:32:41,151 Fattade du? �r det s�kert? Okej. 221 00:32:41,228 --> 00:32:47,869 H�ll dig nere i hytten, f�r en konkurrent kanske kommer hit. 222 00:32:53,590 --> 00:32:56,086 - Hall�? - H�r du mig? 223 00:32:56,162 --> 00:32:59,197 R�ddningstj�nsten i Kapstaden. Yann Kermadec? 224 00:32:59,274 --> 00:33:02,883 - Vi �r dina kontakter h�r. Okej? - Okej. 225 00:33:02,959 --> 00:33:06,301 - Hur l�ngt �r du ifr�n Mag Embling? - Runt sex sj�mil. 226 00:33:06,378 --> 00:33:09,104 Okej. Ring oss n�r du ser b�ten. Lycka till. 227 00:33:09,181 --> 00:33:11,331 Okej. 228 00:33:30,723 --> 00:33:35,253 Inga livstecken. Jag kommer n�rmare. 229 00:33:54,298 --> 00:33:57,101 Mag! 230 00:33:58,791 --> 00:34:01,057 Mag! 231 00:34:04,474 --> 00:34:07,699 Mag! 232 00:34:14,956 --> 00:34:18,219 Mag! 233 00:34:22,560 --> 00:34:24,556 Hall�! 234 00:34:50,897 --> 00:34:53,393 Mag! 235 00:34:59,690 --> 00:35:02,723 Ja! 236 00:35:03,375 --> 00:35:09,444 Jag kommer! Jag �ker runt. Jag kastar en boot. 237 00:36:41,407 --> 00:36:43,403 S�ja. 238 00:36:52,963 --> 00:36:55,229 F�rsiktigt. 239 00:37:04,562 --> 00:37:07,019 Det �r �ver nu, gumman. 240 00:37:07,096 --> 00:37:10,359 Tack s� mycket. 241 00:37:40,846 --> 00:37:44,302 - Ja, vi har kontakt med Yann Kermadec. - Hall�, Yann? 242 00:37:44,379 --> 00:37:48,680 Det �r Kermadec. Jag har h�mtat hem den lilla r�ven. Den �r lite bl�t. 243 00:37:51,713 --> 00:37:55,053 - Bravo, Yann! Jag �r s� glad att ni �r d�r. - Kram, Mag! 244 00:37:55,130 --> 00:37:57,474 Tack, allihop. Tack. 245 00:37:57,551 --> 00:38:00,276 Yann? Mag m�ste vara kvar p� b�ten i n�gra dagar. 246 00:38:00,353 --> 00:38:04,424 - Ett forskarfartyg kan ta henne sen. - Uppfattat. Tack ska ni ha. 247 00:38:39,058 --> 00:38:41,439 Vad �r det? 248 00:38:41,516 --> 00:38:44,356 Kom. Kom! 249 00:38:45,124 --> 00:38:48,081 - Om jag... - Kom, sa jag. 250 00:38:54,380 --> 00:38:56,837 Herregud. 251 00:39:03,480 --> 00:39:07,818 Mano Ixa. Fr�n Mauretanien. 252 00:39:09,584 --> 00:39:15,228 Mag. Mag Embling. London. 253 00:39:15,305 --> 00:39:19,684 D� s�. Jag har jobb som v�ntar. 254 00:39:55,125 --> 00:40:00,002 Det �r bra nu, pappa. Nej, jag �r bara tr�tt. 255 00:40:01,882 --> 00:40:04,802 Och jag blev s� r�dd. 256 00:40:07,604 --> 00:40:11,213 Men allt �r bra nu. 257 00:40:16,321 --> 00:40:18,355 Ja. 258 00:40:19,508 --> 00:40:23,385 Jag �lskar er b�da tv�. 259 00:40:25,843 --> 00:40:30,566 Ja. Ja. 260 00:40:30,642 --> 00:40:32,832 Hej d�. 261 00:40:53,451 --> 00:40:56,254 Bilderna p� r�ddningen syns �verallt. 262 00:40:56,330 --> 00:40:59,558 Du �r en hj�lte h�r. M�r Mag b�ttre nu? 263 00:40:59,634 --> 00:41:01,936 Ja. Hon sover. Hon blev ju s� r�dd. 264 00:41:02,013 --> 00:41:05,470 Vi med. Okej. Sk�t om er. 265 00:41:05,547 --> 00:41:08,004 - "Er"? - Du och Mag. 266 00:41:08,081 --> 00:41:12,880 Visst, visst... Sj�lvklart. Okej. Kram, �lskling. 267 00:41:12,957 --> 00:41:17,028 - Kram. - H�lsa L�a att jag saknar henne. 268 00:41:17,105 --> 00:41:20,752 Absolut. Forts�tt skicka bilder p� solnedg�ngen. 269 00:41:20,944 --> 00:41:24,286 Dag 31. S�der om Godahoppsudden. Yann: 11:e plats. 270 00:41:33,961 --> 00:41:36,765 Tro inte jag kommer vara din St Bernhard hela tiden. 271 00:41:36,842 --> 00:41:41,257 N�r hon �kt dumpar jag dig p� Nya Zeeland. 272 00:41:43,600 --> 00:41:48,667 Han vill inte l�ta mig stanna. Han vill l�mna mig p� Nya Zeeland. 273 00:41:58,343 --> 00:42:03,143 - Men jag vill ju till Frankrike. - Frankrike ligger j�ttel�ngt bort. 274 00:42:03,220 --> 00:42:07,099 - Hur l�ngt d�? - Vi reser jorden runt, grabben. 