All language subtitles for The.Old.Guard.1960.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,100 --> 00:01:20,871 Vin gueux! 2 00:01:20,872 --> 00:01:24,936 C'est pas malheureux de voir une destruction pareille! 3 00:01:24,937 --> 00:01:29,000 J'ai dit qu'il y a non plus, fou de marchands de pédaliers au c... 4 00:01:29,008 --> 00:01:32,863 Une vélo que j'ai vendu il y a même pas 30 ans. 5 00:01:32,864 --> 00:01:35,469 Je m'y croyais soigné, ben! 6 00:01:35,470 --> 00:01:37,554 Non! 7 00:01:37,762 --> 00:01:39,638 Il faut laisser l'huile s'épandre, et puis... 8 00:01:39,639 --> 00:01:42,660 Je m'en finir ça plus tard. 9 00:01:43,730 --> 00:01:46,013 Ah! saloperie de sécheresse. 10 00:01:46,014 --> 00:01:48,306 Il fallait être un gars du bagne pour y faire. 11 00:01:48,307 --> 00:01:51,225 Mais, si t'y fait pas mon Poulo qui le fera, hein! 12 00:01:51,226 --> 00:01:54,351 Le curé, ah! le curé. 13 00:01:54,839 --> 00:01:55,881 Allez mon gars... 14 00:01:55,882 --> 00:01:57,445 Un peu de courage... 15 00:01:57,446 --> 00:01:59,530 Il faut y faire. 16 00:02:01,873 --> 00:02:03,436 Ah! non! 17 00:02:03,437 --> 00:02:06,146 ça fait mal à voir avec une sécheresse pareille. 18 00:02:06,159 --> 00:02:09,806 Tiens, je vais boire un coup... 19 00:02:11,682 --> 00:02:12,932 Dis donc le faux triquet. 20 00:02:12,934 --> 00:02:15,381 Vous allez quand même pas, vous arrêter tous les 200 mètres, hein! 21 00:02:15,382 --> 00:02:16,841 Moi, je suis attendu à 6 heures. 22 00:02:16,842 --> 00:02:18,247 Si je suis pas à 6h10. 23 00:02:18,248 --> 00:02:20,436 Je vous botte les fesses! ça m'enjolivera! 24 00:02:20,437 --> 00:02:23,146 Et n'oubliez qu'à mon âge toutes les occasions sont bonnes. 25 00:02:23,198 --> 00:02:26,116 Et tous les coups sont permis, allez, rouler! 26 00:03:07,196 --> 00:03:08,863 Ben, dis donc, là! 27 00:03:08,864 --> 00:03:10,009 Elle retarde votre patraque, là! 28 00:03:10,010 --> 00:03:11,990 Non, c'est le Père Guillaume qui est en avance! 29 00:03:11,991 --> 00:03:14,075 Père Guillaume, c'est notre sonneur... 30 00:03:14,076 --> 00:03:16,576 Il aime bien déjeuner à midi et dîner à six heures... 31 00:03:16,578 --> 00:03:18,349 Alors, comme il habite à un quart d'heure de marche... 32 00:03:18,350 --> 00:03:20,223 il le prend en avance son quart d'heure... 33 00:03:20,224 --> 00:03:21,891 Du moment qu’on le sait, hein! 34 00:03:21,892 --> 00:03:24,080 Oui ben! 35 00:03:24,080 --> 00:03:25,747 C'est beau, qu’on voit ça par chez nous, alors! 36 00:03:25,748 --> 00:03:28,576 Ben, qui c’est-t-y qui vous empêche d’y rester par chez vous? 37 00:03:28,577 --> 00:03:30,244 On vous demande-t-y à quelle heure ça sonne vos cloches? 38 00:03:30,245 --> 00:03:31,287 On s’en fout, nous! 39 00:03:31,288 --> 00:03:33,154 C'est pas vrai Blaise! 40 00:03:33,155 --> 00:03:34,510 Qui se mêlera de vos confins... 41 00:03:34,719 --> 00:03:35,864 non seulement, on s'en fout, mais... 42 00:03:35,865 --> 00:03:37,509 ça nous dégoûterait plutôt! 43 00:03:37,510 --> 00:03:38,552 Qu’est-ce qui leur prend? 44 00:03:38,553 --> 00:03:39,333 Qu'est-ce qu'ils ont? 45 00:03:39,335 --> 00:03:40,845 Ils ont, ils ont, ils ont, qu'ils sont chez eux! 46 00:03:40,846 --> 00:03:43,034 Et qu’ils n’ont plus l’âge de se laisser casser les sabots. 47 00:03:43,035 --> 00:03:44,807 Par des opinions étrangères et codifiantes... 48 00:03:44,808 --> 00:03:45,887 Voilà ce qu’ils ont. 49 00:03:45,888 --> 00:03:48,284 Allez nos pépés, vous échauffez pas, hein! 50 00:03:48,285 --> 00:03:49,639 Il disait ça pour rire. 51 00:03:49,640 --> 00:03:51,307 Nous on rigole entre nous... 52 00:03:51,308 --> 00:03:53,027 On a nos us à nous, nos manières... 53 00:03:53,028 --> 00:03:55,424 et on n'aime pas que les autres y viennent y voir, hein! 54 00:03:55,426 --> 00:03:59,906 Bon! C'est sûr, ils sont pas méchants! 55 00:04:03,655 --> 00:04:06,041 C'est y pas le car! 56 00:04:06,042 --> 00:04:07,814 Ah! non, je le connais le boucan! 57 00:04:07,815 --> 00:04:08,857 Sacrés bandits... 58 00:04:08,858 --> 00:04:10,941 C'est le boucan de la famille. 59 00:04:11,775 --> 00:04:13,963 Tiens, qu'est-ce que je disais... 60 00:04:13,964 --> 00:04:16,522 Bonjour tout le monde. bonjour. 61 00:04:16,523 --> 00:04:18,919 Louise, un canon. 62 00:04:18,920 --> 00:04:22,202 Tiens, qu'est-ce que tu fabriques là, toi le père. 63 00:04:22,203 --> 00:04:23,662 Je croyais que tu devais aider la Germaine... 64 00:04:23,663 --> 00:04:24,688 et t'occuper des cochons. 65 00:04:24,689 --> 00:04:26,044 Ah! Je vais m'en occuper, mais... 66 00:04:26,045 --> 00:04:27,502 Je m'occupe d'abord des bouteilles, quoi! 67 00:04:27,503 --> 00:04:29,314 En tout cas, la soupe est à 7h... 68 00:04:29,315 --> 00:04:32,160 Tâche moyen, qu'on serait pas obligé de venir te chercher. 69 00:04:32,161 --> 00:04:34,974 Mais elle pourrait bien refroidir la soupe! 70 00:04:34,975 --> 00:04:37,058 Dis, dis. 71 00:04:37,060 --> 00:04:39,181 Eh ben, dis, dis. Quoi, qu'est-ce qu'il y a? 72 00:04:39,182 --> 00:04:40,953 Il y a que Baptiste Talon a écrit... 73 00:04:40,954 --> 00:04:41,996 Il revient au pays... 74 00:04:41,997 --> 00:04:43,870 Il va arriver par le car et c'est lui qu'on attend... 75 00:04:43,871 --> 00:04:45,330 Baptiste Talon... 76 00:04:45,331 --> 00:04:46,997 Talon de notre pré! Oui! 77 00:04:46,998 --> 00:04:48,679 Le fils de Jean Talon, le chameau! 78 00:04:48,680 --> 00:04:50,764 Oui, mes cadets! Ce Talon-là lui-même! 79 00:04:50,765 --> 00:04:52,139 Un conscrit de la classe dix-Sept... 80 00:04:52,140 --> 00:04:53,796 C'est un vaillant aussi, celui-là!. 81 00:04:53,798 --> 00:04:54,735 Tiens! 82 00:04:54,736 --> 00:04:56,195 Aux alentours des années douze... 83 00:04:56,196 --> 00:04:58,071 Avec le Blaise, quand il a pas encore ses rhumatismes... 84 00:04:58,072 --> 00:04:59,842 et puis que moi, j'étais pas verminé par l'âge... 85 00:04:59,843 --> 00:05:02,317 Eh ben! on faisait un drôle d'équipage, avec le Talon!... 86 00:05:02,318 --> 00:05:04,923 Aussi bien à la chopine qu'à la mazurka ou au pince-fesses! 87 00:05:04,924 --> 00:05:06,538 Ça y allait, la manœuvre! Hein, dis!?!... 88 00:05:06,539 --> 00:05:09,665 Val...S'ils y allaient! hop! 89 00:05:11,333 --> 00:05:13,000 Il y avait pas assez d'eux à notre bourg... 90 00:05:13,001 --> 00:05:14,224 Voilà qu'ils en attendent un troisième. 91 00:05:14,225 --> 00:05:15,996 Je ne me rappelle pas moi de ce gars-là. 92 00:05:15,997 --> 00:05:18,706 Mais qu'est-ce qu'il viendrait faire ici le Baptiste... 93 00:05:18,707 --> 00:05:20,477 Je le croyais au chemin de fer. 94 00:05:20,478 --> 00:05:22,598 Et moi aussi... Ils l'ont mis à la retraite! 95 00:05:22,599 --> 00:05:24,760 Il faut bien laisser la place aux jeunes, père Péjat. 96 00:05:24,762 --> 00:05:25,803 Pourquoi! 97 00:05:25,804 --> 00:05:29,033 Ils ont dit place aux jeunes, mort aux anciens, oh! 98 00:05:29,034 --> 00:05:30,910 Encore bien leu-Leu qu'on ne nous tue pas, 99 00:05:30,911 --> 00:05:32,681 Allez, allez les vieux à la casserole. 100 00:05:32,682 --> 00:05:33,828 Oui... 101 00:05:33,829 --> 00:05:36,330 Mais en attendant n'oublie pas, la soupe à 7 heures. 102 00:05:36,382 --> 00:05:42,945 Et que je ne suis pas obligé de t'emballer par la peau du cou comme samedi passé! 103 00:05:42,947 --> 00:05:46,301 T’as vu, comment qui me cause ce grand couillon, là! 104 00:05:46,302 --> 00:05:47,969 Je te disais que l’autre soir, hein! 105 00:05:47,970 --> 00:05:49,012 Il m’a foutu des calottes. 106 00:05:49,013 --> 00:05:51,713 Il t’a battu? Il m'a battu, bien sûr 107 00:05:51,714 --> 00:05:53,277 Il vous bat votre fils... 108 00:05:53,278 --> 00:05:55,466 N'exagérez pas un peu, non. 109 00:05:55,497 --> 00:05:56,539 Je sais ce que je dis... 110 00:05:56,540 --> 00:05:57,895 Il me traite comme un vieux... 111 00:05:57,896 --> 00:05:59,562 Et ça me fait marri! 112 00:05:59,563 --> 00:06:00,813 Et couché tôt! 113 00:06:00,814 --> 00:06:01,648 Et la tisane! 114 00:06:01,649 --> 00:06:03,418 Et la flanelle! oh! 115 00:06:03,419 --> 00:06:05,294 Et à table le pinard... 116 00:06:05,295 --> 00:06:06,336 De l’eau dedans. 117 00:06:06,337 --> 00:06:08,108 Comme si j’avais six mois, tiens, 118 00:06:08,109 --> 00:06:09,776 C’est pas de ma faute si j’ai 65 ans, 119 00:06:09,778 --> 00:06:11,336 J’ai mis assez de temps pour les avoir! 120 00:06:11,337 --> 00:06:12,483 Dis donc, par tout ça... 121 00:06:12,484 --> 00:06:13,661 Vous êtes tout fier d'être grand-père. 122 00:06:13,662 --> 00:06:14,704 Oh! pensez-vous... 123 00:06:14,705 --> 00:06:16,684 Tout entouré de petites têtes... 124 00:06:16,685 --> 00:06:18,769 Des sales petits merdeux. 125 00:06:18,783 --> 00:06:20,762 Quand j'en trouve un, dans un coin mon vieux... 126 00:06:20,763 --> 00:06:21,700 je le pince... 127 00:06:21,701 --> 00:06:22,696 Ils m'ont fait assez voir. 128 00:06:22,697 --> 00:06:24,156 Ô ben! t'as raison mon Blaise... 129 00:06:24,157 --> 00:06:25,295 ton rôle, c'est d’être respecté! 130 00:06:25,297 --> 00:06:26,443 C'est pas parce qu’on est des vieux... 131 00:06:26,444 --> 00:06:27,484 qu'on nous prend pour des andouilles. 132 00:06:27,486 --> 00:06:29,569 On a encore notre tête. 133 00:06:29,570 --> 00:06:31,237 Mais dites donc... 134 00:06:31,238 --> 00:06:33,634 Il était marié votre ami Talon... 135 00:06:33,634 --> 00:06:36,551 Peut-être bien revoir sa dame. 136 00:06:36,552 --> 00:06:38,532 Ah! Mais c'est vrai, j'y pensais plus... 137 00:06:38,533 --> 00:06:40,616 Il va rappliquer avec sa bonne femme le Baptiste. 138 00:06:40,618 --> 00:06:42,824 Ah ben! dis donc, ça change tout, t'as raison! 139 00:06:42,824 --> 00:06:44,908 Dis donc entre nous... 140 00:06:44,909 --> 00:06:46,856 C’était une belle femme l'Adèle Talon! 141 00:06:46,857 --> 00:06:48,837 Oh! elle était gracieuse, mais... 142 00:06:48,942 --> 00:06:50,910 Peau de pêche en dehors, peau de hareng en dedans! 143 00:06:50,911 --> 00:06:52,578 Un caractère qui ça pas dû s'arranger, va... 144 00:06:52,579 --> 00:06:55,914 On va pas trouver un moyen pour les faire fâcher?... 145 00:06:55,966 --> 00:06:57,841 Ah! ce coup-là, ça doit être le car. 146 00:06:57,842 --> 00:07:01,072 c'est mon chéri, mon Poulo. 147 00:07:16,388 --> 00:07:17,430 Ah merde! 148 00:07:17,431 --> 00:07:20,452 Je suis pas prêt à revoyager dans cette sacrée carriole moi. 149 00:07:20,453 --> 00:07:21,905 Ça vient-y les bagages. 150 00:07:21,906 --> 00:07:23,052 J’aurais pris le train... 151 00:07:23,053 --> 00:07:25,761 j’aurais au moins pu me dégourdir les jambes dans un couloir 152 00:07:25,762 --> 00:07:27,429 Et puis aller aux toilettes. 153 00:07:27,430 --> 00:07:28,472 Votre train, votre train... 154 00:07:28,473 --> 00:07:29,275 il fallait le prendre votre train. 155 00:07:29,276 --> 00:07:30,318 Ah! De mieux en mieux... 156 00:07:30,319 --> 00:07:32,818 malpoli par-dessus le marché! 157 00:07:32,819 --> 00:07:35,216 Il y a pas à dire, dans la vie, il faut toujours se fier aux apparences. 158 00:07:35,217 --> 00:07:36,884 Quand un homme a un bec de canard... 159 00:07:36,885 --> 00:07:38,448 Des ailes de canard et des pattes de canard... 160 00:07:38,449 --> 00:07:39,905 C'est un canard. 161 00:07:39,906 --> 00:07:41,365 Et ce qui est valable pour les canards... 162 00:07:41,366 --> 00:07:42,824 L'est aussi pour les petits merdeux. 163 00:07:42,825 --> 00:07:45,711 Bravo, mon gars... Bien, dis, mon Baptiste. 164 00:07:45,712 --> 00:07:46,650 Dites donc, les gâteux... 165 00:07:46,651 --> 00:07:47,772 je pourrais peut-être vous apprendre qui je suis, moi. 166 00:07:47,773 --> 00:07:49,440 Pas la peine! Baptiste vient de nous le dire!... 167 00:07:49,441 --> 00:07:50,899 Maréchal des logis, Talon 168 00:07:50,900 --> 00:07:52,776 Quartier Maître Fusiller, Jean Marie Péjat 169 00:07:52,777 --> 00:07:55,486 2ème classe, Poulossière, 43ème de Ligne 170 00:07:55,589 --> 00:07:56,839 Debout les morts. 171 00:07:56,840 --> 00:07:57,882 Y passeront pas... 172 00:07:57,883 --> 00:07:58,925 On les aura... 173 00:07:58,926 --> 00:08:01,739 Tirons-nous de là, aaah! 174 00:08:06,126 --> 00:08:08,939 Ah! on dîne ensemble, ça s'arrose... 175 00:08:08,941 --> 00:08:10,503 C'est formidable! Mais, sûr qu'on y va! 176 00:08:10,607 --> 00:08:13,023 Mes valises, he! mes valises .. 177 00:08:13,127 --> 00:08:14,169 Mais qu'est-ce que t'as fait de ta femme... 178 00:08:14,170 --> 00:08:15,750 On se faisait une joie de la revoir nous deux. 179 00:08:15,751 --> 00:08:17,626 (Mais ral de Batlinos)... 180 00:08:17,627 --> 00:08:20,753 Ne me causez plus jamais de cette sacrée garce, jamais plus... 181 00:08:20,847 --> 00:08:23,260 Monsieur, elle a enstéré, puis-t-on filer. 182 00:08:23,261 --> 00:08:24,823 Et de ça non plus, il faut pas le causer... 183 00:08:24,824 --> 00:08:27,012 Et ne sera pas dit. 184 00:08:27,026 --> 00:08:29,208 Il faudrait tout de même bien trouver à causer de quelque chose. 185 00:08:29,209 --> 00:08:31,255 Hum! 186 00:08:31,256 --> 00:08:34,486 Il faudrait tout de même bien trouver à causer de quelque chose. 187 00:08:34,487 --> 00:08:35,841 Ben! je vais te dire... 188 00:08:35,842 --> 00:08:38,030 Ils m’ont rejeté pire qu’un vieux clou! 189 00:08:38,083 --> 00:08:39,645 Et tu sais de qui j’ai été victime? 190 00:08:39,646 --> 00:08:41,417 Des polytechniciens! des quoi? 191 00:08:41,418 --> 00:08:42,564 Des polytechniciens! 192 00:08:42,565 --> 00:08:44,336 Il a débarqué des ingénieurs de 25 ans... 193 00:08:44,337 --> 00:08:45,586 Ils ont tout vérolé. 194 00:08:45,587 --> 00:08:47,879 À cette heure, le réseau est livré aux gamins... 195 00:08:47,881 --> 00:08:49,027 ça va pas dis... 196 00:08:49,028 --> 00:08:51,424 Ah! j’aime mieux plus être là, pour y voir! 197 00:08:51,425 --> 00:08:53,509 Bon, bon! 198 00:08:58,572 --> 00:08:59,510 Hé! 199 00:08:59,512 --> 00:09:01,596 Tiens les gars, ben le voilà l'ami Talon. Ah! 200 00:09:01,597 --> 00:09:02,680 Voilà notre table. 201 00:09:02,681 --> 00:09:03,618 Louise... 202 00:09:03,619 --> 00:09:05,391 Donne nous une bouteille de Cachelet. 203 00:09:05,392 --> 00:09:07,317 Et allume donc les loupiotes pendant que tu es! 204 00:09:07,318 --> 00:09:10,375 Salut Baptiste, et il ne nous reconnaît pas. 205 00:09:10,376 --> 00:09:12,908 Ah! Léon, Bonjour. 206 00:09:12,909 --> 00:09:15,508 Bouillon... le Fils! 207 00:09:15,509 --> 00:09:17,426 Le fils Bleuzet. 208 00:09:17,428 --> 00:09:18,469 Alors comme ça... 209 00:09:18,575 --> 00:09:19,929 Vous voilà retraité! 210 00:09:19,930 --> 00:09:21,168 Vous revenez au pays. 211 00:09:21,169 --> 00:09:23,711 Mais... oui et non. 212 00:09:23,712 --> 00:09:27,185 Ben, on est tous bien content de te revoir. 213 00:09:27,186 --> 00:09:28,228 Note bien, si on compte bien.. 214 00:09:28,229 --> 00:09:29,686 Il y a pas trop à rouspéter... 215 00:09:29,687 --> 00:09:31,874 L’âge de la retraite, tu l’as! 216 00:09:31,875 --> 00:09:33,334 C’est pas une question d’âge! 217 00:09:33,335 --> 00:09:34,689 C’est une question de capacité! 218 00:09:34,690 --> 00:09:37,190 Eh! Eh! justement! 219 00:09:37,191 --> 00:09:39,088 T’es t’y encore ce que t’étais! Ah! 220 00:09:39,090 --> 00:09:42,319 14 de tension, quand on m’emmerde pas! 221 00:09:42,320 --> 00:09:43,987 Des réflexes de conscrit... 222 00:09:43,988 --> 00:09:45,342 Et un ciboulot comme neuf... 223 00:09:45,343 --> 00:09:47,111 Enfin, Jean-Marie, toi qui es impartial! 224 00:09:47,112 --> 00:09:48,986 Oh! impartial! Quoi, quoi! 225 00:09:48,987 --> 00:09:52,009 Est-ce qu’on se prive d’un homme qui a parcouru pendant 35 ans... 226 00:09:52,010 --> 00:09:54,927 La ligne Pithiviers-Etampes-Pithiviers 227 00:09:54,928 --> 00:09:57,232 Pithiviers-Etampes- Pithiviers tous les jours. 228 00:09:57,233 --> 00:09:59,317 Vous savez, qu'est-ce que ça fait... 229 00:09:59,318 --> 00:10:02,339 ça fait dix fois le tour du monde. 230 00:10:02,353 --> 00:10:04,541 Les voyages, on a beau dire hein! 231 00:10:04,542 --> 00:10:06,312 Il y a rien tel pour voir du pays. 232 00:10:06,313 --> 00:10:07,772 Mais je pense bien... 233 00:10:07,773 --> 00:10:09,721 C'est pas les curiosités qui manquent... 234 00:10:09,722 --> 00:10:12,680 Ah! moi et ma femme, on en cause souvent... 235 00:10:12,681 --> 00:10:14,765 Ce qu'on aurait aimé connaître, nous autres... 236 00:10:14,766 --> 00:10:16,850 C'est le temple d'Angkor. 237 00:10:17,475 --> 00:10:19,975 C'est rare ça, le temple d'Angkor. 238 00:10:19,976 --> 00:10:21,435 Je pense ben que c'est rare... 239 00:10:21,436 --> 00:10:22,860 Surtout entre Etampes et Pithiviers. 240 00:10:22,861 --> 00:10:24,945 Je voulais point faire de peine à personne Etienne, 241 00:10:24,946 --> 00:10:27,759 Mais plus con que toi c'est rare aussi. 