Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,473 --> 00:01:00,185
The baskets full of flamboyant flowers
2
00:01:01,478 --> 00:01:06,149
Where are you taking my summer?
3
00:01:07,025 --> 00:01:11,946
The flamboyant flowers In your hand are my 18th
4
00:01:13,073 --> 00:01:19,579
When no one knew my silent first love...
5
00:01:19,662 --> 00:01:23,750
I never thought that one day I would cry because of a girl.
6
00:01:46,731 --> 00:01:49,901
When I was small, things were very different,
7
00:01:49,984 --> 00:01:52,195
or in other words, I was way cooler than I am now.
8
00:01:52,278 --> 00:01:55,198
That's why I sometimes dream of those glory days
9
00:01:55,281 --> 00:01:57,659
with jealousy and desire.
10
00:01:58,118 --> 00:02:02,622
I still remember exactly the day my family moved to our new place.
11
00:02:02,705 --> 00:02:05,583
I was only seven or eight years old then.
12
00:02:05,792 --> 00:02:08,711
I joyfully ran around.
13
00:02:09,170 --> 00:02:13,550
My little devil of a sister wasn't born then
14
00:02:13,633 --> 00:02:16,302
which made the place so huge and deserted.
15
00:02:16,761 --> 00:02:19,430
I was hanging out by myself when I saw a girl.
16
00:02:19,514 --> 00:02:21,474
She was playing with a sand dune in the neighbor's yard.
17
00:02:21,558 --> 00:02:23,601
Back then, if I liked a girl, I just made friends with them
18
00:02:23,685 --> 00:02:25,728
in a blink of an eye.
19
00:02:26,187 --> 00:02:28,940
Hey, what's your name?
20
00:02:29,315 --> 00:02:30,233
Tieu Li.
21
00:02:30,400 --> 00:02:32,610
Does Tieu Li mean to pee in a glass?
22
00:02:32,902 --> 00:02:34,279
You're talking nonsense.
23
00:02:36,614 --> 00:02:39,534
What are you playing? Can I join?
24
00:03:00,430 --> 00:03:03,016
You scared me. Let go of my hand, please.
25
00:03:03,099 --> 00:03:06,019
Only if you say that you're not mad at me anymore.
26
00:03:08,730 --> 00:03:10,106
Okay. I'm not mad at you anymore.
27
00:03:13,151 --> 00:03:14,152
What's your name?
28
00:03:14,402 --> 00:03:15,403
Thu.
29
00:03:15,695 --> 00:03:17,405
It sounds like a girl's name.
30
00:03:18,281 --> 00:03:19,532
No, it doesn't!
31
00:03:19,991 --> 00:03:21,993
Hey, you've lost a tooth.
32
00:03:24,829 --> 00:03:26,372
You must have eaten a lot of candies.
33
00:03:26,706 --> 00:03:28,041
No, I haven't.
34
00:03:28,416 --> 00:03:30,793
Next time, I will help you eat the candies.
35
00:03:31,419 --> 00:03:34,297
-Sure. -See, girls are easy to manipulate.
36
00:03:34,380 --> 00:03:38,384
Back then, I was always busy thinking about how I could bully Tieu Li
37
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
besides taking her food.
38
00:03:40,511 --> 00:03:42,305
And I came to a conclusion.
39
00:03:42,555 --> 00:03:44,098
Girls are so dumb.
40
00:03:44,182 --> 00:03:46,309
Thu, wake up. It's time for school.
41
00:03:47,352 --> 00:03:50,063
But that was my childish conclusion.
42
00:03:50,146 --> 00:03:52,649
Now I have another one, and it's less encouraging.
43
00:03:53,191 --> 00:03:57,362
{\an8}''Girls get smarter and smarter while guys get more and more stupid."
44
00:03:57,654 --> 00:04:01,449
{\an8}And this is the destined day that my misery begins.
45
00:04:02,450 --> 00:04:04,786
{\an8}Gosh, I'm late. Why didn't you wake me up?
46
00:04:05,161 --> 00:04:05,995
Here!
47
00:04:11,292 --> 00:04:12,126
Dad.
48
00:04:12,835 --> 00:04:14,128
This bicycle is...
49
00:04:14,545 --> 00:04:15,880
Will be yours
50
00:04:19,968 --> 00:04:24,472
only if you can get a GPA above two, at least once.
51
00:04:26,766 --> 00:04:29,185
This is the final year if you aren't trying your best--
52
00:04:29,269 --> 00:04:30,812
I won't be able to get into college.
53
00:04:30,979 --> 00:04:32,855
You will be stuck here for the rest of your life.
54
00:04:32,939 --> 00:04:33,856
This girl!
55
00:04:37,318 --> 00:04:38,861
Mom, Dad, I'm off to school.
56
00:04:39,320 --> 00:04:41,489
The year is 1997.
57
00:04:41,614 --> 00:04:44,284
Asia's economy is going through a crisis so I'm always broke.
58
00:04:44,617 --> 00:04:45,785
Green Wave was born.
59
00:04:45,868 --> 00:04:48,913
{\an8}Lam Truong has just released his very first album, "Baby I Love You."
60
00:04:48,997 --> 00:04:51,874
{\an8}But I still haven't said "I love you" to anyone.
61
00:04:52,208 --> 00:04:57,422
{\an8}This is my senior year, my classmates will go everywhere for college
62
00:04:57,547 --> 00:05:00,508
so if you love anybody, just let them know.
63
00:05:00,591 --> 00:05:02,468
{\an8}That's what I believe. My classmates only worry about
64
00:05:02,552 --> 00:05:05,847
{\an8}studying, bonus points, and which college to choose.
65
00:05:06,222 --> 00:05:08,975
For me, I know my own fate
66
00:05:09,058 --> 00:05:11,728
with the low grades I have, I'm just going to be stuck here.
67
00:05:11,811 --> 00:05:12,979
-Hey! -I'm sorry.
68
00:05:13,813 --> 00:05:14,939
How dare you run here?
69
00:05:15,398 --> 00:05:16,274
Stop!
70
00:05:20,695 --> 00:05:22,739
-Our teacher hasn't come in yet. -How come you are so late?
71
00:05:24,324 --> 00:05:25,700
Students, attention!
72
00:05:32,040 --> 00:05:33,082
Oh, no!
73
00:05:33,624 --> 00:05:34,667
What?
74
00:05:35,918 --> 00:05:36,794
I'm sorry.
75
00:05:40,048 --> 00:05:42,383
Ms. Huong, you look beautiful today.
76
00:05:44,469 --> 00:05:45,470
What are you laughing at?
77
00:05:49,807 --> 00:05:50,808
Is this the newcomer?
78
00:05:51,309 --> 00:05:52,268
Yes.
79
00:05:52,435 --> 00:05:53,311
Thank you.
80
00:05:55,354 --> 00:05:59,067
Dear students, please welcome our newcomer
81
00:05:59,150 --> 00:06:00,818
who just moved here from the city.
82
00:06:01,819 --> 00:06:04,322
This is Nguyen Viet An.
83
00:06:04,405 --> 00:06:05,323
Come on in, please.
84
00:06:08,618 --> 00:06:11,996
This moment, the first time I saw Viet An,
85
00:06:12,413 --> 00:06:18,211
I knew that I no longer had freedom.
86
00:06:58,251 --> 00:06:59,585
Hello, Viet An!
87
00:07:00,086 --> 00:07:02,463
Can I suck your honey, please?
88
00:07:03,631 --> 00:07:05,550
Silly Thu, what are you doing?
89
00:07:05,842 --> 00:07:06,884
Go back to your seat!
90
00:07:07,468 --> 00:07:08,678
It's just Thu.
91
00:07:11,180 --> 00:07:12,223
Silly Thu.
92
00:07:19,605 --> 00:07:20,523
Silly Thu.
93
00:07:21,858 --> 00:07:22,859
Silly Thu.
94
00:07:25,945 --> 00:07:27,029
-Thu! -Yes, ma'am.
95
00:07:27,697 --> 00:07:30,491
Last year, you were the only student with a GPA under two,
96
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
you were at the bottom.
97
00:07:32,618 --> 00:07:36,664
I just hope that this year you will focus on studying and try your best.
98
00:07:36,747 --> 00:07:38,791
Don't daydream all day long.
99
00:07:41,377 --> 00:07:45,506
I demand you not to drag our class' achievement down. Got it?
100
00:07:46,132 --> 00:07:47,008
Ma'am!
101
00:07:49,969 --> 00:07:52,847
I promise I will improve my studying result
102
00:07:53,639 --> 00:07:55,224
to pull our rank up.
103
00:08:03,524 --> 00:08:06,194
-Viet An, come sit next to Hong Hoa. -Okay.
104
00:08:08,696 --> 00:08:10,406
Hey, how do you think you will improve yourself?
105
00:08:11,699 --> 00:08:14,410
We are study partners, aren't we?
106
00:08:15,536 --> 00:08:16,496
Forget about it.
107
00:08:17,538 --> 00:08:18,539
Hey!
108
00:08:20,208 --> 00:08:21,042
Hey, Viet An.
109
00:08:21,209 --> 00:08:22,043
Get out of the way!
110
00:08:22,126 --> 00:08:24,003
Don't hang out with Silly Thu.
111
00:08:26,047 --> 00:08:28,299
He's such a bad student.
112
00:08:28,841 --> 00:08:29,800
That's Skinny Hai.
113
00:08:29,884 --> 00:08:31,219
He's been a top student for years.
114
00:08:31,302 --> 00:08:33,679
Even Chieu Minh, the president of our class, can't compete with him.
115
00:08:33,763 --> 00:08:37,016
But after being friends with Thu, his ranking just went down with no brake.
116
00:08:41,187 --> 00:08:42,188
You agree with her?
117
00:08:42,271 --> 00:08:43,898
-I don't know. -She said I'm stupid.
118
00:08:44,273 --> 00:08:45,149
She's right.
119
00:08:48,236 --> 00:08:50,988
Before Viet An appeared, Chieu Minh used to be the treasure of our class.
120
00:08:51,072 --> 00:08:53,282
The boys in our class even fought with boys from another class
121
00:08:53,366 --> 00:08:54,825
because one of them dared to pursue her.
122
00:08:55,284 --> 00:08:56,827
Hey, boys!
123
00:09:01,958 --> 00:09:04,710
Even though she is an orphan, she is a good student,
124
00:09:04,877 --> 00:09:07,880
she is nice and beautiful so we all admire her.
125
00:09:08,589 --> 00:09:09,840
But now,
126
00:09:09,924 --> 00:09:11,968
Viet An is the most beautiful girl in our class.
127
00:09:12,969 --> 00:09:13,803
Viet An.
128
00:09:14,053 --> 00:09:15,054
And she knows it.
129
00:09:15,221 --> 00:09:19,016
As a result, she always keeps a cold face despite our admiration,
130
00:09:19,183 --> 00:09:21,727
ignoring all the stupid things that the boys do to get her attention.
131
00:09:23,354 --> 00:09:25,690
CHUAN BERMUDA
132
00:09:28,609 --> 00:09:33,864
That's why being friends with Viet An is more difficult than flying into the sky.
133
00:09:35,783 --> 00:09:36,701
Focus!
134
00:09:36,951 --> 00:09:38,661
Wow, our teacher is so handsome.
135
00:09:41,497 --> 00:09:44,000
This year, no one will be excused from this PE class.
136
00:09:45,543 --> 00:09:48,421
I know you guys look down on my class.
137
00:09:49,171 --> 00:09:51,799
However, in order to study well, you need to have good health.
138
00:09:52,508 --> 00:09:53,384
Got it?
139
00:09:53,676 --> 00:09:55,011
-Yes, sir! -Yes, sir!
140
00:09:55,636 --> 00:09:57,555
You also need to have good health, teacher.
141
00:10:02,685 --> 00:10:05,021
I just made you a cup of coffee.
142
00:10:06,147 --> 00:10:07,106
Please take it.
143
00:10:08,024 --> 00:10:09,150
I'm sorry to bother you.
144
00:10:09,317 --> 00:10:10,234
Thank you.
145
00:10:10,735 --> 00:10:11,777
Don't be!
146
00:10:13,821 --> 00:10:14,697
Quiet, please.
147
00:10:14,780 --> 00:10:19,452
Giving her flowers and showing off. None of that worked on Viet An.
148
00:10:19,827 --> 00:10:23,581
Objectively, her cold attitude is very hateful.
149
00:10:23,998 --> 00:10:28,836
Subjectively, the more hateful girls are, the more we like them.
150
00:10:29,253 --> 00:10:30,379
That's the dilemma.
151
00:10:36,802 --> 00:10:40,431
According to Alexander Pushkin, love is one of the most sacred
152
00:10:40,723 --> 00:10:44,185
and mystical things in the chart of human emotions.
153
00:10:45,144 --> 00:10:50,941
It's full of mystery, fascination, miracles, passion, and desire
154
00:10:51,025 --> 00:10:52,693
that we can't explain.
155
00:10:53,569 --> 00:10:55,404
I love everything about Viet An.
156
00:10:56,197 --> 00:10:57,948
I always think of her.
157
00:10:58,449 --> 00:10:59,617
Her eyes.
158
00:10:59,992 --> 00:11:01,077
Her smile.
159
00:11:01,827 --> 00:11:02,662
Her hair.
160
00:11:02,745 --> 00:11:05,956
Even her name seems strangely familiar
161
00:11:06,040 --> 00:11:10,294
and close to me as if I fell in love with it in my previous life.
162
00:11:10,419 --> 00:11:12,463
Who can read the next stanza?
163
00:11:13,464 --> 00:11:14,340
Hai!
164
00:11:18,719 --> 00:11:19,970
Pushkin wrote,
165
00:11:20,846 --> 00:11:23,808
"The name that was long forgotten,
166
00:11:24,892 --> 00:11:27,728
in a new crazy storm of emotion.
167
00:11:27,812 --> 00:11:32,525
It doesn't strike a bit in your soul...
168
00:11:32,608 --> 00:11:35,903
of the sweet gentle old memories."
169
00:11:36,195 --> 00:11:37,822
Viet An.
170
00:11:39,615 --> 00:11:41,617
Viet An.
171
00:11:42,743 --> 00:11:44,370
Viet An.
172
00:11:45,246 --> 00:11:46,664
Viet An.
173
00:11:56,590 --> 00:11:59,802
I rarely have a chance to talk to Viet An.
174
00:12:00,177 --> 00:12:03,556
Classes have gone by emotionlessly like water in the river.
175
00:12:04,014 --> 00:12:07,184
I'm like a single leaf, floating in the water
176
00:12:07,268 --> 00:12:11,105
sometimes looking back at Viet An and feeling sad.
177
00:12:11,981 --> 00:12:13,274
Mom, Dad, I'm off to school.
178
00:12:13,732 --> 00:12:14,567
Let's go!
179
00:12:14,650 --> 00:12:16,735
Are you crazy? Why are you wearing a jacket in this weather?
180
00:12:16,819 --> 00:12:18,612
I have a plan to show off to Viet An.
181
00:12:18,946 --> 00:12:20,531
I haven't seen you talking to her for a month.
182
00:12:20,865 --> 00:12:23,242
Necessity is the mother of invention! Let's go!
183
00:12:23,909 --> 00:12:25,202
Hey, wait for me.
184
00:12:27,496 --> 00:12:32,710
Fifteen minutes left, if you're done, submit your test and you may leave.
185
00:12:34,837 --> 00:12:36,797
You're done? See you.
186
00:12:36,881 --> 00:12:37,756
Okay.
187
00:12:39,550 --> 00:12:40,801
Hey, I'll go first.
188
00:12:41,177 --> 00:12:42,052
Bye.
189
00:12:54,940 --> 00:12:56,484
-Did you do well? -Not really.
190
00:12:56,567 --> 00:12:58,110
Viet An.
191
00:12:58,986 --> 00:12:59,945
Are you calling me?
192
00:13:00,196 --> 00:13:01,030
Yes.