275 00:42:07,175 --> 00:42:11,170 Jorden runt? Varf�r det? 276 00:42:11,247 --> 00:42:14,433 Varf�r? Tja... 277 00:42:14,509 --> 00:42:17,965 - Kan jag hj�lpa dig? - Nej, det �r lugnt. 278 00:42:34,899 --> 00:42:38,509 Ska vi klippa av dem? Det var ju inte s� tokigt. 279 00:42:38,586 --> 00:42:41,427 De passar ju j�ttebra. 280 00:42:49,875 --> 00:42:55,365 Jag hade s�kt skydd i hytten. Och s� h�rde jag rop. D� k�nde jag hopp. 281 00:42:55,480 --> 00:43:00,780 Ni flygs hem i morgon bitti. Ska det bli tr�kigt att l�mna Kermadec? 282 00:43:00,857 --> 00:43:05,310 Han t�vlar h�rt. F�r honom �r det ett handikapp att ha en passagerare. 283 00:43:05,387 --> 00:43:09,112 Vi var s� r�dda f�r er skull. Ta v�l hand om er. 284 00:43:09,188 --> 00:43:11,531 Tack f�r allt. 285 00:43:11,608 --> 00:43:13,835 Hur m�nga g�nger ska du dra din historia? 286 00:43:13,912 --> 00:43:17,137 Tills jag hittar en ny b�t. 287 00:43:27,159 --> 00:43:32,726 - Men vad �r det du s�ger? - Jag �r drabbad av Ndoum. 288 00:43:33,687 --> 00:43:39,830 En f�rbannelse. Sluta. Det �r sant. 289 00:43:39,907 --> 00:43:43,017 N�r jag springer f�r jag ont h�r. 290 00:43:43,094 --> 00:43:47,701 Jag har ingen kondis l�ngre. Men i Frankrike kan jag bli botad. 291 00:43:47,778 --> 00:43:52,118 Sn�lla Mano. Vad ska du g�ra ensam i Frankrike? 292 00:43:52,194 --> 00:43:54,922 Titta. 293 00:43:57,416 --> 00:44:02,868 Det h�r �r varf�r jag stack. Det �r doktorn som botade min farbror. 294 00:44:02,945 --> 00:44:06,287 Han hade ocks� drabbats av Ndoum. 295 00:44:16,847 --> 00:44:19,994 Mag! Det �r klart. 296 00:44:28,289 --> 00:44:31,744 Yann f�r lyckan med sig. 297 00:44:52,365 --> 00:44:57,125 Det �r en fin grabb. Ta hand om honom. 298 00:45:00,774 --> 00:45:04,305 Iv�g med dig, lilla r�v. 299 00:46:04,590 --> 00:46:08,046 Han ligger p� �ttonde plats. Inte d�ligt, �nd�. 300 00:46:08,122 --> 00:46:12,348 Sk�nt att se honom komma ikapp igen. Nu j�vlar. 301 00:46:12,425 --> 00:46:16,264 Ja, bara han inte g�r f�r l�ngt. 302 00:46:19,373 --> 00:46:22,445 Det h�r �r den v�rsta stormen sen starten. 303 00:46:22,522 --> 00:46:25,825 Jag f�rs�ker... 304 00:46:26,132 --> 00:46:28,207 Vad var det? 305 00:46:28,283 --> 00:46:32,083 Var det inte n�t som f�ll? 306 00:46:32,160 --> 00:46:34,273 Varf�r skrek han till s� d�r? 307 00:46:34,388 --> 00:46:39,688 J�vla helvete! Vad fan g�r du? Mitt framf�r kameran! 308 00:46:39,764 --> 00:46:43,987 - Vill du att jag blir diskad, eller? - Jag orkar inte mer! Jag vill dra! 309 00:46:44,064 --> 00:46:48,058 L�t mig dra! Jag orkar inte mer! 310 00:46:48,134 --> 00:46:51,705 Var ska jag dumpa dig d�, din idiot? Va? Var?! 311 00:46:51,782 --> 00:46:55,815 Ser du inte havet? Var ska jag l�ta dig g� av? Din dumma fan! 312 00:46:55,891 --> 00:47:00,996 Stick, din skit. Det �r ju storm! Inte ens Nya Zeeland funkar nu. 313 00:47:03,993 --> 00:47:06,720 Jag ringer honom. 314 00:47:21,618 --> 00:47:26,340 Dag 33. Indiska Oceanen. 315 00:47:26,417 --> 00:47:30,141 Havet stormar, s� jag kan inte segla fort. 316 00:47:30,218 --> 00:47:36,630 50-vindarna �r v�rre �n "Roaring Forties". Inte en lugn stund. 317 00:47:36,747 --> 00:47:40,471 Jag har inte sovit en blund. 318 00:47:53,142 --> 00:47:58,363 "Jag borde inte ha seglat s� l�gt. Det har blivit rena mardr�mmen." 319 00:47:59,093 --> 00:48:04,892 "Kram. Krama L�a. H�lsa att det inte finns n�gra solnedg�ngar h�r." 320 00:48:05,660 --> 00:48:12,072 Dag 34. S�dra Indiska Oceanen. Yann: 8:e plats. 