242 00:10:27,760 --> 00:10:29,718 Eh! 243 00:10:29,719 --> 00:10:31,199 Ils sont vraiment plaisants, hein! 244 00:10:31,200 --> 00:10:33,284 Moi je leur cause plus depuis quatre ans... 245 00:10:33,285 --> 00:10:34,845 Ils m'auraient fait tomber fou! 246 00:10:34,846 --> 00:10:38,096 Grand-père! Ah! ces chialant, voilà la patrouille. 247 00:10:38,097 --> 00:10:40,259 Pépé, il y a la maman qui dit qu'il faut que tu rentres. 248 00:10:40,260 --> 00:10:41,302 Oui, vous les morpions... 249 00:10:41,303 --> 00:10:42,770 Allons, allons, voyons du respect. 250 00:10:42,771 --> 00:10:45,584 Vous, les morpions, je vous ai déjà défendu la sortie. 251 00:10:45,585 --> 00:10:48,062 Ils ont l'air bien élevés ces petits gars. 252 00:10:48,063 --> 00:10:49,574 Viens ici ... Doucement, doucement, les badins! 253 00:10:49,575 --> 00:10:50,825 Qu'est-ce qu'on dit! 254 00:10:50,826 --> 00:10:52,544 Merci. Merci qui! 255 00:10:52,545 --> 00:10:53,274 Oh eh! 256 00:10:53,275 --> 00:10:54,317 S'il faut se traîner à plat ventre! 257 00:10:54,318 --> 00:10:57,444 Rendit sa sucette, aller, viens! 258 00:10:58,610 --> 00:11:00,400 Dis donc, Baptiste. Eh! 259 00:11:00,401 --> 00:11:02,797 Qu'est-ce que t'as voulu dire tout à l'heure! Quand ça! 260 00:11:02,798 --> 00:11:04,569 Ah ben! quand l'as de pique, là-bas. 261 00:11:04,571 --> 00:11:06,341 Il t'a demandé, si tu ramenais au pays... 262 00:11:06,342 --> 00:11:07,712 tu as dit «oui et non». 263 00:11:07,713 --> 00:11:12,349 Je trouve pas ça ben franc moi! Ben! Oui! 264 00:11:12,350 --> 00:11:14,226 Puisque t'en causes, parlons-en. 265 00:11:14,227 --> 00:11:15,894 Vous autres, vous avez un chez vous. 266 00:11:15,895 --> 00:11:17,874 Toi, ta famille, toute vilaine qu'elle devient, 267 00:11:17,875 --> 00:11:19,870 Et toi, ton commerce tout crotteux qu'il est. 268 00:11:19,871 --> 00:11:21,954 Moi j'ai pas d'obligation par tirer la patte. 269 00:11:21,956 --> 00:11:24,039 mais l’Adèle! 270 00:11:24,216 --> 00:11:25,883 J'ai répudié, l’Adèle... 271 00:11:25,885 --> 00:11:28,801 Chassé à tout jamais de ma mémoire et de mon lit. 272 00:11:28,802 --> 00:11:30,990 Je veux plus entendre même son nom. 273 00:11:30,991 --> 00:11:34,617 Alors, si tu restes pas ici où tu vas? 274 00:11:34,618 --> 00:11:37,378 à Gouyette. Quoi? La Gouyette! 275 00:11:37,379 --> 00:11:38,785 J'ai dit à Gouyette! 276 00:11:38,786 --> 00:11:40,453 Oh! à l'hospice des vieux... 277 00:11:40,454 --> 00:11:41,947 Non, mais t'y t'es pas fou! 278 00:11:41,948 --> 00:11:43,407 Mais c'est pire que la prison, Gouyette... 279 00:11:43,408 --> 00:11:44,553 c'est pire que le cimetière! 280 00:11:44,658 --> 00:11:46,534 Vous aviez dix ans de retard... 281 00:11:46,535 --> 00:11:48,024 ça était arrangé. 282 00:11:48,025 --> 00:11:49,796 Tout ce qui a de neuf, tout en ciment. 283 00:11:49,797 --> 00:11:52,193 Avec des radiateurs à chauffage central... 284 00:11:52,194 --> 00:11:53,965 La salle de billard et l'eau courante. 285 00:11:53,966 --> 00:11:55,528 Du vin à chaque repas oui! 286 00:11:55,529 --> 00:11:57,092 Tu me prends aussi pour un idiot... 287 00:11:57,093 --> 00:11:58,467 De ne pas m'être renseigné là-dessus. 288 00:11:58,468 --> 00:12:00,656 Un litre de vin chaque midi qu'on a droit. 289 00:12:00,657 --> 00:12:02,041 Et la chopine le soir... 290 00:12:02,042 --> 00:12:04,699 Comment c'est ti, tu sais tout ça! 291 00:12:04,700 --> 00:12:06,367 Par Malvoisin... 292 00:12:06,368 --> 00:12:08,275 Un ancien cheminot. 293 00:12:08,276 --> 00:12:10,360 Il bossait là à Gouyette depuis trois ans lui... 294 00:12:10,361 --> 00:12:12,131 on s'écrit souvent nous deux Malvoisin. 295 00:12:12,132 --> 00:12:13,486 Eh ben, voilà des mois... 296 00:12:13,488 --> 00:12:14,634 Qu'il me supplie... 297 00:12:14,635 --> 00:12:16,614 Pour me faire entrer avec recommandation... 298 00:12:16,614 --> 00:12:18,071 J'aurais ma chambre. 299 00:12:18,072 --> 00:12:20,833 Il a des influences là-bas, Malvoisin. 300 00:12:20,834 --> 00:12:22,084 Mais cré vin Dieu Baptiste... 301 00:12:22,085 --> 00:12:23,440 un hospice, c'est fait pour les vieux... 302 00:12:23,441 --> 00:12:24,689 qu'est-ce que t'irais faire! 303 00:12:24,690 --> 00:12:25,732 Nous autres anciens... 304 00:12:25,733 --> 00:12:27,086 On serait déjà pas à notre place... 305 00:12:27,087 --> 00:12:28,368 Alors toi de la 17! 306 00:12:28,369 --> 00:12:30,557 Mais je vais tout de même pas aller aux enfants trouvés. 307 00:12:30,558 --> 00:12:32,746 Ô ben! Si t'es pressé de mourir plus tôt que ton temps... 308 00:12:32,955 --> 00:12:33,996 Après tout, ça te regarde. 309 00:12:33,997 --> 00:12:35,456 Mais puisque t'es déjà promu aux bonnes œuvres... 310 00:12:35,457 --> 00:12:37,071 Qu'est-ce que t'es venu faire par chez nous? 311 00:12:37,072 --> 00:12:39,030 Oui! 312 00:12:39,031 --> 00:12:41,114 Je suis venu pour affaire... 313 00:12:41,115 --> 00:12:43,408 Pour toucher les arrérages de mon pré. 314 00:12:43,448 --> 00:12:44,803 Ah! 315 00:12:44,804 --> 00:12:46,887 Mais c'est pourtant vrai, que t'as le pré derrière chez moi. 316 00:12:49,180 --> 00:12:51,055 Sans vouloir te manquer Blaise... 317 00:12:51,056 --> 00:12:52,348 Je suis un peu surpris... 318 00:12:52,349 --> 00:12:55,162 Tu m'aies rien donné depuis bientôt quatre ans. 319 00:12:55,224 --> 00:12:56,578 Mais qu'est-ce que t'as mon Blaise? 320 00:12:56,579 --> 00:13:00,122 Tu as le museau tout fripé, serais-tu pas bien! 321 00:13:00,433 --> 00:13:03,350 Mon gros Poulo! 322 00:13:03,351 --> 00:13:06,807 Il faut que je te parle bien franchement! Ben, il me semble! 323 00:13:06,808 --> 00:13:07,955 Bonjour, Mariette. 324 00:13:07,956 --> 00:13:10,039 Bonsoir, Mariette. ça va, madame Louise. 325 00:13:10,175 --> 00:13:11,946 bonsoir, Mr Péjat. bonsoir ma belle. 326 00:13:11,947 --> 00:13:13,614 Dis Pépé, on est prêt à passer à table... 327 00:13:13,615 --> 00:13:14,864 alors il vaudrait mieux pas que tu flânes. 328 00:13:14,865 --> 00:13:15,907 Mais je ne flâne pas... 329 00:13:15,908 --> 00:13:16,950 je suis en train d'honorer un ami 330 00:13:16,951 --> 00:13:18,710 Un grand ami, monsieur Talon. 331 00:13:18,711 --> 00:13:21,773 Ma petite-fille Mariette. Il faut que tu te dépêches, dis. 332 00:13:21,774 --> 00:13:23,650 Tu dis là d'abord à ton père... 333 00:13:23,651 --> 00:13:25,212 Que j'aime pas la soupe. 334 00:13:25,213 --> 00:13:27,506 Tu lui dis là ensuite que je mettrai au sifflet... 335 00:13:27,507 --> 00:13:28,521 et tu lui dis après... 336 00:13:28,523 --> 00:13:31,284 Et si t'es encore en train de chercher des calottes mon Blaise! 337 00:13:31,285 --> 00:13:32,743 Eh ben! dis-lui plutôt, que... 338 00:13:32,744 --> 00:13:34,306 je vais venir tout de suite, parce que j'ai faim. 339 00:13:34,307 --> 00:13:35,662 Bon, alors tu te dépêches, hein! 340 00:13:35,663 --> 00:13:37,017 Ils savent pas que je suis là... 341 00:13:37,018 --> 00:13:39,102 Fais leur de venir de toi, hum! 342 00:13:39,309 --> 00:13:41,133 T'as intérêt! 343 00:13:41,134 --> 00:13:42,749 T'as intérêt! 344 00:13:42,750 --> 00:13:44,312 Ma préférée... 345 00:13:44,313 --> 00:13:46,084 Ma mignonne. 346 00:13:46,085 --> 00:13:49,940 Celle-là, jamais, je la pince. 347 00:13:51,816 --> 00:13:53,419 Qu'est-ce que tu marmottes, vieilles grimaces! 348 00:13:53,420 --> 00:13:55,608 Eh ben! je pense que de tous tes petits gars, peut-être... 349 00:13:55,609 --> 00:13:57,492 Moi, c'est la Mariette, que je pincerai. 350 00:13:57,493 --> 00:13:58,535 Le cochon... 351 00:13:58,536 --> 00:13:59,578 T'entends ça, le Baptiste... 352 00:13:59,579 --> 00:14:01,139 T'entends ce qu'a dit ce malade. 353 00:14:01,140 --> 00:14:02,182 J’entends... 354 00:14:02,183 --> 00:14:04,099 Moi je suis pas pinceur. Ah! 355 00:14:04,101 --> 00:14:06,602 Mais, j'avoue que si je l'étais. Ah! 356 00:14:06,603 --> 00:14:07,853 (Sacrés vingt dieux de puis)... 357 00:14:07,854 --> 00:14:08,896 Vous êtes bien pareil... 358 00:14:08,897 --> 00:14:10,043 Deux poules sauvages voilà ce que vous êtes... 359 00:14:10,044 --> 00:14:11,159 tous les deux...Deux pendables 360 00:14:11,160 --> 00:14:13,765 Et j'aime mieux plus boire que de continuer à trinquer avec... 361 00:14:13,766 --> 00:14:15,119 D'ailleurs ça tombe bien, il faut que je m'en aille. 362 00:14:15,120 --> 00:14:16,891 Ah non! T'en iras pas comme ça... 363 00:14:16,892 --> 00:14:18,664 T'en iras point, qu'après avoir payé une tournée...! 364 00:14:18,665 --> 00:14:19,798 Et qu'on ait fini les conversations. 365 00:14:19,799 --> 00:14:22,404 C'est vrai, qu'est-ce qu'on disait! Je me rappelle plus! 366 00:14:22,405 --> 00:14:23,864 Ô ben! je me rappelle pas moi! 367 00:14:23,865 --> 00:14:26,156 T'étais sur le point de parler ben franchement à Baptiste. 368 00:14:26,157 --> 00:14:29,387 Eh oui, ben franchement. Parlez de quoi! 369 00:14:29,388 --> 00:14:30,846 Eh ben, peut-être bien de son pré. 370 00:14:30,847 --> 00:14:33,004 Tu sais-t-y ce qui s'y passe dans ton pré! Non! 371 00:14:33,005 --> 00:14:34,151 Et ben, tous les dimanches... 372 00:14:34,152 --> 00:14:36,705 Il y a 22 corniauds qui font ce qu'ils appellent du football. 373 00:14:36,734 --> 00:14:38,401 Oui mon gars, du football... 374 00:14:38,402 --> 00:14:39,964 Voilà ce qui s'y passe sur ton herbe. 375 00:14:39,965 --> 00:14:41,895 T'aurais pas permis ça, hein! 376 00:14:41,897 --> 00:14:43,772 Allez, pour permettre ou pas permettre... 377 00:14:43,773 --> 00:14:46,690 Il faut être chez soi, c'est pas le cas là... 378 00:14:46,721 --> 00:14:47,867 Jamais mes petits-enfants... 379 00:14:47,868 --> 00:14:49,952 C'est la faute à l'âge et aux rhumatismes. 380 00:14:50,004 --> 00:14:51,775 Les temps sont plus ce qu'ils étaient... 381 00:14:51,776 --> 00:14:53,860 Et les enfants d'hier ne sont plus ceux d'aujourd'hui. 382 00:14:53,861 --> 00:14:55,109 Entendu, entendu. 383 00:14:55,111 --> 00:14:57,820 Quand l'Anselme a été d'âge à me rendre mes calottes... 384 00:14:57,821 --> 00:14:58,935 Il a tout pris en main. 385 00:14:58,936 --> 00:15:00,395 La direction de la maison... 386 00:15:00,396 --> 00:15:01,750 La vente des cochons... 387 00:15:01,751 --> 00:15:03,520 L'éducation des morveux, et même la mienne. 388 00:15:03,521 --> 00:15:04,977 Il s'agit pas d'éducation. 389 00:15:04,978 --> 00:15:06,749 Il me demande plus mon avis en rien... 390 00:15:06,750 --> 00:15:09,666 Je vis sous la botte à Hitler. Bo! 391 00:15:09,667 --> 00:15:11,543 Il y a des moments où j'en arrive à regretter... 392 00:15:11,544 --> 00:15:14,982 de ne pas avoir péri à Verdun dans ma belle flotte de Lanche. 393 00:15:14,983 --> 00:15:18,421 Mais c'est t'as pas connu ça toi, Verdun. 394 00:15:18,512 --> 00:15:19,866 Ah! T'es inconnu dans la Somme... 395 00:15:19,867 --> 00:15:21,872 Détourne pas la conversation, hein! 396 00:15:21,874 --> 00:15:23,802 D'ailleurs, j'aime mieux dire que j'ai gueulé. 397 00:15:23,803 --> 00:15:25,053 à m'en faire péter les poumons... 398 00:15:25,054 --> 00:15:26,304 Quand l'Anselme m'a dit qu'il voulait... 399 00:15:26,305 --> 00:15:28,106 Sous-louer ton terrain à la commune. 400 00:15:28,107 --> 00:15:31,753 Mais, monsieur voulait entrer au conseil municipal. 401 00:15:31,754 --> 00:15:32,483 fils de garce. 402 00:15:32,484 --> 00:15:35,088 Et comme le maire cherchait un terrain pour son football... 403 00:15:35,090 --> 00:15:37,694 Alors, va te faire fiche. 404 00:15:37,848 --> 00:15:40,636 Allez, je flotte les chopines les vieux gars. 405 00:15:40,641 --> 00:15:41,995 Chopine?! 406 00:15:41,996 --> 00:15:44,078 Un litre oui, c'est bien moins que tu puisses faire! 407 00:15:44,080 --> 00:15:45,539 La quantité fait rien à l'affaire... 408 00:15:45,540 --> 00:15:47,728 Désormais pour moi qui dit Poulossière dit voleur... 409 00:15:47,833 --> 00:15:49,279 J'en reviens pas là-dessus... 410 00:15:49,280 --> 00:15:51,374 Alors très bien, trois chopines. 411 00:15:51,375 --> 00:15:53,598 Ben! Ils vont encore être frais... 412 00:15:53,599 --> 00:15:55,860 Bon! 413 00:15:55,861 --> 00:15:58,958 Demain, aux aurores, j'irai recevoir mon dû à la mairie. 414 00:15:58,959 --> 00:16:00,730 Et peut-être porter plainte... 415 00:16:00,732 --> 00:16:01,824 Ils vont m'entendre gueuler. 416 00:16:01,826 --> 00:16:02,867 Ils n'entendront rien du tout... 417 00:16:02,868 --> 00:16:04,951 Demain c'est dimanche, la mairie est fermée. 418 00:16:04,952 --> 00:16:06,052 Le lendemain, lundi matin. 419 00:16:06,054 --> 00:16:07,200 Ah, ben!... 420 00:16:07,201 --> 00:16:09,493 T'es-t-y pas fou complet, lundi, c'est la “ fête aux escargots ”! 421 00:16:09,494 --> 00:16:10,075 Oh, ben! 422 00:16:10,076 --> 00:16:11,014 Escargots?! 423 00:16:11,119 --> 00:16:14,140 Vous en êtes encore à ces goinfreries de croquants! 424 00:16:14,141 --> 00:16:15,495 Ah! Dis donc Baptiste... 425 00:16:15,496 --> 00:16:17,580 Si t'es revenu de Pithiviers avec une mentalité pareille... 426 00:16:17,581 --> 00:16:19,350 T'aurais aussi ben fait d'aller tout droit à Gouyette, hein! 427 00:16:19,351 --> 00:16:20,991 Pas besoin de tes avis, moi! 428 00:16:20,992 --> 00:16:23,982 Les fêtes aux escargots, j'en n'ai raté que cinq dans ma vie. 429 00:16:23,983 --> 00:16:27,005 Les années 14, 15, 16, 17, 18. 430 00:16:27,006 --> 00:16:28,567 Quand c'était que c'est que j'étais aux Dardanelles. 431 00:16:28,568 --> 00:16:30,663 Et pis qu'aux Dardanelles y avait pas d'escargots. 432 00:16:30,672 --> 00:16:32,756 Je suis allé plus loin que Verdun et la Somme moi. 433 00:16:32,757 --> 00:16:33,934 J'ai pas fait une guerre de fainéant. 434 00:16:33,935 --> 00:16:34,649 Quoi! 435 00:16:34,652 --> 00:16:36,527 Qui a fait une guerre de fainéant? 436 00:16:36,528 --> 00:16:38,924 T'oserais insulter ceux qui ont péri sous les obus. 437 00:16:38,925 --> 00:16:41,779 Pendant que d'autres faisaient danser les moukères! Fils de garce! 438 00:16:41,780 --> 00:16:42,822 Cré vin gueux. 439 00:16:42,823 --> 00:16:45,636 Vous n'allez tout de même pas comparer vos bains de boue à mes turqueries... 440 00:16:45,655 --> 00:16:46,477 Nos bains de boue!?! 441 00:16:46,697 --> 00:16:48,322 Sacré nom de Dieu de bon Dieu de singe en boîte. 442 00:16:48,323 --> 00:16:50,897 Ah! je vais tout de même te foutre une tornade dans la gueule moi. 443 00:16:51,002 --> 00:16:52,877 Pauvre es ti! Va te faire foutre! 444 00:16:52,878 --> 00:16:53,776 Toi vieille pipe. 445 00:16:53,777 --> 00:16:54,819 Qu'est-ce qui se passe! 446 00:16:54,820 --> 00:16:56,254 Qu'est-ce que c'est que ce chantier? 447 00:16:56,255 --> 00:16:59,787 On bavarde nous tous à Talon! 448 00:16:59,788 --> 00:17:02,028 Vous appelez ça, bavarder! 449 00:17:02,029 --> 00:17:03,696 Je vous jure, il ne manquait plus que vous! 450 00:17:03,697 --> 00:17:05,677 Oh! Mais dis donc de quoi ce qu'il se mêle. 451 00:17:05,714 --> 00:17:07,173 Je me mêle que la soupe, elle est servie... 452 00:17:07,278 --> 00:17:08,588 et que je vais te donner un coup de pompe dans l'oignon. 453 00:17:08,589 --> 00:17:10,569 Oh! c'est pas beau le respect que tu as, là! 454 00:17:10,570 --> 00:17:11,716 Si le père n'était pas vieux... 455 00:17:11,717 --> 00:17:13,337 Je ne serai pas obligé de faire le chef de famille. 456 00:17:13,338 --> 00:17:14,513 Chef de famille d'escrocs! 457 00:17:14,514 --> 00:17:15,556 Je vais pas vous répondre... 458 00:17:15,557 --> 00:17:17,119 Allons, allons... Allez, allez... 459 00:17:17,120 --> 00:17:18,995 Il faut garder vos réponse pour les tribunaux... 460 00:17:18,996 --> 00:17:21,289 Parce que je vais vous traduire moi! 461 00:17:21,289 --> 00:17:23,581 ça vous ferez la bonne à  donner de l'herbe au ballon. 462 00:17:23,582 --> 00:17:26,186 C'est pas malheureux d'en arriver là. 463 00:17:26,188 --> 00:17:29,100 Un homme qui faisait la loi au bourg, il y a pas 20 ans de ça! 464 00:17:29,103 --> 00:17:31,291 Il est toujours féroce de même l'Anselme. 465 00:17:31,292 --> 00:17:33,062 Oh ben, des fois il se courbe un peu. 466 00:17:33,063 --> 00:17:33,518 Non! 467 00:17:33,519 --> 00:17:38,729 Tiens, l'année passée, il l'a tenu enfermer durant huit jours. 468 00:17:38,730 --> 00:17:41,585 Il y a le Blaise, il s’était foutu tout nu dans le lavoir. 469 00:17:41,586 --> 00:17:47,056 Puis voulait que le curé l'aille le baptiser, il était soûl la nuit. 470 00:17:47,057 --> 00:17:51,485 Louise, tiens, va donc te payer! 471 00:17:51,486 --> 00:17:53,773 Tu m'aurais fait apprendre, coucher chez la Louise. 472 00:17:53,774 --> 00:17:55,857 Tant que tu seras au bourg, tu coucheras chez moi. 473 00:17:55,859 --> 00:17:57,368 c'est pas brave de ta part. 474 00:17:57,369 --> 00:17:59,453 Tiens, là-dessus, tu vas dormir comme un loir... 475 00:17:59,454 --> 00:18:02,997 Question moelleux, tu trouveras pas mieux à Gouyette, gars! 476 00:18:03,934 --> 00:18:05,705 Tiens, viens me donner un coup de main... 477 00:18:05,707 --> 00:18:06,904 on met tout ça dans l'atelier. 