193
00:13:01,113 --> 00:13:03,282
There are ink stains on your dress.
194
00:13:04,575 --> 00:13:06,702
Gosh! There's a lot of ink.
195
00:13:07,786 --> 00:13:09,622
Someone must have splashed it on your dress.
196
00:13:09,705 --> 00:13:10,664
Definitely!
197
00:13:12,833 --> 00:13:13,918
Silly Thu.
198
00:13:16,462 --> 00:13:18,506
Do you know who did this?
199
00:13:19,548 --> 00:13:22,510
If I do, I will beat him to death.
200
00:13:26,138 --> 00:13:29,767
But it's okay, wash it with liquid bleach and it's going to go away.
201
00:13:30,184 --> 00:13:31,101
Hold on!
202
00:13:31,894 --> 00:13:34,021
Let me help cover it.
203
00:13:34,271 --> 00:13:35,397
Thanks.
204
00:13:37,983 --> 00:13:39,026
Thank you.
205
00:13:40,486 --> 00:13:44,031
Hey, Viet An, how was the test?
206
00:13:44,448 --> 00:13:45,866
It was easy, no need to ask.
207
00:13:46,992 --> 00:13:48,035
No one asked you, shorty.
208
00:13:48,702 --> 00:13:51,247
Viet An, are you hungry? Let's go find some food.
209
00:13:51,330 --> 00:13:53,207
No, we're going home.
210
00:13:59,421 --> 00:14:01,799
Dear listeners, this is the song
211
00:14:01,882 --> 00:14:04,343
that ranked top on the Green Wave Billboard this week.
212
00:14:04,552 --> 00:14:09,056
It's one of the songs that stayed on the Billboard the longest.
213
00:14:09,306 --> 00:14:15,020
Please listen to Tinh Thoi Xot Xa with the voice of Lam Truong.
214
00:14:18,274 --> 00:14:21,694
If you like her that much, sing a song for her in front of your school.
215
00:14:23,445 --> 00:14:24,405
Don't misguide me.
216
00:14:25,072 --> 00:14:29,577
You know nothing. Girls always like such romantic presents.
217
00:15:01,150 --> 00:15:07,948
This song is dedicated to Viet An.
218
00:15:16,165 --> 00:15:18,042
Spring is up high
219
00:15:18,208 --> 00:15:20,252
Thousands of flowers Are glittering with sunlight
220
00:15:20,377 --> 00:15:24,506
My innocent kiss belongs to you
221
00:15:24,924 --> 00:15:29,595
You're so elegant that I'm crazy about you
222
00:15:29,887 --> 00:15:33,182
My love feels like
223
00:15:33,265 --> 00:15:37,353
A gentle long sleep
224
00:15:49,865 --> 00:15:53,786
Oh, my girl
225
00:15:53,869 --> 00:15:57,915
Why did we meet? Now I'm thinking about you
226
00:15:58,624 --> 00:16:02,628
Oh, my feelings for you
227
00:16:02,711 --> 00:16:07,049
Seem so up high in the sky
228
00:16:08,842 --> 00:16:10,886
Hey! How dare you!
229
00:17:40,934 --> 00:17:43,103
Mom, Dad, he's been like that all day.
230
00:18:00,204 --> 00:18:03,832
This song closes our Best Songs of All Time Show today.
231
00:18:04,208 --> 00:18:08,420
Good night and see you in our next shows.
232
00:18:09,004 --> 00:18:11,590
Hi, Viet An.
233
00:18:18,806 --> 00:18:19,723
Hi, Viet An.
234
00:18:23,352 --> 00:18:26,563
Hey, Silly Thu, why did you splash ink on Viet An's dress yesterday?
235
00:18:28,398 --> 00:18:31,527
What? When? Who told you such bullshit?
236
00:18:31,735 --> 00:18:34,404
Don't deny it, I have evidence.
237
00:18:34,738 --> 00:18:37,741
That's why yesterday, you gave Viet An your jacket, right?
238
00:18:39,284 --> 00:18:42,162
Hey, mean girl, where's your evidence?
239
00:18:42,329 --> 00:18:43,247
That's right, show us.
240
00:18:43,330 --> 00:18:44,790
It was Chieu Minh who saw everything.
241
00:18:50,337 --> 00:18:53,590
Hey, Pinky Flower, why do you always stick your nose into Viet An's business?
242
00:18:53,674 --> 00:18:56,426
What about you? You stick your nose into all of Silly Thu's stuff too.
243
00:18:57,302 --> 00:19:01,098
Hey, what if Chieu Minh mistook me for someone else?
244
00:19:01,181 --> 00:19:02,516
Right, people can be lookalikes.
245
00:19:02,599 --> 00:19:03,517
Stop denying.
246
00:19:03,892 --> 00:19:05,310
Come apologize to Viet An. Quick!
247
00:19:06,103 --> 00:19:07,855
-No way. -What?
248
00:19:12,818 --> 00:19:13,694
Weird guy!
249
00:19:40,053 --> 00:19:42,055
How come you are so fond of me today?
250
00:19:50,981 --> 00:19:53,901
So you haven't talked to Viet An for a month?
251
00:19:54,401 --> 00:19:57,404
He didn't even dare to get near her, not to mention talking.
252
00:19:57,863 --> 00:19:59,656
Hey, enough talking.
253
00:20:00,282 --> 00:20:01,366
Done with the homework?
254
00:20:02,117 --> 00:20:02,993
Hey!
255
00:20:03,243 --> 00:20:04,578
Are you and I, study partners
256
00:20:04,661 --> 00:20:06,330
or two cows pulling each other up and down?
257
00:20:06,914 --> 00:20:08,498
What do you mean cows pulling each other?
258
00:20:08,999 --> 00:20:10,292
Well, your brother is so lazy
259
00:20:10,500 --> 00:20:11,793
I have to pull him up.
260
00:20:12,169 --> 00:20:14,213
You mean you are a cow, right?
261
00:20:16,965 --> 00:20:19,009
Phuong, which side are you on?
262
00:20:20,469 --> 00:20:22,846
But Thu, you are so lame.
263
00:20:23,055 --> 00:20:25,599
You are at the bottom of the class and can't get the girl you like.
264
00:20:28,810 --> 00:20:31,021
Little Devil, you know nothing.
265
00:20:31,480 --> 00:20:36,026
If you want to make up with Viet An, you have to be the first to talk.
266
00:20:36,526 --> 00:20:38,028
Better luck next time.
267
00:20:38,612 --> 00:20:39,571
Right?
268
00:20:59,132 --> 00:21:00,008
Viet An.
269
00:21:00,467 --> 00:21:01,385
What?
270
00:21:03,971 --> 00:21:04,930
What are you reading?
271
00:21:06,056 --> 00:21:07,599
Giamilia by Aimatov.
272
00:21:10,602 --> 00:21:11,561
Is that good?
273
00:21:12,354 --> 00:21:13,272
Good.
274
00:21:15,649 --> 00:21:16,566
So
275
00:21:17,734 --> 00:21:20,237
can I borrow it once you finish?
276
00:21:28,870 --> 00:21:29,955
-Thu. -Yes?
277
00:21:33,834 --> 00:21:36,420
I finished this book a while ago, I'm just reading it again.
278
00:21:36,670 --> 00:21:37,921
Please keep it in good condition.
279
00:21:38,588 --> 00:21:39,923
-Sure! -Remember
280
00:21:40,090 --> 00:21:41,550
don't splash ink on my book.
281
00:21:44,594 --> 00:21:47,639
So many times I want to tell you I love you
282
00:21:47,723 --> 00:21:50,851
But I haven't been able to Put it all together
283
00:22:08,577 --> 00:22:09,953
Thank you, Viet An.
284
00:22:10,620 --> 00:22:12,289
-Well. -It's such a good book.
285
00:22:12,372 --> 00:22:13,790
It's nothing. It's time for class.
286
00:22:13,874 --> 00:22:15,459
Well...
287
00:22:16,585 --> 00:22:17,461
Viet...
288
00:22:19,129 --> 00:22:20,172
An.
289
00:22:22,257 --> 00:22:25,677
The phenomenon where two waves are superimposed
290
00:22:26,011 --> 00:22:31,475
to form a resultant wave of greater or lesser amplitude
291
00:22:32,267 --> 00:22:33,602
is called "interference."
292
00:22:34,644 --> 00:22:36,313
What are the conditions for wave interference?
293
00:22:39,816 --> 00:22:41,109
-Thu! -Yes?
294
00:22:42,319 --> 00:22:43,528
Viet An?
295
00:22:44,905 --> 00:22:46,490
What did you write in my book?
296
00:22:46,573 --> 00:22:50,452
Oh, it's nothing. Just some lyrics I found interesting.
297
00:22:50,702 --> 00:22:52,370
Who asked you to write in my book?
298
00:22:52,496 --> 00:22:54,831
Why don't you write on yours?
299
00:22:54,998 --> 00:22:56,500
Get me a new book.
300
00:22:58,418 --> 00:22:59,711
Wait, Viet An.
301
00:23:00,170 --> 00:23:01,588
What about my drawing?
302
00:23:01,671 --> 00:23:02,964
What drawing?
303
00:23:04,508 --> 00:23:07,385
I thought it was trash so I threw it away.
304
00:23:47,676 --> 00:23:50,053
Ma'am, do you have this book?
305
00:24:29,551 --> 00:24:30,719
Here's your book.
306
00:24:39,352 --> 00:24:40,353
Thu!
307
00:24:41,229 --> 00:24:42,105
Come back here.
308
00:24:46,568 --> 00:24:47,485
Is the book torn?
309
00:24:47,777 --> 00:24:50,322
Sorry, I didn't check it carefully yesterday.
310
00:24:50,780 --> 00:24:53,992
Read this book, also by Aimatov. It's good.
311
00:24:56,203 --> 00:24:58,830
I don't know if Viet An is playing with me or not
312
00:24:59,456 --> 00:25:01,541
but I have never been in such misery.
313
00:25:01,666 --> 00:25:04,252
No girl could trouble me like this when I was a kid.
314
00:25:04,336 --> 00:25:06,129
-It's me who troubled the girls. -45, 50, 55, 60, 65
315
00:25:06,213 --> 00:25:07,297
70, 75, 80, 85, 90, 95, 100.
316
00:25:07,380 --> 00:25:08,423
Ready or not. Here I come!
317
00:25:10,008 --> 00:25:11,051
Where are you?
318
00:25:18,934 --> 00:25:19,809
Found you!
319
00:25:31,696 --> 00:25:34,157
It hurts!
320
00:25:34,908 --> 00:25:36,493
It hurts so bad.
321
00:25:37,869 --> 00:25:39,287
God, it hurts so bad.
322
00:25:40,288 --> 00:25:41,581
It hurts so bad.
323
00:25:41,957 --> 00:25:43,083
Are you all right, Thu?
324
00:25:44,334 --> 00:25:45,627
Got you!
325
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
Are you okay?
326
00:25:57,138 --> 00:25:59,307
You've got a bump on your forehead.
327
00:26:00,517 --> 00:26:02,102
Is it bleeding?
328
00:26:02,435 --> 00:26:04,437
-No. -It's all because of you!
329
00:26:05,105 --> 00:26:06,439
Why me?
330
00:26:06,773 --> 00:26:08,566
Because you hid so well.
331
00:26:09,150 --> 00:26:11,653
But we're playing hide and seek, I've got to hide well.
332
00:26:11,861 --> 00:26:13,947
But you did so well that I thought you were kidnapped.
333
00:26:14,197 --> 00:26:15,699
I was so worried that I tripped.
334
00:26:17,033 --> 00:26:18,868
Anyway, I'm done with this game.
335
00:26:19,411 --> 00:26:21,121
How about skipping rope?
336
00:26:22,163 --> 00:26:24,416
It's a girls' game, play it by yourself.
337
00:26:25,333 --> 00:26:26,334
Throwing cans?
338
00:26:29,421 --> 00:26:30,839
You have rubber bands, right?
339
00:26:31,256 --> 00:26:32,382
You want to play skipping rope?
340
00:26:34,342 --> 00:26:38,054
One time I shot dozens of birds then roasted them. They are yummy!
341
00:26:38,138 --> 00:26:39,347
Dozens? Really?
342
00:26:39,472 --> 00:26:43,476
That was nothing compared to when I caught a hundred of them.
343
00:26:43,810 --> 00:26:45,562
Poor them because you shot them dead.
344
00:27:01,661 --> 00:27:03,163
You missed it.
345
00:27:13,673 --> 00:27:15,633
Why do you always miss it?
346
00:27:17,844 --> 00:27:18,970
It's because of you!
347
00:27:19,429 --> 00:27:20,472
Why me?
348
00:27:20,680 --> 00:27:23,350
Because the birds see you, they don't stand still for me to shoot.
349
00:27:23,767 --> 00:27:24,934
How come?
350
00:27:25,477 --> 00:27:28,521
Who knows? Ask the birds.
351
00:27:34,402 --> 00:27:35,820
I'll stay home tomorrow then.
352
00:27:36,821 --> 00:27:39,824
Yes, you stay at home. I'll stay at home too.
353
00:27:40,200 --> 00:27:42,077
Why don't you go?
354
00:27:44,162 --> 00:27:45,789
I don't like shooting birds anymore.
355
00:27:52,754 --> 00:27:55,465
So what else can we play?
356
00:27:57,092 --> 00:27:58,134
You think about it.
357
00:27:58,635 --> 00:27:59,803
Why don't you?
358
00:28:00,512 --> 00:28:03,098
Me? I'm busy thinking about other stuff.
359
00:28:05,016 --> 00:28:05,892
Want to play pool later?
360
00:28:06,101 --> 00:28:07,769
Yes, I'll bring my friend, Hung.
361
00:28:08,978 --> 00:28:10,647
Hey, this is fun. Bring him in.
362
00:28:11,189 --> 00:28:12,232
Thu!
363
00:28:16,569 --> 00:28:17,529
Thu!
364
00:28:17,654 --> 00:28:18,571
What?
365
00:28:18,905 --> 00:28:20,573
Have you finished reading The White Ship?
366
00:28:20,657 --> 00:28:21,533
Yes!
367
00:28:21,658 --> 00:28:23,284
No, not yet. Just half of it.
368
00:28:23,535 --> 00:28:27,914
Why so slow? Finish it quickly so I can lend it to Hong Hoa.
369
00:28:27,997 --> 00:28:29,666
Can I return it the day after tomorrow?
370
00:28:30,417 --> 00:28:31,668
No.
371
00:28:31,751 --> 00:28:34,337
Finish it tonight and give it back to me tomorrow.
372
00:28:34,879 --> 00:28:35,755
How can I?
373
00:28:36,381 --> 00:28:37,215
Why not?
374
00:28:37,298 --> 00:28:38,299
I have to sleep.
375
00:28:38,758 --> 00:28:39,634
Then don't!
376
00:28:43,847 --> 00:28:45,890
Hai, help me!
377
00:28:58,695 --> 00:29:02,323
Being tired because of the heat, he turned into a fish.
378
00:29:02,407 --> 00:29:06,035
His tail, body, fin, all become like fish.
379
00:29:17,505 --> 00:29:20,550
Wow, Viet An.
380
00:29:24,596 --> 00:29:26,848
Why do you look so exhausted?
381
00:29:27,265 --> 00:29:30,351
No. I had to stay up until 3 a.m. to finish the book.
382
00:29:30,852 --> 00:29:31,895
Gosh.
383
00:29:32,562 --> 00:29:35,064
I was just joking.
384
00:29:37,400 --> 00:29:38,860
I didn't know.
385
00:29:40,487 --> 00:29:42,405
Here, for you.
386
00:29:50,955 --> 00:29:52,040
What's wrong?
387
00:29:55,126 --> 00:29:57,045
Nothing, I'll save it.
388
00:29:57,545 --> 00:29:58,505
Why?
389
00:29:58,588 --> 00:30:00,507
For when I'm hungry.
