All language subtitles for The.Dark.Divide.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:03,835 (LIQUID POURS) 2 00:00:09,509 --> 00:00:10,468 (CLINK) 3 00:00:17,001 --> 00:00:22,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 4 00:00:23,021 --> 00:00:25,732 (BIRDS CHIRPING) 5 00:00:31,948 --> 00:00:36,826 (CRICKETS CHIRPING AND OWLS HOOTING) 6 00:00:36,868 --> 00:00:39,037 (PANTING) 7 00:00:46,045 --> 00:00:48,631 (GROWLING) 8 00:00:48,673 --> 00:00:51,008 (SERENE MUSIC) 9 00:00:51,049 --> 00:00:54,594 (FOREIGN LANGUAGE SINGING) 10 00:02:51,294 --> 00:02:52,128 Hey. 11 00:02:52,170 --> 00:02:53,046 Which pump? 12 00:02:53,088 --> 00:02:54,632 Oh, uh. 13 00:02:54,674 --> 00:02:56,467 I'm just messing with you. 14 00:02:56,508 --> 00:02:57,509 There's only one. 15 00:02:57,551 --> 00:02:59,594 Oh. (LAUGHS) 16 00:03:00,596 --> 00:03:01,472 That's a new one. 17 00:03:01,514 --> 00:03:03,349 Oh yeah, I mean you can't knock it. 18 00:03:03,390 --> 00:03:05,518 Tourists, love them. 19 00:03:06,644 --> 00:03:07,770 They just go nuts for that crap. 20 00:03:07,812 --> 00:03:09,564 Oh, I'm sure they do. 21 00:03:09,604 --> 00:03:10,522 What's the saying? 22 00:03:10,564 --> 00:03:12,525 There's one born every minute. 23 00:03:12,567 --> 00:03:13,401 Ooh. 24 00:03:15,151 --> 00:03:15,944 Hello. 25 00:03:15,986 --> 00:03:17,780 So where are you headed? 26 00:03:17,822 --> 00:03:21,825 The Gifford Pinchot National Forest. 27 00:03:22,826 --> 00:03:24,036 Which reminds me, 28 00:03:25,121 --> 00:03:28,207 I've been having a little difficulty here. 29 00:03:28,248 --> 00:03:29,125 So let me, 30 00:03:30,543 --> 00:03:31,377 wait, no, no. 31 00:03:31,419 --> 00:03:32,670 All right, I thought it went this way. 32 00:03:32,711 --> 00:03:34,337 All right, I need to go this way. 33 00:03:34,379 --> 00:03:37,507 Unfortunately, I am not as good at cartographer 34 00:03:37,550 --> 00:03:40,136 as I am a lepidopterist, uh okay. 35 00:03:40,177 --> 00:03:41,094 What? 36 00:03:41,137 --> 00:03:42,471 - I'm looking. - What are we doing? 37 00:03:42,513 --> 00:03:44,390 Bear with me one second, please. 38 00:03:45,765 --> 00:03:48,227 Okay, because, let's see. 39 00:03:49,395 --> 00:03:50,396 So we be, oh yeah. 40 00:03:50,437 --> 00:03:51,271 Am I here? 41 00:03:52,772 --> 00:03:54,358 You are here. 42 00:03:54,400 --> 00:03:56,110 Ah, okay. 43 00:03:56,151 --> 00:03:59,571 You one of those owl people. 44 00:03:59,614 --> 00:04:00,698 No, no, no, no, no. 45 00:04:00,740 --> 00:04:04,201 I'm actually searching for new species of butterfly, 46 00:04:04,242 --> 00:04:05,368 Butterflies? 47 00:04:05,411 --> 00:04:06,204 And moths. 48 00:04:06,245 --> 00:04:07,371 In fact, three years ago, 49 00:04:07,413 --> 00:04:09,415 I discovered six new species 50 00:04:09,456 --> 00:04:11,250 and that is a Xerces Society record, 51 00:04:11,292 --> 00:04:14,420 and I've authored several books on the subject. 52 00:04:14,461 --> 00:04:15,253 You don't say. 53 00:04:15,295 --> 00:04:17,673 Yeah, that's kind of a big deal, 54 00:04:17,714 --> 00:04:19,466 just so you know. 55 00:04:19,509 --> 00:04:22,345 And I should be getting there just in time for the hatch. 