478 00:18:06,905 --> 00:18:08,155 Oui! 479 00:18:08,156 --> 00:18:10,240 ça me tourmente cette folie qui te prend... 480 00:18:10,241 --> 00:18:11,542 d'aller chez les bonnes sœurs. 481 00:18:11,543 --> 00:18:13,210 T'aurais pas eu la vision! 482 00:18:13,211 --> 00:18:14,819 Mais je suis seul, je te répète. 483 00:18:14,820 --> 00:18:17,737 Ben! moi aussi, je suis seul, puisque je suis célibataire. 484 00:18:17,758 --> 00:18:19,915 Ben, puis le Blaise aussi il est seul, puisqu'il est veuf. 485 00:18:19,916 --> 00:18:21,374 Ce que je comprends pas... 486 00:18:21,376 --> 00:18:22,626 Bel homme comme t’étais, 487 00:18:22,627 --> 00:18:25,749 C'est, comment t'as fait pour échapper au mariage, hein! 488 00:18:25,751 --> 00:18:28,565 Oh ben! C'est pas les occasions qui manquaient... 489 00:18:28,566 --> 00:18:29,976 Mais d'abord j'ai trouvé, que j'étais trop jeune... 490 00:18:29,977 --> 00:18:31,488 Ben, après j'ai trouvé que j'étais trop vieux. 491 00:18:31,489 --> 00:18:35,553 En somme, c'est toujours l'âge qui t'a sauvé toi... 492 00:18:35,554 --> 00:18:38,470 t'as de la veine. Tiens. 493 00:18:38,471 --> 00:18:41,076 Depuis combien de temps qu'il est veuf le Blaise? 494 00:18:41,077 --> 00:18:42,992 Eh ben, depuis que la Marie s'est noyée. 495 00:18:42,993 --> 00:18:44,035 Elle s'est noyée! 496 00:18:44,036 --> 00:18:45,837 Chez eux dans la mare de la cour, ben, bien sûr! 497 00:18:45,838 --> 00:18:46,984 C'est en hiver... 498 00:18:46,985 --> 00:18:48,755 Elle était en train de faire tremper un osier. 499 00:18:48,756 --> 00:18:51,709 Ben, puis elle a glissé, plok, elle a été dans l'eau. 500 00:18:51,724 --> 00:18:52,974 Certains qui disent ça... 501 00:18:53,079 --> 00:18:54,642 Puis il y en a d'autres qui disent que... 502 00:18:54,643 --> 00:18:56,008 La Marie, elle aurait été un peu poussée. 503 00:18:56,009 --> 00:18:58,374 Par qui donc? 504 00:18:58,375 --> 00:19:00,218 Par qui donc? Ô ben! 505 00:19:00,219 --> 00:19:02,341 Va, dis donc savoir, en tout cas... 506 00:19:02,342 --> 00:19:05,467 Je peux pas me dire que le Blaise n'était pas trop heureux avec elle. 507 00:19:05,468 --> 00:19:07,344 Il a peut-être eu un réflexe... 508 00:19:07,345 --> 00:19:08,386 Tiens, prends le bout,.. 509 00:19:08,387 --> 00:19:09,845 Ben! Puis, l'Anselme tout costaud qu'il est, hein! 510 00:19:09,846 --> 00:19:11,617 s'il lui prend l'idée d'aller tremper un osier... 511 00:19:11,618 --> 00:19:14,691 Il aurait peut-être intérêt à pas trop se pencher sous la mare. 512 00:19:14,692 --> 00:19:16,568 C'est tourmenteur le Blaise... 513 00:19:16,569 --> 00:19:19,276 c'est peut-être ben possible, qu'il les ait pris dans l'ordre. 514 00:19:19,278 --> 00:19:20,736 Mais dis donc, eh... 515 00:19:20,737 --> 00:19:21,883 Tout ce que je te dis là... 516 00:19:21,884 --> 00:19:23,029 C'est entre nous! 517 00:19:23,031 --> 00:19:26,677 Il faut pas lui répéter, hein! 518 00:19:28,135 --> 00:19:31,052 Tu remarqueras, j'ai confiance en toi. 519 00:19:31,055 --> 00:19:32,618 Je te dis ça, au cas ou toi... 520 00:19:32,619 --> 00:19:34,525 T'aurais des choses à me causer. 521 00:19:34,526 --> 00:19:37,599 Je vois pas. 522 00:19:37,600 --> 00:19:39,059 Non, je vois pas. 523 00:19:39,567 --> 00:19:40,587 Tu vois pas! 524 00:19:40,589 --> 00:19:42,151 Alors, pourquoi c'est y tout à l'heure... 525 00:19:42,152 --> 00:19:43,194 t'as pris le pétard quand... 526 00:19:43,195 --> 00:19:45,173 Le Blaise et moi, on t'a parlé de ta femme! 527 00:19:45,174 --> 00:19:46,945 Vingt dieux de femelle!!! 528 00:19:46,946 --> 00:19:48,717 Si j'étais le directeur du choléra... 529 00:19:48,718 --> 00:19:49,654 Il y a longtemps qu'elle serait morte! 530 00:19:49,655 --> 00:19:51,739 Tiens, tu vois, te voilà reparti... 531 00:19:51,740 --> 00:19:55,073 Moi à ta place, je me soulagerai. 532 00:19:55,074 --> 00:19:57,158 Écoute, Jean-Marie. 533 00:19:57,159 --> 00:19:58,930 Ce que je vais te dire c'est un secret, hein! 534 00:19:58,931 --> 00:20:00,910 Il faut que tu me jure que tu vas pas le répéter à personne. 535 00:20:00,911 --> 00:20:03,828 Bien sûr, c'est juré, je te le jure, tiens... 536 00:20:03,829 --> 00:20:05,913 je te le jure sur la tête à Poulossières. 537 00:20:06,850 --> 00:20:08,413 Ben à Pithiviers... 538 00:20:08,414 --> 00:20:12,581 il y avait un nom de Dieu de putain de petit trou du cul de chef de gare... 539 00:20:12,582 --> 00:20:14,145 Cocu par un chef de gare... 540 00:20:14,146 --> 00:20:17,792 Alors ça mon Poulo, ça c'est la meilleure. 541 00:20:17,910 --> 00:20:19,786 Il faut reconnaître que ce pauvre Baptiste... 542 00:20:19,787 --> 00:20:20,828 même dans ses 20 ans, 543 00:20:20,830 --> 00:20:22,630 Il a jamais eu les succès qu'on a eus, hein! 544 00:20:22,631 --> 00:20:24,731 Et tout, on était des sacres lapins. 545 00:20:24,732 --> 00:20:27,337 Eh ben! ils sont un peu maximatosés les lapins! 546 00:20:27,338 --> 00:20:28,693 Eh, eh, Blaise... 547 00:20:28,694 --> 00:20:30,986 Tout ce que je viens te raconter... Oui, enfin! 548 00:20:30,995 --> 00:20:32,871 Oui ben! Jure-le-moi. 549 00:20:32,872 --> 00:20:35,789 Sur la tête à Talon. 550 00:20:42,509 --> 00:20:45,114 Tiens, les fauves sont lâchés... 551 00:20:47,791 --> 00:20:51,958 Ah, regardez-moi cet engin. 552 00:20:59,085 --> 00:21:00,543 Et ben, mon cadet... 553 00:21:00,544 --> 00:21:02,628 Ils sont en train de le herser ton pré! 554 00:21:03,139 --> 00:21:06,236 Sont en train d'y passer les boutures, dans ton herbe. 555 00:21:06,237 --> 00:21:09,363 ça, mes vieux gars, c'est ma mort. 556 00:21:12,698 --> 00:21:15,251 Et on les encourage, ces ravageurs. 557 00:21:15,252 --> 00:21:17,335 Ben quoi, y faut bien que la jeunesse s'amuse... 558 00:21:17,337 --> 00:21:18,587 Ben! voyons... 559 00:21:18,588 --> 00:21:19,942 Ils sont bien mieux là qu'au bistrot. 560 00:21:19,943 --> 00:21:21,192 Ils prennent l'air. 561 00:21:21,193 --> 00:21:22,547 Si je te disais, mon Baptiste... 562 00:21:22,548 --> 00:21:24,422 Que l'année dernière, rien qu'en comptant... 563 00:21:24,423 --> 00:21:25,465 Deux avant-Centres... 564 00:21:25,466 --> 00:21:26,300 Deux inters... 565 00:21:26,301 --> 00:21:27,935 puis le gardien de but qu'ils appellent çà. 566 00:21:28,144 --> 00:21:29,499 Eh bien, ils ont eu un tibia... 567 00:21:29,500 --> 00:21:30,541 Une rotule de cassée.. 568 00:21:30,543 --> 00:21:31,801 Puis une fluxion de poitrine... 569 00:21:31,802 --> 00:21:33,678 Tu vas pas me dire qu'on avait ces rendements là... 570 00:21:33,679 --> 00:21:35,762 Avec le picon-citron. 571 00:21:44,828 --> 00:21:46,182 Oh! Vingt dieux, la belle église.... 572 00:21:46,183 --> 00:21:48,267 Il y a un Jésus, mes cadets, Il y a un Jésus... 573 00:21:48,267 --> 00:21:50,716 Voyons, faire manger de l'herbe à leur ballon. 574 00:21:50,717 --> 00:21:51,967 Il est chez le père Péjat, 575 00:21:51,968 --> 00:21:52,909 il y a qu'à prendre le votre... 576 00:21:52,910 --> 00:21:53,952 Le nôtre est dégonflé... 577 00:21:53,953 --> 00:21:55,098 Puis de toute façon il faut le récupérer. 578 00:21:55,099 --> 00:21:56,870 Bon, ben! alors, allons chercher celui-là... 579 00:21:56,871 --> 00:22:00,309 ça fait déjà deux minutes de suspension de jeu... 580 00:22:00,623 --> 00:22:06,874 Le ballon, le ballon, le ballon... 581 00:22:07,537 --> 00:22:10,590 Le ballon, le ballon, le ballon... 582 00:22:10,591 --> 00:22:11,633 Père Péjat... 583 00:22:11,634 --> 00:22:14,759 Il y a eu un coup de pied un peu fort. 584 00:22:15,905 --> 00:22:18,198 Vas-y, vas-y. 585 00:22:18,199 --> 00:22:20,595 Oh! ça va parler tout seul ça. 586 00:22:20,596 --> 00:22:22,263 Père Péjat on s'excuse, mais... 587 00:22:22,264 --> 00:22:24,140 il y a notre ballon qui a dû tomber chez vous. 588 00:22:24,141 --> 00:22:25,180 Voulez bien nous le rendre. 589 00:22:25,181 --> 00:22:26,536 Votre ballon jeune gens... 590 00:22:26,537 --> 00:22:27,891 Il est confisqué... 591 00:22:27,892 --> 00:22:28,984 Jusqu'à nouvel ordre... 592 00:22:28,985 --> 00:22:30,340 Quoi! Qu'est-ce qu'il raconte? 593 00:22:30,341 --> 00:22:32,945 J'ai dit, on a confisqué votre balle. 594 00:22:32,946 --> 00:22:34,587 Confisqué, bien, c'est ce qu'on va voir! 595 00:22:34,588 --> 00:22:35,838 Eh ben! messieurs, qu'est-ce qui se passe? 596 00:22:35,839 --> 00:22:36,672 Qu'est-ce qu'il y a? 597 00:22:36,674 --> 00:22:39,481 Vous avez caché le ballon! 598 00:22:39,486 --> 00:22:40,527 Je vous préviens, messieurs... 599 00:22:40,529 --> 00:22:41,882 Que je suis arbitre fédéral. 600 00:22:41,883 --> 00:22:44,175 Vous êtes t'y anglais? Ben, non... 601 00:22:44,176 --> 00:22:46,156 Bon, ben! pour moi, un arbitre qui n'est pas anglais... 602 00:22:46,157 --> 00:22:47,824 c'est rien de moins qu'un merdaillon en culottes courtes... 603 00:22:47,825 --> 00:22:48,656 qui joue avec un sifflet. 604 00:22:48,657 --> 00:22:50,950 Allez donc mettre un pantalon long, jeune homme. 605 00:22:50,951 --> 00:22:51,992 Bon... 606 00:22:51,993 --> 00:22:53,295 Alors, est-ce que vous voulez nous la rendre, oui ou non! 607 00:22:53,296 --> 00:22:55,067 Non, on veut pas! 608 00:22:55,068 --> 00:22:56,110 Bon, puisque c'est comme ça... 609 00:22:56,111 --> 00:22:57,361 On va la chercher nous même, hein! 610 00:22:57,362 --> 00:22:58,358 Viens par là, viens! 611 00:22:58,359 --> 00:23:00,547 Dis donc le père, veux-tu que je te tire les oreilles... 612 00:23:00,548 --> 00:23:03,152 Veux-tu me chercher ce ballon et au trot. 613 00:23:03,153 --> 00:23:06,383 Hum! 614 00:23:06,384 --> 00:23:08,676 Bon, alors, les gars, si on ne trouve rien dans le jardin... 615 00:23:08,677 --> 00:23:11,594 Il y a qu'à aller fouiller dans le bric-à-brac. 616 00:23:11,595 --> 00:23:13,991 Le premier qui s'aventure dans l'entrepôt ou dans les coursives... 617 00:23:13,992 --> 00:23:15,214 je le tire comme un lapin. 618 00:23:15,215 --> 00:23:17,299 J'ai un coup de 7 à droite, un coup de 5 à gauche. 619 00:23:17,300 --> 00:23:19,004 Je vais en faire un doublé de connards. 620 00:23:19,005 --> 00:23:21,891 Mollis pas, Jean- Marie, t'as la loi pour toi. 621 00:23:21,892 --> 00:23:22,934 Parfaitement... 622 00:23:22,935 --> 00:23:24,216 T'as la loi pour toi, Jean-Marie! 623 00:23:24,217 --> 00:23:28,385 Eh les gars, ils l'ont foutu dans le puits. 624 00:23:31,719 --> 00:23:35,568 Ah! c'est pas bon, comment on va la sortir de là! 625 00:23:47,934 --> 00:23:49,392 Merde... 626 00:23:49,393 --> 00:23:50,748 Il y a ma perceuse qui est pétée, dis! 627 00:23:50,749 --> 00:23:51,893 Ben, change la... 628 00:23:51,894 --> 00:23:53,353 Change-la, change-la, c'est vite dit... 629 00:23:53,354 --> 00:23:54,427 j'en ai pas d'autres. 630 00:23:54,428 --> 00:23:55,574 Mais dit Camille... 631 00:23:55,575 --> 00:23:57,242 Tu veux pas dire qu'on va encore être obligé d'affronter... 632 00:23:57,243 --> 00:23:58,804 Notre vieux gâteux. 633 00:23:58,805 --> 00:24:00,159 Tu te souviens l'année dernière... 634 00:24:00,160 --> 00:24:01,514 Tout ce qu'il nous a pas fait voir. 635 00:24:01,515 --> 00:24:02,899 Pour nous donner un coup de main. 636 00:24:02,901 --> 00:24:06,724 Bon, s'il y a pas moyen d'y couper. 637 00:24:12,397 --> 00:24:15,347 Dites-moi, monsieur Péjat! 638 00:24:15,348 --> 00:24:18,995 Je vous attendais messieurs, allons-y. 639 00:24:24,212 --> 00:24:26,609 Mais des fois on disait rien. 640 00:24:26,610 --> 00:24:28,068 Ah! moi je réponds à ça... 641 00:24:28,070 --> 00:24:30,153 Les mauvais ouvriers, ont les mauvais outils. 642 00:24:30,622 --> 00:24:32,602 Parce que je vais vous dire une chose, jeunes gens! 643 00:24:32,603 --> 00:24:34,050 On m'a compté 20 ou 30 ans... 644 00:24:34,051 --> 00:24:35,718 Pour savoir se servir d’une chignole et encore... 645 00:24:35,719 --> 00:24:37,281 quand c’est qu’on est doué! 646 00:24:37,282 --> 00:24:40,095 C’est point un reproche...ça fait partie d’un ensemble! 647 00:24:40,096 --> 00:24:41,659 Parce que s'il y a plus de bons ouvriers... 648 00:24:41,660 --> 00:24:43,951 je vais vous dire à qui c’est la faute, moi! 649 00:24:43,952 --> 00:24:46,765 C’est la faute aux assurances sociale! 650 00:24:46,766 --> 00:24:48,850 à cette heure, les gars... 651 00:24:49,788 --> 00:24:51,872 Pour un rhume, ils s'y mettent en congé maladie! 652 00:24:52,081 --> 00:24:54,164 Ou ben! sinon un point de côté... 653 00:24:54,165 --> 00:24:57,968 Ils font une cure qu’ils appellent ça! 654 00:24:57,969 --> 00:25:00,052 Si jamais le jeu de ma chignole à moi le Péjat... 655 00:25:00,054 --> 00:25:01,304 Il a pas cassé en 40 ans de métier... 656 00:25:01,305 --> 00:25:02,525 Dites-vous bien, que c'est point par hasard. 657 00:25:02,526 --> 00:25:05,235 Ah! Bien sûr. Ben! 658 00:25:05,237 --> 00:25:08,353 Bon, ils n'ont plus qu'à danser maintenant. 659 00:25:29,122 --> 00:25:30,164 Mais qu'est-ce qui a? 660 00:25:30,165 --> 00:25:31,310 Qu'est-ce qui ne va pas? 661 00:25:31,311 --> 00:25:33,018 Tu as l'air toute drôle, à quoi tu penses? 662 00:25:33,019 --> 00:25:34,373 Je pense au grand-père... 663 00:25:34,374 --> 00:25:35,416 Papa l'a enfermé! 664 00:25:35,417 --> 00:25:37,014 Et lui a caché tous ses vêtements, pour pas qu'il sorte! 665 00:25:37,015 --> 00:25:38,057 Il a bien fait! 666 00:25:38,058 --> 00:25:40,036 Quoi, dis donc, je voudrais bien te voir à sa place. 667 00:25:40,037 --> 00:25:41,496 Tu dis ça parce que c'est ton grand-père... 668 00:25:41,497 --> 00:25:42,958 Tu le défends, je comprends ça. 669 00:25:42,959 --> 00:25:44,001 Mais entre nous, hein! 670 00:25:44,002 --> 00:25:45,126 Mais il est drôlement insupportable. 671 00:25:45,127 --> 00:25:46,794 Oui ben, comme on se marie samedi... 672 00:25:46,795 --> 00:25:51,275 le samedi et le dimanche, il faut bien, qu'il le supporte. 673 00:25:51,327 --> 00:25:53,828 Alors c'est toujours pour samedi le mariage! Je compte bien sur vous, hein! 674 00:25:53,829 --> 00:25:54,628 Ah! oui, hein! 675 00:25:54,629 --> 00:25:57,755 Bonsoir, monsieur l'instituteur. bonsoir, bonsoir. 676 00:26:00,985 --> 00:26:03,226 Vous, les mômes alors c'est fini, non! 677 00:26:03,227 --> 00:26:05,519 Tu serais peut être mieux au lit toi, non. 678 00:26:05,520 --> 00:26:08,750 Les escargots saisis dans la remure. 679 00:26:09,522 --> 00:26:15,431 Toi aussi, tu serais mieux au lit. Mais bon...oui. 680 00:26:15,432 --> 00:26:16,995 Bonsoir, monsieur Piolet. Bonsoir, monsieur Piolet. 681 00:26:16,996 --> 00:26:18,141 Bonsoir les gosses. 682 00:26:18,142 --> 00:26:19,622 La porte. 683 00:26:19,623 --> 00:26:21,602 Écoute-moi! Hum! 684 00:26:21,603 --> 00:26:23,479 Je marchais ben, tranquillement au bordure du bois... 685 00:26:23,480 --> 00:26:24,833 Tout d'un coup, mon vieux, comme une... 686 00:26:24,834 --> 00:26:27,127 Un capucin comme ça qui me déboule dans les pattes 687 00:26:27,128 --> 00:26:28,169 Oooyeu... 688 00:26:28,171 --> 00:26:29,212 Je le prends... 689 00:26:29,213 --> 00:26:31,766 Je tire mon coup droit entre les deux oreilles, ban.. 690 00:26:31,775 --> 00:26:33,688 Te faire foutre, voilà qu'il continu... 691 00:26:33,689 --> 00:26:35,742 La porte, vin gueux. 692 00:26:35,743 --> 00:26:36,785 Alors je vois ça... 693 00:26:36,786 --> 00:26:38,451 ça va un cul-de-sac à gauche. 694 00:26:38,452 --> 00:26:40,223 Je prends bien mon temps... 695 00:26:40,224 --> 00:26:42,308 Je le vise bien, et je tire... 696 00:26:42,881 --> 00:26:44,308 J'aurai dû le truffer de plomb, hein! 697 00:26:44,309 --> 00:26:46,289 Mais il continuait à courir la vache... Non! 698 00:26:46,290 --> 00:26:47,572 Tu sais pas encore où on l'a trouvé? 699 00:26:47,573 --> 00:26:48,927 A trois kilomètres de là... 700 00:26:48,928 --> 00:26:51,116 C'est le père Gobineau qui me l'a ramené, tu pourrais lui demander. 701 00:26:51,129 --> 00:26:53,108 Tu es bien sûr que c'est le même? 702 00:26:53,109 --> 00:26:54,567 Demande au père Gobineau, je te dis! 703 00:26:54,568 --> 00:26:57,896 Il a quand même pas causé avant de mourir ton lièvre. 704 00:26:57,912 --> 00:27:01,632 Heiiiiin! T'es t'y fin tiens!!! 705 00:27:01,633 --> 00:27:06,978 Ahh vive les sucettes et vive les escargots. 706 00:27:06,987 --> 00:27:08,863 Hop là! 707 00:27:08,864 --> 00:27:10,989 Ah! tu vas perdre tes rognons, mon Blaise! 708 00:27:10,990 --> 00:27:12,761 Eh! les enfants, je reviens des enfers... 709 00:27:12,762 --> 00:27:14,533 Allez la Louise trois chopines. 710 00:27:14,534 --> 00:27:15,576 Ils m'ont mis au lit... 711 00:27:15,577 --> 00:27:17,034 Puis sont partis sans rien dire les voyous. 712 00:27:17,035 --> 00:27:18,911 Alors quand j'ai cherché mon chapeau plus de chapeaux... 713 00:27:18,912 --> 00:27:20,213 Mes souliers plus de souliers... 714 00:27:20,214 --> 00:27:21,256 Ma veste partie... 715 00:27:21,257 --> 00:27:23,862 Ma culotte partie. 