390
00:30:01,591 --> 00:30:04,594
Isn't it because you are afraid of getting a cavity?
391
00:30:08,014 --> 00:30:11,100
Okay, save that one and eat this one.
392
00:30:12,435 --> 00:30:14,479
No, you keep it.
393
00:30:15,772 --> 00:30:16,648
Here.
394
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
Where did you get all the candies?
395
00:30:18,733 --> 00:30:19,859
Well, I bought them.
396
00:30:20,235 --> 00:30:22,946
You love candies that much?
397
00:30:23,154 --> 00:30:24,072
Yes.
398
00:30:24,155 --> 00:30:26,407
From now on you don't have to buy candies anymore.
399
00:30:26,491 --> 00:30:28,701
VINH HUNG GROCERY STORE
400
00:30:39,420 --> 00:30:42,757
-Why did he only get one chocolate bar? -Let's go talk to him.
401
00:30:49,597 --> 00:30:50,890
-Hey, Silly Thu. -Yes?
402
00:30:51,641 --> 00:30:54,269
Why did you buy only one chocolate bar for Viet An?
403
00:30:54,936 --> 00:30:56,396
Well...
404
00:30:56,604 --> 00:30:58,273
We are three people.
405
00:31:00,108 --> 00:31:02,068
I will buy three next time then.
406
00:31:02,735 --> 00:31:04,237
-Good boy. -Go away!
407
00:31:08,658 --> 00:31:10,118
-What's up? -Nothing.
408
00:31:10,952 --> 00:31:12,537
-Let's do some laps, kids. -Yes, sir.
409
00:31:15,415 --> 00:31:16,499
-Thu! -What?
410
00:31:16,666 --> 00:31:17,876
Want to play pool this afternoon?
411
00:31:18,126 --> 00:31:19,127
No, I'm busy.
412
00:31:20,211 --> 00:31:22,088
You are so weird this week.
413
00:31:22,547 --> 00:31:23,673
I have to study.
414
00:31:24,090 --> 00:31:24,966
Study?
415
00:31:25,216 --> 00:31:28,636
Do you know your ear wiggles every time you lie?
416
00:31:28,720 --> 00:31:30,096
Wiggle, my ass.
417
00:31:30,597 --> 00:31:32,015
-Hey. -Yes?
418
00:31:32,432 --> 00:31:34,225
-Do you have any money? -Why?
419
00:31:34,309 --> 00:31:35,476
Can I borrow some?
420
00:31:38,980 --> 00:31:40,815
-How much? -Well...
421
00:31:41,399 --> 00:31:43,067
-This is good. -Hey!
422
00:31:46,779 --> 00:31:49,616
Silly Thu, why don't you buy sugar-apple jam?
423
00:32:13,556 --> 00:32:17,143
Tieu Li, taking you out all day makes me hungry.
424
00:32:18,853 --> 00:32:19,896
I'm so hungry.
425
00:32:24,734 --> 00:32:28,112
I have bread. I would like to share it with you.
426
00:32:28,196 --> 00:32:30,698
Good idea. The bread will turn bad if you keep it for too long.
427
00:32:30,782 --> 00:32:31,658
Yes.
428
00:32:32,033 --> 00:32:32,909
Beto, behave.
429
00:32:43,419 --> 00:32:44,295
Here!
430
00:32:46,714 --> 00:32:47,924
Is that what you call half?
431
00:32:48,758 --> 00:32:50,718
I can't shoot birds if I'm hungry.
432
00:32:51,594 --> 00:32:53,805
That's why I kept missing them.
433
00:33:07,485 --> 00:33:08,945
You eat so slowly. Give it to me!
434
00:33:09,195 --> 00:33:10,154
Let me help you.
435
00:33:13,491 --> 00:33:14,409
Here.
436
00:33:19,205 --> 00:33:20,456
-Tieu Li. -Yes?
437
00:33:21,249 --> 00:33:24,085
Next time don't forget to share good food with me, okay?
438
00:33:24,293 --> 00:33:25,211
Okay.
439
00:33:36,347 --> 00:33:37,390
Hai!
440
00:33:38,141 --> 00:33:39,058
Come play.
441
00:33:40,518 --> 00:33:41,352
What?
442
00:33:41,519 --> 00:33:43,021
You have any money? Lend me some, please.
443
00:33:43,938 --> 00:33:45,440
You've been spending a lot lately, huh?
444
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Spending what? Don't you see I got a flat tire?
445
00:33:51,863 --> 00:33:53,197
Are five dollars, okay?
446
00:33:54,282 --> 00:33:55,450
Shakespeare once said,
447
00:33:56,367 --> 00:33:57,910
"Neither a borrower nor a lender be,
448
00:33:57,994 --> 00:34:00,788
for a loan oft loses both itself and a friend."
449
00:34:00,955 --> 00:34:02,665
I'm not going to let you fool me the second time.
450
00:34:02,749 --> 00:34:03,666
What do you mean?
451
00:34:04,000 --> 00:34:04,917
What do you think?
452
00:34:05,668 --> 00:34:08,379
Five dollars is enough for you to fix the tires of all the people living here!
453
00:34:08,463 --> 00:34:09,464
You're so silly.
454
00:34:09,672 --> 00:34:10,590
Now the back tire is flat,
455
00:34:10,673 --> 00:34:12,633
what if the front one turns flat later? Just in case.
456
00:34:12,759 --> 00:34:13,926
Flat tire, my butt.
457
00:34:14,469 --> 00:34:16,012
If you don't want to lend me some, it's fine.
458
00:34:16,471 --> 00:34:17,472
Screw it!
459
00:34:17,930 --> 00:34:19,015
Whatever!
460
00:34:25,855 --> 00:34:27,023
Why are you still here?
461
00:34:29,233 --> 00:34:31,486
My friend, he's not a stranger.
462
00:34:39,911 --> 00:34:42,914
I've spent all my money buying things for Viet An.
463
00:34:47,502 --> 00:34:48,878
I have a question.
464
00:34:49,045 --> 00:34:50,296
-Do you know what a donkey is? -Yes.
465
00:34:50,421 --> 00:34:51,672
You are as stupid as a donkey.
466
00:34:53,382 --> 00:34:54,592
Dude! You want to die, huh?
467
00:34:54,801 --> 00:34:58,763
Am I wrong? You spent all your money on her for nothing.
468
00:34:59,597 --> 00:35:05,186
Ask God if you could ever get back the money you spent on girls.
469
00:35:05,478 --> 00:35:09,398
You guys don't know anything. Maybe she has feelings for me.
470
00:35:10,650 --> 00:35:11,734
According to what?
471
00:35:12,485 --> 00:35:13,402
Well,
472
00:35:13,861 --> 00:35:14,904
I just guess.
473
00:35:15,071 --> 00:35:17,365
There is no room for guessing in love.
474
00:35:18,199 --> 00:35:20,618
He's right. You can't guess in love.
475
00:35:20,952 --> 00:35:23,287
You have to base it on scientific background.
476
00:35:24,413 --> 00:35:25,414
But how?
477
00:35:25,581 --> 00:35:26,415
Write a letter.
478
00:35:26,999 --> 00:35:28,167
Write her a letter?
479
00:35:28,501 --> 00:35:31,921
I'm going to be so embarrassed if she reads it for the whole school.
480
00:35:32,004 --> 00:35:36,134
True. I once wrote to your sister, Phuong.
481
00:35:36,300 --> 00:35:38,261
The next day, she read it for the whole class.
482
00:35:38,678 --> 00:35:41,597
I could never forget that feeling.
483
00:35:42,265 --> 00:35:44,100
See, he's experienced.
484
00:35:44,308 --> 00:35:45,476
You guys are so dumb.
485
00:35:45,726 --> 00:35:48,521
Who told you to write essay-like letters? Be brief, only use three words.
486
00:35:49,313 --> 00:35:50,648
Take this.
487
00:35:54,152 --> 00:35:58,990
Viet An and Thu. Love, no love. Not in love yet. Almost in love...
488
00:35:59,198 --> 00:36:00,241
Fold it then hand it to her.
489
00:36:00,324 --> 00:36:01,826
She'll choose the answer. Then you'll know.
490
00:36:02,076 --> 00:36:05,496
Dude, it's love, not a multiple-choice test.
491
00:36:06,539 --> 00:36:09,792
Why not? If you want it shorter, just write two sentences.
492
00:36:09,876 --> 00:36:12,461
Viet An loves Thu. Viet An doesn't love Thu.
493
00:36:12,545 --> 00:36:15,798
Draw boxes under them so she can tick one.
494
00:36:16,382 --> 00:36:17,425
Then you will know.
495
00:36:17,508 --> 00:36:20,094
What if she ticks the "No" box?
496
00:36:20,261 --> 00:36:23,890
Then you get to be a man again, not a donkey anymore.
497
00:36:26,642 --> 00:36:27,810
-Hai! -Yes?
498
00:36:28,144 --> 00:36:29,228
I prefer to be a donkey.
499
00:36:30,271 --> 00:36:35,776
A very cute one that Viet An can't resist.
500
00:36:36,777 --> 00:36:37,653
Hey!
501
00:36:37,737 --> 00:36:39,530
Go ahead then. Let's play, Hung.
502
00:36:39,989 --> 00:36:41,032
Step aside.
503
00:36:49,165 --> 00:36:50,041
I'm sorry.
504
00:36:50,875 --> 00:36:52,376
Speak well of me in front of Phuong, okay?
505
00:36:52,460 --> 00:36:53,336
My money.
506
00:36:53,711 --> 00:36:54,629
Thanks, Hai.
507
00:36:55,796 --> 00:36:56,631
Dude!
508
00:36:56,714 --> 00:36:57,757
BITTER LOVE
509
00:37:02,220 --> 00:37:03,763
-Viet An. -Yes?
510
00:37:05,181 --> 00:37:07,099
-Want to go see a movie? -Which movie?
511
00:37:07,934 --> 00:37:09,352
Bitter Love, it's a good one.
512
00:37:09,685 --> 00:37:10,895
You know I like candies
513
00:37:10,978 --> 00:37:12,813
so you're asking me to see Bitter Love, huh?
514
00:37:14,315 --> 00:37:15,274
Have you gotten tickets?
515
00:37:17,485 --> 00:37:18,402
Here!
516
00:37:19,320 --> 00:37:23,366
Awesome! Let me ask Hong Hoa to join.
517
00:37:29,497 --> 00:37:31,082
Oh, what's wrong?
518
00:37:33,167 --> 00:37:36,587
-You two go see the movie. -You're not going?
519
00:37:37,088 --> 00:37:38,214
I've seen it already.
520
00:37:40,716 --> 00:37:42,510
Thanks a lot then.
521
00:37:42,718 --> 00:37:44,637
Okay, you're welcome.
522
00:37:48,391 --> 00:37:49,850
You're doomed.
523
00:37:51,060 --> 00:37:52,311
What does that mean?
524
00:37:53,604 --> 00:37:55,481
Meaning you're out.
525
00:37:55,815 --> 00:37:57,775
Out, my ass.
526
00:37:57,858 --> 00:37:59,235
Damn, you.
527
00:38:00,861 --> 00:38:02,321
You get out now.
528
00:38:03,781 --> 00:38:04,782
What?
529
00:38:04,865 --> 00:38:05,783
See you, man.
530
00:38:06,617 --> 00:38:07,576
Damn!
531
00:38:09,036 --> 00:38:10,246
I'm doomed?
532
00:38:12,707 --> 00:38:13,708
Doomed, am I?
533
00:38:23,634 --> 00:38:25,511
SECRET NOTEBOOK
534
00:38:35,604 --> 00:38:37,231
Secret notebook?
535
00:38:38,274 --> 00:38:41,110
My dad bought me this so I can write my stories.
536
00:38:41,569 --> 00:38:44,530
He said I can write anything I like on it.
537
00:38:44,822 --> 00:38:46,699
You like to write stories?
538
00:38:46,866 --> 00:38:48,743
Yes. I like to draw too.
539
00:38:55,207 --> 00:38:56,625
This is a story about Little Cloud.
540
00:38:57,043 --> 00:38:58,294
Is this Little Cloud?
541
00:38:58,377 --> 00:39:00,713
Yes, I was afraid no one would recognize it.
542
00:39:01,922 --> 00:39:03,632
And this is a story about a Blue Haired Princess.
543
00:39:04,675 --> 00:39:07,678
Once upon a time, there was a Blue Haired Princess.
544
00:39:08,429 --> 00:39:13,225
One day, a prince moves in next to her place. His hair is so messy.
545
00:39:16,604 --> 00:39:19,565
Your stories are good but your drawings suck.
546
00:39:21,567 --> 00:39:23,069
Right, they are ugly.
547
00:39:23,361 --> 00:39:25,529
I can draw this stuff in the blink of an eye.
548
00:39:35,122 --> 00:39:37,041
Wow! You are good!
549
00:39:39,251 --> 00:39:41,087
I have ten whorl fingerprints.
550
00:39:45,049 --> 00:39:47,468
Let me imprint one on my drawing as a signature.
551
00:39:48,469 --> 00:39:49,345
Okay.
552
00:40:00,022 --> 00:40:03,609
Only love can turn a donkey to a man and a man to a donkey.
553
00:40:04,652 --> 00:40:05,569
Chieu Minh!
554
00:40:05,653 --> 00:40:06,570
Class president.
555
00:40:15,788 --> 00:40:16,664
Keep silent!
556
00:40:16,872 --> 00:40:17,790
Keep silent!
557
00:40:25,089 --> 00:40:26,382
Chieu Minh, do it again!
558
00:40:50,156 --> 00:40:53,117
Chieu Minh.
559
00:40:53,492 --> 00:40:54,869
Teacher, she has fainted.
560
00:40:58,122 --> 00:40:59,707
Step away. Chieu Minh!
561
00:41:24,231 --> 00:41:25,357
How is Chieu Minh?
562
00:41:26,025 --> 00:41:27,318
She's conscious now.
563
00:41:28,277 --> 00:41:30,154
I also informed her family already.
564
00:41:35,075 --> 00:41:36,202
It was my fault.
565
00:41:36,535 --> 00:41:38,746
I shouldn't have forced her.
566
00:41:40,456 --> 00:41:43,918
Luc, you're new to this school, so it's okay. You didn't know.
567
00:41:44,460 --> 00:41:47,505
Chieu Minh has heart disease.
568
00:41:47,963 --> 00:41:51,550
I hope you pay more attention
569
00:41:52,009 --> 00:41:53,511
to her from now on.
570
00:41:54,678 --> 00:41:57,848
Girls aren't as naive as you think.
571
00:41:58,015 --> 00:42:00,893
They pretend they don't care, but it means you are out.
572
00:42:01,393 --> 00:42:03,229
Out, my butt. Close your arms.
573
00:42:06,565 --> 00:42:08,025
-Hai. -What?
574
00:42:08,400 --> 00:42:10,110
-Can you do me another favor? -Speak.
575
00:42:10,402 --> 00:42:12,404
Can you get me two more movie tickets?
576
00:42:13,155 --> 00:42:14,865
I will invite her to go with me myself.
577
00:42:15,950 --> 00:42:20,120
Quiet please, Ms. Anh is sick today so her class is canceled.
578
00:42:26,544 --> 00:42:28,587
-Who wants to play gomoku? -No.
579
00:42:29,380 --> 00:42:30,673
Hey.
580
00:42:30,881 --> 00:42:32,007
Gomoku anyone?
581
00:42:34,510 --> 00:42:35,344
Bullshit.
582
00:42:38,180 --> 00:42:39,348
Hai!
583
00:42:40,474 --> 00:42:42,434
Can you hold the shorty off for me for a bit?
584
00:42:47,940 --> 00:42:49,066
I'll play.
585
00:42:53,779 --> 00:42:55,531
The winner can flick the loser's ears.
586
00:42:57,408 --> 00:43:00,869
Skinny Hai dares to challenge Gomoku Queen.
587
00:43:02,496 --> 00:43:03,539
Bring it on.