56 00:04:23,221 --> 00:04:24,555 Much money in butterflies? 57 00:04:24,596 --> 00:04:25,555 - And moths. - And, and moths. 58 00:04:25,598 --> 00:04:28,391 Yes, um, normally, no, 59 00:04:28,434 --> 00:04:30,269 but I do have a Guggenheim. 60 00:04:32,271 --> 00:04:33,980 You hunt butterflies with a gun? 61 00:04:35,858 --> 00:04:37,192 No, it's a grant. 62 00:04:38,194 --> 00:04:40,821 And one doesn't hunt butterflies, good grief. 63 00:04:40,862 --> 00:04:42,531 Where are you hiking to? 64 00:04:42,572 --> 00:04:44,407 I'm going from Highway 12, 65 00:04:44,449 --> 00:04:47,245 over Mount Adams to the Columbia Gorge. 66 00:04:49,288 --> 00:04:50,581 On foot? 67 00:04:50,622 --> 00:04:51,748 Yeah. 68 00:04:51,790 --> 00:04:54,877 Jesus, how long does that take? 69 00:04:54,918 --> 00:04:57,879 Well, I'm anticipating up to a month. 70 00:04:57,922 --> 00:05:00,049 Didn't Petras brothers do something like that back in '88? 71 00:05:00,091 --> 00:05:01,759 Yeah, they sure did. 72 00:05:01,800 --> 00:05:03,093 They got their ass kicked. 73 00:05:04,011 --> 00:05:04,804 Well. 74 00:05:04,846 --> 00:05:05,805 Yeah, he's right. 75 00:05:06,764 --> 00:05:09,516 I mean, you should not do this right now. 76 00:05:09,559 --> 00:05:10,350 That's trail's no joke. 77 00:05:10,392 --> 00:05:12,310 The bears have slept awful long. 78 00:05:12,353 --> 00:05:13,855 They're gonna be extra hungry. 79 00:05:16,815 --> 00:05:18,775 I think I'll be, I'll be fine. 80 00:05:18,817 --> 00:05:19,818 Thank you though. 81 00:05:19,860 --> 00:05:22,195 I've done several overnights in the field, so. 82 00:05:22,237 --> 00:05:23,322 Overnights. 83 00:05:23,363 --> 00:05:24,197 Overnights? 84 00:05:26,576 --> 00:05:30,288 Perhaps I should get another bag of peanuts. 85 00:05:30,329 --> 00:05:31,247 For the, it's a long trip. 86 00:06:36,312 --> 00:06:39,064 (BIRDS CHIRPING) 87 00:06:46,697 --> 00:06:48,865 (BEEPING) 88 00:06:55,790 --> 00:06:58,292 WOMAN: It's not the first time I've ever heard that. 89 00:06:58,334 --> 00:06:59,125 Getting it in right the first time. 90 00:06:59,168 --> 00:07:01,420 (LAUGHING) 91 00:07:05,091 --> 00:07:06,425 It was so funny. 92 00:07:07,759 --> 00:07:09,762 See you in the rec room. 93 00:07:10,762 --> 00:07:13,139 But you can't have bees in your walls, Bob, 94 00:07:13,182 --> 00:07:14,934 you're going to have to spray before summer comes. 95 00:07:14,975 --> 00:07:17,019 They're harmless honeybees. 96 00:07:17,060 --> 00:07:18,562 Nature's pollinators. 97 00:07:18,603 --> 00:07:19,813 Harmless? 98 00:07:19,855 --> 00:07:20,897 When it heats up, you're going to have 99 00:07:20,939 --> 00:07:23,108 every rat in the county running around your place. 100 00:07:23,149 --> 00:07:24,901 I didn't realize your PhD in art history 101 00:07:24,944 --> 00:07:27,947 made you an expert on rodents, Carl. 102 00:07:27,988 --> 00:07:30,073 Who's to say that the chemicals that we spray 103 00:07:30,115 --> 00:07:31,741 on so-called nuisance species, 104 00:07:31,783 --> 00:07:35,663 aren't affecting other insect populations. 