321 00:48:41,600 --> 00:48:44,672 - Sover du? - Ja. 322 00:48:55,769 --> 00:48:58,150 - H�r �r en vind som bl�ser s� h�r. - Fr�n sydv�st. 323 00:48:58,226 --> 00:49:01,761 Fr�n sydv�st. Bra. Det kunde ni inte h�rom dagen. 324 00:49:01,837 --> 00:49:05,830 H�r har vi ett starkt l�gtryck. Och havet �r iskallt. 325 00:49:05,907 --> 00:49:08,095 Vad vore b�sta strategin? 326 00:49:08,172 --> 00:49:10,898 Dra s�derut, som L�as pappa. 327 00:49:10,974 --> 00:49:14,814 - T�nk om vi kunde fr�ga honom? - Vad s�ger du, L�a? 328 00:49:14,890 --> 00:49:17,157 S�tt ig�ng. 329 00:49:23,801 --> 00:49:27,294 Funkar det? 330 00:49:29,752 --> 00:49:34,282 Hej, pappa. Jag �r h�r med Mme Riboulet. 331 00:49:34,359 --> 00:49:37,854 - Hej, monsieur Kermadec. - Hej, monsieur Kermadec. 332 00:49:38,583 --> 00:49:42,961 - Hej... - Jag anv�nder t�vlingen pedagogiskt. 333 00:49:43,037 --> 00:49:46,071 Skulle ni kunna hj�lpa oss med era kunskaper i meteorologi? 334 00:49:46,148 --> 00:49:53,174 - Med era kunskaper i meteorologi! - Det �r inte s� varmt h�r just nu. 335 00:49:53,251 --> 00:49:56,631 - F�r jag tala med min dotter, tack? - Okej. 336 00:49:56,708 --> 00:49:58,741 Det var fr�kens id�. 337 00:49:58,856 --> 00:50:01,930 Jag �r s� glad att se dig, gumman. Du �r s� vacker. 338 00:50:02,007 --> 00:50:06,268 - Kan du ringa mig hemma sen? - Okej. 339 00:50:35,413 --> 00:50:37,946 - Pappa lovade att ringa. - Jag vet, gumman. 340 00:50:38,023 --> 00:50:42,131 Om han inte ringde, s� var det f�r att han inte kunde. Han ringer sen. 341 00:50:44,475 --> 00:50:48,584 - �r det farligt? - Din pappa kan sitt hav. 342 00:50:48,660 --> 00:50:51,118 Inte ens s� d�r stora v�gor skr�mmer honom. 343 00:50:51,195 --> 00:50:55,456 - �r du orolig f�r honom? - Ibland �r jag det. 344 00:50:55,533 --> 00:50:59,296 Mer �n f�r Franck? 345 00:51:00,025 --> 00:51:02,675 Det �r inte samma sak, f�r Franck �r ju min bror- 346 00:51:02,752 --> 00:51:07,552 - och din pappa... Han �r ju min... 347 00:51:07,629 --> 00:51:11,045 ...pojkv�n. 348 00:51:12,121 --> 00:51:17,535 - Flyttar du hem till oss sen? - G�rna. 349 00:51:17,612 --> 00:51:21,721 Skulle du ocks� vilja det? �r det sant? 350 00:51:22,834 --> 00:51:27,020 God jul, pappa! Jag �lskar dig./L�a. 351 00:51:37,615 --> 00:51:42,915 Dag 45. Utanf�r Nya Zeelands kust. Yann: 5:e plats. 352 00:52:09,603 --> 00:52:13,212 - God Jul, pappa. - God Jul, L�l�. 353 00:52:13,290 --> 00:52:16,668 - Din teckning var j�ttefin. - Jag har en till julklapp till dig. 354 00:52:16,745 --> 00:52:19,548 - Jag fick �tta p� provet. - J�ttebra. 355 00:52:19,625 --> 00:52:22,619 Jag seglar ocks� upp�t. Som du. 356 00:52:23,042 --> 00:52:26,036 J�ttekramar. Puss, puss. 357 00:52:26,650 --> 00:52:29,762 Hur �r det? 358 00:52:30,721 --> 00:52:33,871 Har stormen bedarrat? 359 00:52:35,714 --> 00:52:41,704 Det hade jag inte trott... Det hade jag inte trott. 360 00:52:43,662 --> 00:52:47,156 Fan, vad jag saknar dig. 361 00:52:47,425 --> 00:52:50,919 Jag med. 362 00:54:44,539 --> 00:54:47,150 - Hall�? - Yann? H�r ni mig? 363 00:54:47,227 --> 00:54:52,220 Trots de rent helvetiska stormarna forts�tter ni er otroliga f�rd upp�t. 364 00:54:52,297 --> 00:54:54,330 Ni befinner er nu p� femte plats. 365 00:54:54,407 --> 00:54:57,787 Jag f�rs�ker hinna ikapp ledarklungan med Juhel i t�ten. 366 00:54:57,864 --> 00:55:00,897 Det h�r �r ert f�rsta Vend�e Globe. Snart �r ni en legend. 