588
00:43:11,297 --> 00:43:13,007
-Viet An! -Yes?
589
00:43:13,507 --> 00:43:15,426
Was the movie Bitter Love good?
590
00:43:16,677 --> 00:43:20,764
I thought you had seen it already. Why don't you know?
591
00:43:21,015 --> 00:43:22,558
Well, everyone has their own opinion.
592
00:43:23,434 --> 00:43:26,520
I think it's good, but I don't like the ending.
593
00:43:26,604 --> 00:43:27,438
Why?
594
00:43:27,813 --> 00:43:29,648
Well, the two main characters loved each other
595
00:43:29,815 --> 00:43:31,692
so much but they didn't end up together.
596
00:43:32,276 --> 00:43:35,821
Right, love like that is better if you don't.
597
00:43:36,280 --> 00:43:38,782
So how do you think one has to love someone?
598
00:43:38,991 --> 00:43:43,621
Me? Love means to be together forever.
599
00:43:43,996 --> 00:43:47,625
You said it like you have already loved someone that much.
600
00:43:47,875 --> 00:43:50,461
Not yet but I think that's how love should be.
601
00:43:50,628 --> 00:43:54,006
Come on, Skinny Hai!
602
00:44:04,058 --> 00:44:05,142
One more game!
603
00:44:05,643 --> 00:44:07,394
Go, Skinny Hai!
604
00:44:15,152 --> 00:44:17,237
Let's do rock-paper-scissors to flick each other's ears.
605
00:44:17,321 --> 00:44:23,035
-Let's do it! -Let's do it!
606
00:44:24,953 --> 00:44:25,913
Let's play!
607
00:44:33,295 --> 00:44:35,255
One, two, three!
608
00:44:37,633 --> 00:44:38,967
-Viet An. -Yes?
609
00:44:39,343 --> 00:44:41,428
-Want to go see another movie? -Which one?
610
00:44:41,512 --> 00:44:43,305
My Best Friend's Wedding.
611
00:44:43,639 --> 00:44:46,392
But I haven't seen it.
612
00:44:46,642 --> 00:44:49,269
That's great, you can go with Hong Hoa.
613
00:45:00,072 --> 00:45:01,281
I already watched this one.
614
00:45:02,157 --> 00:45:03,158
Liar.
615
00:45:04,618 --> 00:45:05,661
Are you crazy?
616
00:45:05,953 --> 00:45:06,870
Yes.
617
00:45:08,163 --> 00:45:10,207
Oh, no. I mean...
618
00:45:10,666 --> 00:45:12,751
Viet An!
619
00:45:14,545 --> 00:45:16,213
Excuse me.
620
00:45:25,264 --> 00:45:28,142
Keep silent! Get back to your seats.
621
00:45:28,642 --> 00:45:31,770
Fine, I lost.
622
00:45:32,271 --> 00:45:33,564
Loser!
623
00:45:45,492 --> 00:45:46,994
Who threw trash here?
624
00:45:54,960 --> 00:45:56,003
These are movie tickets
625
00:45:56,753 --> 00:45:57,713
for tonight.
626
00:46:05,679 --> 00:46:06,513
Let's go!
627
00:46:10,684 --> 00:46:13,854
Hey, are you guys skipping classes?
628
00:46:14,980 --> 00:46:18,108
No, we are going on a field trip.
629
00:46:18,567 --> 00:46:19,985
Right.
630
00:46:20,277 --> 00:46:24,364
-For our next biology class. -Right.
631
00:46:25,365 --> 00:46:26,658
Can I go with you?
632
00:46:27,242 --> 00:46:28,577
-No! -Yes!
633
00:46:32,289 --> 00:46:33,916
-They're skipping classes. -You want her to go?
634
00:46:33,999 --> 00:46:35,959
-It's my chance -You know I hate Hong Hoa, don't you?
635
00:46:36,084 --> 00:46:37,794
-She flicked my ears so bad. -Skipping classes...
636
00:46:37,878 --> 00:46:39,463
It's your chance to get back at her.
637
00:46:39,546 --> 00:46:40,797
They're skipping classes for real.
638
00:46:43,675 --> 00:46:44,843
-Let's go! -Let's go!
639
00:46:48,096 --> 00:46:49,431
Be careful!
640
00:46:50,265 --> 00:46:52,100
Thu, be careful!
641
00:46:52,267 --> 00:46:53,602
Hurry up, Viet An.
642
00:46:53,685 --> 00:46:55,145
-No. -I will go first.
643
00:46:55,229 --> 00:46:56,063
Come here.
644
00:46:56,688 --> 00:46:58,565
-Up. -Be careful.
645
00:46:59,650 --> 00:47:00,567
-Jump! -Up!
646
00:47:00,651 --> 00:47:04,821
Slow down, dude. Hey, lend me your shoulder so I can step on it.
647
00:47:04,905 --> 00:47:06,365
I'm not a donkey for you to ride.
648
00:47:06,448 --> 00:47:08,075
-Quick. -Hurry up, both of you.
649
00:47:12,329 --> 00:47:14,748
Okay. One, two, three, up.
650
00:47:15,582 --> 00:47:17,376
Hold on, it's not good. You're so useless!
651
00:47:17,459 --> 00:47:19,086
-Stop! -What now?
652
00:47:20,212 --> 00:47:21,547
You're so useless!
653
00:47:21,755 --> 00:47:24,132
-No, you are! -I will lift you up.
654
00:47:24,508 --> 00:47:26,009
Okay. One, two, three, up.
655
00:47:29,096 --> 00:47:31,348
Get your hands off me! What are you doing? Molesting me?
656
00:47:38,188 --> 00:47:39,940
-Oh, my god. What are you doing? -Get up.
657
00:47:40,023 --> 00:47:40,857
Slowly.
658
00:47:40,941 --> 00:47:42,401
-One, two, three. -One, two, three.
659
00:47:47,447 --> 00:47:49,032
-Got it? -Jump down!
660
00:47:50,033 --> 00:47:51,743
-Your turn, Viet An. -Hai, you go first.
661
00:47:55,122 --> 00:47:55,998
Mr. Luc!
662
00:47:56,081 --> 00:47:58,125
Ms. Huong, you forgot your lesson plan.
663
00:47:58,417 --> 00:47:59,251
Thank you.
664
00:47:59,376 --> 00:48:00,252
Okay, Viet An?
665
00:48:00,752 --> 00:48:03,797
Ms. Huong and Mr. Hinh!
666
00:48:03,880 --> 00:48:04,715
-Hurry up! -Hurry up!
667
00:48:04,798 --> 00:48:05,632
-Viet An! -Get up.
668
00:48:05,799 --> 00:48:06,633
Thu.
669
00:48:06,717 --> 00:48:07,551
It's okay!
670
00:48:07,634 --> 00:48:08,468
-Get up! -Thu!
671
00:48:08,552 --> 00:48:10,053
-My mom has just arrived earlier. -Mr. Luc.
672
00:48:10,137 --> 00:48:12,431
-Do you want to come over tonight? -I'm busy tonight.
673
00:48:14,975 --> 00:48:16,101
It's too high.
674
00:48:16,977 --> 00:48:17,853
What should I do now?
675
00:48:17,936 --> 00:48:19,479
-Hurry up! -It's not going to work.
676
00:48:19,563 --> 00:48:22,232
Get down now, Viet An. It's too late. Get down.
677
00:48:23,483 --> 00:48:24,484
Where are you going?
678
00:48:24,568 --> 00:48:25,736
What about tomorrow night?
679
00:48:25,819 --> 00:48:27,613
I'm busy too. I'm busy every day.
680
00:48:28,405 --> 00:48:29,323
Let's go!
681
00:48:29,406 --> 00:48:30,741
-Hey, you two! -Where are you going?
682
00:48:31,450 --> 00:48:32,284
Hey!
683
00:48:32,951 --> 00:48:33,952
Hey!
684
00:48:37,956 --> 00:48:39,791
I'm sorry. Mr. Luc!
685
00:48:39,916 --> 00:48:41,126
Ms. Huong!
686
00:48:44,963 --> 00:48:46,381
Pervert!
687
00:48:49,968 --> 00:48:54,598
Gosh! There is a man in the female restroom.
688
00:49:09,905 --> 00:49:11,907
Thu, next time, don't skip classes.
689
00:49:12,866 --> 00:49:14,326
You have a bad influence on others.
690
00:49:22,417 --> 00:49:24,878
NGUYEN HIEN HIGH SCHOOL
691
00:49:35,972 --> 00:49:36,807
Hey!
692
00:49:38,266 --> 00:49:39,685
Attention!
693
00:49:40,811 --> 00:49:42,187
Sit down, please.
694
00:49:44,856 --> 00:49:46,775
Hey! Shorty!
695
00:49:47,734 --> 00:49:49,152
Why is Viet An off today?
696
00:49:49,528 --> 00:49:50,529
Sick.
697
00:49:51,738 --> 00:49:53,240
Lovesick.
698
00:49:53,657 --> 00:49:54,825
Cold.
699
00:49:56,785 --> 00:49:58,370
Are you going to visit her?
700
00:49:59,663 --> 00:50:00,831
Can I go with you?
701
00:50:17,931 --> 00:50:18,890
Viet An!
702
00:50:19,141 --> 00:50:20,892
Someone's bringing oranges for you.
703
00:50:28,191 --> 00:50:30,152
Just lay still. No need to sit up.
704
00:50:34,448 --> 00:50:36,408
Can I sit?
705
00:51:02,934 --> 00:51:05,812
Can anyone help you take notes yet?
706
00:51:05,937 --> 00:51:06,855
No one.
707
00:51:07,022 --> 00:51:10,859
I will borrow from someone's notebooks when I get back to school.
708
00:51:12,652 --> 00:51:13,820
Perhaps
709
00:51:15,030 --> 00:51:16,031
I can help you then.
710
00:51:22,329 --> 00:51:23,163
Okay.
711
00:51:24,372 --> 00:51:25,665
If you have time.
712
00:51:32,297 --> 00:51:33,882
If she has no special feelings for you
713
00:51:34,007 --> 00:51:36,551
she won't let you help her take notes.
714
00:51:37,177 --> 00:51:42,390
Because girls are so picky at choosing who can write in their notebooks.
715
00:51:43,850 --> 00:51:46,478
Hemingway was an author with a minimalist style.
716
00:51:47,062 --> 00:51:52,275
His writing often means a lot more than what was actually written.
717
00:51:52,692 --> 00:51:56,112
Just like in his short story Hills Like White Elephants.
718
00:51:56,238 --> 00:51:57,989
At first, it seems to be
719
00:51:58,073 --> 00:51:59,908
just a normal conversation between two people.
720
00:52:00,242 --> 00:52:01,660
But after we think about it thoroughly
721
00:52:01,743 --> 00:52:02,661
we will realize that
722
00:52:02,744 --> 00:52:05,997
it is an important decision for the two main characters.
723
00:52:07,249 --> 00:52:09,459
Just like his iceberg theory
724
00:52:09,543 --> 00:52:13,213
in which only a small amount of information is revealed.
725
00:52:13,547 --> 00:52:17,801
-As a result let's read, study, -Where's your notebook?
726
00:52:17,884 --> 00:52:20,220
-and feel all the beauty of his work. -Why aren't you taking notes?
727
00:52:20,303 --> 00:52:23,765
I've been taking notes for Viet An, my arms are so tired.
728
00:52:24,307 --> 00:52:29,354
So I decided to take notes for her only. That way I don't have to do it twice.
729
00:52:30,772 --> 00:52:33,316
How dare you? What if the teacher calls you up for a test?
730
00:52:33,650 --> 00:52:37,654
I've already been called a few times, there won't be anymore.
731
00:52:37,988 --> 00:52:41,283
Plus, it is very normal if I miss the notes for one or two lessons.
732
00:52:44,452 --> 00:52:45,328
Teacher!
733
00:52:45,453 --> 00:52:46,288
Thu!
734
00:52:46,413 --> 00:52:47,289
Yes, ma'am.
735
00:52:49,875 --> 00:52:53,670
Why aren't you taking notes? This isn't yours. Where is your notebook?
736
00:52:54,212 --> 00:52:55,297
I am taking notes.
737
00:53:01,928 --> 00:53:03,430
Where are the notes on the previous lesson?
738
00:53:05,599 --> 00:53:07,100
Also the one before that?
739
00:53:07,767 --> 00:53:09,728
Why aren't you taking notes in class?
740
00:53:10,312 --> 00:53:11,897
No, ma'am. It's because I ran out of ink.
741
00:53:11,980 --> 00:53:13,982
So you don't have any ink left to take notes
742
00:53:14,065 --> 00:53:17,068
but still have plenty to draw silly things.
743
00:53:17,944 --> 00:53:18,904
What is this?
744
00:53:20,614 --> 00:53:26,536
"My love for you is like water off a duck's back."
745
00:53:41,801 --> 00:53:43,595
Why are you laughing so hard?
746
00:53:44,262 --> 00:53:46,473
You're like a baby.
747
00:53:51,561 --> 00:53:53,438
Let me hold your hand. Watch out for the vehicles.
748
00:53:53,772 --> 00:53:54,856
Mom, let go of my hand.
749
00:53:55,106 --> 00:53:56,650
I can go by myself.
750
00:53:56,816 --> 00:53:58,401
Look at Tieu Li. She's walking alone.
751
00:53:59,736 --> 00:54:00,570
Thu!
752
00:54:00,779 --> 00:54:02,739
Thu is so naughty, please keep an eye on him.
753
00:54:02,822 --> 00:54:04,866
I will. Please don't worry.
754
00:54:05,450 --> 00:54:06,284
Goodbye, teacher.
755
00:54:06,368 --> 00:54:07,535
Goodbye.
756
00:54:08,119 --> 00:54:10,080
Thu, remember to behave in class, okay?
757
00:54:11,706 --> 00:54:14,584
Please listen to your teacher,
758
00:54:14,668 --> 00:54:17,879
don't talk in class or get into fights, okay?
759
00:54:17,963 --> 00:54:20,548
Mom, I got it. Please go home.
760
00:54:22,050 --> 00:54:25,971
-You've been here longer, please help him. -Yes, ma'am.
761
00:54:26,638 --> 00:54:27,681
Oh, my love.
762
00:54:29,391 --> 00:54:31,393
I'm going home now. Goodbye, Tieu Li.
763
00:54:32,936 --> 00:54:34,062
So you're the boss, huh?
764
00:54:34,229 --> 00:54:35,313
I'm not.
765
00:54:35,730 --> 00:54:38,692
My mom asked you to watch over me.
766
00:54:38,942 --> 00:54:42,362
No, she didn't ask me to watch over you, just to help you.
767
00:54:42,445 --> 00:54:43,405
How can you help me?
768
00:54:43,613 --> 00:54:44,531
I don't know.
769
00:54:46,199 --> 00:54:47,701
But I do.
770
00:54:48,076 --> 00:54:52,580
She meant you could help me take notes when I'm lazy.
771
00:54:52,831 --> 00:54:53,790
That's how you can help me.
772
00:54:53,873 --> 00:54:55,667
She didn't mean that.
773
00:54:56,042 --> 00:54:58,086
She's my Mom, not yours. How could you know what she meant?
774
00:54:58,169 --> 00:54:59,671
Let me ask her again this afternoon then.
775
00:54:59,754 --> 00:55:01,214
No need. Don't ask.
776
00:55:07,512 --> 00:55:08,596
You can share it with me.
777
00:55:11,266 --> 00:55:13,309
What if you're out of ink?
778
00:55:14,102 --> 00:55:14,978
I don't know.
779
00:55:18,273 --> 00:55:21,151
Tomorrow you can fill it with more water.
780
00:55:28,366 --> 00:55:29,576
Tieu Li, let's go to school.
781
00:55:29,826 --> 00:55:31,036
Wait for me.
782
00:55:33,872 --> 00:55:35,498
I've filled it with a lot of water.
783
00:55:45,091 --> 00:55:46,176
You're so stupid.