105 00:07:35,704 --> 00:07:36,496 You know? 106 00:07:36,538 --> 00:07:37,539 And that's another reason why 107 00:07:37,581 --> 00:07:40,250 my Gifford Pinchot expedition is so critical. 108 00:07:40,293 --> 00:07:42,795 Nobody has amassed a comprehensive list 109 00:07:42,836 --> 00:07:44,671 of the Lepidoptera in the region. 110 00:07:44,713 --> 00:07:47,216 And until we catalog all the species that reside there, 111 00:07:47,257 --> 00:07:50,218 how are we gonna know whether their numbers are dwindling? 112 00:07:51,971 --> 00:07:53,930 That is a great point. 113 00:07:53,973 --> 00:07:54,848 In fact, tell us a little bit more 114 00:07:54,891 --> 00:07:57,560 about this proposal of yours. 115 00:07:57,601 --> 00:07:59,728 I assume that you already have a start date, 116 00:07:59,769 --> 00:08:01,313 you've already planned out. 117 00:08:01,355 --> 00:08:03,399 I don't have a date as of yet. 118 00:08:03,440 --> 00:08:07,402 My, my class schedule is, is just crazy this semester. 119 00:08:07,444 --> 00:08:08,612 So you're going during the summer break. 120 00:08:08,653 --> 00:08:09,447 Oh that's terrific. 121 00:08:09,487 --> 00:08:10,322 Summer makes perfect sense. 122 00:08:10,363 --> 00:08:11,448 Yeah. 123 00:08:11,490 --> 00:08:13,617 Not necessarily, I don't have a date as of yet. 124 00:08:13,658 --> 00:08:16,077 It's really a complicated endeavor, gentlemen. 125 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 Yeah, it must be. 126 00:08:17,329 --> 00:08:19,122 You've been talking about this for years now. 127 00:08:19,165 --> 00:08:20,124 Yeah. 128 00:08:20,165 --> 00:08:22,293 So Bob, will you bring your supplies with you 129 00:08:22,334 --> 00:08:24,794 or are you going to have them drop by helicopter? 130 00:08:26,172 --> 00:08:28,132 Well, I suppose, I suppose there's a, 131 00:08:28,173 --> 00:08:30,133 you bring some and then others are dropped 132 00:08:30,175 --> 00:08:31,593 and then one would have. 133 00:08:31,636 --> 00:08:34,721 You have gym membership, you've been going right? 134 00:08:34,764 --> 00:08:35,681 Checking it out, getting yourself ready. 135 00:08:35,722 --> 00:08:37,474 I'm, I'm in very good shape. 136 00:08:37,517 --> 00:08:39,352 My BMI is actually a, 137 00:08:39,393 --> 00:08:40,728 I can't remember if it's a low or high, 138 00:08:40,769 --> 00:08:41,812 but whatever that number it's supposed to be 139 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 is, it's better. 140 00:08:43,147 --> 00:08:44,357 Bob, you've been camping before, right? 141 00:08:45,524 --> 00:08:47,985 Yes, of course I've been camping before. 142 00:08:48,027 --> 00:08:48,985 Cub Scouts, that kind. 143 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 I mean, have I done a, an expedition, no. 144 00:08:50,863 --> 00:08:52,073 but I've been overnight. 145 00:08:52,114 --> 00:08:52,949 What happens if you get sick? 146 00:08:52,990 --> 00:08:53,783 Sprained ankle, something like that? 147 00:08:53,823 --> 00:08:55,492 What if you broke your leg, Bob? 148 00:08:55,534 --> 00:08:56,660 What if you lost your glasses? 149 00:08:56,701 --> 00:08:58,287 There are mountain lions out there too. 150 00:08:58,328 --> 00:08:59,120 Rattlesnakes. 