367 00:55:00,973 --> 00:55:05,196 Jag �r inte d�r �n, men jag har �tminstone hunnit ikapp t�ten. 368 00:55:05,273 --> 00:55:07,271 Bravo, Yann. Tack. 369 00:56:04,944 --> 00:56:07,171 Helvete. 370 00:56:08,399 --> 00:56:12,777 Helvete. Fan! Fan! 371 00:56:24,949 --> 00:56:28,674 Yann? Vad h�nder? Du har tappat en placering. 372 00:56:28,751 --> 00:56:33,127 - Jag �r helt v�ck. Jag somnade. - Men, vad fan. �r du dum i huvudet? 373 00:56:33,204 --> 00:56:37,927 - L�gg av. Vem tror du att jag �r? - N�n som �r fr�nvarande. 374 00:56:38,004 --> 00:56:42,690 Vill du f�rst�ra allt? Du �r faktisk ansvarig f�r b�ten. 375 00:56:43,611 --> 00:56:47,028 Ligg inte d�r nere och sl�pa. Det �r farligt. H�r du det? 376 00:56:47,107 --> 00:56:51,521 - Upp med dig igen och snabbt. - Det �r ju det jag g�r. 377 00:56:51,637 --> 00:56:55,168 Hall�? 378 00:56:55,630 --> 00:56:58,664 Han bara lade p�. 379 00:57:19,206 --> 00:57:21,663 J�vla skit. 380 00:57:26,885 --> 00:57:29,343 H�r. 381 00:58:09,777 --> 00:58:11,811 Mano? 382 00:58:14,460 --> 00:58:19,069 Mano? Mano? 383 00:58:19,146 --> 00:58:21,564 Helvete. 384 00:58:26,556 --> 00:58:29,936 - Hall�? Doktorn? - Hall�? 385 00:58:30,013 --> 00:58:34,198 - Ja. - Hej, Yann. M�r du bra? 386 00:58:34,313 --> 00:58:37,884 Nej, inte s�rskilt. Jag k�nner mig svag. 387 00:58:37,961 --> 00:58:42,876 Jag har ont i huvudet. Jag f�r yrsel. Jag har bara tagit aspirin. 388 00:58:42,991 --> 00:58:45,180 Okej. Har du feber, sm�rtor? 389 00:58:45,256 --> 00:58:50,555 Jag har sm�rtor i br�stet. Och jag har 40 i feber. 390 00:58:50,670 --> 00:58:55,008 40? Okej. Ta fram ditt numeriska stetoskop. 391 00:58:55,085 --> 00:58:57,583 - H�r du mig? - Ja. 392 00:58:57,659 --> 00:59:00,385 - V�nta. - Okej, okej. 393 00:59:00,462 --> 00:59:03,342 Jag kopplar upp mig. 394 00:59:03,419 --> 00:59:04,878 Klart. Ja. 395 00:59:04,955 --> 00:59:08,064 Tryck den mot br�stet. 396 00:59:08,142 --> 00:59:11,213 - Okej. - Ta djupa andetag. 397 00:59:11,290 --> 00:59:16,397 - Jag tar djupa andetag. - Tre g�nger. Ja. 398 00:59:19,507 --> 00:59:23,424 Okej. Ta blodtrycket och skicka hit alltihop. Jag ringer sen. 399 00:59:24,845 --> 00:59:27,494 Nu ska vi se, gubben. 400 00:59:27,801 --> 00:59:32,985 Fryser du? Vi lindar in dig i det h�r. 401 00:59:46,578 --> 00:59:49,112 Fan. 402 01:00:17,602 --> 01:00:19,831 - Hall�? - Tjena, Sardinen! 403 01:00:19,946 --> 01:00:23,978 - Spelar du solo i s�dern? - Ja, jag sov som en idiot. 404 01:00:24,055 --> 01:00:27,779 - Vet du vad den store Juhel s�ger? - F� h�ra ditt skitsnack. 405 01:00:27,856 --> 01:00:30,813 Den �kte sj�mannen sover innan han blir s�mning. 406 01:00:30,889 --> 01:00:34,461 Och han tar hand om sig innan han blir sjuk. H�rde du? 407 01:00:34,538 --> 01:00:38,684 Ja. T.o.m. innan du sa n�t. 408 01:00:44,328 --> 01:00:48,477 Yann? Provsvaren har kommit. Det �r blodbrist. Sicklecell anemi. 409 01:00:48,554 --> 01:00:53,198 - Och det �r inget �rftligt? - Nej. 410 01:00:53,429 --> 01:00:57,614 Ta fyra B12 och B9-tabletter om dagen. 411 01:00:57,692 --> 01:00:59,957 Och drick och vila s� mycket det bara g�r. 412 01:01:00,034 --> 01:01:03,758 Uppst�r komplikationer kan det leda till andningssv�righeter. 413 01:01:03,835 --> 01:01:06,714 Det h�r �r allvarligt, Yann. Skulle det h�nda- 414 01:01:06,790 --> 01:01:10,823 - ska du ge dig sj�lv en spruta med S29. Det finns i ditt apotek. 415 01:01:13,664 --> 01:01:16,737 H�r. 416 01:01:47,954 --> 01:01:50,871 Nej, hon sa ju att det var allvarligt. 