784
00:55:46,342 --> 00:55:49,721
I told you to fill just a little.
785
00:55:50,096 --> 00:55:52,057
Now the ink has become so faint.
786
00:55:52,766 --> 00:55:54,017
I didn't know that.
787
00:56:12,118 --> 00:56:13,119
Oh, shoot.
788
00:56:15,163 --> 00:56:16,331
Tieu Li, what happened?
789
00:56:19,793 --> 00:56:21,669
It's nothing.
790
00:56:24,881 --> 00:56:26,424
Where does this ink come from?
791
00:56:28,134 --> 00:56:29,594
-Where? -I...
792
00:56:30,929 --> 00:56:32,430
accidentally spilled it.
793
00:56:34,557 --> 00:56:37,769
Why haven't you written anything?
794
00:56:38,186 --> 00:56:39,104
Tieu Li.
795
00:56:40,480 --> 00:56:44,734
My ink is too faint to write.
796
00:56:46,778 --> 00:56:47,612
Tieu Li?
797
00:56:48,154 --> 00:56:49,656
Go to the corner.
798
00:56:50,990 --> 00:56:51,825
Hurry up!
799
00:56:55,578 --> 00:56:56,830
Others may continue.
800
00:57:11,553 --> 00:57:13,346
Tieu Li, these are for you.
801
00:57:13,847 --> 00:57:17,016
It's okay, girls don't play marbles.
802
00:57:17,100 --> 00:57:18,268
You're so silly.
803
00:57:18,476 --> 00:57:19,894
I'm not telling you to play marbles.
804
00:57:20,353 --> 00:57:23,815
You can put them in a glass vase,
805
00:57:24,107 --> 00:57:26,693
add some water, and put it on your desk. It'll be nice.
806
00:57:27,735 --> 00:57:28,778
Yes, thank you.
807
00:57:32,407 --> 00:57:33,741
It's so beautiful.
808
00:57:33,825 --> 00:57:35,410
This vase is okay
809
00:57:35,910 --> 00:57:38,037
but a little too big.
810
00:57:38,121 --> 00:57:41,958
When I win more marbles, I will give it to you to fill it up.
811
00:57:42,041 --> 00:57:42,959
You promise?
812
00:57:43,042 --> 00:57:43,960
Sure.
813
00:57:48,381 --> 00:57:49,424
So beautiful.
814
00:57:51,301 --> 00:57:53,720
I will never ask you to take notes for me again.
815
00:57:55,513 --> 00:57:58,183
Who do you imply with "off a duck's back"?
816
00:57:59,559 --> 00:58:01,978
No one, I just thought it was a good quote.
817
00:58:02,061 --> 00:58:03,688
You always write rubbish in others' notebooks.
818
00:58:03,771 --> 00:58:06,232
Don't you remember the last time you wrote in my book?
819
00:58:18,286 --> 00:58:19,454
Are you free this afternoon?
820
00:58:20,622 --> 00:58:21,456
What for?
821
00:58:21,664 --> 00:58:22,582
To go see a movie.
822
00:58:23,124 --> 00:58:23,958
With whom?
823
00:58:24,125 --> 00:58:25,043
With me.
824
00:58:25,126 --> 00:58:26,002
Really?
825
00:58:29,797 --> 00:58:30,798
It's okay if you're busy.
826
00:58:30,882 --> 00:58:31,841
No, I'm free.
827
00:58:32,634 --> 00:58:34,385
-Free. -See you at 5 p.m.
828
00:58:34,469 --> 00:58:35,929
-at the International Theater then. -Okay.
829
00:58:48,608 --> 00:58:52,946
BITTER LOVE FAREWELL SUMMER
830
00:59:09,546 --> 00:59:10,380
Hey!
831
00:59:10,463 --> 00:59:11,339
Viet An!
832
00:59:13,299 --> 00:59:16,094
Nice bike, sorry.
833
00:59:28,189 --> 00:59:29,107
Thu!
834
00:59:29,941 --> 00:59:31,985
-Viet An. -Have you been here long?
835
00:59:32,068 --> 00:59:33,486
No, I've just arrived.
836
00:59:33,653 --> 00:59:35,238
I said to meet here at 5 p.m.
837
00:59:35,321 --> 00:59:37,115
I mean I came here at 4:30 p.m.
838
00:59:37,574 --> 00:59:38,741
Can you go buy the tickets?
839
00:59:38,825 --> 00:59:40,159
Is front row seats, okay?
840
00:59:40,285 --> 00:59:41,160
Three tickets.
841
00:59:41,244 --> 00:59:42,537
Why three?
842
00:59:49,419 --> 00:59:51,921
Why are you so grumpy going to the movies with girls?
843
00:59:52,714 --> 00:59:56,426
Well, I'm just tired because of waiting in line for tickets.
844
00:59:59,304 --> 01:00:02,098
Tired? Eating a guava will help.
845
01:00:05,059 --> 01:00:05,977
Viet An!
846
01:00:06,769 --> 01:00:09,522
Here, sit next to me.
847
01:00:20,033 --> 01:00:21,993
As long as I am still the principal of this school
848
01:00:22,327 --> 01:00:25,622
I would never accept such an affair between a teacher and a student.
849
01:00:26,205 --> 01:00:30,335
Go home and make up your mind.
850
01:00:36,466 --> 01:00:37,342
Hey!
851
01:00:37,884 --> 01:00:40,345
How come you are sleeping while watching a movie with your friends?
852
01:00:40,428 --> 01:00:41,721
Don't you feel ashamed?
853
01:01:17,799 --> 01:01:18,758
Good movie, huh?
854
01:01:19,217 --> 01:01:20,051
It sucks.
855
01:01:20,343 --> 01:01:21,886
It's good! How come you say it sucks?
856
01:01:22,178 --> 01:01:23,054
Because...
857
01:01:23,137 --> 01:01:24,013
Why?
858
01:01:24,180 --> 01:01:25,682
Because three people went to see the movie.
859
01:01:25,765 --> 01:01:27,141
Three people are fun.
860
01:01:28,351 --> 01:01:29,519
If you don't like that,
861
01:01:29,602 --> 01:01:31,354
I'm not going to ask you to come with us next time.
862
01:01:31,437 --> 01:01:34,732
-Okay. -No, I mean two people will have more fun.
863
01:01:35,274 --> 01:01:39,070
Okay, two people sound good. Next time, you and Hong Hoa can go together.
864
01:01:39,153 --> 01:01:43,449
Right, Viet An said you're going to ask me to see a movie but you never did.
865
01:01:47,328 --> 01:01:50,790
Hey, let's go to Bui Thi Xuan street for some sweet soup.
866
01:01:50,873 --> 01:01:52,250
-Yes. -You go ahead, I'm busy.
867
01:01:52,333 --> 01:01:53,418
Busy with what?
868
01:01:53,584 --> 01:01:54,460
I have an appointment.
869
01:01:54,544 --> 01:01:55,753
With some girl?
870
01:01:56,129 --> 01:01:57,046
Thu.
871
01:01:57,964 --> 01:02:01,551
BITTER LOVE
872
01:02:02,969 --> 01:02:05,138
Did you bring more marbles for me?
873
01:02:05,722 --> 01:02:08,057
No, I need to take them back.
874
01:02:08,808 --> 01:02:09,684
But why?
875
01:02:14,897 --> 01:02:15,898
Why what?
876
01:02:16,566 --> 01:02:17,775
I lost all of mine.
877
01:02:18,025 --> 01:02:20,278
I need them to play for revenge.
878
01:02:20,903 --> 01:02:22,238
I won't give them to you.
879
01:02:22,572 --> 01:02:24,407
What if you lose these too?
880
01:02:24,490 --> 01:02:25,450
No way.
881
01:02:26,451 --> 01:02:27,326
Give them to me.
882
01:02:29,620 --> 01:02:30,621
Give it back.
883
01:02:32,415 --> 01:02:34,041
Give me the vase back.
884
01:02:39,422 --> 01:02:41,174
Vase? Here's your vase.
885
01:02:44,343 --> 01:02:45,344
And the flower too.
886
01:02:45,845 --> 01:02:46,679
Beautiful.
887
01:02:49,891 --> 01:02:52,018
Stop crying.
888
01:02:53,102 --> 01:02:54,771
Tomorrow, I will give you double the marbles.
889
01:02:55,772 --> 01:02:59,942
Give them back to me, please.
890
01:03:02,695 --> 01:03:05,281
If not, I will not hang out with you anymore.
891
01:03:05,364 --> 01:03:06,449
Whatever.
892
01:03:16,167 --> 01:03:18,044
One marble for holding down the fort.
893
01:03:19,462 --> 01:03:23,341
Dude, I took notes for you yesterday. You owe me two marbles.
894
01:03:23,424 --> 01:03:25,384
-Okay. -Remember to pay me tomorrow, okay?
895
01:03:25,927 --> 01:03:26,969
Just go.
896
01:03:39,690 --> 01:03:40,525
Hey, Scab-face!
897
01:03:41,317 --> 01:03:43,653
-What? -Can I share your ink bottle?
898
01:03:43,778 --> 01:03:44,654
No.
899
01:03:44,904 --> 01:03:48,407
Unless you contribute your ink.
900
01:03:48,991 --> 01:03:50,618
But I don't have any here with me.
901
01:03:51,327 --> 01:03:52,745
Bring some tomorrow.
902
01:03:53,287 --> 01:03:54,288
Sure, I will.
903
01:03:54,372 --> 01:03:55,289
Don't forget.
904
01:03:55,665 --> 01:03:57,416
-I won't. -Keep your promise, okay?
905
01:04:11,430 --> 01:04:15,226
Thu, you forbid me to come
906
01:04:15,309 --> 01:04:22,108
But Hong Hoa keeps showing up
907
01:04:22,191 --> 01:04:23,109
Bullshit!
908
01:04:25,444 --> 01:04:26,279
Are you crazy?
909
01:04:29,198 --> 01:04:32,577
Hey, if Hong Hoa keeps being the third wheel like that
910
01:04:32,785 --> 01:04:34,954
even my grandpa couldn't do anything, more so, me.
911
01:04:35,746 --> 01:04:38,374
The problem lies in Viet An, not Hong Hoa.
912
01:04:38,457 --> 01:04:41,210
If she hadn't asked, Hong Hoa wouldn't have come along. Right?
913
01:04:42,670 --> 01:04:43,504
So
914
01:04:44,380 --> 01:04:45,423
what should I do?
915
01:04:47,008 --> 01:04:48,175
Keep moving forward, of course.
916
01:04:49,176 --> 01:04:50,136
But how?
917
01:04:53,723 --> 01:04:57,101
I think you should stay away from her for a while.
918
01:04:58,728 --> 01:05:00,104
That's moving backward, not forward.
919
01:05:00,187 --> 01:05:01,564
You don't get it.
920
01:05:01,939 --> 01:05:05,026
This is a philosophy that only a few smart people can understand.
921
01:05:06,777 --> 01:05:08,279
That's why I don't get it at all.
922
01:05:08,404 --> 01:05:09,405
Dude!
923
01:05:11,407 --> 01:05:14,160
Girls are mysterious human beings.
924
01:05:15,786 --> 01:05:16,913
There is a French saying,
925
01:05:17,788 --> 01:05:21,292
"Suit l'amour, l'amour fuit, fuit l'amour, l'amour suit."
926
01:05:22,501 --> 01:05:23,461
Still don't get it.
927
01:05:24,670 --> 01:05:25,504
It means,
928
01:05:26,005 --> 01:05:28,507
"Follow love and it will flee, flee love and it will follow thee."
929
01:05:29,383 --> 01:05:33,262
Just stay away from her for a while and she will start coming to you.
930
01:05:34,430 --> 01:05:35,973
You mean I have to move to another town?
931
01:05:36,098 --> 01:05:36,933
Idiot.
932
01:05:37,475 --> 01:05:39,018
Or you mean I can't go to school? No way!
933
01:05:39,101 --> 01:05:40,811
No. You don't have to stay at home.
934
01:05:40,978 --> 01:05:42,688
Then I must
935
01:05:42,939 --> 01:05:43,814
put on a cold face.
936
01:05:43,898 --> 01:05:46,692
Very cold. Cold as ice.
937
01:05:47,944 --> 01:05:49,820
Cold as ice.
938
01:06:18,265 --> 01:06:19,183
-Thu! -What?
939
01:06:19,266 --> 01:06:20,559
Let me play this pants pulling game.
940
01:06:20,685 --> 01:06:21,602
What?
941
01:06:21,936 --> 01:06:24,522
Today, Viet An glanced at you twice.
942
01:06:26,691 --> 01:06:29,652
It's a good start. You have to act colder.
943
01:06:30,069 --> 01:06:31,404
-Colder? -Yes.
944
01:06:31,487 --> 01:06:33,739
-How much colder? -Much colder.
945
01:06:33,823 --> 01:06:34,699
Yes.
946
01:06:36,242 --> 01:06:37,159
Don't smile!
947
01:06:37,910 --> 01:06:39,078
Cold as ice.
948
01:06:40,413 --> 01:06:41,247
Okay.
949
01:06:51,424 --> 01:06:54,135
-That's enough, I'm too tired. -Me too.
950
01:06:54,218 --> 01:06:57,221
"You're walking without hesitation,
951
01:06:57,596 --> 01:07:00,307
I'm following at a distance.
952
01:07:00,891 --> 01:07:03,936
Heartless like in the middle of a poem.
953
01:07:04,311 --> 01:07:08,315
We are like a pair of rhymes."
954
01:07:11,861 --> 01:07:12,903
Thank you.
955
01:07:25,166 --> 01:07:26,000
So in your opinion,
956
01:07:27,209 --> 01:07:29,003
does Viet An like me or not?
957
01:07:29,378 --> 01:07:30,713
What about the French saying,
958
01:07:30,796 --> 01:07:32,673
"Suit l'amour, amour la suit, suit la fuit suit."
959
01:07:33,257 --> 01:07:38,054
I've put on a cold face for a whole week, but her face is even colder than mine.
960
01:07:40,139 --> 01:07:42,808
This just saves me money from buying stuff for them.
961
01:07:53,569 --> 01:07:55,821
Hey, kid! What the heck? I'm still talking to you.
962
01:07:56,739 --> 01:07:57,823
Are you upset?
963
01:07:58,282 --> 01:07:59,325
Should I be happy?
964
01:07:59,784 --> 01:08:03,204
So you think your sudden coldness makes Viet An happy?
965
01:08:08,667 --> 01:08:09,585
What are you doing here?
966
01:08:09,668 --> 01:08:12,213
I just want to lend you this good book.
967
01:08:12,838 --> 01:08:14,006
Have you read it?
968
01:08:15,883 --> 01:08:16,801
Not yet.
969
01:08:17,093 --> 01:08:18,344
How do you know it's a good book?
970
01:08:20,596 --> 01:08:21,472
Well...
971
01:08:21,555 --> 01:08:22,848
Which book?
972
01:08:26,227 --> 01:08:27,061
Here.
973
01:08:27,603 --> 01:08:30,147
The Day Lasts More Than a Hundred Years by Aimatov.
974
01:08:30,689 --> 01:08:33,692
So you haven't talked to me for how many centuries?
975
01:08:34,026 --> 01:08:34,860
No!
976
01:08:35,653 --> 01:08:37,947
It's not like that, I've just been so busy.
977
01:08:38,155 --> 01:08:38,989
Liar.
978
01:08:39,073 --> 01:08:39,949
It's true.
979
01:08:40,032 --> 01:08:41,367
I'm imitating the French.
980
01:08:41,951 --> 01:08:42,952
"Imitating the French"?
981
01:08:43,285 --> 01:08:45,287
Yes, French people are always busy.
982
01:08:45,371 --> 01:08:46,372
Geez!
983
01:08:47,123 --> 01:08:50,126
Pretend to be busy. You're nonsense.
984
01:08:56,715 --> 01:08:58,134
Where is my ink?
985
01:08:58,717 --> 01:08:59,593
I don't have any.