151 00:08:59,163 --> 00:08:59,956 And tigers. 152 00:08:59,996 --> 00:09:01,373 Okay, okay. 153 00:09:01,414 --> 00:09:02,290 Have you ever sucked the venom out 154 00:09:02,332 --> 00:09:03,541 of a poisonous bite, Bob, ever? 155 00:09:03,543 --> 00:09:05,043 Big rivers you can drown in. 156 00:09:05,086 --> 00:09:07,004 I went to the rental car place 157 00:09:07,046 --> 00:09:11,926 and I see this giant broken down station wagon 158 00:09:11,967 --> 00:09:13,426 that they're gonna junk, 159 00:09:13,469 --> 00:09:15,596 and I'm like that one. 160 00:09:15,638 --> 00:09:17,348 Give me that one. 161 00:09:17,389 --> 00:09:18,765 And they did. 162 00:09:18,807 --> 00:09:22,562 And I drove it up to 84 and I get it going 105. 163 00:09:24,437 --> 00:09:25,230 No. 164 00:09:25,273 --> 00:09:26,606 And then I come around the corner 165 00:09:26,649 --> 00:09:27,984 and all of a sudden there it is 166 00:09:28,024 --> 00:09:32,654 that big yellow sign, runaway truck ramp. 167 00:09:33,530 --> 00:09:34,573 Tell them, tell them. 168 00:09:34,615 --> 00:09:38,744 Oh well, it. 169 00:09:38,785 --> 00:09:41,037 The car bottomed out, she snapped the front axle, 170 00:09:41,080 --> 00:09:42,581 and Thea broke her nose and chipped 171 00:09:42,623 --> 00:09:44,750 her two front teeth on the steering wheel. 172 00:09:44,792 --> 00:09:45,585 WOMAN: Oh goodness. 173 00:09:45,625 --> 00:09:46,543 Yes, those are plastic. 174 00:09:46,586 --> 00:09:48,379 Oh my God. 175 00:09:48,421 --> 00:09:50,381 So, reckless and irresponsible. 176 00:09:50,423 --> 00:09:51,631 Irresponsible? 177 00:09:51,673 --> 00:09:52,466 Yes. 178 00:09:52,508 --> 00:09:53,466 What are you talking about? 179 00:09:53,509 --> 00:09:57,180 I sprung for the insurance when I rented it. 180 00:09:57,221 --> 00:09:59,307 Okay, that wasn't what. 181 00:09:59,347 --> 00:10:00,140 You all right? 182 00:10:00,182 --> 00:10:00,975 Mm-hmm. 183 00:10:01,017 --> 00:10:01,809 You okay? 184 00:10:01,850 --> 00:10:02,643 Mm-hmm. 185 00:10:02,684 --> 00:10:03,476 Yeah, yeah. 186 00:10:03,519 --> 00:10:04,729 I just want to tell them about you. 187 00:10:04,769 --> 00:10:05,730 Are, you all right? 188 00:10:05,770 --> 00:10:06,605 Mm-hmm. 189 00:10:08,481 --> 00:10:11,067 So exciting. 190 00:10:11,110 --> 00:10:14,238 Bob's publisher can't wait to read the first draft 191 00:10:14,279 --> 00:10:15,906 of his next book. 192 00:10:15,947 --> 00:10:17,199 Mm, yes. 193 00:10:19,201 --> 00:10:21,037 Well, are you going to be doing the illustrations 194 00:10:21,077 --> 00:10:22,413 for this one as well? 195 00:10:22,455 --> 00:10:23,538 Well, of course. 196 00:10:23,581 --> 00:10:25,249 How are you going to find another artist who knows 197 00:10:25,291 --> 00:10:26,209 the difference between 198 00:10:26,250 --> 00:10:28,878 an Arabia Magdalena and a common Alpine? 199 00:10:29,921 --> 00:10:30,713 Can't be done. 200 00:10:30,754 --> 00:10:32,340 You can't, they don't exist. 201 00:10:32,380 --> 00:10:33,173 (LAUGHING) 202 00:10:33,216 --> 00:10:34,424 Well, I can't wait to read it. 203 00:10:34,466 --> 00:10:37,761 And I, for one, can't wait to get started working on it. 204 00:10:37,802 --> 00:10:42,807 And I mean that quite literally, I mean, I truly can't wait. 205 00:10:44,851 --> 00:10:46,144 Can I have a water? 