417 01:01:50,948 --> 01:01:54,559 Nej, d�. Doktorn ville att jag skulle sova och �ta. 418 01:01:54,636 --> 01:01:57,323 Jag har sovit och jag har �tit. Allt �r okej nu. 419 01:01:57,400 --> 01:02:01,815 Sluta larva dig nu. Var f�rsiktig och ta hand om dig. 420 01:02:01,891 --> 01:02:07,499 - Det �r du som �r b�tens motor. - Oroa dig inte f�r motorn, �lskade. 421 01:02:07,576 --> 01:02:10,802 Men jag m�ste l�gga p� nu. Jobb v�ntar. Kram. 422 01:02:13,259 --> 01:02:18,712 Dag 53. N�ra Antarktis. Yann: 4:e plats. 423 01:02:28,540 --> 01:02:31,766 - K�nns det b�ttre? - Ja. 424 01:02:48,469 --> 01:02:53,307 Vad var det d�r om anemin? Han hade ju normala v�rden innan han �kte. 425 01:02:53,384 --> 01:02:56,148 Ingen i familjen har ju problem. 426 01:02:56,225 --> 01:02:59,759 Jag vet, men han sa att han bara varit tr�tt. Allt �r okej nu. 427 01:02:59,836 --> 01:03:04,904 - Sa han inget mer? Inget avvikande? - Nej. Han verkar m� bra nu. 428 01:03:07,169 --> 01:03:10,471 Du var s� d�lig att jag fick skicka dina resultat till l�karen. 429 01:03:10,550 --> 01:03:13,582 - Vad skickade du? - Blodtryck, puls. 430 01:03:13,697 --> 01:03:17,306 Jag skickade allt via satellit. L�karen s�ger att du lider av anemi. 431 01:03:17,383 --> 01:03:21,146 - Och det kan medf�ra komplikationer. - Sa du att det var jag? 432 01:03:21,222 --> 01:03:25,984 Sj�lvklart inte. Jag fick spela teater. "Jag �r sjuk..." 433 01:03:26,406 --> 01:03:29,400 Jag vet vad jag har f�r sjukdom. Ndoum. 434 01:03:29,477 --> 01:03:32,051 Nej, din sjukdom �r anemi. 435 01:03:32,128 --> 01:03:36,352 Varf�r tror du mig inte? Det �r Ndoum. 436 01:03:36,429 --> 01:03:38,465 Okej, d�. Visst. 437 01:03:38,541 --> 01:03:42,496 Men ta dina tabletter, f�r de �r mycket bra mot Ndoum. 438 01:04:03,615 --> 01:04:06,610 Yann? Det finns inte s� mycket kvar. 439 01:04:14,596 --> 01:04:16,824 Vilken j�vel. 440 01:04:16,901 --> 01:04:20,395 - Hall�? - Vad h�nder? F�r du inte mina mail? 441 01:04:21,047 --> 01:04:24,118 - Jag leder fortfarande. - Ja, ja. �r man ett arsel, s� �r man. 442 01:04:24,194 --> 01:04:27,691 F� arslet ur vagnen sj�lv om du vill h�nga med de tuffa grabbarna. 443 01:04:27,768 --> 01:04:30,187 Fokusera p� Paoli, h�r du. 444 01:04:30,263 --> 01:04:34,947 Oroa dig inte. Lita p� Saint-Malo-grabben. 445 01:05:01,979 --> 01:05:05,013 Kom och titta! 446 01:05:06,204 --> 01:05:09,582 Har du sett ett isberg f�rut? 447 01:05:10,158 --> 01:05:13,574 Ser du det? 448 01:05:20,757 --> 01:05:24,327 Okej. In med dig. 449 01:05:44,064 --> 01:05:49,364 Dag 56. Kap Horn-passagen. Yann: 4:e plats. 450 01:05:53,626 --> 01:05:58,195 Myten. Kap Horn! 451 01:06:00,844 --> 01:06:04,299 En sk�l f�r Kap Horn. 452 01:06:10,289 --> 01:06:12,862 Drick. 453 01:06:21,003 --> 01:06:24,458 Ensamsegling p� tu man hand. 454 01:06:37,821 --> 01:06:39,319 Klart. 455 01:06:39,396 --> 01:06:45,501 Yann? Ni ligger fyra efter K�rious "Initiative Coeurs", Paoli- 456 01:06:45,578 --> 01:06:48,803 - och Juhels "Sushi Shop", som leder. Det g�r bra f�r er. 457 01:06:48,880 --> 01:06:51,337 Javisst. Det �r inte �ver �n. 458 01:06:51,414 --> 01:06:54,946 V�derleken �r f�r�nderlig. Det kan fortfarande sl� om. 459 01:06:55,023 --> 01:06:59,093 Ni har hittills fattat bra beslut. Ni kan fortfarande vinna. 460 01:06:59,171 --> 01:07:01,935 Om det bara r�ckte med att s�ga det. 461 01:07:02,012 --> 01:07:05,237 - Fint foto. Kul att se dig le. - Jas�? 