986
01:09:00,261 --> 01:09:01,095
Why?
987
01:09:01,595 --> 01:09:03,389
I don't need to share your ink anymore.
988
01:09:03,973 --> 01:09:06,684
But you used it yesterday.
989
01:09:07,017 --> 01:09:09,019
Just a tiny bit.
990
01:09:09,228 --> 01:09:12,106
It still counted.
991
01:09:13,524 --> 01:09:17,069
I wouldn't have let you if I knew you were such a liar.
992
01:09:17,153 --> 01:09:18,195
A miser!
993
01:09:18,279 --> 01:09:20,281
None of your business.
994
01:09:20,906 --> 01:09:22,491
Not only a scab-face but also a miser!
995
01:09:24,910 --> 01:09:27,329
Pay me back with just a few drops of ink.
996
01:09:27,413 --> 01:09:28,581
I won't, not even one drop.
997
01:09:28,664 --> 01:09:29,874
You dare to fool me?
998
01:09:29,957 --> 01:09:31,292
So what?
999
01:09:31,375 --> 01:09:32,209
Game on!
1000
01:09:33,127 --> 01:09:33,961
-Game on! -Calm down.
1001
01:09:34,044 --> 01:09:36,922
Don't fight with him. Let me give him some ink instead.
1002
01:09:37,923 --> 01:09:38,841
Don't give him anything.
1003
01:09:38,924 --> 01:09:40,676
See what he can do. You stay out of the way.
1004
01:09:43,929 --> 01:09:46,932
Tieu Li!
1005
01:09:48,100 --> 01:09:49,101
Are you okay?
1006
01:09:57,401 --> 01:10:01,488
It's bleeding. My head is injured. Am I going to be okay, Thu?
1007
01:10:07,661 --> 01:10:08,495
Hello, ma'am.
1008
01:10:08,579 --> 01:10:09,747
Back to your seat.
1009
01:10:23,219 --> 01:10:25,262
Five stitches must have hurt so bad, huh?
1010
01:10:25,971 --> 01:10:31,518
Just a little because I was sedated. But there will be a scar.
1011
01:10:32,102 --> 01:10:32,937
A scar?
1012
01:10:33,896 --> 01:10:35,522
It will make you look ugly.
1013
01:10:38,442 --> 01:10:41,612
Maybe my long hair can cover the scar. Don't you think so?
1014
01:10:42,112 --> 01:10:42,988
Maybe.
1015
01:10:47,826 --> 01:10:48,702
Hey!
1016
01:10:49,995 --> 01:10:52,748
If your mom asks, don't tell her that I'm involved, okay?
1017
01:10:52,831 --> 01:10:55,251
No, I won't. I will tell her that I tripped.
1018
01:10:55,542 --> 01:10:56,460
On your own?
1019
01:10:56,669 --> 01:10:58,379
On my own. No one pushed me.
1020
01:11:02,466 --> 01:11:07,638
If you tell your mom, and she tells my mom, I will be beaten.
1021
01:11:08,305 --> 01:11:11,016
I know. I won't say a word about you.
1022
01:11:11,517 --> 01:11:15,646
But please don't stop hanging out with me. I feel so sad for the last few days.
1023
01:11:16,063 --> 01:11:18,732
Yes, me too. There was something missing when I didn't hang out with you.
1024
01:11:18,816 --> 01:11:23,237
"When a girl plays with a boy, there will be some babies born."
1025
01:11:28,158 --> 01:11:29,159
Son of a bitch.
1026
01:11:45,551 --> 01:11:46,385
Thu!
1027
01:11:46,468 --> 01:11:47,344
Yes, ma'am.
1028
01:11:47,845 --> 01:11:49,221
How did Tieu Li get her wound?
1029
01:11:50,180 --> 01:11:52,349
Her head hit the desk.
1030
01:11:52,725 --> 01:11:53,934
Why did Tieu Li say
1031
01:11:54,059 --> 01:11:55,060
she hit a brick?
1032
01:11:55,686 --> 01:11:56,895
Well...
1033
01:11:56,979 --> 01:11:57,980
I really don't know.
1034
01:11:58,272 --> 01:11:59,690
That's what I heard from my classmates.
1035
01:12:00,607 --> 01:12:02,067
Maybe it was a brick.
1036
01:12:02,151 --> 01:12:03,777
Our school has a lot of bricks.
1037
01:12:05,612 --> 01:12:07,197
Where is Tieu Li?
1038
01:12:07,281 --> 01:12:09,742
She's in her room and still has a fever.
1039
01:12:10,117 --> 01:12:12,036
You can come see her.
1040
01:13:25,567 --> 01:13:28,028
Tieu Li. Do you feel better yet?
1041
01:13:28,237 --> 01:13:29,321
Why sit out here?
1042
01:13:29,780 --> 01:13:30,989
Just a little bit better.
1043
01:13:57,808 --> 01:13:58,725
Here's your notebook.
1044
01:13:59,226 --> 01:14:00,853
-You finished some new drawings? -Yes.
1045
01:14:01,019 --> 01:14:02,396
It's not the complete notebook
1046
01:14:02,479 --> 01:14:03,730
but I have an idea for the ending
1047
01:14:03,814 --> 01:14:06,233
of the Blue Haired Princess and Messy Haired Prince.
1048
01:14:08,444 --> 01:14:09,778
Wow, your drawings are so good.
1049
01:14:13,824 --> 01:14:15,534
This is for you.
1050
01:14:16,076 --> 01:14:17,035
Wow.
1051
01:14:17,703 --> 01:14:21,248
{\an8}SECRET NOTEBOOK
1052
01:14:25,210 --> 01:14:28,088
Blue Haired Princess only loves Messy Haired Prince.
1053
01:14:29,006 --> 01:14:31,425
Well, Messy Haired Prince grows up and becomes Silly Prince.
1054
01:14:31,800 --> 01:14:33,385
-How come? -Why not?
1055
01:14:33,469 --> 01:14:36,054
When he grows up he'll become more and more silly.
1056
01:14:42,269 --> 01:14:44,563
You are a donkey! Why did you come to Viet An's house?
1057
01:14:44,688 --> 01:14:45,939
You almost did it.
1058
01:14:47,191 --> 01:14:49,067
If I stay away from her, she will let me go for good.
1059
01:14:50,486 --> 01:14:51,445
Girls are always like that.
1060
01:14:51,904 --> 01:14:53,530
They never see what we do for them
1061
01:14:54,072 --> 01:14:55,199
but only what we don't do.
1062
01:14:55,824 --> 01:14:56,658
Yes.
1063
01:14:56,825 --> 01:14:57,826
This has to stop.
1064
01:14:58,660 --> 01:14:59,536
What do you mean?
1065
01:15:02,498 --> 01:15:04,416
The uncertain feeling
1066
01:15:04,917 --> 01:15:06,251
is the worst for a person in love.
1067
01:15:06,919 --> 01:15:07,836
I don't get it.
1068
01:15:08,504 --> 01:15:09,338
By all means,
1069
01:15:09,421 --> 01:15:11,381
you have to get out of this dangerous situation. Got it?
1070
01:15:11,882 --> 01:15:12,716
But how?
1071
01:15:16,720 --> 01:15:17,554
A letter.
1072
01:15:17,638 --> 01:15:19,348
She usually passes by here on her way to school.
1073
01:15:19,431 --> 01:15:20,265
Right?
1074
01:15:20,349 --> 01:15:21,183
You mean
1075
01:15:21,600 --> 01:15:22,476
I will wait for her here
1076
01:15:22,976 --> 01:15:23,894
to hand her my letter.
1077
01:15:24,228 --> 01:15:25,145
Yes.
1078
01:15:29,566 --> 01:15:30,484
Hai!
1079
01:15:30,943 --> 01:15:33,195
But it seems
1080
01:15:33,362 --> 01:15:34,238
so sudden.
1081
01:15:35,072 --> 01:15:37,199
Why so sudden? Don't just hand her the letter.
1082
01:15:37,574 --> 01:15:40,327
You have to deliver the letter with some emotion.
1083
01:15:50,254 --> 01:15:51,296
I assure you
1084
01:15:51,421 --> 01:15:52,965
that she will be so touched
1085
01:15:53,131 --> 01:15:56,009
if you give her the letter with some tears in your eyes.
1086
01:15:57,803 --> 01:15:58,679
Believe me.
1087
01:15:58,762 --> 01:16:01,723
A man's tears are the girls' weakness.
1088
01:16:01,807 --> 01:16:02,724
He's right!
1089
01:16:31,128 --> 01:16:32,421
-Lottery tickets! -What's that?
1090
01:16:32,754 --> 01:16:33,964
Lottery tickets.
1091
01:16:34,089 --> 01:16:35,215
Lucky at cards, unlucky in love.
1092
01:16:42,139 --> 01:16:43,015
Screw you.
1093
01:16:44,016 --> 01:16:44,891
No gambling whatsoever!
1094
01:16:44,975 --> 01:16:45,851
It's not...
1095
01:16:46,893 --> 01:16:48,103
a strategy of humiliation anymore.
1096
01:16:48,353 --> 01:16:49,563
I'm literally humiliated now.
1097
01:16:50,689 --> 01:16:52,149
Throw it away then.
1098
01:16:52,524 --> 01:16:53,400
We will find another way.
1099
01:16:57,029 --> 01:16:57,946
Skinny Hai.
1100
01:16:58,322 --> 01:16:59,364
Can you help me
1101
01:16:59,615 --> 01:17:01,074
deliver the letter, please?
1102
01:17:02,534 --> 01:17:03,493
What are you thinking?
1103
01:17:03,577 --> 01:17:04,453
What if she thinks
1104
01:17:04,536 --> 01:17:06,246
I like her then she loves me back?
1105
01:17:06,330 --> 01:17:07,205
Tough case.
1106
01:17:08,915 --> 01:17:11,126
-No way she will love you back. -Don't push me.
1107
01:17:12,210 --> 01:17:14,379
If you agree to help me,
1108
01:17:15,047 --> 01:17:16,548
the ivory chess set
1109
01:17:16,882 --> 01:17:17,758
will be yours.
1110
01:17:18,759 --> 01:17:20,177
-Agreed. -Let me help you.
1111
01:17:20,260 --> 01:17:23,347
I will be her sister-in-law, I'm sure she will take the letter.
1112
01:17:26,266 --> 01:17:30,187
"Sad days, missing months, lovesick years. My dearest Viet An!
1113
01:17:30,270 --> 01:17:33,732
I'm writing this when the last daylight is fading
1114
01:17:33,899 --> 01:17:36,902
but thinking about you lights me up inside.
1115
01:17:37,069 --> 01:17:38,737
Many times, I have questioned myself
1116
01:17:38,820 --> 01:17:42,282
why I like you so much.
1117
01:17:42,532 --> 01:17:44,660
My heart often skips a beat
1118
01:17:44,743 --> 01:17:47,412
when I catch your eyes and your smile.
1119
01:17:47,746 --> 01:17:49,706
Since the day you moved to our class
1120
01:17:49,873 --> 01:17:53,335
I feel so happy, seeing you smile every day.
1121
01:17:53,669 --> 01:17:54,795
Your smile
1122
01:17:54,920 --> 01:17:57,381
has made my day
1123
01:17:57,464 --> 01:18:00,300
even if it's raining or storming out there.
1124
01:18:00,467 --> 01:18:05,555
Deep in my thoughts, your image is carved..."
1125
01:18:08,517 --> 01:18:09,685
"I wish I could take your hand
1126
01:18:09,768 --> 01:18:13,355
then we would run around the dreamy hills
1127
01:18:13,480 --> 01:18:15,440
and I would put some purple flowers in your hair."
1128
01:18:18,568 --> 01:18:21,905
THE BEST LOVE LETTERS IN THE WORLD
1129
01:18:43,385 --> 01:18:44,302
Thu.
1130
01:18:44,511 --> 01:18:46,012
Can you see my scar?
1131
01:18:47,556 --> 01:18:49,725
No, it's covered by your hair. I can't see it.
1132
01:18:51,601 --> 01:18:53,437
Take a closer look.
1133
01:18:53,645 --> 01:18:55,439
Can you still see it?
1134
01:19:02,946 --> 01:19:06,199
Not unless you put your hair aside like this. Understood?
1135
01:19:08,285 --> 01:19:09,911
-Probably no one will notice, huh? -Yes.
1136
01:19:16,793 --> 01:19:20,088
People say that
1137
01:19:20,338 --> 01:19:21,798
Thu is good
1138
01:19:21,882 --> 01:19:23,675
and Li is beautiful.
1139
01:19:24,092 --> 01:19:25,510
The two are in love with each other.
1140
01:19:25,719 --> 01:19:27,554
Two families permit their relationship.
1141
01:19:31,600 --> 01:19:32,684
Shut up
1142
01:19:33,018 --> 01:19:34,227
or I'll tell the teacher.
1143
01:19:35,437 --> 01:19:36,480
What happened, Thu?
1144
01:19:39,649 --> 01:19:40,484
It's nothing.
1145
01:19:44,446 --> 01:19:46,281
"When a girl plays with a boy,
1146
01:19:46,615 --> 01:19:48,617
there will be some babies born."
1147
01:20:20,649 --> 01:20:21,775
Thu.
1148
01:20:22,901 --> 01:20:23,819
Thu.
1149
01:20:30,075 --> 01:20:31,159
Thu.
1150
01:20:43,964 --> 01:20:45,507
This is for you to stop saying stupid things.
1151
01:20:47,801 --> 01:20:48,718
I will kill you.
1152
01:20:49,427 --> 01:20:50,762
Here's for you to stop stupid things.
1153
01:20:51,596 --> 01:20:52,764
Stop being a son of a bitch.
1154
01:21:01,231 --> 01:21:02,148
I will kill you.
1155
01:21:03,525 --> 01:21:04,359
I will kill you.
1156
01:21:04,442 --> 01:21:06,403
Dare not to pay me back. I'll teach you a lesson.
1157
01:21:06,486 --> 01:21:08,321
You guys stop fighting.
1158
01:21:09,364 --> 01:21:11,116
I will tell the teacher tomorrow.
1159
01:21:11,449 --> 01:21:12,367
I don't care.
1160
01:21:19,082 --> 01:21:20,041
I will kill you.
1161
01:21:20,959 --> 01:21:21,877
Thu, fight back.
1162
01:21:26,381 --> 01:21:27,257
Go, Thu!
1163
01:21:48,028 --> 01:21:49,029
Give up yet?
1164
01:21:49,321 --> 01:21:50,155
Okay.
1165
01:21:50,238 --> 01:21:51,615
-Will you stop teasing us? -Yes, I will.
1166
01:21:52,407 --> 01:21:54,200
-Really? -Really!
1167
01:21:54,284 --> 01:21:55,952
-Swear. -I swear.
1168
01:21:56,036 --> 01:21:57,245
What do you swear?
1169
01:21:58,163 --> 01:22:00,498
I swear if I say those things again, a car will hit me.
1170
01:22:05,211 --> 01:22:06,212
Tieu Li.
1171
01:22:06,463 --> 01:22:07,797
-Yes? -I have something for you.
1172
01:22:08,173 --> 01:22:09,049
What's that?
1173
01:22:09,549 --> 01:22:10,383
-Well... -It's fun!
1174
01:22:10,550 --> 01:22:11,843
This is a magic studying leaf.
1175
01:22:11,927 --> 01:22:14,179
Put it in your book and you will learn the lessons very quickly.
1176
01:22:14,262 --> 01:22:15,263
-Really? -Yes.
1177
01:22:15,764 --> 01:22:16,598
Thank you.
1178
01:22:20,560 --> 01:22:21,895
When the summer comes,
1179
01:22:21,978 --> 01:22:24,064
I will dry flamboyant flowers into butterflies for you.
1180
01:22:28,068 --> 01:22:30,445
Devil Phuong failed so badly.
1181
01:22:30,737 --> 01:22:31,947
She ruined my plan.