206 00:10:46,187 --> 00:10:46,979 ROBERT: Yeah, of course, of course. 207 00:10:47,020 --> 00:10:48,855 THEA: Okay, thanks. 208 00:11:34,067 --> 00:11:36,194 (SIGHING) 209 00:11:58,967 --> 00:12:00,010 Come on, big fella. 210 00:12:09,604 --> 00:12:11,772 (SIGHING) 211 00:12:52,480 --> 00:12:54,231 Oh God, sorry, sorry. 212 00:12:55,774 --> 00:12:59,569 Bob, let's dial back on you being so miserable. 213 00:12:59,611 --> 00:13:02,197 Well, I apologize, but my wife is. 214 00:13:04,241 --> 00:13:05,075 Alive. 215 00:13:07,245 --> 00:13:08,120 I'm alive. 216 00:13:09,413 --> 00:13:10,831 I know. 217 00:13:10,873 --> 00:13:11,999 I know. 218 00:13:12,041 --> 00:13:13,417 I know. 219 00:13:13,458 --> 00:13:14,251 I'm okay. 220 00:13:14,293 --> 00:13:15,253 I know. 221 00:13:15,293 --> 00:13:16,127 I know. 222 00:13:20,216 --> 00:13:21,299 Stop, no! 223 00:13:21,341 --> 00:13:23,385 Ow, quit it, don't! 224 00:13:23,427 --> 00:13:24,262 (LAUGHING) 225 00:13:24,302 --> 00:13:25,136 Don't. 226 00:13:26,429 --> 00:13:28,473 (THEA COUGHING) 227 00:13:28,515 --> 00:13:29,307 Thea. 228 00:13:29,350 --> 00:13:30,225 I'm fine, I'm fine, look. 229 00:13:30,268 --> 00:13:31,476 No, you're not fine. 230 00:13:31,519 --> 00:13:32,394 Yes I am. 231 00:13:32,436 --> 00:13:33,271 Honey. 232 00:13:35,605 --> 00:13:37,232 Grab your girlfriend, Marsha. 233 00:13:37,274 --> 00:13:38,775 Go look for specimens. 234 00:13:38,817 --> 00:13:39,860 No. 235 00:13:39,902 --> 00:13:40,862 And scribble down some of that poetry 236 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 you keep threatening to write. 237 00:13:42,989 --> 00:13:45,240 Just, just get away from me for awhile. 238 00:13:45,283 --> 00:13:46,576 No. 239 00:13:46,616 --> 00:13:48,660 Thea no, hey, hey, hey. 240 00:13:48,702 --> 00:13:49,703 I'm here right now. 241 00:13:49,745 --> 00:13:50,538 What can I do? 242 00:13:50,580 --> 00:13:51,497 Go. 243 00:13:51,538 --> 00:13:54,542 I already made you a lunch, it's with Marsha. 244 00:13:54,583 --> 00:13:56,585 Go. 245 00:13:56,626 --> 00:13:58,128 Just go chase something. 246 00:14:00,005 --> 00:14:01,591 Thank you. 247 00:14:01,631 --> 00:14:02,424 THEA: You're welcome. 248 00:14:02,466 --> 00:14:03,259 I love you. 249 00:14:03,301 --> 00:14:04,343 THEA: I love you more. 250 00:14:24,363 --> 00:14:26,449 (CRYING) 251 00:14:53,183 --> 00:14:57,855 Ma'am, don't change your baby on the air hockey table. 252 00:14:59,273 --> 00:15:00,942 One adult, no children. 253 00:15:00,982 --> 00:15:03,068 I'm joining a birthday party. 254 00:15:03,985 --> 00:15:07,532 Hey Steve, do we have a birthday party scheduled today? 255 00:15:11,244 --> 00:15:16,249 (LASER GUN FIRING) (CHILDREN PLAYING) 256 00:15:32,264 --> 00:15:33,598 Don't test me, dude. 257 00:15:34,558 --> 00:15:37,227 (ALARM BLARING) 258 00:15:38,437 --> 00:15:40,398 COMPUTER: Game over. 259 00:16:49,091 --> 00:16:50,592 Okay, all right. 