462 01:07:05,314 --> 01:07:08,847 - Nu �r ju det jobbigaste avklarat. - Vi f�r inte ropa hej �n. 463 01:07:08,924 --> 01:07:12,188 - Det �r l�ngt till m�llinjen. - Jag k�nner dig. 464 01:07:12,265 --> 01:07:15,797 K�riou �r 50 sj�mil framf�r dig. Och de tv� andra fixar du. 465 01:07:15,874 --> 01:07:21,019 - �r det team-managern som talar? - Nej, utan k�restan som tror p� dig. 466 01:07:21,096 --> 01:07:24,436 G�r som jag s�ger och kom hem. Jag �lskar dig. 467 01:07:24,512 --> 01:07:26,509 - Jag h�r dig inte. - Jag �lskar dig. 468 01:07:26,587 --> 01:07:29,313 Jag h�r inget. 469 01:07:56,959 --> 01:07:59,954 Yann! 470 01:08:00,031 --> 01:08:02,526 Vad �r det? 471 01:08:02,641 --> 01:08:06,175 Jag tror att det �r en val. 472 01:08:06,829 --> 01:08:10,438 F�rsiktigt. 473 01:08:10,515 --> 01:08:12,703 Fina djur, men p� avst�nd. 474 01:08:12,780 --> 01:08:17,427 Om de skulle nudda oss, s� gl�m. D� �r vi i skiten. 475 01:08:20,229 --> 01:08:22,687 D� s�. 476 01:08:28,178 --> 01:08:30,787 Yann? 477 01:08:33,169 --> 01:08:35,933 Yann? 478 01:08:37,739 --> 01:08:41,155 Yann? 479 01:08:47,145 --> 01:08:49,641 Yann? 480 01:08:53,596 --> 01:08:56,898 Yann? 481 01:08:58,358 --> 01:09:00,393 Yann? 482 01:09:03,311 --> 01:09:05,309 Yann? 483 01:09:09,341 --> 01:09:13,563 - Yann? - �r du vilse? 484 01:09:13,678 --> 01:09:16,098 - Du �r helt f�rlorad utan mig! - �r du galen?! 485 01:09:16,175 --> 01:09:22,011 Du �r en liten pojke. Du blev r�dd, va? Erk�nn nu! 486 01:09:53,689 --> 01:09:56,954 - Var det kul i skolan? - Ja. 487 01:09:57,031 --> 01:09:59,911 - Vad gjorde ni? - Matematik. 488 01:09:59,988 --> 01:10:03,097 - Ja. - Franska. 489 01:10:03,174 --> 01:10:05,900 - Och vi har gjort konst. - Vad ni har jobbat. 490 01:10:05,977 --> 01:10:08,741 Ja. 491 01:10:09,163 --> 01:10:15,116 - Kan inte Marie bo hos oss? - Vad ni kommer bra �verens nu, d�. 492 01:10:15,193 --> 01:10:17,189 - Samma sak med Mme Riboulet? - Ja. 493 01:10:17,265 --> 01:10:19,300 - Va? - Ja. 494 01:10:32,088 --> 01:10:35,275 - Jag m�ste sluta. Min kompis �r h�r. - Jag f�rst�r. 495 01:10:35,352 --> 01:10:37,617 Puss, puss. 496 01:10:51,211 --> 01:10:56,855 SARSAT. Yann Kermadecs larm har utl�sts. F�rbered f�r uttryckning. 497 01:10:56,932 --> 01:11:00,617 Vi skickar hans position omg�ende. 498 01:11:01,655 --> 01:11:06,569 Nu ska vi h�lla oss lugna. Oj, fan. 499 01:11:13,788 --> 01:11:19,509 Mano? Mano? 500 01:11:26,843 --> 01:11:30,030 Yann Kermadec, svara. Yann Kermadec. 501 01:11:33,448 --> 01:11:38,017 Yann? Svara. 502 01:11:55,296 --> 01:11:58,482 - Hall�? - Yanns n�dsignal har utl�sts. 503 01:11:58,559 --> 01:12:01,787 Det �r n�dsignalen p� r�ddningsflotten. Yann svarar inte. 504 01:12:01,863 --> 01:12:05,203 - Och VHF: n f�r b�tarna i omr�det? - Inget d�r heller. 505 01:12:05,395 --> 01:12:09,004 - Jag f�rst�r inte. V�dret �r ju fint. - �r det ett tekniskt problem? 506 01:12:09,080 --> 01:12:13,306 Det �r m�jligt. Sj�r�ddningstj�nsten skickar ett plan fr�n Brasilien. 507 01:12:13,383 --> 01:12:18,143 - Det �r strax p� plats. Jag ringer upp, okej? - Ja? 508 01:12:18,989 --> 01:12:22,059 Vilken j�vla idiot. 509 01:12:25,362 --> 01:12:27,781 J�vla fan. 510 01:13:04,488 --> 01:13:08,138 Fatta tag i den, d�. Det �r ju fan inte klokt. 511 01:13:13,783 --> 01:13:16,662 Dra! 512 01:13:16,930 --> 01:13:22,882 Helvete. Hit med den! Din envisa fan. 513 01:13:22,959 --> 01:13:26,761 Med dina dumheter har du ju utl�st n�dsignalen. Alla �r som galna! 514 01:13:26,837 --> 01:13:30,101 �r du inte...? Jag b�rjar fan f� nog nu. 515 01:13:30,178 --> 01:13:32,482 In med dig! In med dig! 516 01:13:33,249 --> 01:13:36,552 - Jag ville inte att du skulle �ka ut. - Vad vet du om det? 517 01:13:36,667 --> 01:13:40,393 - Du kan hinna ikapp dem. - T�nk om jag inte hade hittat dig? 518 01:13:40,508 --> 01:13:42,810 Alldeles sj�lv i din livb�t. Idiot. 