1182
01:22:32,322 --> 01:22:34,074
So now,
1183
01:22:34,491 --> 01:22:35,951
when she passes by,
1184
01:22:36,201 --> 01:22:39,454
pretend like you're going that way too
1185
01:22:39,579 --> 01:22:40,664
and accidentally sees her.
1186
01:22:41,206 --> 01:22:43,667
Once you go with her to school you can't help talking to her.
1187
01:22:44,209 --> 01:22:45,085
Yes, I will.
1188
01:22:45,543 --> 01:22:47,587
Once you talk to her, you can't help giving her my letter.
1189
01:22:48,213 --> 01:22:49,047
Yes, I will.
1190
01:22:49,130 --> 01:22:50,924
Once you give it to her, she can't help but take it.
1191
01:22:51,007 --> 01:22:51,841
Yes, she will.
1192
01:22:51,925 --> 01:22:53,510
Once she takes it, she can't help but love me.
1193
01:22:53,593 --> 01:22:56,179
-Yes, she will. -And she will love me not you.
1194
01:22:59,808 --> 01:23:01,017
Okay, the time has come.
1195
01:23:01,351 --> 01:23:02,185
Just go.
1196
01:23:02,268 --> 01:23:03,186
Hold on.
1197
01:23:03,853 --> 01:23:05,730
The ivory chess set as promised.
1198
01:23:10,986 --> 01:23:12,404
Conceal the deal!
1199
01:23:13,989 --> 01:23:14,948
Seal the deal!
1200
01:23:15,532 --> 01:23:16,366
Whatever.
1201
01:23:35,760 --> 01:23:36,594
What?
1202
01:23:37,846 --> 01:23:39,681
The bus is coming! Quickly!
1203
01:23:39,764 --> 01:23:41,641
-You're too talkative. -I know.
1204
01:23:41,725 --> 01:23:42,600
Go.
1205
01:23:44,728 --> 01:23:45,854
Here she comes. Go.
1206
01:23:46,021 --> 01:23:46,938
Go.
1207
01:23:58,158 --> 01:23:59,701
-Viet An. -Hai?
1208
01:23:59,784 --> 01:24:00,994
You're going to school?
1209
01:24:01,077 --> 01:24:02,078
Yes.
1210
01:24:03,246 --> 01:24:04,122
Can I leave this here?
1211
01:24:05,790 --> 01:24:07,292
You're not going with Thu today?
1212
01:24:09,461 --> 01:24:10,295
Thu?
1213
01:24:10,378 --> 01:24:11,713
His house is in a different direction.
1214
01:24:11,796 --> 01:24:13,465
Today I'm discovering a new route
1215
01:24:13,548 --> 01:24:14,466
just on my own.
1216
01:24:15,967 --> 01:24:17,802
But I don't know where to go from here.
1217
01:24:18,762 --> 01:24:20,847
Do you take this route every day to school?
1218
01:24:21,514 --> 01:24:22,432
Yes, I go that way.
1219
01:24:22,807 --> 01:24:23,767
What a coincidence!
1220
01:24:24,100 --> 01:24:24,976
Let's go together.
1221
01:24:26,394 --> 01:24:27,979
-Yes, such a coincidence. -Let's go together.
1222
01:24:30,815 --> 01:24:34,319
So you go discovering a new route everyday huh?
1223
01:24:34,694 --> 01:24:35,570
Yes.
1224
01:24:35,737 --> 01:24:37,739
Have you ever been lost?
1225
01:25:25,870 --> 01:25:26,704
Sir!
1226
01:25:26,788 --> 01:25:27,831
Can you stop the car, please?
1227
01:25:36,381 --> 01:25:37,715
What the hell are you doing in my car?
1228
01:25:37,799 --> 01:25:38,633
Get off!
1229
01:26:14,627 --> 01:26:16,421
Where is this place?
1230
01:26:16,796 --> 01:26:18,798
Why am I upset?
1231
01:26:19,591 --> 01:26:21,342
I've been waiting for someone for so long
1232
01:26:21,885 --> 01:26:23,761
There must be something wrong Since the beginning
1233
01:26:24,721 --> 01:26:26,764
What is happening?
1234
01:26:27,307 --> 01:26:29,309
I'm getting more and more distressed
1235
01:26:29,767 --> 01:26:34,606
What now? Keep on moving Or withdrawing or just being silent?
1236
01:26:34,856 --> 01:26:36,858
Look at me
1237
01:26:36,941 --> 01:26:39,194
There's nothing happy in this life
1238
01:26:39,903 --> 01:26:43,990
Is it you that make me distressed?
1239
01:26:44,991 --> 01:26:46,910
Thanks to you that I'm upset
1240
01:26:47,493 --> 01:26:49,537
Thanks to you that I know pain
1241
01:26:49,996 --> 01:26:54,167
Let's wait and see where my love is going
1242
01:26:54,751 --> 01:26:59,464
I don't know what to say
1243
01:27:00,131 --> 01:27:02,592
Time goes by, what's the point of love
1244
01:27:02,675 --> 01:27:04,802
We will say goodbye tomorrow anyway
1245
01:27:04,886 --> 01:27:09,891
Oh, well, I'm just sitting here To sing away my sadness
1246
01:27:10,225 --> 01:27:12,685
But the more I sing, the more I love you
1247
01:27:12,769 --> 01:27:17,023
My guitar is singing too
1248
01:27:27,367 --> 01:27:28,368
Where have you been all day?
1249
01:27:28,534 --> 01:27:29,953
Why didn't you come to class?
1250
01:27:30,119 --> 01:27:30,995
Been chasing chickens.
1251
01:27:33,039 --> 01:27:34,415
You look so worn out.
1252
01:27:36,584 --> 01:27:38,920
So how did it go?
1253
01:27:40,338 --> 01:27:41,214
Did she reply?
1254
01:27:41,589 --> 01:27:42,507
Reply, my ass.
1255
01:27:43,091 --> 01:27:43,925
It's your letter.
1256
01:27:44,008 --> 01:27:44,926
She didn't take it.
1257
01:27:47,428 --> 01:27:48,346
Here.
1258
01:27:48,429 --> 01:27:50,306
You are fooling around with me, aren't you?
1259
01:27:50,515 --> 01:27:52,058
She didn't take it but still replied, huh?
1260
01:27:52,684 --> 01:27:53,810
It's a letter from Ms. Huong
1261
01:27:55,019 --> 01:27:56,521
inviting your parents to see her tomorrow.
1262
01:28:03,444 --> 01:28:04,779
It's all because of you.
1263
01:28:07,991 --> 01:28:08,950
Rubbish.
1264
01:28:09,200 --> 01:28:10,493
Now you blame everything on me, huh?
1265
01:28:11,286 --> 01:28:13,788
It's because you kept saying Viet An liked me.
1266
01:28:14,289 --> 01:28:15,373
It's just my guess.
1267
01:28:15,707 --> 01:28:17,125
Your guess? How come you always guess?
1268
01:28:18,710 --> 01:28:20,044
But I don't understand.
1269
01:28:20,420 --> 01:28:22,297
-Albert Camus said-- -Screw you
1270
01:28:22,672 --> 01:28:24,424
and your Albert Cameo.
1271
01:28:25,508 --> 01:28:28,136
Useless philosophy. Let me ask you. Have you really been in love?
1272
01:28:29,220 --> 01:28:30,680
I've loved a billion people.
1273
01:28:31,889 --> 01:28:32,932
So if you were in my shoes
1274
01:28:33,599 --> 01:28:35,476
what would you do so that they would love you back?
1275
01:28:37,270 --> 01:28:39,814
In this case
1276
01:28:43,651 --> 01:28:44,861
How the hell would I know?
1277
01:28:45,194 --> 01:28:47,405
Those billions of people never loved me back.
1278
01:28:47,864 --> 01:28:49,115
What the heck?
1279
01:28:49,907 --> 01:28:51,159
So you know nothing about love.
1280
01:28:51,617 --> 01:28:53,119
You're such a low-class advisor.
1281
01:28:53,328 --> 01:28:55,872
All you know is quoting from the others.
1282
01:28:56,039 --> 01:28:57,457
-What about you? -What about me?
1283
01:28:57,540 --> 01:29:00,877
Since Viet An came all you only talk about is her!
1284
01:29:00,960 --> 01:29:01,794
And you?
1285
01:29:01,878 --> 01:29:04,255
You've been using me to experiment with your bullshit love theories.
1286
01:29:04,339 --> 01:29:06,674
-Were you able to help me? -You're saying I didn't help you at all?
1287
01:29:06,758 --> 01:29:08,801
Who did you go to when you needed to borrow money? Who?
1288
01:29:08,926 --> 01:29:11,179
-If it weren't for the chess set... -I'm fed up with your love.
1289
01:29:11,262 --> 01:29:13,014
You probably didn't give Viet An my letter either.
1290
01:29:18,311 --> 01:29:19,145
You mean
1291
01:29:20,229 --> 01:29:21,147
I lied to you?
1292
01:29:21,522 --> 01:29:22,398
Who knows?
1293
01:29:22,940 --> 01:29:24,442
You're jealous because Viet An likes me.
1294
01:29:24,776 --> 01:29:26,235
You pretended that you gave her my letter
1295
01:29:26,319 --> 01:29:27,278
but you actually never did.
1296
01:29:27,445 --> 01:29:29,155
You not only broke my heart
1297
01:29:29,322 --> 01:29:30,782
but also got the chess set.
1298
01:29:31,199 --> 01:29:32,450
Killed two birds with one stone.
1299
01:29:32,700 --> 01:29:34,452
You kept talking about me being out.
1300
01:29:34,660 --> 01:29:35,912
Get out now, please.
1301
01:29:47,173 --> 01:29:48,424
You're such a bad friend.
1302
01:30:23,126 --> 01:30:24,377
Did you just get scolded?
1303
01:30:25,920 --> 01:30:26,754
Why are you crying?
1304
01:30:29,674 --> 01:30:30,800
In a few days,
1305
01:30:31,342 --> 01:30:32,844
I'm leaving.
1306
01:30:38,558 --> 01:30:39,767
When are you coming back?
1307
01:30:41,060 --> 01:30:43,104
I'm not coming back.
1308
01:30:49,610 --> 01:30:50,903
What do you mean by not coming back?
1309
01:30:51,362 --> 01:30:52,738
It means I'm not coming back here.
1310
01:30:59,370 --> 01:31:00,288
Where are you going?
1311
01:31:00,663 --> 01:31:01,581
Why are you going?
1312
01:31:02,456 --> 01:31:03,457
To the city.
1313
01:31:04,500 --> 01:31:05,501
I don't know.
1314
01:31:05,751 --> 01:31:07,461
Mom just told me that.
1315
01:31:23,102 --> 01:31:25,396
But you have to stay until the end of this school year.
1316
01:31:26,355 --> 01:31:27,815
I told my Mom too,
1317
01:31:28,107 --> 01:31:29,692
but she didn't listen.
1318
01:31:30,193 --> 01:31:31,861
She said she's coming to school tomorrow
1319
01:31:31,944 --> 01:31:33,362
to inform my teachers.
1320
01:31:52,757 --> 01:31:53,633
This one is for you.
1321
01:34:31,082 --> 01:34:32,625
Spun sugar.
1322
01:34:33,542 --> 01:34:35,086
Spun sugar.
1323
01:35:46,907 --> 01:35:48,993
Hai!
1324
01:35:50,286 --> 01:35:51,162
Hey!
1325
01:35:51,745 --> 01:35:53,664
I'm sorry about the other day, I was a bit--
1326
01:35:53,747 --> 01:35:55,583
Shut up. I'm tired.
1327
01:35:58,002 --> 01:35:58,919
Hai!
1328
01:36:09,513 --> 01:36:10,931
Why are you throwing rocks at my window?
1329
01:36:11,015 --> 01:36:12,224
Because you ignored me.
1330
01:36:12,850 --> 01:36:13,767
Hey!
1331
01:36:14,226 --> 01:36:15,603
I will pay you back the money.
1332
01:36:16,604 --> 01:36:19,982
-Forget about it. -Plus this is your ivory chess set.
1333
01:36:23,360 --> 01:36:24,653
You know what, Silly Thu?
1334
01:36:24,737 --> 01:36:26,071
I've just realized
1335
01:36:26,238 --> 01:36:27,823
-friendship is eternal -Yes!
1336
01:36:28,282 --> 01:36:29,742
until one of you gets a girlfriend.
1337
01:36:30,201 --> 01:36:33,412
And after he gets dumped, it's eternal again.
1338
01:36:46,967 --> 01:36:47,801
Hey.
1339
01:36:48,093 --> 01:36:48,928
What?
1340
01:36:49,512 --> 01:36:50,679
Want to play pool?
1341
01:36:51,514 --> 01:36:52,431
Now?
1342
01:36:54,600 --> 01:36:55,476
I'll be right back.
1343
01:36:55,976 --> 01:36:56,852
Okay.
1344
01:37:12,326 --> 01:37:14,995
Chieu Minh, go get some rest.
1345
01:37:16,121 --> 01:37:18,040
No, I'll jump.
1346
01:37:23,462 --> 01:37:25,339
Hills Like White Elephants.
1347
01:37:26,340 --> 01:37:27,424
I've been thinking about it.
1348
01:37:31,554 --> 01:37:32,680
Go get some rest.
1349
01:37:35,558 --> 01:37:37,101
Hills Like White Elephants?
1350
01:37:37,184 --> 01:37:39,562
Hemingway was an author with a minimalist style.
1351
01:37:40,020 --> 01:37:45,276
His writing often means a lot more than what was actually written.
1352
01:37:45,651 --> 01:37:48,988
Just like his short story Hills Like White Elephants.
1353
01:37:51,824 --> 01:37:52,783
Chieu Minh!
1354
01:37:56,287 --> 01:37:57,454
If you want to jump
1355
01:37:57,830 --> 01:37:59,873
do ten laps around the yard then.
1356
01:38:00,416 --> 01:38:01,500
Do it.
1357
01:38:02,585 --> 01:38:03,502
Hurry up.
1358
01:38:11,635 --> 01:38:12,469
Sir,
1359
01:38:12,970 --> 01:38:14,680
you know about her health condition.
1360
01:38:14,763 --> 01:38:17,433
What did you say? Do you want to help her?
1361
01:38:17,891 --> 01:38:18,976
You do it then.
1362
01:38:19,476 --> 01:38:20,436
Hurry up.
1363
01:38:23,856 --> 01:38:24,773
Hey.
1364
01:38:25,566 --> 01:38:27,776
Now I understand the real meaning of Hills Like White Elephants.
1365
01:38:27,860 --> 01:38:31,322
At first, it seems to be just a normal conversation.
1366
01:38:31,405 --> 01:38:33,240
It's a really awfully simple operation.
1367
01:38:33,616 --> 01:38:35,576
They just let the air in.
1368
01:38:35,993 --> 01:38:37,911
I will go there with you.
1369
01:38:38,454 --> 01:38:40,039
Everything will be fine.
1370
01:38:41,582 --> 01:38:42,875
And then what?
1371
01:38:44,084 --> 01:38:45,586
We will be like in the old days.
1372
01:38:48,005 --> 01:38:49,423
But after we think about it thoroughly
1373
01:38:49,506 --> 01:38:50,424
we will realize that
1374
01:38:50,507 --> 01:38:53,802
it is an important decision for the two main characters.
1375
01:38:54,428 --> 01:38:56,639
I will jump for both of them.
1376
01:38:56,722 --> 01:39:00,017
Fine, the whole class, everyone will do ten laps.
1377
01:39:00,184 --> 01:39:01,060
Hurry up.
1378
01:39:01,143 --> 01:39:02,645
The man wants the woman to get an abortion
1379
01:39:02,728 --> 01:39:04,396
and then pretends like nothing has happened.
1380
01:39:12,363 --> 01:39:13,238
Thu.
1381
01:39:14,448 --> 01:39:15,574
-What's wrong? -Son of a bitch.