716 00:27:24,435 --> 00:27:26,727 Alors, j'ai sauté par la fenêtre sur mon vélo... 717 00:27:26,728 --> 00:27:28,175 Et puis me voilà! 718 00:27:28,176 --> 00:27:31,128 Attendant mettez donc ça! T'as peur de voir mes antiquités! 719 00:27:31,129 --> 00:27:34,463 Je sens que vous vous enrhumiez, oui! 720 00:27:34,464 --> 00:27:37,350 Touche pas à ça! 721 00:27:37,351 --> 00:27:38,914 Allez y doucement, hein! 722 00:27:38,915 --> 00:27:40,060 C'est du 12 degrés. 723 00:27:40,061 --> 00:27:41,728 Elle croit que ça nous épouvante. 724 00:27:41,729 --> 00:27:43,188 Louise... 725 00:27:43,189 --> 00:27:45,167 On n'a plus de de muscadé. 726 00:27:45,168 --> 00:27:46,419 Dis donc, les enfants... 727 00:27:46,420 --> 00:27:47,912 Je suis pas venu ici pour me pioncer moi. 728 00:27:47,913 --> 00:27:50,049 Allez, je vais faire un tour au bal, vous venez! 729 00:27:50,050 --> 00:27:51,404 Quoi! 730 00:27:51,405 --> 00:27:53,385 Mais, t'irais pas danser, vieux Satan... 731 00:27:53,386 --> 00:27:55,052 Quand on sait que tu es presque en deuil! 732 00:27:55,053 --> 00:27:56,303 Mais si elle te voit de là-haut... 733 00:27:56,304 --> 00:27:58,388 la Marie doit penser que t'es un beau saligaud. 734 00:27:58,776 --> 00:28:02,214 Depuis qu'elle est tombée, je suis dans la fin de deuil, avec cruel. 735 00:28:02,215 --> 00:28:04,668 Pauvre Poulo! pouvez lui demander! 736 00:28:04,670 --> 00:28:06,753 Des fois, je me réveillais encore la nuit... 737 00:28:06,754 --> 00:28:07,891 Et je pousse des cris. 738 00:28:07,892 --> 00:28:10,994 Madame, ils en sont tous là, les assassins. 739 00:28:10,995 --> 00:28:12,493 Pourquoi tu dis ça? 740 00:28:12,494 --> 00:28:13,953 Ah! Ne fais point attention... 741 00:28:13,954 --> 00:28:14,996 Depuis qu'il a été séquestré, 742 00:28:14,997 --> 00:28:16,453 il n'a un coup sur le carafon. 743 00:28:16,454 --> 00:28:19,580 Ben! Je disais que vu ton chagrin, ta place était au bal. 744 00:28:19,581 --> 00:28:21,040 Tandis que moi qui part demain à Gouyette... 745 00:28:21,041 --> 00:28:22,394 j'ai pas de raison de me privé. 746 00:28:22,395 --> 00:28:23,229 T'as raison... 747 00:28:23,230 --> 00:28:24,661 Rien n'empêche les cocus de valser, allez hop! 748 00:28:24,662 --> 00:28:26,434 Quoi! 749 00:28:26,435 --> 00:28:28,518 C'est toi qui aurais parlé de l'autre garce, hein! 750 00:28:28,536 --> 00:28:31,662 Toi, t'aller t'allonger (sacrée perruffe) moi! 751 00:28:31,663 --> 00:28:33,330 Pour ma petite Marie, je parie bien aussi... 752 00:28:33,331 --> 00:28:34,789 tu as osé m'accuser, hein! 753 00:28:34,790 --> 00:28:37,411 Il fait bien baisser sur la guillotine, ce salopris là! 754 00:28:37,412 --> 00:28:39,496 Bon dieu, ben, là, ça, c'est trop fort... 755 00:28:39,497 --> 00:28:42,029 T'as bien juré de rien répéter, vieille charogne. 756 00:28:42,051 --> 00:28:43,092 Tu sais, tu ce que t'es! 757 00:28:43,093 --> 00:28:44,655 un parjure comme on dit. un quoi? 758 00:28:44,656 --> 00:28:46,115 Un parjure, tu sais pas ce que c'est! 759 00:28:46,116 --> 00:28:47,575 Oh! moi, je sais ce que c'est... 760 00:28:47,576 --> 00:28:48,727 Et puis vous faites bien la paire. 761 00:28:48,728 --> 00:28:51,541 Parce que toi aussi, t'avais juré de ne point causer hein! 762 00:28:51,542 --> 00:28:53,520 Et tu l'avais juré sur la tête de ce voyou là! 763 00:28:53,521 --> 00:28:55,709 Oh! sur une tête d’assassin, ça compte pas! 764 00:28:55,710 --> 00:28:56,752 Vieux singe... 765 00:28:56,753 --> 00:28:58,419 Je vais te la coller dans le pif moi, la tête d'assassin. 766 00:28:58,420 --> 00:28:58,961 Quoi! 767 00:28:58,963 --> 00:29:01,234 Et ça va-t-y pas bientôt finir, non! 768 00:29:01,235 --> 00:29:05,127 Silence, vous, là-dedans. De quoi je me mêle! 769 00:29:05,128 --> 00:29:06,483 Dis-donc, la Louise... 770 00:29:06,484 --> 00:29:08,672 Mais qu'est-ce que t'attends pour appeler le garde champêtre! 771 00:29:08,703 --> 00:29:11,100 Avec eux, c'est pas un garde champêtre qu'il nous faudrait! 772 00:29:11,101 --> 00:29:12,444 C'est un escadron de CRS... 773 00:29:12,445 --> 00:29:13,591 Ho! 774 00:29:13,592 --> 00:29:15,676 Vous l'entendez dire ça, mes vieux gars? 775 00:29:15,988 --> 00:29:17,296 Cré bon dieu de veau. 776 00:29:17,297 --> 00:29:19,485 Si on l'avait su qu'on nous causerait comme çà... 777 00:29:19,486 --> 00:29:20,690 on aurait fait exprès de la perdre... 778 00:29:20,691 --> 00:29:22,014 De perdre quoi! 779 00:29:22,015 --> 00:29:25,662 La guerre de 14. 780 00:29:36,707 --> 00:29:40,250 Cette salle, je l'ai construite, pardi, pas payer, non. 781 00:29:40,251 --> 00:29:41,605 Mais, qu'est-ce qui se passe? Allez, viens... 782 00:29:41,606 --> 00:29:43,794 On est là depuis vingt ans, quoi, quoi... 783 00:29:43,795 --> 00:29:45,357 il vous plaît pas, mon smoking! 784 00:29:45,358 --> 00:29:47,129 Non! c'est aujourd'hui qu'on se met en redingote... 785 00:29:47,130 --> 00:29:49,109 Pour entrer en votre bal, tout de même... Moi, je suis chaste! 786 00:29:49,110 --> 00:29:51,921 Alors vos billets! vos billets! 787 00:29:51,922 --> 00:29:53,693 Alors, Jean-Marie, laquelle tu t'invites là-dedans? 788 00:29:53,798 --> 00:29:55,876 Il faut pas là danser, moi je m'attends à une valse. 789 00:29:55,877 --> 00:29:56,919 Eh! moi de même... 790 00:29:56,920 --> 00:30:00,046 Parce que c'est ma spécialité, la valse. .... 791 00:30:04,942 --> 00:30:09,839 Ha, maintenant, ça sera peut-être bien une... 792 00:30:15,571 --> 00:30:18,592 De quoi ça à l'air, à quoi ça ressemble, dis moi! 793 00:30:18,593 --> 00:30:19,811 C'est un bougi-Bougi... 794 00:30:19,812 --> 00:30:21,896 Un bougi-Bougi... 795 00:30:23,668 --> 00:30:25,023 Aujourd'hui, mon bibi... 796 00:30:25,024 --> 00:30:26,483 Personne sait plus s'amuser... 797 00:30:26,484 --> 00:30:28,459 De notre temps, la musique, c'était de la musique... 798 00:30:28,460 --> 00:30:30,231 Le beau Danube, les nuits de Chine... 799 00:30:30,232 --> 00:30:32,420 Maintenant, c'est plus rien que du boucan... 800 00:30:32,452 --> 00:30:33,806 En somme à leur fête... 801 00:30:33,807 --> 00:30:35,783 Il y a personne, à part les jeunes... 802 00:30:35,785 --> 00:30:37,139 Eh ben, t'es jeune... 803 00:30:37,140 --> 00:30:40,057 Quand c'est qu'on a connu les années 20. 804 00:30:40,135 --> 00:30:42,219 Pas pour vous contredire mes conscrits... 805 00:30:42,220 --> 00:30:44,023 Moi je trouve qu'on rigole bien quand même. 806 00:30:44,024 --> 00:30:47,566 Je suis saoul comme une vache. 807 00:30:56,850 --> 00:30:58,933 Monsieur le maire, il y a jamais eu autant de monde. 808 00:30:58,934 --> 00:30:59,976 C'est pas vrai... 809 00:30:59,977 --> 00:31:01,956 Je vais même avoir la misère pour accrocher mon manteau. 810 00:31:01,957 --> 00:31:03,780 C'est-y pas trop surchargé tout ça! 811 00:31:03,781 --> 00:31:06,178 Ba, ça pourrait supporter le double... 812 00:31:06,179 --> 00:31:07,950 Pour abattre ça y faudrait un typhon... 813 00:31:07,951 --> 00:31:09,930 ça a pas été barmonté par des bleus, ce truc-là! 814 00:31:09,936 --> 00:31:11,603 C'est signé Péjat, 815 00:31:11,604 --> 00:31:13,688 Peut-être ben même qu'on pourra jamais le démonter... 816 00:31:13,689 --> 00:31:17,023 Voir un canon de marine. 817 00:31:21,814 --> 00:31:22,648 T'as rien Pépé! 818 00:31:22,649 --> 00:31:23,851 Mais non, mon petit Poulo, mais non! 819 00:31:23,852 --> 00:31:25,832 Oh! mon gros Poulo! 820 00:31:25,833 --> 00:31:30,521 You youya! corne d'dju de corne d'dju... 821 00:31:30,522 --> 00:31:33,116 il est signé Péjat, ben oui! 822 00:31:33,118 --> 00:31:34,618 Ils ont failli me casser mon verre de... 823 00:31:34,619 --> 00:31:37,120 Bravo, c'est gagné, il y a plus qu'à le remonter... 824 00:31:37,121 --> 00:31:39,100 Donnez-moi un coup de main vous autres, voyez pas que c'est lourd? 825 00:31:39,101 --> 00:31:41,156 Lourd! Ho! 826 00:31:41,157 --> 00:31:42,616 Oui! écartez-vous... 827 00:31:42,617 --> 00:31:44,284 Je vais vous la redresser moi, votre bout de bois... 828 00:31:44,389 --> 00:31:45,464 Et puis, en souplesse, encore... 829 00:31:45,465 --> 00:31:47,632 Voyons père Péjat, c'est pas sérieux... 830 00:31:47,633 --> 00:31:48,884 Quoi! Qu'est-ce, ça veut dire! 831 00:31:48,885 --> 00:31:50,290 Allez, foutez-moi votre planche sur le dos... 832 00:31:50,291 --> 00:31:51,437 Puis vous autres, vous le tenez debout... 833 00:31:51,438 --> 00:31:52,792 Non, mais sans blagues alors, prêt... 834 00:31:53,001 --> 00:31:54,252 He! ça, je vous préviens, Père Péjat, 835 00:31:54,253 --> 00:31:55,293 s'il vous arrive quelque chose... 836 00:31:55,294 --> 00:31:56,753 Mais qu'est-ce que vous voulez qui m'arrive! 837 00:31:56,754 --> 00:31:58,525 Dans le temps, on me mettait 100 kilos sur mon dos... 838 00:31:58,526 --> 00:32:00,088 puis je faisais le tour de la commune avec.... 839 00:32:00,089 --> 00:32:01,131 Ah ben! c'est vrai! 840 00:32:01,132 --> 00:32:02,902 En 1924, j'ai vu soulever une cuisinière... 841 00:32:02,903 --> 00:32:04,882 Pas une bonne femme, une cuisinière en fonte... 842 00:32:04,883 --> 00:32:06,279 Moi aussi, je l'ai vu... 843 00:32:06,281 --> 00:32:08,232 Moi, j'ai rien vu, mais, je le jure.... 844 00:32:08,233 --> 00:32:09,275 Oui, ben, assez causé... 845 00:32:09,588 --> 00:32:11,567 Mettez-moi ça sur le paletot, puis qu'on en finisse.. 846 00:32:11,568 --> 00:32:15,692 Passe par là. 847 00:32:15,693 --> 00:32:17,255 Vous allez voir, ce que vous allez voir... 848 00:32:17,257 --> 00:32:21,007 Des hommes comme ça, il y en a plus... 849 00:32:21,112 --> 00:32:24,654 Vas-y, vas-y! 850 00:32:26,817 --> 00:32:29,693 Il est mort!!!! Mon Paulo..... 851 00:32:29,818 --> 00:32:33,042 Attendez, je vais le pousser par là! 852 00:33:04,471 --> 00:33:09,817 Eh! enlevez le banc! 853 00:33:09,930 --> 00:33:10,764 Nous voilà débarrassé d'un..... 854 00:33:10,765 --> 00:33:12,326 Il a glissé, je l'ai vu. Quoi? 855 00:33:12,327 --> 00:33:13,473 Moi aussi, je l'ai vu... 856 00:33:13,474 --> 00:33:15,558 ça pourrait même bien être l'oeuvre d'un malfaisant... 857 00:33:15,973 --> 00:33:18,254 Ho, ils ont le diable dans la peau... Allez, viens Paulo... 858 00:33:18,255 --> 00:33:20,131 On ne sait jamais trop de quoi y sont capables... Quoi! 859 00:33:20,132 --> 00:33:23,153 Ils ont déjà failli tuer Péjat... 860 00:34:01,025 --> 00:34:03,213 Il y a de la lumière. 861 00:34:03,214 --> 00:34:05,586 Il est sûrement là. 862 00:34:05,587 --> 00:34:07,911 Ouvre-nous c'est nous! 863 00:34:07,912 --> 00:34:13,720 On te dit que c'est nous. 864 00:34:13,721 --> 00:34:15,805 T'as glissé tout le monde l'a vu... 865 00:34:15,806 --> 00:34:18,097 Ils en causent tous. 866 00:34:18,098 --> 00:34:21,318 Les panneaux comme ça, t’enlèverai cinq, dix... 867 00:34:21,319 --> 00:34:23,507 Maintenant je me rappelle la cuisinière de 1924... 868 00:34:23,508 --> 00:34:25,334 C'était autre chose... 869 00:34:25,335 --> 00:34:27,523 He! C'était autre chose. 870 00:34:27,524 --> 00:34:31,692 He! Jean-Marie! 871 00:34:35,162 --> 00:34:37,277 Pourquoi tu répondais pas! Qu'est-ce que t'as! 872 00:34:37,283 --> 00:34:38,898 Rien. 873 00:34:38,899 --> 00:34:40,461 Mes vieux gars, il faut point vieillir... 874 00:34:40,463 --> 00:34:42,546 On a le droit de souffert, de voler et de piller... 875 00:34:42,756 --> 00:34:43,806 Mais, il faut point vieillir.... 876 00:34:43,807 --> 00:34:44,953 Mais qui chante là? 877 00:34:44,954 --> 00:34:46,413 Et ben, je dis que quand on est vieux... 878 00:34:46,414 --> 00:34:47,664 On sait quand c'est qu'on se baisse... 879 00:34:47,665 --> 00:34:49,122 Mais, on sait pas quand c'est qu'on se relève... 880 00:34:49,123 --> 00:34:50,581 Je dis quand on est vieux... 881 00:34:50,582 --> 00:34:51,936 Il vaut mieux aller chez les vieux... 882 00:34:51,937 --> 00:34:54,177 C'est toujours ben ce que j'ai dit..... 883 00:34:54,178 --> 00:34:56,574 Bon, ben, on est d'accord? Oui... 884 00:34:56,575 --> 00:34:58,138 Ben, puisque j'ai plus la force de rien... 885 00:34:58,139 --> 00:35:00,223 Moi aussi, je m'en vais finir mes jours dans le chauffage central... 886 00:35:00,224 --> 00:35:01,983 Et puis dans l'eau courante... 887 00:35:01,984 --> 00:35:04,068 Baptiste, tu peux écrire à ton ami Malvoisin... 888 00:35:04,069 --> 00:35:05,538 C'est décidé, je m'en vais avec toi à Gouyette... 889 00:35:05,539 --> 00:35:07,414 Décidé, vingt Dieux de bonnes soeurs... 890 00:35:07,416 --> 00:35:10,229 à Gouyette, on passera nos jours étendus dans le gazon... 891 00:35:10,230 --> 00:35:12,314 On se la coulera douce comme un bouquet de fleurs. 892 00:35:12,315 --> 00:35:13,670 Saouls comme cochons... 893 00:35:13,671 --> 00:35:15,930 On rigolera à se faire péter les bretelles... 894 00:35:15,931 --> 00:35:19,888 On sera comme dans un lit de train..... 895 00:35:19,889 --> 00:35:22,055 Eh ben! 896 00:35:51,049 --> 00:35:53,237 Le 33 bon à tuer. 897 00:35:53,238 --> 00:35:55,195 33. 898 00:35:55,196 --> 00:35:56,342 Ah! c'est curieux... 899 00:35:56,344 --> 00:35:58,427 Il y en a autant d'invités à la noce à Mariette. 900 00:35:58,467 --> 00:35:59,509 Mais c'est vrai ça... 901 00:35:59,614 --> 00:36:01,594 En comptant nous autres à la famille à Jojo... 902 00:36:01,595 --> 00:36:02,739 On sera 33. 903 00:36:02,740 --> 00:36:05,240 On sera pas 33 on sera 35. 904 00:36:05,241 --> 00:36:06,334 En comptant qui? 905 00:36:06,335 --> 00:36:08,177 Deux amis à moi... encore! 906 00:36:08,178 --> 00:36:10,679 Parfaitement deux amis qui vont partir en voyage... 907 00:36:10,680 --> 00:36:12,764 Voulaient être de la cérémonie... 908 00:36:13,199 --> 00:36:15,491 Tu oses encore me parler de ces deux acolytes... 909 00:36:15,492 --> 00:36:16,532 Tu oses encore, hein! 910 00:36:16,533 --> 00:36:18,252 Après ce qui c'est passé cette nuit... 911 00:36:18,253 --> 00:36:21,015 Si j'étais dictateur, je les fais chasser de la commune moi... 912 00:36:21,016 --> 00:36:24,057 Eh! Dictateur... allons. 913 00:36:24,058 --> 00:36:25,204 Les deux mandrins... 914 00:36:25,205 --> 00:36:27,289 je les ferai emmurer vivants... 915 00:36:27,445 --> 00:36:28,793 Parfaitement. 916 00:36:28,794 --> 00:36:32,347 Aïe! Tu me piques. il faut souffrir pour être belle. 917 00:36:32,348 --> 00:36:34,432 Elle sera jamais prête pour samedi, ma robe... 918 00:36:34,433 --> 00:36:35,475 Il faudrait que tu demandes à Louise ... 919 00:36:35,684 --> 00:36:37,142 de te donner un coup de main pour réparer le voile. 920 00:36:37,143 --> 00:36:38,040 Mais oui. 921 00:36:38,042 --> 00:36:39,709 D'ailleurs la noce du train ou tu vas... 922 00:36:39,710 --> 00:36:40,855 Tu pourras bien la passer au lit! 923 00:36:40,856 --> 00:36:42,940 Eh ben! si c'est ça, moi je vais te dire une bonne chose... 924 00:36:42,941 --> 00:36:45,232 le panier et le cochon, vous le mangerez sans moi! 925 00:36:45,233 --> 00:36:46,588 Avec plaisir... 926 00:36:46,589 --> 00:36:47,839 les pitreries que tu pourrais faire... 927 00:36:47,840 --> 00:36:49,332 Ne seraient pas capables d'indisposer le bon Dieu. 928 00:36:49,333 --> 00:36:54,178 Le bon Dieu et moi on... Allez du vent... 929 00:36:54,179 --> 00:36:56,159 Quand on est affublé d'un ivrogne gâteux... 930 00:36:56,160 --> 00:36:58,138 On n'a pas intérêt à le montrer à la belle famille. 931 00:36:58,139 --> 00:36:59,910 Eh, votre noce à part ma petite fille... 932 00:36:59,911 --> 00:37:03,141 ça va être une belle compagnie de sales gueules, ha.. 933 00:37:05,169 --> 00:37:07,887 Alors les Pépés, vous nous quittez. 934 00:37:07,888 --> 00:37:10,389 Vous allez nous manquer. 935 00:37:10,390 --> 00:37:11,744 Ce qui va surtout vous manquer... 936 00:37:11,745 --> 00:37:13,100 C'est qu'à cette heure, vos vélos... 937 00:37:13,101 --> 00:37:15,078 Va falloir les faire réparer dans le pays. 938 00:37:15,079 --> 00:37:18,225 Croyez pas, que vous allez vous ennuyer là-bas à Gouyette. 939 00:37:18,226 --> 00:37:19,684 S'ennuyer! 940 00:37:19,686 --> 00:37:21,457 C'est pas ce que dit mon ami Malvoisin... 941 00:37:21,458 --> 00:37:24,063 Et il est un expert en rigolade, Malvoisin. 942 00:37:24,200 --> 00:37:25,971 Ne discute donc point Baptiste... 943 00:37:25,972 --> 00:37:29,202 Écrit ces lettres et après c'est trop tard. 944 00:37:29,335 --> 00:37:31,314 Hier soir, j'aurais encore accepté des excuses... 945 00:37:31,315 --> 00:37:32,200 Mais maintenant... 946 00:37:32,201 --> 00:37:33,138 Des excuses... 947 00:37:33,139 --> 00:37:35,223 Voyez pas, que vous allez un peu fort père Péjat... 948 00:37:35,432 --> 00:37:36,890 Tu vois, il recommence. 949 00:37:36,891 --> 00:37:40,098 Bravo pas de fautes. Tiens. 950 00:37:40,100 --> 00:37:42,497 Ben alors, c'est bien entendu, pas de regrets... 951 00:37:42,498 --> 00:37:44,582 Partez bien tous les deux... 952 00:37:44,613 --> 00:37:47,009 Ils partent pas à deux, ils partent à trois. 