519 01:13:42,887 --> 01:13:45,306 Utan mig, s� kan du vinna. 520 01:13:45,383 --> 01:13:49,338 Sluta snacka skit nu. Stanna d�r! 521 01:14:18,983 --> 01:14:23,090 - Hall�? - Yann? Vad h�nde? S� du skr�mde oss. 522 01:14:23,167 --> 01:14:28,196 Jag s�g inte upp och fick en stor v�g p� mig som f�rde med sig livb�ten. 523 01:14:28,275 --> 01:14:34,533 Sen fylldes hytten med vatten, elen gick. Jag fick reparera och ha mig. 524 01:14:35,264 --> 01:14:38,680 Okej. Jag ringer sen. 525 01:14:39,448 --> 01:14:44,439 G�r aldrig om det d�r. Okej? Om du bara visste hur r�dd jag blev. 526 01:14:44,516 --> 01:14:48,509 Jag �lskar dig s� mycket. Hej d�. 527 01:14:52,235 --> 01:14:58,839 P.g.a. dina j�vla dumheter har jag tappat 30 sj�mil p� K�riou. Tack. 528 01:15:06,441 --> 01:15:10,820 - Livb�tar trillar inte av s� d�r. - Jag surrade v�l fast den d�ligt. 529 01:15:10,896 --> 01:15:14,390 Under ett av dina anemiska anfall? Sluta driva med mig. 530 01:15:14,467 --> 01:15:18,268 Du f�r s�ga vad du vill till syrran, men jag vill h�ra sanningen. 531 01:15:20,802 --> 01:15:26,217 - Jag �r inte ensam ombord. - Skojar du nu? 532 01:15:26,293 --> 01:15:29,519 Nej, jag har en pojke p� b�ten. Han sm�g ombord p� Kanarie�arna. 533 01:15:29,596 --> 01:15:32,822 P� Kanarie�arna? Det var ju f�r tv� m�nader sen. 534 01:15:32,899 --> 01:15:37,198 - Ja. Han hade g�mt sig. - I tv� m�nader? 535 01:15:37,275 --> 01:15:40,539 Ja. Jag s�g honom inte. Vad ska jag s�ga? 536 01:15:40,615 --> 01:15:42,727 Jag �r i en j�vla knipa. 537 01:15:45,531 --> 01:15:48,333 - Men varf�r sa du inget? - Jag hade inget val. 538 01:15:48,410 --> 01:15:51,444 Jag trodde jag skulle l�sa det h�r sj�lv. L�mpa av honom. 539 01:15:51,521 --> 01:15:54,709 Jag kunde v�l inte dumpa honom i havet heller? 540 01:15:58,395 --> 01:16:01,543 - S�g Mag honom? - Ja, men hon s�ger inget. 541 01:16:01,658 --> 01:16:04,844 Det �r ju fan otroligt. 542 01:16:05,305 --> 01:16:09,376 - Anemin, var det han ocks�? - Ja. 543 01:16:09,453 --> 01:16:13,062 - Livb�ten ocks� d�, v�l? - Ja. 544 01:16:13,908 --> 01:16:16,248 - Okej. Jag kommer. - Vad� "kommer"? 545 01:16:16,325 --> 01:16:18,784 - Jag h�mtar honom. - Nej, jag fixar det h�r. 546 01:16:18,899 --> 01:16:22,509 - Jag kommer och h�mtar honom. - Nej. Kom inte. 547 01:16:22,586 --> 01:16:27,230 Du kan fortfarande vinna, Yann. Ska du sabba allt? Vad �r det med dig? 548 01:16:27,307 --> 01:16:30,726 Jag klarar mig. Det �r min t�vling. 549 01:16:37,905 --> 01:16:42,897 Dag 57. Utanf�r Brasiliens kust. Yann: 4:e plats. 550 01:17:06,090 --> 01:17:10,351 Du har ljugit f�r mig i tv� m�nader. Du sa ju att allt var bra. 551 01:17:10,428 --> 01:17:13,963 - Men nu k�nner jag mig som en idiot. - Vad ska jag s�ga? 552 01:17:14,040 --> 01:17:18,915 N�r man �r ute till havs s� h�r �r det inte enkelt att... 553 01:17:18,992 --> 01:17:20,989 Fan, var inte arg p� mig. 554 01:17:21,065 --> 01:17:26,479 Det var Franck som fick det ur dig. Mig s�ger du inget till. 555 01:17:26,556 --> 01:17:29,666 Jag strulade till det. Det �r sant. 556 01:17:29,743 --> 01:17:32,315 Men n�r man �r ensam vid v�rldens �nde... 557 01:17:32,392 --> 01:17:36,847 Du �r ju inte ensam. Jag �r s� j�vla arg p� dig. 558 01:17:53,589 --> 01:17:58,926 Hall�? Nu ska vi s�tta dit K�rious "Initiative Coeur". 559 01:17:59,002 --> 01:18:04,877 Var diskret. F�rsiktigt. G�m dig. Ser du honom? 