1382
01:39:17,242 --> 01:39:18,118
What's that?
1383
01:39:19,411 --> 01:39:21,789
-What happened? -Nothing.
1384
01:39:24,541 --> 01:39:25,918
Why did you hit Mr. Luc?
1385
01:39:26,377 --> 01:39:27,336
Why do you dare?
1386
01:39:45,979 --> 01:39:46,897
Chieu Minh.
1387
01:39:48,107 --> 01:39:49,191
I'm sorry.
1388
01:39:49,650 --> 01:39:51,527
Now everyone knows your story because of me.
1389
01:39:53,654 --> 01:39:54,613
It's not
1390
01:39:55,781 --> 01:39:57,533
like what you imagined.
1391
01:39:59,076 --> 01:40:00,619
I was so stupid.
1392
01:40:04,456 --> 01:40:05,916
The doctor told me
1393
01:40:07,292 --> 01:40:09,461
my heart disease can start to kick in at any time.
1394
01:40:10,754 --> 01:40:12,089
I'm so scared.
1395
01:40:15,342 --> 01:40:17,261
I've been an outstanding student for 11 years.
1396
01:40:18,137 --> 01:40:19,221
But now
1397
01:40:20,097 --> 01:40:22,558
I can't even solve my own life quiz.
1398
01:40:25,811 --> 01:40:26,979
Nat King Cole once sang.
1399
01:40:31,525 --> 01:40:32,609
"The greatest thing
1400
01:40:33,402 --> 01:40:35,154
you'll ever learn is just to love
1401
01:40:36,822 --> 01:40:39,074
and be loved in return."
1402
01:40:40,826 --> 01:40:43,078
We promise we will never leave you.
1403
01:40:55,090 --> 01:40:58,010
My apologies to you and the school.
1404
01:41:20,491 --> 01:41:21,533
Chieu Minh!
1405
01:41:22,743 --> 01:41:23,660
Come in.
1406
01:41:38,383 --> 01:41:39,259
I'm sorry, Dad.
1407
01:41:41,053 --> 01:41:42,012
Skipping classes.
1408
01:41:42,679 --> 01:41:43,847
Writing love letters.
1409
01:41:44,723 --> 01:41:47,392
Ranking at the bottom and even hitting your teacher.
1410
01:41:47,851 --> 01:41:49,978
Is there anything that you don't dare to do, Thu?
1411
01:41:50,979 --> 01:41:52,022
That's enough.
1412
01:41:52,564 --> 01:41:56,276
No more going out. No new bicycle for you either.
1413
01:42:01,949 --> 01:42:03,700
The school board cannot accept a teacher
1414
01:42:03,784 --> 01:42:05,452
having a romantic relationship with a student.
1415
01:42:06,203 --> 01:42:08,664
The board has decided to expel Chieu Minh
1416
01:42:08,747 --> 01:42:11,208
and end the contract with Mr. Luc.
1417
01:42:12,626 --> 01:42:14,545
I will take Chieu Minh to the city
1418
01:42:14,628 --> 01:42:16,672
to find treatment for her heart disease.
1419
01:43:45,886 --> 01:43:46,803
Thu!
1420
01:43:50,265 --> 01:43:51,433
-Hi! -Hey.
1421
01:43:51,683 --> 01:43:52,517
Viet An.
1422
01:43:53,894 --> 01:43:55,103
How did you find my house?
1423
01:43:55,646 --> 01:43:56,772
I asked Hai.
1424
01:43:57,814 --> 01:43:58,815
So why are you here?
1425
01:43:58,899 --> 01:44:00,442
Just want to come over and hang out with you.
1426
01:44:17,876 --> 01:44:19,294
Do you sell cold drinks?
1427
01:44:21,171 --> 01:44:22,089
No.
1428
01:44:22,673 --> 01:44:25,050
So why have you had such a cold face these days?
1429
01:44:27,386 --> 01:44:29,429
How come you stopped buying candies for me?
1430
01:44:31,848 --> 01:44:34,017
I'm broke.
1431
01:44:34,768 --> 01:44:36,895
Why don't you ask me to lend you money?
1432
01:44:37,187 --> 01:44:38,188
Well...
1433
01:44:39,022 --> 01:44:40,399
I often forget to pay it back.
1434
01:44:42,401 --> 01:44:44,277
I'd never ask you to.
1435
01:44:44,736 --> 01:44:45,904
You're so silly.
1436
01:44:46,655 --> 01:44:48,281
A silly and lazy student.
1437
01:44:48,991 --> 01:44:52,327
If you don't focus on your studies and can't get into college
1438
01:44:52,536 --> 01:44:54,371
you'll be stuck here forever.
1439
01:44:56,748 --> 01:44:57,791
It's too late.
1440
01:44:58,458 --> 01:44:59,918
I'm already suspended from school.
1441
01:45:00,752 --> 01:45:02,337
Just for one week.
1442
01:45:02,754 --> 01:45:04,214
It's not a big deal.
1443
01:45:04,423 --> 01:45:06,675
Mr. Luc spoke for you too.
1444
01:45:06,883 --> 01:45:09,761
That's why I'm here today. Listen up.
1445
01:45:10,220 --> 01:45:14,433
Starting tomorrow, Hai will help you study in the morning.
1446
01:45:14,516 --> 01:45:16,768
I will help you in the afternoon.
1447
01:45:17,310 --> 01:45:19,896
But first, get that expression off your face.
1448
01:45:21,023 --> 01:45:22,190
It looks awful.
1449
01:45:34,745 --> 01:45:37,205
-I want to... -You want to talk about the letter?
1450
01:45:38,206 --> 01:45:40,459
I don't need to read your letter to know what's written inside.
1451
01:45:41,126 --> 01:45:42,002
You're silly.
1452
01:45:54,056 --> 01:45:56,266
It's only one month until the end of the school year.
1453
01:45:56,558 --> 01:45:59,352
Music Gift has just received a request from Viet An.
1454
01:45:59,436 --> 01:46:02,481
She wants to send a song to her friends, Anh Thu, Hong Hoa, Chieu Minh,
1455
01:46:02,564 --> 01:46:04,566
and everyone in her Class 12A3
1456
01:46:04,649 --> 01:46:08,612
to remind her friends of schooltime memories.
1457
01:46:08,945 --> 01:46:12,532
The song Tinh Tho by Ngoc Linh.
1458
01:46:16,953 --> 01:46:18,330
Attention!
1459
01:46:33,428 --> 01:46:34,429
Go to your seat.
1460
01:46:46,983 --> 01:46:47,859
Thu!
1461
01:46:48,860 --> 01:46:50,195
Viet An.
1462
01:46:50,278 --> 01:46:51,238
Thu.
1463
01:47:11,925 --> 01:47:12,926
Viet An.
1464
01:47:19,724 --> 01:47:20,642
Yes!
1465
01:47:24,146 --> 01:47:25,939
WITH LOVE
1466
01:47:31,111 --> 01:47:35,073
YEARBOOK CLASS 12A3
1467
01:47:47,752 --> 01:47:49,004
GOODBYE 12A3
1468
01:49:03,495 --> 01:49:06,539
I found out that girls on this planet, I don't know about other planets
1469
01:49:06,831 --> 01:49:08,375
seem to come out of the same mold.
1470
01:49:08,458 --> 01:49:09,376
What do you mean?
1471
01:49:09,668 --> 01:49:10,919
All girls have one similar habit.
1472
01:49:11,002 --> 01:49:13,755
I'm not saying it's good or bad but almost all girls have it.
1473
01:49:14,047 --> 01:49:16,007
As soon as a relationship turns from
1474
01:49:16,091 --> 01:49:18,510
the secret investigation phase to the official recognition phase
1475
01:49:18,593 --> 01:49:20,762
every girl asks their boyfriend just one question.
1476
01:49:20,929 --> 01:49:22,138
What's the question?
1477
01:49:22,722 --> 01:49:25,392
How many girls have you loved before me?
1478
01:49:27,894 --> 01:49:31,147
So Hai, how many girls have you loved before me?
1479
01:49:31,231 --> 01:49:32,148
That hurts!
1480
01:49:33,692 --> 01:49:34,776
Stop there. Hey, you!
1481
01:49:42,742 --> 01:49:45,996
So how many girls have you loved before me?
1482
01:49:47,706 --> 01:49:48,665
None.
1483
01:49:49,207 --> 01:49:50,125
Really?
1484
01:49:50,458 --> 01:49:51,334
Yes.
1485
01:49:51,418 --> 01:49:52,377
100 percent?
1486
01:49:54,838 --> 01:49:55,797
Just 99 percent.
1487
01:49:56,631 --> 01:49:58,591
What's the 1 percent?
1488
01:49:58,675 --> 01:50:01,594
I used to have a girlfriend.
1489
01:50:02,637 --> 01:50:04,806
Her name is Tieu Li.
1490
01:50:08,435 --> 01:50:10,270
At that time, I hated her so much
1491
01:50:10,687 --> 01:50:12,480
for leaving me so suddenly.
1492
01:50:12,689 --> 01:50:14,357
I'm going to go say goodbye to Tieu Li's family.
1493
01:50:14,441 --> 01:50:15,817
You're sure you don't want to come?
1494
01:50:16,985 --> 01:50:17,986
I'm not coming.
1495
01:50:18,528 --> 01:50:20,196
Please go.
1496
01:50:37,047 --> 01:50:37,881
Thu!
1497
01:50:41,051 --> 01:50:43,636
Thu, open the door, please.
1498
01:50:43,928 --> 01:50:44,763
Thu.
1499
01:50:44,888 --> 01:50:45,722
The notebook.
1500
01:50:45,805 --> 01:50:47,265
Give me my Secret Notebook.
1501
01:50:49,017 --> 01:50:49,851
Thu.
1502
01:50:51,061 --> 01:50:53,229
Please give it back, Thu.
1503
01:50:56,274 --> 01:50:57,400
I hate you.
1504
01:50:57,817 --> 01:50:59,027
I burnt it.
1505
01:51:24,844 --> 01:51:25,720
Tieu Li.
1506
01:51:25,845 --> 01:51:27,055
-Yes? -Hurry up!
1507
01:51:27,138 --> 01:51:27,972
Yes, Mom.
1508
01:51:37,774 --> 01:51:38,900
Tieu Li!
1509
01:51:39,651 --> 01:51:40,902
Tieu Li!
1510
01:52:15,186 --> 01:52:17,939
I haven't heard anything from her since.
1511
01:52:19,607 --> 01:52:22,485
Sometimes, I even dreamed that she came back to visit me.
1512
01:52:29,409 --> 01:52:30,535
I'm sorry.
1513
01:52:32,078 --> 01:52:33,496
That was a long time ago.
1514
01:52:34,622 --> 01:52:35,540
I knew it.
1515
01:52:36,082 --> 01:52:37,459
I shouldn't have told you.
1516
01:52:41,337 --> 01:52:45,091
I'm surprised you could still remember everything since you were so little.
1517
01:52:45,175 --> 01:52:47,760
I just want to see the Secret Notebook to make sure that
1518
01:52:47,844 --> 01:52:49,762
Tieu Li was really a 7-year-old girl,
1519
01:52:49,846 --> 01:52:52,765
not some girl that you imagined.
1520
01:52:53,308 --> 01:52:54,184
Okay.
1521
01:53:00,648 --> 01:53:02,150
Here it is.
1522
01:53:09,824 --> 01:53:11,367
I'm so thirsty.
1523
01:53:11,910 --> 01:53:13,077
I forgot, sorry.
1524
01:53:26,549 --> 01:53:27,509
Viet An.
1525
01:53:38,353 --> 01:53:39,771
Viet An, what are you doing?
1526
01:53:40,230 --> 01:53:41,105
So beautiful.
1527
01:53:48,530 --> 01:53:49,697
The Secret Notebook.
1528
01:53:58,998 --> 01:53:59,874
Why?
1529
01:54:01,834 --> 01:54:05,880
I don't want you to think about Tieu Li all the time, and then compare her to me.
1530
01:54:06,548 --> 01:54:09,342
But she's just a 7-year-old girl. And that happened almost 10 years ago.
1531
01:54:09,425 --> 01:54:10,301
So what?
1532
01:54:22,897 --> 01:54:23,898
You should go home.
1533
01:54:41,249 --> 01:54:42,333
Well...
1534
01:54:42,709 --> 01:54:44,836
-I-- -I must be so stupid to love you.
1535
01:54:45,795 --> 01:54:47,630
-Thu! -Just go.
1536
01:56:04,457 --> 01:56:06,292
Viet An.
1537
01:56:08,002 --> 01:56:09,128
Give me back the notebook.
1538
01:56:09,963 --> 01:56:11,881
But this is not yours.
1539
01:56:12,382 --> 01:56:14,717
This is the last keepsake between Tieu Li and me.
1540
01:56:15,301 --> 01:56:16,177
Really?
1541
01:56:17,303 --> 01:56:18,137
Hey, be careful!
1542
01:56:20,431 --> 01:56:22,725
Why is Tieu Li so important to you?
1543
01:56:23,142 --> 01:56:25,353
You pushed me away just because of her notebook.
1544
01:56:27,146 --> 01:56:28,272
I'm sorry.
1545
01:56:29,273 --> 01:56:32,318
I promised Tieu Li that I will return this notebook to her.
1546
01:56:33,486 --> 01:56:35,530
You remember everything about her?
1547
01:56:37,782 --> 01:56:39,993
But there is one thing you wouldn't know.
1548
01:56:40,952 --> 01:56:42,954
Tieu Li was very sad
1549
01:56:44,330 --> 01:56:46,040
when you were mad at her for no reason.
1550
01:56:47,208 --> 01:56:49,168
You didn't say goodbye to her.
1551
01:56:55,425 --> 01:56:57,343
Thu, open the door, please.
1552
01:56:57,635 --> 01:56:58,594
Thu.
1553
01:56:59,220 --> 01:57:00,054
The notebook.
1554
01:57:00,138 --> 01:57:01,472
Give me my Secret Notebook.
1555
01:57:02,098 --> 01:57:04,100
Give it back, Thu.
1556
01:57:07,854 --> 01:57:09,522
Please give it back, Thu.
1557
01:57:12,525 --> 01:57:13,609
I hate you.
1558
01:57:13,985 --> 01:57:15,194
I burnt it.
1559
01:57:25,955 --> 01:57:28,666
Tieu Li actually believed that you hated her.
1560
01:57:32,003 --> 01:57:34,881
But she never understood the reason why.
1561
01:57:40,553 --> 01:57:45,433
The notebook you gave Tieu Li stays the same until today.
1562
01:57:54,692 --> 01:57:56,360
Viet An, you are...
1563
01:57:57,945 --> 01:57:59,489
You don't remember anything at all.
1564
01:58:00,656 --> 01:58:03,785
My name has always been Viet An.
1565
01:58:06,204 --> 01:58:12,460
But friends, family, and teachers always called me Tieu Li.
1566
01:58:13,836 --> 01:58:16,380
Even you called me Tieu Li too.
1567
01:58:22,512 --> 01:58:23,679
Hey!
1568
01:58:24,639 --> 01:58:25,681
What's your name?
1569
01:58:25,973 --> 01:58:26,849
Tieu Li.
1570
01:59:53,603 --> 01:59:55,146
Why are you smiling?
1571
01:59:57,064 --> 01:59:58,107
It's nothing.
1572
01:59:58,858 --> 01:59:59,942
Suddenly,
1573
02:00:00,484 --> 02:00:02,069
I remembered your missing teeth.
1574
02:00:04,197 --> 02:00:06,073
Don't you have anything else to remember?
1575
02:00:08,159 --> 02:00:09,619
I also remember...
1576
02:00:28,221 --> 02:00:29,305
Hi, Tieu Li!
1577
02:00:29,513 --> 02:00:30,640
My little friend.
1578
02:01:04,298 --> 02:01:10,471
BASED ON THE NOVEL THE GIRL FROM YESTERDAY BY NGUYEN NHAT ANH
109078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.