953 00:37:47,011 --> 00:37:49,376 Tu te décides à quitter tes cochons et ta fosse à purin! 954 00:37:49,377 --> 00:37:50,419 Je viens à Gouyette... 955 00:37:50,420 --> 00:37:52,920 à Gouyette ou à la mairie, je m'en fous, je pars avec vous. 956 00:37:52,921 --> 00:37:54,411 Allez toi le fainéant, passe-moi une formule. 957 00:37:54,412 --> 00:37:56,157 Eh ben! il était temps mon pouilleux. 958 00:37:56,158 --> 00:37:57,512 Parce que sais-tu qu'une fois ta famille... 959 00:37:57,514 --> 00:37:58,868 avant d'avoir des infirmités... 960 00:37:58,869 --> 00:38:00,013 Elle t'y tienne... 961 00:38:00,014 --> 00:38:01,056 J'en ai vu leurs têtes quand... 962 00:38:01,057 --> 00:38:02,619 Je leur avais dit que je ne serai pas de la noce. 963 00:38:02,620 --> 00:38:04,078 à genoux, qu'ils m'ont supplié... 964 00:38:04,080 --> 00:38:05,568 Comme ça, à genoux. 965 00:38:05,569 --> 00:38:07,693 Il faut tout de même que je sache quand vous partez. 966 00:38:07,694 --> 00:38:08,736 Demain matin... 967 00:38:08,737 --> 00:38:11,445 Mais vous serez pas long d'avoir de mes nouvelles pour le terrain de football. 968 00:38:11,446 --> 00:38:12,696 Demain matin à quelle heure... 969 00:38:12,697 --> 00:38:14,259 Parce qu’ils vont vous envoyer une camionnette. 970 00:38:14,260 --> 00:38:16,344 Camionnette pourquoi faire... 971 00:38:16,345 --> 00:38:17,490 On y va à pieds... 972 00:38:17,491 --> 00:38:20,981 Eh, eh! Il y a plus "l" à Poulossière... Tu crois! 973 00:38:20,982 --> 00:38:22,753 Mais il y a deux "s". 974 00:38:22,754 --> 00:38:25,108 Mais il y sont les deux "s", ils sont l'un dans l'autre. 975 00:38:25,109 --> 00:38:27,714 Où? Ici, là! 976 00:38:27,715 --> 00:38:30,059 Tiens! Allons y! 977 00:38:30,060 --> 00:38:31,519 C'est pas les yeux qui sont mauvais... 978 00:38:31,520 --> 00:38:34,646 C'est les bras qui sont trop courts...il faut t... 979 00:38:34,647 --> 00:38:36,001 Né le... 980 00:38:39,946 --> 00:38:42,961 Mes vieux gars, ça, on partira à l'heure H. 981 00:38:42,962 --> 00:38:45,567 L'heure pile. 982 00:38:49,735 --> 00:38:51,298 Louise... 983 00:38:51,299 --> 00:38:53,383 Les voilà! 984 00:39:05,674 --> 00:39:07,333 ça va manquer. 985 00:39:59,853 --> 00:40:03,476 On va avoir l'âge des petits à Gouyette. 986 00:40:40,257 --> 00:40:44,425 C'est y pas beau la vie mes cadets. Oh! sûr, on est comme des rois, hein! 987 00:40:44,426 --> 00:40:47,025 Oh! C'est bien tout çà, mais le roulement y commence... 988 00:40:47,027 --> 00:40:49,414 C'est à toi de porter avec Baptiste, mon Blaise...... 989 00:40:49,415 --> 00:40:51,770 Je porterai tout à l'heure, quand je serai débarrassé... 990 00:40:51,771 --> 00:40:54,598 Je me demande pourquoi t'as apporté des fleurs, vieux marteau... 991 00:40:54,599 --> 00:40:56,266 Parce qu'on passe devant le cimetière... 992 00:40:56,267 --> 00:40:58,766 Et je veux pas partir sans dire au revoir à la Marie. 993 00:40:58,767 --> 00:40:59,809 Ah! ah! Dis donc... 994 00:40:59,810 --> 00:41:01,894 Toi qui avais dans l'idée de rire un peu sur la route... 995 00:41:01,894 --> 00:41:03,599 Voilà que ça commence par le cimetière. 996 00:41:03,600 --> 00:41:05,996 Tu aurais peut-être mieux fait d'y porter des nénuphars... 997 00:41:05,997 --> 00:41:09,945 ça y aurait rappelé des souvenirs, à la Marie... 998 00:41:09,946 --> 00:41:12,030 Qu'est-ce que tu viens d'oser dire là, hein! 999 00:41:12,031 --> 00:41:13,687 Vilain cocu? 1000 00:41:13,688 --> 00:41:15,720 Sale mantinchou, comment que tu m'as appelé! 1001 00:41:15,721 --> 00:41:16,867 J'ai dit que ton Adèle... 1002 00:41:16,868 --> 00:41:18,638 Il y a que le trains qui y était pas passé dessus.. 1003 00:41:18,639 --> 00:41:20,411 Retire ça tout de suite ou bien ton cimetière... 1004 00:41:20,412 --> 00:41:21,348 tu vas le visiter en client. 1005 00:41:21,349 --> 00:41:22,860 Vous allez point vous battre, non! 1006 00:41:22,861 --> 00:41:24,632 La Marie y soit allée un peu vite, dans le trou... 1007 00:41:24,633 --> 00:41:26,195 C'est, peut être une affaire entre Blaise et le diable.. 1008 00:41:26,196 --> 00:41:27,603 Quoi! J'ai dit, peut être! 1009 00:41:27,604 --> 00:41:29,479 Mais, ça nous empêche pas d'aller lui porter des fleurs. 1010 00:41:29,480 --> 00:41:30,731 Ben, puis dans le même temps... 1011 00:41:30,732 --> 00:41:32,085 on ira dire au revoir à nos vieux copains. 1012 00:41:32,086 --> 00:41:34,066 L’Émile, l'Antoine et pis Thomas Lapoelle... 1013 00:41:34,067 --> 00:41:38,443 Cré bon Dieux, ce cimetière-là, c'est nos 20 ans, quoi... 1014 00:41:38,651 --> 00:41:40,735 Allons. 1015 00:41:57,961 --> 00:42:01,076 Ah, tu vois la Marie, ça y est, je pars à Gouyette. 1016 00:42:01,087 --> 00:42:02,858 Si t'étais pas partie, j'y partirais pas. 1017 00:42:02,859 --> 00:42:07,235 Mais, puisque t'es partie, j'y pars. 1018 00:42:07,333 --> 00:42:09,625 Je t'ai apporté des mimosas... 1019 00:42:09,626 --> 00:42:11,085 T'aimais pas beaucoup ça, mais... 1020 00:42:11,086 --> 00:42:13,170 j'ai rien trouvé d'autre. 1021 00:42:13,690 --> 00:42:17,232 Je pouvais tout de même pas t'apporter un chou-fleur. 1022 00:42:17,442 --> 00:42:18,796 Vise moi l'hypocrite... 1023 00:42:18,797 --> 00:42:20,256 Il se fend la pipe devant sa pauvre femme... 1024 00:42:20,257 --> 00:42:22,341 Le bon de Dieu de nom de Dieu de mécréant, va. 1025 00:42:22,979 --> 00:42:24,021 Ha ben! 1026 00:42:24,022 --> 00:42:25,990 T'as point honte de cracher devant les morts, Baptiste! 1027 00:42:25,991 --> 00:42:28,075 Ho ben! celui-là, c'est ce fumier de Leonard Cachou. 1028 00:42:28,076 --> 00:42:29,846 J'ai fait les foins chez lui et y donnait que du cidre... 1029 00:42:29,847 --> 00:42:31,098 Et encore, du cidre coupé... 1030 00:42:31,099 --> 00:42:33,183 à autant dire de la boisson là. 1031 00:42:33,302 --> 00:42:36,087 J'ai dis à la Marie que je partais pour Gouyette. 1032 00:42:36,088 --> 00:42:37,860 Devant tout ça, où quelle est la tombe à l’Émile? 1033 00:42:37,861 --> 00:42:39,111 Ben! Je sais pas, mais... 1034 00:42:39,112 --> 00:42:40,778 Le Baptiste a craché sur le pauvre Leonard. 1035 00:42:40,779 --> 00:42:41,925 Il a bien fait... 1036 00:42:41,926 --> 00:42:43,728 ça lui fera un souvenir de son cidre à ce voyou. 1037 00:42:43,729 --> 00:42:45,789 Ah! te voir. bon, bon, ben! 1038 00:42:45,791 --> 00:42:47,041 Ben! Quelle est à l’Émile? 1039 00:42:47,042 --> 00:42:49,334 Attends, elle doit être par là... 1040 00:42:49,439 --> 00:42:51,002 Oui, oui, c'est par là... 1041 00:42:51,003 --> 00:42:52,147 Il est par là... 1042 00:42:52,148 --> 00:42:54,753 Ah! C'était un homme l’Émile Gâtons.... Il était de ma classe... 1043 00:42:54,754 --> 00:42:56,734 Ho, ben, il était un rude cadet! 1044 00:42:56,735 --> 00:42:59,235 C'est lui qui avait arrangé la mère Gobilleau sur une berwette... 1045 00:42:59,254 --> 00:43:02,390 Sur une berwette? Oui, mon gars, sur une berwette, 1046 00:43:02,391 --> 00:43:04,475 Même qu'a fait deux cabrioles, il avait cassé la roue... 1047 00:43:04,476 --> 00:43:06,662 A ce temps-là, les gars, c'étaient des vaillants, hein! 1048 00:43:06,664 --> 00:43:09,037 Tiens, le voilà! 1049 00:43:09,038 --> 00:43:11,122 Vous savez ce que je me demande, les paulos. 1050 00:43:11,123 --> 00:43:13,519 Je me demande si ça lui fait pas plaisir à l’Émile... 1051 00:43:13,520 --> 00:43:15,112 qu'on boive un coup à sa santé... 1052 00:43:15,114 --> 00:43:17,479 Enfin quoi, je veux dire à sa mémoire, quoi.... 1053 00:43:17,480 --> 00:43:19,560 C'est délicat ce que tu dis là, mon Blaise. 1054 00:43:19,562 --> 00:43:21,125 Ah! Sûr que ça lui fait plaisir... 1055 00:43:21,126 --> 00:43:22,584 qu'on boive un canon en sa compagnie... 1056 00:43:22,585 --> 00:43:24,356 Mais, sûr, sûr.... 1057 00:43:24,357 --> 00:43:25,712 Ah! C'est ben gentil tout ça... 1058 00:43:25,713 --> 00:43:26,755 Mais il n'y a pas que le Gâtons... 1059 00:43:26,756 --> 00:43:28,213 Il y a aussi Lapoelle et puis le Courtine... 1060 00:43:28,214 --> 00:43:30,923 Attention de ne point faire de jaloux, mes vieux gars, hein! 1061 00:43:30,926 --> 00:43:33,875 L’Émile d'abord, allez. 1062 00:43:33,876 --> 00:43:35,387 C'est le moins que j'y fasse moi! 1063 00:43:35,388 --> 00:43:37,784 Ils ont juste accepté qu'on transporte leurs bagages... 1064 00:43:37,785 --> 00:43:39,638 et encore pour me faire plaisir soi-disant... 1065 00:43:39,639 --> 00:43:41,097 Oh! Tranquillisez-vous... 1066 00:43:41,098 --> 00:43:42,140 Je vais les rattraper sur la route... 1067 00:43:42,141 --> 00:43:43,392 Ils sont bien contents de monter. 1068 00:43:43,393 --> 00:43:44,448 Les vieux, je les connais. 1069 00:43:44,449 --> 00:43:46,741 Ah ben! Pour ça, il faut qu'ils soient à l'agonie. 1070 00:43:46,742 --> 00:43:49,660 Parce que ces vieux-là, je suis bien placé pour les connaître. 1071 00:43:49,661 --> 00:43:51,432 Dites ma Soeur... 1072 00:43:51,433 --> 00:43:53,517 Il y a un qui est tout tordu, c'est mon grand-père... 1073 00:43:53,518 --> 00:43:55,369 Alors prenez le avec vous, il est plein de rhumatismes. 1074 00:43:55,370 --> 00:43:58,258 Bien sûr, ma petite. 1075 00:44:12,574 --> 00:44:14,970 ça se fait pas s’asseoir sur les morts Baptiste. 1076 00:44:14,971 --> 00:44:17,472 T'y es peut-être pas toi, assis sur les morts. 1077 00:44:17,473 --> 00:44:19,348 Ah ben! moi c'est pas pareil... 1078 00:44:19,349 --> 00:44:20,756 c'est pas n'importe lequel. 1079 00:44:20,757 --> 00:44:23,570 Le Thomas Lapoëlle était assis à côté de moi à l'école... 1080 00:44:23,571 --> 00:44:25,862 Copier dans mes cahiers ce Thomas Lapoëlle. 1081 00:44:25,863 --> 00:44:28,447 Oh! C'est pour ça qu'il louche... 1082 00:44:28,448 --> 00:44:29,698 Malgré qu'il ne nous écoute plus... 1083 00:44:29,699 --> 00:44:32,199 On peut pas dire, il était pas joli, joli, ton ami... 1084 00:44:32,200 --> 00:44:33,659 Ah! ça, il faut l'admettre... 1085 00:44:33,660 --> 00:44:35,734 Il n'était pas trop beau le pauvre gars. 1086 00:44:35,735 --> 00:44:38,913 Je crois même ben, qu'ils l'ont reformé pour ça... 1087 00:44:38,914 --> 00:44:40,164 Bon, c'est pas le tout,mais ... 1088 00:44:40,165 --> 00:44:41,825 Si l'on veut coucher à Trézelles le soir... 1089 00:44:41,826 --> 00:44:44,712 Il faut se dépêcher d'aller saluer le corps de Courtine, mes cadets... 1090 00:44:44,713 --> 00:44:47,318 L'Antoine, il est près du monument aux morts... 1091 00:44:47,319 --> 00:44:49,046 Contre le mur là-bas au nord-est. 1092 00:44:49,047 --> 00:44:51,453 Contre le mur, c'est pas bon ça, on ramasse toute la pluie. 1093 00:44:51,454 --> 00:44:54,892 Oh! Pardon au nord-est, c'est sain. 1094 00:44:54,893 --> 00:44:56,665 C'est sain, c'est sain, il faut dire vite, 1095 00:44:56,666 --> 00:44:59,791 Il y a plus froid que le Nord-est. 1096 00:44:59,892 --> 00:45:02,341 Où est-il le monument à Courtines! 1097 00:45:02,342 --> 00:45:05,989 Eh, tiens là-bas. 1098 00:45:10,782 --> 00:45:13,283 Eh! Les vieux gars! Qu'est-ce qui lui prend à celui-là? 1099 00:45:13,283 --> 00:45:15,533 On nous a entendus, en voilà un qui se lève! où? 1100 00:45:15,639 --> 00:45:17,306 Là... 1101 00:45:17,307 --> 00:45:19,390 Là...là... 1102 00:45:19,911 --> 00:45:21,891 ça va-t'y pas bientôt finir... 1103 00:45:21,892 --> 00:45:23,350 Bande de vandales! 1104 00:45:23,351 --> 00:45:25,176 C'est pas un bistro ici! 1105 00:45:25,177 --> 00:45:26,532 Voilà plus d'une heure que... 1106 00:45:26,533 --> 00:45:28,438 je vous entends gueuler comme des Sarrasins... 1107 00:45:28,439 --> 00:45:30,315 He! Le Poulo, il faut pas t'agiter... 1108 00:45:30,316 --> 00:45:31,684 C'est le Jérôme Hardouin. 1109 00:45:31,685 --> 00:45:33,977 Dis donc toi, quand ça, qu'on fait le métier que tu fais. 1110 00:45:33,978 --> 00:45:36,062 On a peut-être ben intérêt à causer moins fort. 1111 00:45:36,218 --> 00:45:39,135 Parce que, quand on a mis sous terre des Courtines et les Gâtons! 1112 00:45:39,136 --> 00:45:40,688 Ben, il faut être un franc saligaud... 1113 00:45:40,689 --> 00:45:41,627 Quoi? 1114 00:45:41,628 --> 00:45:44,024 Si c'est pas toi qui les as mis ou qui sont nos conscrits... 1115 00:45:44,025 --> 00:45:45,378 Si c'est pas toi vautour. 1116 00:45:45,379 --> 00:45:47,567 Je vais t'envoyer à tes vers de terre vermineux... 1117 00:45:47,568 --> 00:45:49,652 Tenez ça pour Gâtons, va... 1118 00:45:52,564 --> 00:45:53,606 Vous allez voir... 1119 00:45:53,607 --> 00:45:55,691 Je vais vous chasser à coup de pelle, vous entendez. 1120 00:45:55,692 --> 00:45:57,044 A coup de pelle... 1121 00:45:57,045 --> 00:45:59,890 Attendez moi un peu, tiens! 1122 00:45:59,891 --> 00:46:03,735 Vingt gueux! Le panier! 1123 00:46:03,737 --> 00:46:07,852 Je vous mettrai au frais, vous et vos bouteilles. 1124 00:46:07,853 --> 00:46:10,223 Et la main dessus Baptiste, la main dessus. 1125 00:46:10,224 --> 00:46:11,683 A moi les vieux gars, à moi! 1126 00:46:11,684 --> 00:46:14,184 La main dessus, mon Blaise, la main dessus... 1127 00:46:14,185 --> 00:46:17,364 Saligaud! 1128 00:46:56,985 --> 00:46:59,172 G / C 27 1129 00:46:59,174 --> 00:47:00,984 Nationale 183. 1130 00:47:00,985 --> 00:47:03,818 Ben, c'est là, on y est! eh ben! oui, on y est, oui! 1131 00:47:03,819 --> 00:47:05,903 Ben ce pays, on y va par le nord, on y va par le sud... 1132 00:47:05,904 --> 00:47:08,403 Ah! eh ben! je suis complètement paumé... 1133 00:47:08,404 --> 00:47:10,175 Ah voilà, il y a du monde... 1134 00:47:10,176 --> 00:47:11,946 Eh ben! dites-moi, mes braves... 1135 00:47:11,947 --> 00:47:14,791 Vous êtes du pays? Ben quoi! Que ça peut y foutre? 1136 00:47:14,801 --> 00:47:16,572 C'est des touristes, y doivent faire la Vendée. 1137 00:47:16,573 --> 00:47:18,240 Ils n'ont qu'à la faire en chemin de fer... 1138 00:47:18,241 --> 00:47:20,012 Avec le train, tu prends un billet pour un endroit... 1139 00:47:20,013 --> 00:47:22,097 T’arrive à cet endroit et t'emmerdes personne. 1140 00:47:22,157 --> 00:47:23,719 Je voudrais aller à Tioune... 1141 00:47:23,720 --> 00:47:25,282 C'est pour voir les curiosités du coin.. 1142 00:47:25,283 --> 00:47:27,575 Ah! il n'y a plus, elles sont en marche, les curiosités. 1143 00:47:27,577 --> 00:47:28,931 Mais, pour voir le château... 1144 00:47:28,932 --> 00:47:30,077 Il faut aller par-là ou par-là! 1145 00:47:30,078 --> 00:47:31,954 Vous pouvez passer par-là ou par-là, c'est tout droit. 1146 00:47:31,971 --> 00:47:33,742 Tout droit, tout droit, c'est vite dit... 1147 00:47:33,744 --> 00:47:35,098 Tout droit, ça descend trop... 1148 00:47:35,099 --> 00:47:36,243 Vous ferez mieux de passer par là... 1149 00:47:36,244 --> 00:47:38,432 Il a raison, comme çà, vous passez par le centre du bourg... 1150 00:47:38,433 --> 00:47:39,970 Puis, vous verrez la mare du crime.. 1151 00:47:39,971 --> 00:47:42,419 Fais attention à ce que tu vas déconner, Jean-Marie.... 1152 00:47:42,420 --> 00:47:44,087 La mare où un nommé Poulossière... 1153 00:47:44,088 --> 00:47:46,693 A pousser sa pauvre femme, par une nuit sans lune. 1154 00:47:46,727 --> 00:47:47,977 Langues de vipères, va.. 1155 00:47:47,978 --> 00:47:50,478 Puis, c'est tout frais, ça remonte à juin dernier... 1156 00:47:50,479 --> 00:47:51,417 Bon... 1157 00:47:51,418 --> 00:47:53,188 Puisque vous voulez, leur donner du crime, à ces m'sieur dame. 1158 00:47:53,294 --> 00:47:54,751 Moi je vais leur en donner... 1159 00:47:54,752 --> 00:47:56,211 Ils seront pas venus de Paris pour rien, hein! 1160 00:47:56,212 --> 00:47:57,774 Les deux pourceaux que vous êtes... 1161 00:47:57,775 --> 00:47:59,233 Je vais les envoyer au saloir... 1162 00:47:59,234 --> 00:48:01,045 Des crépinettes que je vais en faire... 1163 00:48:01,046 --> 00:48:03,755 Du boudin de la Noël, du pâté de tête.... 1164 00:48:03,770 --> 00:48:05,437 Partons, Gaston, ils ont bu... 1165 00:48:05,438 --> 00:48:07,522 t'as raison! 1166 00:48:08,370 --> 00:48:10,245 Oh! Vous avez raison de vous sauver... 1167 00:48:10,246 --> 00:48:11,187 Ce dépravé là... 1168 00:48:11,188 --> 00:48:13,513 Il noie pas seulement les femmes, il les viole... 1169 00:48:13,514 --> 00:48:14,972 Allez les ch'ti défendez-vous... 1170 00:48:14,973 --> 00:48:16,321 Je vous attaque pas par derrière... 1171 00:48:16,323 --> 00:48:18,510 Je fous le tout, le laissé combien en face, hein! 1172 00:48:18,512 --> 00:48:20,647 Sans blagues, allez, allez... 1173 00:48:20,648 --> 00:48:22,941 Vingt gueux, où qu'il est? Il est quoi! 1174 00:48:22,942 --> 00:48:26,234 Le pinard... Ben! Il est ... 1175 00:48:26,235 --> 00:48:26,441 Oh! 1176 00:48:26,443 --> 00:48:28,319 Moi, je l'avais posé sur cette bon dieu de bagnole, là... 1177 00:48:28,320 --> 00:48:29,882 T'as pas fait ça, grand pygmée? 1178 00:48:29,883 --> 00:48:30,925 C'est rien que ça quoi... 1179 00:48:30,926 --> 00:48:32,593 Ho! 4 litres de vin bouché... 