560 01:18:11,905 --> 01:18:14,169 - Kermadec! - Vad h�nder? 561 01:18:14,248 --> 01:18:18,240 Skenan till storseglet �r halvt bortryckt. 562 01:18:18,317 --> 01:18:20,353 - Fan... - Allt v�l med dig? 563 01:18:20,544 --> 01:18:23,692 Visst. 564 01:18:23,885 --> 01:18:27,416 K�r h�rt! 565 01:19:07,006 --> 01:19:11,689 Dag 73. Utanf�r Azorernas kust. Yann: 3:e plats. 566 01:19:21,098 --> 01:19:23,708 - Ja? - Yann till Franck! 567 01:19:23,785 --> 01:19:26,857 Jag ser dig. Jag befinner mig en sj�mil styrbord. 568 01:19:26,934 --> 01:19:29,661 - �r du helt k�rd? - Jag kommer. 569 01:19:29,738 --> 01:19:32,387 In med dig. Stanna d�r inne. 570 01:19:57,039 --> 01:20:02,222 G� och h�mta honom! Snabba dig! 571 01:20:06,214 --> 01:20:09,595 Var inte s� j�vla dum nu, Yann. G� och h�mta honom! 572 01:20:09,672 --> 01:20:13,741 Jag vet att du g�r mig en enorm tj�nst, men l�mna mig ifred nu! 573 01:20:13,818 --> 01:20:19,117 Jag sk�ter det h�r. Lita p� mig. Sabba inte allt, Yann. 574 01:20:19,194 --> 01:20:23,264 Sluta. Det h�r �r mitt lopp. 575 01:20:35,129 --> 01:20:38,584 Klara dig b�st fan du kan, d�. 576 01:21:37,258 --> 01:21:39,868 - Hall�? - Sardinen? 577 01:21:39,945 --> 01:21:43,592 - Jag har en present till dig. - Jas�? Vad�? 578 01:21:43,669 --> 01:21:47,471 - Du f�r ta min plats p� prispallen. - Sluta snacka skit. Vad �r det? 579 01:21:47,548 --> 01:21:52,616 Jag tappade k�lfickan. Jag stabiliserade med ballasten. Finito. 580 01:21:52,693 --> 01:21:56,226 Jag driver mot Azorerna. Vad ska man g�ra? 581 01:21:56,303 --> 01:22:00,181 - Nu �r du ju tv�a. Du kanske har tur. - Ja. 582 01:22:00,257 --> 01:22:04,329 Paoli �r 300 sj�mil ifr�n dig. Du kan hinna ikapp honom. K�mpa. 583 01:22:04,405 --> 01:22:07,745 Oroa dig inte. Jag fixar det h�r. 584 01:22:16,654 --> 01:22:21,492 Dag 77. Utanf�r Portugals kust. Yann: 2:a plats. 585 01:22:49,791 --> 01:22:52,211 Yann! Titta vad jag har hittat. 586 01:22:52,287 --> 01:22:55,512 F� se. 587 01:22:55,588 --> 01:22:58,737 "God Jul." Det �r nog till Franck. 588 01:22:58,814 --> 01:23:03,346 Julen �r ju �ver. 589 01:23:03,422 --> 01:23:07,030 H�r f�r du, grabben. 590 01:23:14,596 --> 01:23:18,437 Vad �r det? F� se. 591 01:23:19,472 --> 01:23:23,580 Vad �r det? F� se, din j�vel. F� se! 592 01:23:24,081 --> 01:23:29,071 Den j�veln! Vilken fuling. 593 01:23:30,454 --> 01:23:35,906 Han l�ter sig inte st�ras, v�r gode Franck. Okej... 594 01:23:35,985 --> 01:23:39,363 Inget f�r dig. Du �r fortfarande f�r ung. 595 01:23:40,861 --> 01:23:44,163 Hit med den, ungj�vel! 596 01:23:44,240 --> 01:23:47,580 Hit med den. Hit med den! 597 01:24:09,966 --> 01:24:14,344 Oj, helvete. Vi har nitat Paoli! 598 01:25:04,606 --> 01:25:06,642 Bravo, Yann! Jag �r stolt. 599 01:25:06,718 --> 01:25:09,790 Det �r inte bara segern som �r vacker. /Franck. 600 01:25:33,559 --> 01:25:38,321 Solen g�r ner f�r min skull. Och i morgon g�r den upp f�r oss tre. 601 01:25:38,398 --> 01:25:42,505 Jag �lskar er. Pappa. 602 01:25:59,055 --> 01:26:05,354 Dag 80. Ankomsten. Yann: 1:a. 603 01:28:03,695 --> 01:28:07,918 Yann Kermadec seglar inte �ver m�llinjen. Diskvalificerad. 604 01:28:19,746 --> 01:28:24,468 Mano. Kom. Kom. 605 01:28:26,274 --> 01:28:28,769 Kom, d�. Kom. 606 01:28:33,953 --> 01:28:36,563 S�tt fart. 607 01:28:38,062 --> 01:28:40,826 Se s�. 608 01:28:50,426 --> 01:28:53,228 Kom. 609 01:32:29,986 --> 01:32:33,978 �vers�ttning: Olga Ericsson www.btistudios.com 50229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.