260 00:17:08,944 --> 00:17:11,947 (UPBEAT FOLK MUSIC) 261 00:17:36,012 --> 00:17:38,223 ♪ Lay back, lay back ♪ 262 00:17:38,266 --> 00:17:40,518 ♪ Go to sleep my man ♪ 263 00:17:40,559 --> 00:17:44,730 ♪ Wipe the blood from your face and your hands ♪ 264 00:17:44,771 --> 00:17:48,567 ♪ Forgive yourself if you think you can ♪ 265 00:17:48,608 --> 00:17:52,779 ♪ Go to sleep, go to sleep my man ♪ 266 00:17:58,743 --> 00:18:02,372 ♪ 21 days lost at sea I fall ♪ 267 00:18:02,414 --> 00:18:06,210 ♪ For 22 years nonstop I talk ♪ 268 00:18:06,251 --> 00:18:07,294 ♪ Through the desert ♪ 269 00:18:07,336 --> 00:18:10,131 ♪ Distraught and confused I walk ♪ 270 00:18:10,173 --> 00:18:14,759 ♪ I spin a tube in the palm of my hand ♪ 271 00:18:28,941 --> 00:18:29,775 Okay. 272 00:18:30,734 --> 00:18:32,903 You are, Oregon blueberry? 273 00:18:40,286 --> 00:18:41,245 Oregon grape. 274 00:18:44,874 --> 00:18:45,708 All right. 275 00:18:52,839 --> 00:18:53,798 (SPITTING) 276 00:18:53,840 --> 00:18:54,674 Yuck! 277 00:18:56,635 --> 00:19:00,722 Oh God. 278 00:19:00,765 --> 00:19:02,975 I'd say bitter, not sour. 279 00:19:06,019 --> 00:19:07,312 I would have said bitter. 280 00:19:08,772 --> 00:19:12,067 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 281 00:19:43,557 --> 00:19:46,018 Supposed to be one left over. 282 00:19:57,864 --> 00:19:58,698 All right, well. 283 00:20:00,532 --> 00:20:02,909 Every journey begins somewhere. 284 00:20:11,544 --> 00:20:13,713 (GASPING) 285 00:20:30,438 --> 00:20:33,399 (UPBEAT FOLK MUSIC) 286 00:21:06,348 --> 00:21:08,391 MAN: Move, get out of the way! 287 00:21:08,433 --> 00:21:09,268 Move! 288 00:21:14,898 --> 00:21:15,732 Hey! 289 00:21:38,463 --> 00:21:41,675 (KIDS DISTANT SINGING) 290 00:21:56,065 --> 00:21:56,899 Ow, ow. 291 00:21:58,067 --> 00:21:59,151 God, blessed. 292 00:22:06,241 --> 00:22:07,492 ♪ Deep in my heart ♪ 293 00:22:07,535 --> 00:22:09,370 ♪ Deep in my heart ♪ 294 00:22:09,412 --> 00:22:13,249 ♪ Deep in my heart I've got that scouting spirit ♪ 295 00:22:13,290 --> 00:22:15,041 ♪ Deep in my heart ♪ 296 00:22:15,084 --> 00:22:17,044 ♪ Deep in my heart ♪ 297 00:22:17,086 --> 00:22:18,253 Ow. 298 00:22:18,296 --> 00:22:20,631 ♪ I've got that scouting spirit ♪ 299 00:22:20,673 --> 00:22:22,465 ♪ Down in my feet ♪ 300 00:22:22,508 --> 00:22:24,218 ♪ Down in my feet ♪ 301 00:22:24,259 --> 00:22:27,971 ♪ Down in my feet I've got that scouting spirit ♪ 302 00:22:28,013 --> 00:22:29,931 ♪ Down in my feet ♪ 303 00:22:29,973 --> 00:22:33,852 ♪ Down in my feet to stay ♪ 304 00:22:33,894 --> 00:22:35,730 Next time, string your pack on some branches, 305 00:22:35,770 --> 00:22:37,063 the bears can't get to it. 306 00:22:39,692 --> 00:22:40,692 No one told me that. 307 00:22:40,734 --> 00:22:45,197 ♪ I've got that scouting spirit all over me ♪ 308 00:22:45,239 --> 00:22:46,240 My apples. 309 00:22:47,866 --> 00:22:51,870 ♪ I've got that scouting spirit ♪ 310 00:23:31,243 --> 00:23:32,077 Oh! 311 00:23:36,999 --> 00:23:39,168 (GASPING) 312 00:24:04,317 --> 00:24:06,653 Papilio Indira. 313 00:24:08,489 --> 00:24:11,701 Well, you're really quite common. 314 00:24:11,741 --> 00:24:12,617 Did you know that? 315 00:24:15,538 --> 00:24:16,372 Sorry. 