1180 00:48:32,594 --> 00:48:34,154 c'est rien que ça, qui dit le forban... 1181 00:48:34,156 --> 00:48:35,510 C'est avec un engin pareil... 1182 00:48:35,511 --> 00:48:37,385 Qu'on s'est embarqué pour traverser la France. 1183 00:48:37,386 --> 00:48:39,918 Allez, viens-t'en, Baptiste, viens-t'en... 1184 00:48:39,919 --> 00:48:41,691 Vous n'allez pas me laisser là, tout seul, les vieux gars... 1185 00:48:41,692 --> 00:48:43,671 Ben! Gouyette, c'est une maison de repos... 1186 00:48:43,672 --> 00:48:46,902 C'est pas une maison de fous, là... 1187 00:48:47,006 --> 00:48:50,274 Attendez-moi, les vieux gars... 1188 00:49:11,389 --> 00:49:13,264 Il faut tout de même point le laisser trop loin derrière... 1189 00:49:13,265 --> 00:49:15,349 Il est bête comme une pâte à pétrin, le pauvre vieux. 1190 00:49:16,297 --> 00:49:18,381 On va l'attendre là. t'as raison. 1191 00:49:18,382 --> 00:49:19,736 Tu crois pas qu'il se perde... 1192 00:49:19,737 --> 00:49:21,821 Ou ben! qu'il prenne un coup d'auto. 1193 00:49:23,248 --> 00:49:26,166 T'as pas soif toi? Oh bon Dieu, j'ai soif 1194 00:49:26,167 --> 00:49:28,563 Quel dommage qu'on a pas! quoi? Quoi? 1195 00:49:31,273 --> 00:49:32,836 Hé, grand-père! Quoi? 1196 00:49:32,837 --> 00:49:33,774 Vous voulez monter! 1197 00:49:33,775 --> 00:49:36,498 Je vais à Trézelles et je meurs de soif 1198 00:49:36,519 --> 00:49:40,687 Montez derrière... oh, j'y vais, ah, ça me va... 1199 00:49:44,022 --> 00:49:47,353 Alors ça y est vous y êtes! Allez, allez y! 1200 00:49:59,274 --> 00:50:01,254 Tiens, arrête donc ce camion qui vient là... 1201 00:50:01,255 --> 00:50:02,297 Et va au devant lui, 1202 00:50:02,298 --> 00:50:03,962 Ben, pas être loin cette vieille charogne... 1203 00:50:03,964 --> 00:50:07,089 Il ne mérite pas notre bonté, va... 1204 00:50:08,966 --> 00:50:11,049 Oh! 1205 00:50:12,197 --> 00:50:15,322 Vous me porterez bien sur un à deux kilomètres, hein! 1206 00:50:15,323 --> 00:50:18,970 Je vais au secours d'un pauvre vieux en détresse 1207 00:50:28,035 --> 00:50:31,890 Oh! qu'est-ce t'as fait... oh! Blaise, il y a derrière Baptiste, il est parti te chercher. 1208 00:50:31,891 --> 00:50:36,222 Oh, Baptiste, oh, merde! 1209 00:50:36,223 --> 00:50:39,056 Eh, Jean-Marie, eh, va à pied! 1210 00:50:47,843 --> 00:50:50,239 Merci. 1211 00:50:50,240 --> 00:50:52,324 Mon Poulo. 1212 00:50:54,513 --> 00:50:57,430 Poulo. 1213 00:51:08,268 --> 00:51:09,310 Ha, c'est vous... 1214 00:51:09,311 --> 00:51:11,258 Qui c'est qui vous a demandé de vous arrêter! 1215 00:51:11,259 --> 00:51:13,656 Alors, à cette heure, on traque le promeneur paisible! 1216 00:51:13,657 --> 00:51:14,802 C'est du racolage, ça.... 1217 00:51:14,803 --> 00:51:16,887 Mais, je me suis arrêté parce que vous m'avez fait signe.. 1218 00:51:16,888 --> 00:51:18,763 Moi? Ah! 1219 00:51:18,764 --> 00:51:21,681 J'aimerais mieux marcher de Charente jusqu'au Tibet. 1220 00:51:21,682 --> 00:51:24,975 Que de demander à un foutriquet de routier de me prendre dans sa carriole... 1221 00:51:24,976 --> 00:51:27,528 Méfiez-vous, parce que si je vous revois, moi, je vous écrase. 1222 00:51:27,530 --> 00:51:29,926 Et puis, je n'ai pas de temps à perdre, il faut que j'aille jusqu'à Aizenay. 1223 00:51:29,927 --> 00:51:30,772 Oh! Oh! Oh! 1224 00:51:30,773 --> 00:51:32,753 Si vous y aller aussi vite que je vous emmerde... 1225 00:51:32,754 --> 00:51:36,296 pour une fois, vous serez en avance sur l' horaire. 1226 00:51:45,547 --> 00:51:47,797 Voilà, la route à Trézelles 1227 00:51:47,964 --> 00:51:49,214 C'est là oui, c'est par là 1228 00:51:49,215 --> 00:51:51,612 Merci! ça va! 1229 00:51:51,613 --> 00:51:54,707 Merci. Oh, he! He! 1230 00:51:54,708 --> 00:51:56,408 Qu'est-ce qu'il y a? Venez boire un coup là! 1231 00:51:56,409 --> 00:51:59,971 Non, non, on n'a pas du temps. 1232 00:52:51,415 --> 00:52:52,770 Allez dehors, hein! 1233 00:52:52,771 --> 00:52:54,241 Vous avez assez bu comme ça, sans blagues. 1234 00:52:54,242 --> 00:52:57,634 ça veut dire, vous avez assez bu, allez hop! 1235 00:52:57,636 --> 00:53:00,230 Écoute, un petit verre encore comme ça... 1236 00:53:00,231 --> 00:53:04,086 Ha, t'as encore une soupe, vieille charogne... 1237 00:53:04,087 --> 00:53:05,368 T'as encore bu plus que de raison... 1238 00:53:05,369 --> 00:53:06,411 Ah ben! t’arrive bien. 1239 00:53:06,412 --> 00:53:08,496 Ils veulent plus me servir, ces vaches... 1240 00:53:08,530 --> 00:53:11,957 Ha ben, on va bien voir çà... 1241 00:53:11,962 --> 00:53:14,358 Dites donc, vous n'avez point le droit de refuser de servir. 1242 00:53:14,359 --> 00:53:16,233 Moi, j'ai fait 10 kms sans boire. 1243 00:53:16,234 --> 00:53:18,318 D'abord, c'est une question d'humanité, hein! 1244 00:53:18,319 --> 00:53:19,517 Foutez-moi le camp! 1245 00:53:19,518 --> 00:53:20,977 Bon, ben! Je vous préviens! 1246 00:53:20,978 --> 00:53:24,000 je vais porter plainte à la croix-Rouge. 1247 00:53:34,050 --> 00:53:35,612 Salut les gars, 1248 00:53:35,614 --> 00:53:38,739 Et merci pour la conduite. 1249 00:53:41,229 --> 00:53:44,449 Alors toi aussi tu te fais trimbaler en voiture! 1250 00:53:44,450 --> 00:53:47,523 Il y a plus que moi qui marche à pied alors dans cette histoire. 1251 00:53:47,524 --> 00:53:52,213 Oh! comment tu l'as trouvé? Eh ben! ils l'ont sorti de là. 1252 00:53:52,214 --> 00:53:53,881 Tu as pas vu dans l’état qu'il est... 1253 00:53:53,882 --> 00:53:57,841 Intransportable à cette heure... Il méritait qu'on le laisse macérer... 1254 00:53:57,842 --> 00:54:00,675 On ne peut pas le laisser là, toi tu prends la tête... 1255 00:54:00,676 --> 00:54:02,239 Bah, elle vaut pas mieux que le reste... 1256 00:54:02,240 --> 00:54:04,324 Mais elle est sûrement moins lourde... 1257 00:54:05,265 --> 00:54:06,307 C'est pas malheureux... 1258 00:54:06,308 --> 00:54:08,704 cette vieille machine à son âge. 1259 00:54:08,745 --> 00:54:12,339 Tiens..là... 1260 00:54:12,350 --> 00:54:13,391 Tiens ti Baptiste... 1261 00:54:13,393 --> 00:54:14,764 Ah! je le tiens... Allons-y... 1262 00:54:14,765 --> 00:54:15,911 Mais, il n'y a pas que la tête... 1263 00:54:15,912 --> 00:54:17,329 Il y a tous les litres qu'il a bu... 1264 00:54:17,330 --> 00:54:21,029 De ce coté... 1265 00:54:21,030 --> 00:54:23,530 Au diable. 1266 00:54:23,531 --> 00:54:25,586 Allez, avance. 1267 00:54:25,623 --> 00:54:29,156 Tu tiens bien! Ah! Je le tiens! 1268 00:54:41,148 --> 00:54:44,169 Tu les connais toi dans cette ferme. non je connais point! 1269 00:54:44,170 --> 00:54:45,941 Oh! la ferme à Toto Lavigne... 1270 00:54:45,942 --> 00:54:47,522 Ah! il sera content de me voir... 1271 00:54:47,523 --> 00:54:51,253 Oh ben! il va surtout être flatté... 1272 00:54:51,254 --> 00:54:53,338 He! les gars... 1273 00:54:56,725 --> 00:54:59,277 Hey, mais si t'y mordre! Coucher... 1274 00:55:03,446 --> 00:55:05,738 Eh ben, que vous faites là! 1275 00:55:05,757 --> 00:55:09,195 Je suis Blaise Poulossière. Je ne connais pas de Blaise. 1276 00:55:09,196 --> 00:55:10,551 Si Blaise Poulossière... 1277 00:55:10,552 --> 00:55:12,636 Le père de Anselme Poulossière... 1278 00:55:12,637 --> 00:55:13,689 De Tioune. 1279 00:55:13,690 --> 00:55:15,771 Les Poulossière, les cochons... 1280 00:55:15,772 --> 00:55:18,272 Ah, il fallait donc le dire tout de suite... 1281 00:55:18,273 --> 00:55:20,096 Mais qu'est-ce que vous faites comme ça dans le fumier... 1282 00:55:20,201 --> 00:55:21,555 Ah, je me rendais à Gouyette... 1283 00:55:21,556 --> 00:55:23,640 Mais il y a deux malandrins qui m'ont roué de coups... 1284 00:55:23,641 --> 00:55:24,683 Et qui m'ont jeté là. 1285 00:55:24,684 --> 00:55:26,247 Attendez, je vais vous aider. 1286 00:55:26,265 --> 00:55:29,078 Si vous avez quelque chose de casser je vais appeler le docteur 1287 00:55:29,079 --> 00:55:31,006 Sinon, vous allez mangez la soupe avec nous. 1288 00:55:31,007 --> 00:55:33,985 Pas de refus et l’étonnant, c'est j'ai tout soif. 1289 00:55:33,986 --> 00:55:35,445 Allez, venez boire un coup là... 1290 00:55:35,446 --> 00:55:36,799 Allez venez boire un petit coup, allons. 1291 00:55:36,800 --> 00:55:39,770 Eh, le chien, eh, le chien 1292 00:55:39,772 --> 00:55:41,855 Aller coucher, aller coucher. 1293 00:55:42,065 --> 00:55:44,149 Allez, allons! Ah! ce chien! 1294 00:55:48,420 --> 00:55:52,067 ça aboie plus, qu'est-ce qui se passe! 1295 00:55:52,067 --> 00:55:55,297 Tu crois pas qu'il faudrait y aller voir! 1296 00:55:55,298 --> 00:55:58,424 Peut-être ben, que si! 1297 00:56:04,676 --> 00:56:07,776 Mais, où il est passé! 1298 00:56:08,937 --> 00:56:11,542 Oh! 1299 00:56:11,543 --> 00:56:14,773 ça alors! 1300 00:56:14,774 --> 00:56:16,337 Il y a plus que son bidon... 1301 00:56:16,338 --> 00:56:20,714 Mais il était pourtant là, il peut pas s'être envolé... 1302 00:56:20,773 --> 00:56:22,440 Le chien aussi, il était là! 1303 00:56:22,441 --> 00:56:23,795 Il l'aura bouffé... 1304 00:56:23,796 --> 00:56:24,838 Penses-tu! 1305 00:56:24,839 --> 00:56:26,401 Il est immangeable, cette vieille cane... 1306 00:56:26,402 --> 00:56:27,443 Non, pour moi... 1307 00:56:27,444 --> 00:56:29,215 Il se sera traîné quelque part par là-bas. 1308 00:56:29,216 --> 00:56:30,204 Vas-y, voir toi. 1309 00:56:30,205 --> 00:56:31,873 Ben! Rien voire du tout... 1310 00:56:31,874 --> 00:56:32,915 Je vais dormir dans la grange... 1311 00:56:32,916 --> 00:56:34,467 j'en ai ras le pif des aventures moi. 1312 00:56:34,468 --> 00:56:38,875 Ah! Il aboie moins fort qu'on dirait. 1313 00:56:38,876 --> 00:56:42,523 Peut-être ben, qu'il digère... 1314 00:56:48,046 --> 00:56:50,025 Ah! J'ai dormi comme un jeune homme... 1315 00:56:50,026 --> 00:56:52,006 on ébahi ici, il ne manque que de l'eau chaude. 1316 00:56:52,009 --> 00:56:54,550 Surtout le café au lait oui! le café au lait! 1317 00:56:54,551 --> 00:56:55,802 Ben! Bien sûr... 1318 00:56:55,803 --> 00:56:58,720 Le jus le matin, ça appelle le vin blanc et l'andouillette. 1319 00:56:58,752 --> 00:57:00,836 Oh Ben! eh ben! on va voir, si à Trézelles, 1320 00:57:00,837 --> 00:57:03,129 on trouve pas un bistrot ouvert. 1321 00:57:03,145 --> 00:57:04,187 Jean-Marie... 1322 00:57:04,188 --> 00:57:05,647 Je vois juste ou je vois faux... 1323 00:57:05,648 --> 00:57:08,461 C'est pas cette vieille crapule. 1324 00:57:08,471 --> 00:57:10,034 Oh! Vieille charogne! 1325 00:57:10,035 --> 00:57:12,640 Dire qu'on a pas fermé l'oeil à s'inquiéter de lui... 1326 00:57:12,641 --> 00:57:14,046 Mais qu'est-ce tu fais là, aux gens... 1327 00:57:14,047 --> 00:57:15,714 Il faut qu'on te déloge... 1328 00:57:15,716 --> 00:57:17,356 Et vous, que vous faites là! 1329 00:57:17,358 --> 00:57:19,338 Eh ben! on attend que votre locataire descende... 1330 00:57:19,339 --> 00:57:21,213 on à deux mots à lui dire. 1331 00:57:21,214 --> 00:57:23,715 Vous les connaissez père Poulossière! Je crois bien, que je les connaisse. 1332 00:57:23,716 --> 00:57:25,279 Ce sont les deux gibiers de bagne... 1333 00:57:25,280 --> 00:57:27,364 Qui m'ont laissé pour mort cette nuit dans le fumier... 1334 00:57:27,365 --> 00:57:28,168 Les fumiers! 1335 00:57:28,169 --> 00:57:29,107 Quoi! 1336 00:57:29,108 --> 00:57:30,358 Jérôme... 1337 00:57:30,359 --> 00:57:31,505 Pascal... 1338 00:57:31,506 --> 00:57:32,652 Aux fourches les gars... 1339 00:57:32,653 --> 00:57:34,737 Il y a des bandits chez nous. 1340 00:57:34,839 --> 00:57:36,715 Oh, mais il est encore fou cette cane... 1341 00:57:36,716 --> 00:57:37,758 Il sait point ce qu'il dit. 1342 00:57:37,759 --> 00:57:39,842 Ben! il sait jamais ce qu'il dit... 1343 00:57:51,814 --> 00:57:55,081 Je dis, ...marchand de cochons, va... 1344 00:57:55,148 --> 00:57:57,688 Grand pygmée va...ho! 1345 00:58:11,547 --> 00:58:13,110 Quoi c'est y qui y'a? 1346 00:58:13,111 --> 00:58:15,924 Je viens de péter ma chaîne... 1347 00:58:15,944 --> 00:58:19,268 Hoo, c'est point étonnant, c'est une Zodiac. 1348 00:58:19,269 --> 00:58:20,519 C'est pas une bonne marque? 1349 00:58:20,520 --> 00:58:22,604 Bof, c'est de la pourriture ben, c'est comme votre vélo. 1350 00:58:22,604 --> 00:58:24,688 D'abord, y en qu'une de marque c'est l'Hirondelle. 1351 00:58:24,689 --> 00:58:26,460 Le reste, c'est de la merde en tube... 1352 00:58:26,461 --> 00:58:28,753 Là votre clou, là, c’est de la série! 1353 00:58:28,754 --> 00:58:30,996 Je suis sûr que ça a été monté par les polonais. 1354 00:58:30,997 --> 00:58:32,456 C'est pas pour médire des étrangers... 1355 00:58:32,457 --> 00:58:33,654 Parce qu'il y en a qui s'y connaissent... 1356 00:58:33,655 --> 00:58:35,739 Les suisses, les italiens sont pas bons pour la guerre... 1357 00:58:35,740 --> 00:58:37,824 Mais pour le vélo, ils s'y connaissent. 1358 00:58:37,980 --> 00:58:39,647 Les polonais, c'est bons soldats... 1359 00:58:39,648 --> 00:58:41,085 Mais pour le vélo : pffffffff... 1360 00:58:41,086 --> 00:58:43,170 Vous m'avez l'air drôlement fort en histoire et en géo. 1361 00:58:43,171 --> 00:58:45,671 Seulement, c'est pas avec la géographie que je m'en tirerai. 1362 00:58:45,723 --> 00:58:47,286 Donnez-moi ça, je vais vous la réparer. 1363 00:58:47,287 --> 00:58:49,371 Allez me chercher une pierre. 1364 00:58:53,434 --> 00:58:56,301 Ce que tu nous as fait, à nous deux, à Péjat, ça classe un homme... 1365 00:58:56,302 --> 00:58:57,026 Oooooh... 1366 00:58:57,029 --> 00:58:58,383 Et là où je te classe... 1367 00:58:58,384 --> 00:59:00,051 Il y a plus derrière toi que le chacal... 1368 00:59:00,053 --> 00:59:00,957 Et la méduse... 1369 00:59:00,958 --> 00:59:02,000 La méduse... 1370 00:59:02,001 --> 00:59:05,543 Et qu'est-ce que c'est ça la méduse! Ben! oui. 1371 00:59:05,606 --> 00:59:06,752 Oui, ben! Moi, mon vieux... 1372 00:59:06,857 --> 00:59:08,523 Dans ton classement en dernier, hein! 1373 00:59:08,524 --> 00:59:09,774 Tu sais ce que je mettrais. 1374 00:59:09,775 --> 00:59:13,214 Eh ben! Je mettrais plutôt Péjat...tiens! 1375 00:59:14,465 --> 00:59:18,841 Tiens, mets-moi ça une seconde, j'y vois point. 1376 00:59:18,843 --> 00:59:20,604 C'est quand même mieux être du métier. 1377 00:59:20,605 --> 00:59:23,731 Ah ben! ça, pour trouver un spécialiste comme moi en Vendée... 1378 00:59:23,732 --> 00:59:26,024 Il faut au moins aller dans les Deux-Sèvres... 1379 00:59:26,025 --> 00:59:27,594 Si c’est point en Charente! 1380 00:59:27,595 --> 00:59:30,408 Il y a des brebis galeuses dans tous les départements... 1381 00:59:30,409 --> 00:59:33,118 Dites donc, vous vous adressez à qui, c'est pas bien clair... 1382 00:59:33,119 --> 00:59:34,994 Je vous parle pas à vous. 1383 00:59:34,996 --> 00:59:36,871 Si je vous parlais, je vous dirais, peut-être, mort aux vaches... 1384 00:59:37,080 --> 00:59:38,226 On ne sait jamais... 1385 00:59:38,227 --> 00:59:39,219 Mais, je vous parle pas... 1386 00:59:39,220 --> 00:59:41,568 Que c'est-y que tu racontes, vieille charogne! 1387 00:59:41,569 --> 00:59:42,298 Tiens! 1388 00:59:42,300 --> 00:59:44,176 Le gendarme, si ce vieux machin vous manque de respect... 1389 00:59:44,177 --> 00:59:45,957 Prenez votre revolver et tirez-Le comme un lapin... 1390 00:59:45,958 --> 00:59:47,871 Y'a pas besoin de permis, c'est de la destruction... 1391 00:59:47,881 --> 00:59:48,922 Si t'avais fait la guerre... 1392 00:59:49,028 --> 00:59:50,694 Là où ça bardait au lieu de la faire avec les moukères... 1393 00:59:50,695 --> 00:59:53,355 Tu saurais comment qu'on s'en débarrassait de ce tiot-là, à Verdun... 1394 00:59:53,356 --> 00:59:55,127 Oui, mais ce tiot-là, ils étaient des gendarmes à pied!... 1395 00:59:55,128 --> 00:59:56,169 Il y a l'homme et le cycliste! 1396 00:59:56,170 --> 00:59:57,316 Qu'il soit le gendarme ou le curé, 1397 00:59:57,317 --> 00:59:58,670 un homme en vélo, c'est un homme en vélo!.. 1398 00:59:58,671 --> 01:00:01,693 Seulement, çà, c'est des choses qui échappent à un fonctionnaire... 1399 01:00:01,694 --> 01:00:03,778 Pis, à un toucheur de boeufs... 1400 01:00:07,401 --> 01:00:10,939 Ah, comme ça, ça va y allez quand même... merci. 1401 01:00:10,940 --> 01:00:12,294 Elle est très bien! 1402 01:00:12,295 --> 01:00:16,910 Sans vous, je m'en serai jamais sorti. 1403 01:00:28,181 --> 01:00:30,172 Merde, je suis à plat... 1404 01:00:30,173 --> 01:00:31,840 Oh! 1405 01:00:31,841 --> 01:00:32,883 Vingt gueux... 1406 01:00:32,884 --> 01:00:35,176 Celui qui a crevé le pneu, il fasse sa prière, il y passe... 1407 01:00:35,235 --> 01:00:37,433 T'as sauvé l'honneur, mon Paulo... 1408 01:00:37,434 --> 01:00:40,559 Ah, c'est encore toi vieille charogne... Tiens, bois plutôt un coup, tiens... 1409 01:00:40,560 --> 01:00:44,539 Qu'est-ce que c'est! c'est de la gnôle. 1410 01:00:44,540 --> 01:00:47,098 C'est de la lécicitante elle est bonne. 1411 01:00:47,099 --> 01:00:48,930 Alors, qu'est-ce que je fais avec mon pneu! 1412 01:00:48,931 --> 01:00:51,119 Ô ben! Faites-en vous un tour de cou... 1413 01:00:51,120 --> 01:00:52,192 ou ben! un ceinturon de rechange. 1414 01:00:52,193 --> 01:00:54,361 Vous commencez à nous les casser avec votre bécane. 1415 01:00:54,362 --> 01:00:58,112 ça change tout, Jean-Marie. Comme vous dites! 1416 01:01:03,740 --> 01:01:06,522 C'est t'y pas malheureux de le laisser partir. 1417 01:01:06,523 --> 01:01:09,544 Déjà tout petit, je rêvais de tenir un gendarme au coin d'un bois. 1418 01:01:09,545 --> 01:01:11,525 Et d'y faire bouffer son képi, ben! oui! 1419 01:01:11,526 --> 01:01:13,505 Une belle occasion de manquer, voilà! 1420 01:01:13,506 --> 01:01:16,424 Les paulos, c'est bien joli de se réconcilier sur le dos des guignols. 1421 01:01:16,425 --> 01:01:17,988 Moi, ça me redonne des jambes... 1422 01:01:17,989 --> 01:01:18,998 Mais on est pas à Gouyette. 1423 01:01:18,999 --> 01:01:20,614 Bah, on y est en moins de deux. 1424 01:01:20,617 --> 01:01:23,118 Je vais vous y mener au compas moi, à Gouyette. Oh! 1425 01:01:23,119 --> 01:01:25,203 En route mes cadets. 1426 01:02:25,456 --> 01:02:28,102 En chemin c'est pratique. T'es un fameux oriental, toi! 1427 01:02:28,103 --> 01:02:33,104 Oui, mais c'est un raccourci. oh! oui, ben! Ventres à terre. 1428 01:02:38,210 --> 01:02:42,065 Hein! Ah! Ton raccourci, tiens, il a l'air bizarre. 1429 01:02:42,066 --> 01:02:45,192 Tu nous le copieras. 1430 01:02:45,193 --> 01:02:49,975 Drôle de lieu, où tu nous mènes là. 1431 01:02:49,976 --> 01:02:52,894 Quoi, quoi, quoi! Je sais pas ce que je dis moi! 1432 01:02:52,895 --> 01:02:56,664 Le cap c'est par là. 1433 01:03:43,307 --> 01:03:45,657 Qu'est-ce qui nous envoie? 1434 01:03:45,658 --> 01:03:48,992 Alors, qu'est-ce qu'il y a d'écrit? Défense pêcher. 1435 01:03:48,993 --> 01:03:51,994 Bon, eh ben, ça prouve que j'ai raison, il y avait une rivière. 1436 01:03:51,996 --> 01:03:53,455 Où qu'elle est cette rivière? 1437 01:03:53,456 --> 01:03:55,539 et le petit pont que tu connaissais, soi-disant! 1438 01:03:55,540 --> 01:03:56,705 Au compas, qu'il devait nous mener... 1439 01:03:56,706 --> 01:03:58,999 Le pont, le pont, ils ont dû le faire sauter en 40. 1440 01:03:59,000 --> 01:04:00,250 Comme tous les ponts... 1441 01:04:00,251 --> 01:04:01,812 Ah! ça aura dû détourner la rivière... 1442 01:04:01,813 --> 01:04:04,001 Comment c'est-y que vous voulez qu'on s'y retrouve dans un paysage... 1443 01:04:04,002 --> 01:04:06,085 Qui est tout piraté et ruiné par les guerres... 1444 01:04:06,263 --> 01:04:08,138 Eh ben! Si je comprends bien, on est perdu. 1445 01:04:08,139 --> 01:04:09,910 Ah bah! Non, on est perdu, on est perdu... 1446 01:04:09,911 --> 01:04:11,577 On est égaré... 1447 01:04:11,578 --> 01:04:12,723 Si seulement y faisait nuit. 1448 01:04:12,724 --> 01:04:14,079 Ah ben! ça serait complet! 1449 01:04:14,080 --> 01:04:16,674 Hoooo, je me repérerais à l'étoile polaire. 1450 01:04:16,675 --> 01:04:17,821 Oui, tiens, Baptiste... 1451 01:04:17,822 --> 01:04:19,833 fous y un coup de pied, moi, j'ai plus la force. 1452 01:04:19,836 --> 01:04:21,920 Ben! Puis, si l'étoile polaire elle suffit pas... 1453 01:04:21,921 --> 01:04:23,692 je me guiderai sous la mousse des arbres... 1454 01:04:23,693 --> 01:04:24,837 ça indique le nord. 1455 01:04:24,838 --> 01:04:27,297 Le nord, on s'en fout, Gouyette, c'est à l'ouest. 1456 01:04:27,298 --> 01:04:30,216 Et dire que j'ai quitté ma chère famille et un bon lit de plume... 1457 01:04:30,217 --> 01:04:31,966 Pour suivre une bourrique pareille... 1458 01:04:31,967 --> 01:04:33,217 Moi j'ai compris... 1459 01:04:33,218 --> 01:04:34,260 Pas de cris, pas de larmes... 1460 01:04:34,261 --> 01:04:35,671 Un artilleur ne se plaint jamais. 1461 01:04:35,672 --> 01:04:37,131 Mais, puisqu'il y a plus qu'à se coucher... 1462 01:04:37,236 --> 01:04:38,381 Et attendre la mort... 1463 01:04:38,382 --> 01:04:39,736 Moi je me couche... 1464 01:04:39,738 --> 01:04:41,090 Et j'attends! Voilà! 1465 01:04:41,091 --> 01:04:42,445 Tu vas coucher là! 1466 01:04:42,446 --> 01:04:45,364 ça se pourrait bien. 1467 01:04:46,719 --> 01:04:50,050 Vive la rouge, vive la rouge... 1468 01:04:50,052 --> 01:04:51,198 Qu'est-ce qui te prend! 1469 01:04:51,199 --> 01:04:53,075 Oh ben! il chante parce qu'il a la trouille... 1470 01:04:53,076 --> 01:04:54,116 Tu le connais point. 1471 01:04:54,117 --> 01:04:55,263 Quand c'est qu'on était petits... 1472 01:04:55,264 --> 01:04:57,034 Qu'on revenait de l'école par le bois du père Brignoul... 1473 01:04:57,035 --> 01:04:58,598 Il chantait tout le long du chemin... 1474 01:04:58,599 --> 01:05:00,161 il voyait les loups derrière les arbres. 1475 01:05:00,162 --> 01:05:01,725 C'est pas vrai, t'es qu'un menteur! 1476 01:05:01,726 --> 01:05:03,156 Ooh! toi, t'es qu’un péteux! 1477 01:05:03,157 --> 01:05:05,658 Un péteux qui a quand même été au 42ème de ligne! 1478 01:05:05,659 --> 01:05:06,805 Oh ben! C'est pas étonnant... 1479 01:05:06,806 --> 01:05:08,212 Que les Prussiens aient pris le fort de Vaux! 1480 01:05:08,213 --> 01:05:09,360 Le fort de Vaux et moi, on t'emmerde! 1481 01:05:09,465 --> 01:05:12,360 Mais on dort! 1482 01:05:24,078 --> 01:05:27,883 Tiens, que fait le train à cette heure! 1483 01:05:27,884 --> 01:05:30,778 Les gars, c'est le 10 h 12... 1484 01:05:30,788 --> 01:05:33,497 Ah! Pour le voyageurs égaré, deux solutions... 1485 01:05:33,498 --> 01:05:35,998 c'est Christophe ou la SNCF, allez en marche! 1486 01:05:35,999 --> 01:05:37,978 Où le train passe, l'homme peut passer... 1487 01:05:37,979 --> 01:05:40,428 Il n'y a qu'à suivre les rails... 1488 01:05:40,475 --> 01:05:45,529 Je savais bien qu'on était pas perdu moi. 1489 01:05:58,023 --> 01:06:00,607 Ah, il y a pas à dire, c'est pratique pour marcher, ton ballast! 1490 01:06:00,608 --> 01:06:02,900 ça ce fait! ça pas été fait pour ça... Tiens... 1491 01:06:02,942 --> 01:06:04,609 Ben! c'est un tort, puisqu'on y marche! 1492 01:06:04,610 --> 01:06:06,069 Seulement ça, les fonctionnaires... 1493 01:06:06,070 --> 01:06:07,996 ils s'en foutent en dehors de dévorer des budgets. 1494 01:06:08,206 --> 01:06:09,768 Ah, si le progrès te défrise... 1495 01:06:09,770 --> 01:06:11,437 t'as qu'à retourner à tes broussailles... 1496 01:06:11,438 --> 01:06:12,780 ça marchait si bien! 1497 01:06:12,781 --> 01:06:14,448 ça nous aurait fait bouffer par les loups... 1498 01:06:14,449 --> 01:06:15,594 cette vieille boussole! Peuh! 1499 01:06:15,595 --> 01:06:17,783 On paye des impôts après, on a le droit de rien dire... 1500 01:06:17,784 --> 01:06:18,929 il faut subir! 1501 01:06:18,930 --> 01:06:21,839 J'ai connu ça en Turquie moi sous Abdel Hamid. 1502 01:06:21,840 --> 01:06:24,757 Seulement moi, les Abdel Hamid et puis les Baptiste Talon, 1503 01:06:24,758 --> 01:06:28,717 J'ai plutôt envie de leur foutre au cul un pétard de 14 juillet comme à Louis XVI. 1504 01:06:28,718 --> 01:06:30,541 Vive quatre-Vingt neuf! 1505 01:06:30,542 --> 01:06:33,563 D'habitude, il s'arrête toujours à la guerre de 14-18. 1506 01:06:33,564 --> 01:06:34,918 Il est pourtant pas saoul... 1507 01:06:34,919 --> 01:06:37,211 Il a peut-être faim, il y en a que ça rend mauvais... 1508 01:06:37,212 --> 01:06:38,385 Tu veux un biscuit, hein! 1509 01:06:38,386 --> 01:06:41,720 Ah! Tu peux te le mettre à grille pain, ton biscuit. 1510 01:06:41,721 --> 01:06:45,197 Tiens, j'ai retrouvé ma pipe. 1511 01:06:55,577 --> 01:06:57,276 Blaise, mon Blaise.... quoi? 1512 01:06:57,277 --> 01:06:58,527 Pince-moi, pince-moi, vite... 1513 01:06:58,528 --> 01:07:00,501 tu vois cette tour de ferme? Où çà? 1514 01:07:00,502 --> 01:07:03,628 Là, en plein devant!!! 1515 01:07:03,631 --> 01:07:05,527 Ho, les Échauguettes, dis donc.. 1516 01:07:05,528 --> 01:07:07,300 La ferme au Père Deborgelle... 1517 01:07:07,301 --> 01:07:08,998 J'ai fait les moissons, là, dedans, en 1920.... 1518 01:07:08,999 --> 01:07:10,145 Et moi, juste l'année d'après... 1519 01:07:10,146 --> 01:07:11,708 Même que j'y ai perdu une montre. 1520 01:07:11,709 --> 01:07:14,970 Un régulateur avec des chiffres romains en émail verte... 1521 01:07:14,971 --> 01:07:17,420 Tu te rappelles la fille de la mère Catho? La Catherine? 1522 01:07:17,421 --> 01:07:18,983 Ah ben! Alors, si je me rappelle... 1523 01:07:18,985 --> 01:07:21,901 le samedi, elle se mettait des papillotes pour être frisée le dimanche. 1524 01:07:21,902 --> 01:07:23,068 Tu te rappelles pas de ça, toi! 1525 01:07:23,069 --> 01:07:24,215 Eh ben! je vais t'en moucher un coin... 1526 01:07:24,216 --> 01:07:26,121 Tu sais pas dans quoi elles les découpait ses papillotes. 1527 01:07:26,123 --> 01:07:29,665 Dans le petit journal, oui, mon gars. 1528 01:07:45,817 --> 01:07:47,901 Ah! tu vois qu'on tombe sur le Père Deborgelle! 1529 01:07:47,902 --> 01:07:49,986 Il était déjà pas jeunot... 1530 01:08:01,404 --> 01:08:04,530 Madame Catherine, téléphone. 1531 01:08:05,646 --> 01:08:08,563 Téléphone. 1532 01:08:12,886 --> 01:08:14,136 Mlle... 1533 01:08:14,137 --> 01:08:16,637 Cette Catherine là, ça serait pas la Catherine Cateau! 1534 01:08:16,638 --> 01:08:19,388 Non, c'est Catherine de Borgelle, la patronne 1535 01:08:19,389 --> 01:08:22,796 ça épousé le père De Borgelle, qui est mort voilà deux ans. 1536 01:08:22,797 --> 01:08:23,943 Et qu'est-ce que vous voulez? 1537 01:08:23,944 --> 01:08:26,862 Oh! Vous inquiétez pas, on est des amis de votre patronne. 1538 01:08:26,872 --> 01:08:32,745 Bon moi, je m'en vais, j'ai plein le dos de vos photo-mime. 1539 01:08:32,746 --> 01:08:34,830 Mais qu'est-ce que vous faites là, tous les trois? 1540 01:08:34,831 --> 01:08:36,885 Qu'est-ce que vous voulez? 1541 01:08:36,886 --> 01:08:39,611 Tu me reconnais pas la Cathy! 1542 01:08:39,612 --> 01:08:42,836 Si je t'ai connu un jour mon gars, t'as dû bien changer! 1543 01:08:42,837 --> 01:08:44,192 Blaise... 1544 01:08:44,193 --> 01:08:45,547 Blaise Poulossière... 1545 01:08:45,548 --> 01:08:47,192 Blaise que je te dis! 1546 01:08:47,193 --> 01:08:49,277 Un beau petit blond avec une petite moustache fine... 1547 01:08:49,278 --> 01:08:52,925 Et puis la raie au milieu... 1548 01:08:53,029 --> 01:08:54,383 Parfaitement que j'avais la raie au milieu... 1549 01:08:54,384 --> 01:08:55,426 Foutez-moi la paix, vous autres. 1550 01:08:55,427 --> 01:08:58,605 1920... Oui! j'étais venu pour la moisson! 1551 01:08:58,626 --> 01:09:01,439 La moisson de 1920, j'avoue que, je l'ai un peu oublié... 1552 01:09:01,440 --> 01:09:02,721 Oh, mais, c'est possible! 1553 01:09:02,722 --> 01:09:05,535 Moi, je suis Baptiste Talon... 1554 01:09:05,537 --> 01:09:06,753 1921... 1555 01:09:07,397 --> 01:09:10,105 Baptiste! 1556 01:09:10,106 --> 01:09:11,982 Baptiste, ça me dit quelque chose... 1557 01:09:11,983 --> 01:09:13,650 Attendez donc... 1558 01:09:13,651 --> 01:09:14,795 Un petit brun, tout frisé... 1559 01:09:14,796 --> 01:09:16,984 Tout juste! 1560 01:09:16,985 --> 01:09:18,797 Vous, laissez-moi trouver toute seule! 1561 01:09:18,798 --> 01:09:20,882 Ah! Tu trouveras pas, tu connais pas, c'est Péjat... 1562 01:09:20,883 --> 01:09:23,174 Un ami qu'on amène avec nous à Gouyette... 1563 01:09:23,175 --> 01:09:24,529 Ah! 1564 01:09:24,530 --> 01:09:26,979 Alors, comme çà, vous n'êtes pas morts? Mais, non, c'est moi! 1565 01:09:27,084 --> 01:09:30,731 C'est gentil à vous d'être passé me voir, la jeunesse. 1566 01:09:30,732 --> 01:09:32,816 Allez, entrez que je vous offre un canon. 1567 01:09:32,820 --> 01:09:34,070 Bien sûr, je vous fais à déjeuner... 1568 01:09:34,071 --> 01:09:35,216 Je vais faire mettre un poulet de mieux. 1569 01:09:35,217 --> 01:09:37,249 Ah, c'est pas de refus! Allez, venez! 1570 01:09:37,250 --> 01:09:39,334 Ah! Oui, mais, on peut point, ça va nous retarder! 1571 01:09:39,335 --> 01:09:41,365 Nous retarder! qu'est-ce qu'il chante là, le vieux machin! 1572 01:09:41,366 --> 01:09:44,023 T'es bien pressé d'aller crever d'ennui à Gouyette, donc! 1573 01:09:44,024 --> 01:09:48,414 Ha ben, tu manques point de souffle toi. 1574 01:09:48,415 --> 01:09:51,540 Allez, servez-nous. 1575 01:09:56,751 --> 01:09:59,703 Nous au pays on l'a aussi la télévision, au café. 1576 01:09:59,739 --> 01:10:02,923 Il faut bien vivre avec son temps. 1577 01:10:20,038 --> 01:10:22,674 Vous êtes-t-y bien, les gars! 1578 01:10:22,675 --> 01:10:24,238 Hum! Eh ben! 1579 01:10:24,248 --> 01:10:28,415 Rudement bien... 1580 01:10:28,416 --> 01:10:30,083 Hè, Jean-Marie! 1581 01:10:30,084 --> 01:10:33,658 Quoi! Il faut bien reconnaître que la Catherine, elle est brave.. 1582 01:10:33,659 --> 01:10:37,170 Vous vous demandez pas grâce à qui, hein! 1583 01:10:37,171 --> 01:10:38,703 Que veut dire, ça grâce à qui! 1584 01:10:38,704 --> 01:10:41,069 De rien. 1585 01:10:41,070 --> 01:10:45,238 Et...ça, non plus, ça veut rien dire..... 1586 01:10:45,239 --> 01:10:50,552 Et...1921, ça veut rien dire, non plus..... 1587 01:10:50,553 --> 01:10:51,699 Dis donc, Baptiste... 1588 01:10:51,700 --> 01:10:53,576 Tu parles comme les curés, on n'y comprend rien... 1589 01:10:53,577 --> 01:10:55,021 Où c'est-y que tu vas en venir? 1590 01:10:55,022 --> 01:10:56,272 Vous avez pas compris... 1591 01:10:56,273 --> 01:10:57,732 Que si vous êtes reçus comme ça... 1592 01:10:57,733 --> 01:10:59,679 C'est grâce à moi! 1593 01:10:59,680 --> 01:11:01,243 Pendant la moisson de 21... 1594 01:11:01,244 --> 01:11:02,494 La Catherine... 1595 01:11:02,495 --> 01:11:03,733 Je l'ai arrangé... 1596 01:11:03,734 --> 01:11:05,505 Qu'est-ce que tu chantes là, vieux menteur... 1597 01:11:05,506 --> 01:11:06,757 La Catherine... 1598 01:11:06,758 --> 01:11:09,363 C'est moi que je l'ai arrangé en 1920, hein! 1599 01:11:09,364 --> 01:11:11,044 Tu m'entends, et pas qu'une fois... 1600 01:11:11,045 --> 01:11:12,400 Parce que moi, il fallait m'en promettre. 1601 01:11:12,401 --> 01:11:15,943 Moi, ma femme, elle est pas partie, tut tut, avec un chef de gare, hein! 1602 01:11:15,996 --> 01:11:18,288 Cré de vieilles charognes, de quoi vous vous vanter... 1603 01:11:18,289 --> 01:11:19,122 Quoi! 1604 01:11:19,123 --> 01:11:21,832 La Catherine, c'est moi qui lui ait fêter ses 20 ans... 1605 01:11:21,833 --> 01:11:23,531 A la moisson de dix neuf... 1606 01:11:23,536 --> 01:11:25,203 Je suis, peut-être passé le dernier... 1607 01:11:25,204 --> 01:11:27,192 Mais, on se souvient de moi... 1608 01:11:27,193 --> 01:11:28,365 Oui! 1609 01:11:28,366 --> 01:11:29,689 Dites, t'as pas osé faire ça! 1610 01:11:29,690 --> 01:11:32,753 Tiens, en pleine gueule... 1611 01:11:32,754 --> 01:11:36,401 ça y est, alors quoi, on est encore fâché... 1612 01:11:39,215 --> 01:11:41,299 Où que c'est qui peuvent bien être? 1613 01:11:41,300 --> 01:11:43,894 A leur âge, ils n'ont quand même pas fait une fugue... 1614 01:11:43,900 --> 01:11:45,150 S'ils avaient été écrasés... 1615 01:11:45,152 --> 01:11:46,089 On le saurait... 1616 01:11:46,090 --> 01:11:47,549 C'est que justement, on ne sait rien... 1617 01:11:47,550 --> 01:11:49,015 Et le bourg s'inquiète. 1618 01:11:49,016 --> 01:11:50,787 Certains malveillants nous reprochent, déjà... 1619 01:11:50,788 --> 01:11:52,767 De les avoir laissés partir, il est temps d'aviser. 1620 01:11:52,768 --> 01:11:55,095 Et en faisant quoi. 1621 01:11:55,096 --> 01:11:57,076 Je veux pas encore alerter les gendarmes... 1622 01:11:57,077 --> 01:12:00,307 mais, je propose qu'on organise une battue, dès ce soir 1623 01:12:00,310 --> 01:12:01,873 On peut dire que depuis qu'ils sont plus là... 1624 01:12:01,874 --> 01:12:03,201 Ils nous emmerdent pour autant que quand ils y étaient. 1625 01:12:03,202 --> 01:12:05,078 Ha non, il faut pas dire ça, Anselme... 1626 01:12:05,079 --> 01:12:06,224 Ils sont peut-être morts... 1627 01:12:06,225 --> 01:12:07,892 Ah! Dis donc Lesage... 1628 01:12:07,893 --> 01:12:11,331 Redemande-moi, Gouyette au téléphone. 1629 01:12:15,292 --> 01:12:17,354 C'est çà! 1630 01:12:17,355 --> 01:12:21,627 C'est ça Gouyette! 1631 01:12:21,628 --> 01:12:25,171 Ben, mon Paulo, c'est pas possible, que tu vas t'enfermer là-dedans. 1632 01:12:25,253 --> 01:12:26,980 Hé, Jean-Marie. Quoi? 1633 01:12:26,982 --> 01:12:30,481 Viens voir! 1634 01:12:30,483 --> 01:12:32,856 T'as vu cet endroit! 1635 01:12:37,026 --> 01:12:38,984 T'y vas! 1636 01:12:38,985 --> 01:12:40,340 Ho, Baptiste... 1637 01:12:40,341 --> 01:12:41,486 Ne rentre pas là-dedans, Baptiste... 1638 01:12:41,487 --> 01:12:42,529 Baptiste... 1639 01:12:42,530 --> 01:12:44,404 Fais pas le couillon, regarde... 1640 01:12:44,405 --> 01:12:46,280 Baptiste, ne rentre pas là-dedans... 1641 01:12:46,281 --> 01:12:49,511 C'est le Cayenne des vieux, Baptiste... Ah! 1642 01:12:55,985 --> 01:12:57,652 Messieurs. 1643 01:12:57,653 --> 01:13:00,463 Messieurs. 1644 01:13:48,521 --> 01:13:51,625 Voilà 2 jours qu'on vous cherche partout... 1645 01:13:51,626 --> 01:13:53,189 Ben, on était égaré dans les bois... 1646 01:13:53,190 --> 01:13:54,558 ça peut pas arriver, non? 1647 01:13:54,559 --> 01:13:55,892 égaré! Oui! 1648 01:13:55,898 --> 01:13:57,669 Dans les cafés des environs... 1649 01:13:57,670 --> 01:14:00,587 Nous sommes au courant... 1650 01:14:00,618 --> 01:14:02,129 Qu'est-ce que c'est que ce bidon! 1651 01:14:02,130 --> 01:14:05,985 C'est un vieux souvenir de la guerre d'14-18. 1652 01:14:05,986 --> 01:14:07,667 Mais, c'est l'alcool! oui! 1653 01:14:07,668 --> 01:14:08,397 Interdit! 1654 01:14:08,398 --> 01:14:10,480 Ho! les vieux gars, de la gnôle qui a 15 ans de fut. 1655 01:14:10,481 --> 01:14:11,419 Mademoiselle.. Madame 1656 01:14:11,422 --> 01:14:13,089 Ma Mère, si ça ne vous fait rien. 1657 01:14:13,090 --> 01:14:14,708 Ma mère... 1658 01:14:14,709 --> 01:14:15,751 Ben, ma Mère... 1659 01:14:15,752 --> 01:14:18,284 Je tiens à vous signaler que nous sommes ici avec recommandation. 1660 01:14:18,290 --> 01:14:22,727 Je suis un ami personnel de Gaspard Malvoisin. 1661 01:14:22,728 --> 01:14:25,281 Ce pauvre monsieur Malvoisin est mort. 1662 01:14:25,282 --> 01:14:27,960 Ho! il y a 3 mois. 1663 01:14:27,961 --> 01:14:29,940 Il est mort, Malvoisin... 1664 01:14:29,941 --> 01:14:31,857 Ben! il nous manquait plus que çà, les gars. 1665 01:14:31,858 --> 01:14:35,505 Alors, les terribles, on vous a quand même fait prisonniers. 1666 01:14:35,506 --> 01:14:37,350 Toi, on te.... Sœur Jeanne! 1667 01:14:37,351 --> 01:14:38,393 Conduisez-les... 1668 01:14:38,394 --> 01:14:41,416 Épouillage, désinfection, douche. 1669 01:14:41,417 --> 01:14:43,364 Allez, messieurs... 1670 01:14:43,365 --> 01:14:44,928 Oh! Voilà! 1671 01:14:44,929 --> 01:14:48,367 Ben! ça y est, on est piégé, mes vieux gars. 1672 01:15:07,580 --> 01:15:09,351 Oh! Poulo pourquoi tu trembles! 1673 01:15:09,352 --> 01:15:10,883 Eh ben! Parce que j'ai la trouille, tiens! 1674 01:15:10,884 --> 01:15:13,978 Allez, chante! 1675 01:15:13,979 --> 01:15:19,264 N'aillez pas peur de vous frotter, là-dedans. 1676 01:15:19,265 --> 01:15:20,306 Vous savez, les gars... 1677 01:15:20,307 --> 01:15:22,584 Pour la Catherine, j'ai surtout voulu faire l'intéressant. 1678 01:15:22,589 --> 01:15:23,631 Dans le fond... 1679 01:15:23,632 --> 01:15:25,716 Je lai embrassé un tout petit peu, dans un coin... 1680 01:15:25,717 --> 01:15:26,694 Et puis encore... 1681 01:15:26,695 --> 01:15:29,398 Et ben, moi aussi, je me suis un peu monté le bonnet. 1682 01:15:29,418 --> 01:15:30,772 La Catherine et moi... 1683 01:15:30,773 --> 01:15:32,857 On s'est peut êtes seulement promener dans les chemins creux... 1684 01:15:32,962 --> 01:15:33,747 Ben oui... 1685 01:15:33,748 --> 01:15:35,759 On s'est tenu la main, quoi. 1686 01:15:35,794 --> 01:15:37,670 Tu pourrais pas dire quelque chose, toi, hè charogne! 1687 01:15:37,671 --> 01:15:39,442 Ben quoi que c'est y que vous voulez que je dise... 1688 01:15:39,443 --> 01:15:43,298 On est trois menteurs, ben, puis, c'est tout. 1689 01:15:43,355 --> 01:15:46,390 Allez, vieux gars. 1690 01:16:03,133 --> 01:16:04,175 Qu'est-ce que c'est cette soupe! 1691 01:16:04,176 --> 01:16:06,154 C'est pas de la soupe, c'est de la flotte et toi... 1692 01:16:06,155 --> 01:16:07,822 On peut, peut-être, plus casser des noix avec... 1693 01:16:08,031 --> 01:16:11,261 On a encore des dents, vous savez.... 1694 01:16:13,241 --> 01:16:15,325 Mais, je croyais, d'après mon ami Malvoisin... 1695 01:16:15,326 --> 01:16:17,085 Qu'on avait droit au pinard. Oui! 1696 01:16:17,086 --> 01:16:18,712 Un litre par semaine. 1697 01:16:18,720 --> 01:16:19,762 Hou... 1698 01:16:19,763 --> 01:16:21,430 Abus de confiance... 1699 01:16:21,431 --> 01:16:23,098 Obscurantisme... 1700 01:16:23,099 --> 01:16:24,451 Vive la laïcité! 1701 01:16:24,452 --> 01:16:25,493 Oh ben! à cette heure... 1702 01:16:25,495 --> 01:16:27,578 On sait de quoi, il est mort le pauvre Malvoisin... 1703 01:16:27,579 --> 01:16:28,421 Il est mort de faim et de soif.. 1704 01:16:28,422 --> 01:16:30,193 Il est même mort en état de péché mortel... 1705 01:16:30,194 --> 01:16:33,945 Avec toutes les menteries qu'il m'a faites. 1706 01:16:36,863 --> 01:16:38,842 Mes chers concitoyens... 1707 01:16:38,843 --> 01:16:40,094 Mes amis... 1708 01:16:40,095 --> 01:16:42,386 Messieurs, une grande nouvelle. 1709 01:16:42,387 --> 01:16:44,800 Nos vieux sont à Gouyette. Ah! 1710 01:16:44,801 --> 01:16:46,155 Et non seulement, ils sont à Gouyette... 1711 01:16:46,156 --> 01:16:47,928 Mais, ils sont couchés... 1712 01:16:47,929 --> 01:16:50,533 Ils dorment... 1713 01:17:27,964 --> 01:17:29,006 Eh! mes Poulos... 1714 01:17:29,007 --> 01:17:31,091 On tire un gueule, comme à Verdun. 1715 01:17:58,075 --> 01:18:00,594 Cul-de-sac... 1716 01:19:45,286 --> 01:19:46,328 Hè, hè... 1717 01:19:46,329 --> 01:19:48,412 On va point partir les mains vides, les gars, hé! 1718 01:19:49,412 --> 01:19:51,975 Ho, le pichtegorne, je peux pas l'avoir! 1719 01:19:51,976 --> 01:19:54,164 Ben! Prends ceux du dessus, prends ceux du dessus... 1720 01:19:54,165 --> 01:19:55,434 Allez, monte, tu es le moins lourd, toi! 1721 01:19:55,435 --> 01:19:56,581 Tu crois! Allez, monte! 1722 01:19:56,582 --> 01:19:59,082 Je suis le moins lourd! Oui! 1723 01:19:59,083 --> 01:20:01,167 Je suis le moins lourd, tu crois! Oui, voyons! 1724 01:20:01,168 --> 01:20:03,981 ça va pas chuter les gars. 1725 01:20:03,998 --> 01:20:07,321 Tenez-moi bien, les vieux gars! Oui! 1726 01:20:07,321 --> 01:20:09,821 Tu l'as, tu l'as... 1727 01:20:11,073 --> 01:20:12,530 Il y en a encore! 1728 01:20:12,531 --> 01:20:14,271 Il y a plus! 1729 01:20:14,272 --> 01:20:18,440 Hé, hé, bon Dieu de poutre.. 1730 01:20:18,480 --> 01:20:19,522 Hè, les vieux gars... 1731 01:20:19,523 --> 01:20:21,126 Arrêtez la cloche! Hè, les vieux gars... 1732 01:20:21,127 --> 01:20:22,169 Au secours... 1733 01:20:22,170 --> 01:20:24,670 au feu, au feu... 1734 01:20:27,899 --> 01:20:29,983 La table, mes cadets! Quoi, la table? 1735 01:20:30,713 --> 01:20:32,276 Quoi, la table? Eh ben! aller! hop! 1736 01:20:32,277 --> 01:20:33,960 Oh! Mais là, il y a tout ce qu'il faut! 1737 01:20:33,961 --> 01:20:35,645 Toi, toi, pas recommencer comme l'autre fois, dis donc! 1738 01:20:35,646 --> 01:20:37,729 Tu vas encore t'écrabouiller dessous. 1739 01:20:37,834 --> 01:20:38,875 Mollis pas, mon Paulo... 1740 01:20:38,876 --> 01:20:40,960 Mollis pas, mon Paulo... 1741 01:20:48,195 --> 01:20:50,592 Voyez pas que j'avais glissé, l'autre jour, bande de corniauds. 1742 01:20:50,593 --> 01:20:52,155 Vite, vite ... 1743 01:20:59,656 --> 01:21:00,896 Poussez-moi au cul, mes vieux gars... 1744 01:21:00,897 --> 01:21:04,993 Vingt gueux, il y a 40 ans qu'on n'avait passé le mur... 1745 01:21:04,994 --> 01:21:07,911 Tiens-toi, vieux gars, tiens-toi. 1746 01:21:07,912 --> 01:21:09,787 Canonniers à vos chevaux... 1747 01:21:09,788 --> 01:21:11,768 à cheval... 1748 01:21:22,515 --> 01:21:26,611 Vive la quille. 1749 01:21:40,436 --> 01:21:41,790 Ha, depuis notre évasion... 1750 01:21:41,791 --> 01:21:43,146 Je sens bien que vous me bouder... 1751 01:21:43,147 --> 01:21:45,541 Mais je sais pas de quel droit... 1752 01:21:45,542 --> 01:21:47,520 T'es inconscient... 1753 01:21:47,522 --> 01:21:50,022 Ha, qui fait le bourricot pour avoir sa pâtée... 1754 01:21:50,023 --> 01:21:51,085 Il pourrait bien l'avoir... 1755 01:21:51,086 --> 01:21:52,649 Dis donc, Baptiste... 1756 01:21:52,650 --> 01:21:54,505 au Bourg, on était comme des coqs en pâte. 1757 01:21:54,506 --> 01:21:55,861 Et quoi t'as fait de nous deux, Blaise... 1758 01:21:55,862 --> 01:21:57,840 Deux émigrants, deux bohémiens! 1759 01:21:57,841 --> 01:21:59,196 Mais, j'y suis pour rien... 1760 01:21:59,197 --> 01:22:00,759 Moi je vous ai pas demandé de venir! 1761 01:22:00,760 --> 01:22:02,427 Hooo, il 'est gonflé en plus... 1762 01:22:02,428 --> 01:22:03,261 Dis donc, dis donc... 1763 01:22:03,262 --> 01:22:04,732 C'est peut-être nous qu'on a voulu y aller à Gouyette . 1764 01:22:04,733 --> 01:22:05,879 Mais, mes pauvres petits frères... 1765 01:22:05,880 --> 01:22:07,130 J'ai été trompé... 1766 01:22:07,131 --> 01:22:08,173 Abusé... 1767 01:22:08,174 --> 01:22:09,629 Il y a qu'un coupable, c'est Malvoisin... 1768 01:22:09,630 --> 01:22:12,079 N'accuse point les morts, t'aggraves ton cas. 1769 01:22:12,213 --> 01:22:14,766 Le diable a bien fait de le rappeler à lui, le Malvoisin. 1770 01:22:14,767 --> 01:22:15,809 Et je prierai le bon Dieu... 1771 01:22:15,810 --> 01:22:17,759 Pour qu'il n'oublie pas de le laisser rôtir comme une andouillette. 1772 01:22:17,760 --> 01:22:20,365 ça lui apprendra à s'être foutu de ma gueule... 1773 01:22:20,366 --> 01:22:21,610 De notre gueule... 1774 01:22:21,611 --> 01:22:22,653 Et ben, mon vieux... 1775 01:22:22,654 --> 01:22:24,320 Vous avez la rancune tenace, aux chemins de fer. 1776 01:22:24,321 --> 01:22:25,154 Oh! 1777 01:22:25,155 --> 01:22:27,447 Oui, ben, n'empêche qu'on est en train de marcher vers la honte. 1778 01:22:27,448 --> 01:22:31,720 Et puis qu'on y marche à pied. 1779 01:22:31,801 --> 01:22:33,260 Tiens, si seulement... 1780 01:22:33,261 --> 01:22:34,615 Tu nous payais une tournée de car... 1781 01:22:34,616 --> 01:22:36,489 On pourrait peut-êtes ben, y croire à ton repentir... 1782 01:22:36,490 --> 01:22:41,189 Là, mes vieux gars, vous abusez de la situation... 1783 01:22:53,368 --> 01:22:54,306 Tiens... 1784 01:22:54,307 --> 01:22:55,349 On va plus à Tioune à pied... 1785 01:22:55,350 --> 01:22:56,983 On va à Tioune en voiture, maintenant. 1786 01:22:56,984 --> 01:22:58,339 Ben, qu'est-ce que t'attends! 1787 01:22:58,340 --> 01:22:59,749 Alors, tu montes ou tu montes pas, quoi! 1788 01:22:59,750 --> 01:23:01,313 Ha, c'est ma croix... 1789 01:23:01,314 --> 01:23:04,960 mais, je la porterais! 1790 01:23:05,058 --> 01:23:07,265 Les trois! Ben! oui! 1791 01:23:07,266 --> 01:23:08,912 Trois francs. Pour chaque! 1792 01:23:08,913 --> 01:23:10,447 Mais, non le tout! 1793 01:23:10,448 --> 01:23:12,610 Alors à Gouyette, on vous a donc foutu à la porte! 1794 01:23:12,612 --> 01:23:13,758 Ah ben! C'est égal... 1795 01:23:13,759 --> 01:23:15,530 Revenir au village après être parti en fanfare. 1796 01:23:15,531 --> 01:23:16,784 Moi, j'aurais préféré m'expatrier. 1797 01:23:16,785 --> 01:23:17,893 Cause toujours va... 1798 01:23:17,894 --> 01:23:20,102 Enfin, nous les routiers, on a de l'amour propre. 1799 01:23:20,103 --> 01:23:22,656 Si on retourne au pays, c'est qu'on nous y rappelle. 1800 01:23:22,657 --> 01:23:28,084 Qui ça? Le devoir. 1801 01:23:28,085 --> 01:23:29,387 Qu'est-ce que tu racontes? 1802 01:23:29,388 --> 01:23:30,743 J'explique à ce Chauffaillon... 1803 01:23:30,744 --> 01:23:31,786 Que si on revient au pays. 1804 01:23:31,787 --> 01:23:33,357 C'est pour reprendre les choses en main. 1805 01:23:33,358 --> 01:23:34,921 Parce que, nous autres trois... 1806 01:23:34,922 --> 01:23:37,006 On a toujours été trop coulants, hein! 1807 01:23:37,007 --> 01:23:39,088 Alors, il y en a qui en ont profité pour se croire tout permis. 1808 01:23:39,089 --> 01:23:41,746 Qu'est-ce qui raconte! Mais, qu'est-ce que ça veut dire! 1809 01:23:41,747 --> 01:23:43,935 ça veut dire qu'on va mater les rouspéteurs... 1810 01:23:43,936 --> 01:23:45,708 Moi je suis fait pour servir l’état... 1811 01:23:45,709 --> 01:23:47,165 Je me présente aux cantonales. 1812 01:23:47,166 --> 01:23:49,187 Bravo, on fera ta campagne, mon Poulo. 1813 01:23:49,189 --> 01:23:50,543 Je me fais rendre mon pré... 1814 01:23:50,544 --> 01:23:53,252 Et les jeunes, ils iront jouer au football à Gouyette. 1815 01:23:53,253 --> 01:23:56,639 D'abord, à Tioune, on a besoin de direction et d'administration. 1816 01:23:56,641 --> 01:23:58,517 Et ben, à cette heure avec Baptiste... 1817 01:23:58,518 --> 01:24:02,060 Il faudra que ça pète ou que ça casse. 1818 01:24:02,767 --> 01:24:06,679 Vous n'allez tout de même pas nous faire la loi au bourg... 1819 01:24:29,701 --> 01:24:30,535 Hé, le blanc-bec, 1820 01:24:30,536 --> 01:24:33,005 Tu vois pas que tu vas nous casser la gueule avec tes cages à poules. 1821 01:24:33,007 --> 01:24:34,118 Ah! ça va! 1822 01:24:34,119 --> 01:24:36,099 Les routiers, ça se croit tout permis... 1823 01:24:36,100 --> 01:24:37,870 Il y a la volaille et les voyageurs... 1824 01:24:37,871 --> 01:24:39,538 Mais maintenant qu'on est de retour... 1825 01:24:39,747 --> 01:24:41,413 On va les mettre au pas... Eh ben! 1826 01:24:41,414 --> 01:24:42,665 On est de retour pour ça! 1827 01:24:42,666 --> 01:24:46,516 Je vous attendais, allez! 1828 01:24:49,768 --> 01:24:53,345 Vive la mariée! 1829 01:25:12,607 --> 01:25:15,502 Venez les gosses 1830 01:25:27,047 --> 01:25:28,402 Ho, mon pépé... 1831 01:25:28,403 --> 01:25:29,966 ça va, ma petite fille! 1832 01:25:29,967 --> 01:25:33,186 Mon Dieu, les revoilà Reste, reste, ma fille 1833 01:25:33,187 --> 01:25:36,368 Voilà, je reviens, j'arrive tout de suite 1834 01:25:49,719 --> 01:25:53,479 Alors les gamins rentrez chez vous, allons... 1835 01:25:55,387 --> 01:25:58,509 Allez-vous en quoi! 1836 01:25:58,510 --> 01:26:01,938 Qu'est-ce qui est encore arrivé? 1837 01:26:01,939 --> 01:26:06,432 Tu as entendu ce que je disais oui! Avance. 1838 01:26:10,890 --> 01:26:12,036 Jusqu'à maintenant... 1839 01:26:12,037 --> 01:26:14,121 Vous étiez insupportables dans les limites du bourg. 1840 01:26:15,163 --> 01:26:16,830 Mais, depuis quelque jours... 1841 01:26:16,831 --> 01:26:20,581 vos exploits ont dépassé les frontières communales! 1842 01:26:20,582 --> 01:26:21,832 Bris de bouteilles... 1843 01:26:21,833 --> 01:26:22,875 Menées anarchistes... 1844 01:26:22,876 --> 01:26:24,746 Tapages nocturne... 1845 01:26:24,747 --> 01:26:28,081 Plusieurs vieillards de Gouyette sont alités... 1846 01:26:28,082 --> 01:26:30,895 En proie à des commotions. 1847 01:26:30,968 --> 01:26:33,677 Je veux bien intervenir pour que vous restiez chez nous... 1848 01:26:33,678 --> 01:26:35,240 Mais à une condition. 1849 01:26:35,241 --> 01:26:37,981 Il va falloir me promettre de plus faire les gamins. 1850 01:26:37,982 --> 01:26:39,337 Enfin, quoi... 1851 01:26:39,338 --> 01:26:42,045 vous êtes en âge de vous conduire comme des grands. 1852 01:26:42,047 --> 01:26:44,860 Vous allez peut-être nous faire inscrire aux cours complémentaire! 1853 01:26:44,861 --> 01:26:47,049 Et le samedi, on a droit aux bons points. 1854 01:26:47,050 --> 01:26:49,134 T'y va-t-y pas te taire toi... 1855 01:26:49,135 --> 01:26:51,010 Que je sais déjà pas si je t'emmène au repas de noces... 1856 01:26:51,011 --> 01:26:52,419 Ou à la correctionnelle... 1857 01:26:52,420 --> 01:26:53,774 Pendant que vous serez devant le juge... 1858 01:26:53,775 --> 01:26:55,512 Causez y donc, de mon pâturage. 1859 01:26:55,513 --> 01:26:57,753 Réponds donc point Baptiste, laisse dire, va... 1860 01:26:57,754 --> 01:26:59,764 Quand on me parle oppression, moi, je réponds résistance 1861 01:26:59,765 --> 01:27:01,536 Réponds point, je te dis... 1862 01:27:01,537 --> 01:27:02,684 Bon ben, 1863 01:27:02,685 --> 01:27:04,768 Admettons qu'on soit prêt à faire plaisir... 1864 01:27:04,769 --> 01:27:05,944 Quoi que c'est-y, qu'il faut promettre! 1865 01:27:05,945 --> 01:27:09,175 D'être sages. 1866 01:27:12,445 --> 01:27:16,392 Hipp, Hipp, Hipp! Hourra! 1867 01:27:36,429 --> 01:27:38,409 Voilà, la jeunesse qui se détend... 1868 01:27:38,410 --> 01:27:40,076 Ha, les braves petits... 1869 01:27:40,077 --> 01:27:42,592 Le sport, c'est la santé, vive la jeunesse. 1870 01:27:42,618 --> 01:27:44,702 Ha, c'est la France de demain... 1871 01:27:44,703 --> 01:27:47,933 c'est l'avenir de notre pays, ça, mes vieux gars! 1872 01:27:56,663 --> 01:28:01,135 Je crois qu'il est chez Péjat! Maintenant, ça va aller tout seul! 1873 01:28:06,373 --> 01:28:07,624 Pardon de vous déranger... 1874 01:28:07,625 --> 01:28:09,498 mais le ballon a dû atterrir chez vous! 1875 01:28:09,499 --> 01:28:10,853 Ha, non, mon petit gars. 1876 01:28:10,855 --> 01:28:12,105 On l'a ben vu passer... 1877 01:28:12,106 --> 01:28:13,427 mais, il l'est tombé chez le père Gobineau... 1878 01:28:13,428 --> 01:28:16,794 ça fait rien, on va vous aider à le chercher... mais bien sûr! 1879 01:28:16,795 --> 01:28:18,421 Ha, vous vous dérangez pas! 1880 01:28:18,422 --> 01:28:24,413 Ho! mais non, rendre service, on a que ça à faire! 1881 01:28:24,414 --> 01:28:26,633 Rendre service, c'est le rôle des vieux! 1882 01:28:26,634 --> 01:28:31,792 Viens-t'en mon Blaise, Viens-t-en vite. voilà mon Poulo! 144644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.