316 00:24:29,509 --> 00:24:30,802 Wait, Marsha? 317 00:24:30,845 --> 00:24:33,096 It's bad luck to name it after me. 318 00:24:33,138 --> 00:24:34,472 You know like a boat. 319 00:24:34,515 --> 00:24:36,100 Wait, you named this after a boat? 320 00:24:36,142 --> 00:24:37,934 No, it's bad luck. 321 00:24:37,977 --> 00:24:40,313 You don't name a boat after your wife? 322 00:24:40,354 --> 00:24:41,771 Oh, I didn't, I'm not a Seafarer. 323 00:24:41,814 --> 00:24:43,691 Wll, I will get you a captain's hat. 324 00:24:43,732 --> 00:24:44,567 All right, thank you. 325 00:24:44,608 --> 00:24:46,818 And I would like to try this bad boy. 326 00:24:46,861 --> 00:24:47,653 Bad boy? 327 00:24:47,694 --> 00:24:49,905 Bad girl, bad girl, bye. 328 00:24:49,946 --> 00:24:51,573 I see another bad girl. 329 00:24:51,615 --> 00:24:52,950 Oh, I've got a bad girl. 330 00:24:52,991 --> 00:24:54,451 No! 331 00:24:54,492 --> 00:24:55,285 Bad boy's coming. 332 00:24:55,327 --> 00:24:57,829 (THEA CRYING) 333 00:25:00,458 --> 00:25:02,668 (VOMITING) 334 00:25:08,508 --> 00:25:09,467 Ow, don't. 335 00:25:09,509 --> 00:25:10,343 Sorry. 336 00:25:13,179 --> 00:25:15,014 I've got your electrolytes and you're water. 337 00:25:15,056 --> 00:25:16,932 I know, I know. 338 00:25:16,973 --> 00:25:19,143 (SOBBING) 339 00:25:26,067 --> 00:25:28,109 What's gonna happen to you when I'm gone? 340 00:25:33,449 --> 00:25:35,368 You're gonna be fine. 341 00:25:36,701 --> 00:25:39,579 Do I look like I'm gonna be fine? 342 00:25:40,830 --> 00:25:42,082 Do I? 343 00:25:42,124 --> 00:25:42,959 Huh, do I? 344 00:25:45,126 --> 00:25:47,379 (VOMITING) 345 00:25:52,009 --> 00:25:53,219 I don't need an audience! 346 00:25:54,135 --> 00:25:55,930 I don't need an audience, go! 347 00:25:57,390 --> 00:25:58,432 I just want to make sure, 348 00:25:58,473 --> 00:26:00,183 make you feel better. 349 00:26:01,810 --> 00:26:03,895 (CRYING) 350 00:26:13,530 --> 00:26:18,536 THEA: What have I done to deserve this? 351 00:26:23,374 --> 00:26:26,544 (VOMITING AND CRYING) 352 00:28:35,088 --> 00:28:36,631 Oh, hey. 353 00:28:36,673 --> 00:28:39,885 Do you need a painkillers or water? 354 00:28:43,055 --> 00:28:45,057 When I wrecked that stupid rental car, 355 00:28:47,518 --> 00:28:49,060 you must've been furious. 356 00:28:50,020 --> 00:28:50,980 Thea. 357 00:28:51,021 --> 00:28:53,398 You were furious, why didn't you yell at me? 358 00:28:55,942 --> 00:28:56,777 It's fine. 359 00:29:00,906 --> 00:29:01,740 Bob. 360 00:29:02,991 --> 00:29:05,161 We're almost out of the Dilaudid. 361 00:29:06,287 --> 00:29:08,623 I'll call the pharmacy, 362 00:29:10,540 --> 00:29:11,708 put in another order. 363 00:29:14,836 --> 00:29:16,756 I played one last trick on you. 364 00:29:18,173 --> 00:29:23,179 And this time you're gonna be really pissed. 365 00:29:23,221 --> 00:29:24,763 And burdock root. 366 00:29:24,805 --> 00:29:27,432 We are now officially out of burdock root. 367 00:29:29,769 --> 00:29:33,605 With any luck, you'll get the punchline in a few weeks. 368 00:29:37,359 --> 00:29:40,278 I guess I can have Ms Santisa drive me into town. 369 00:29:41,446 --> 00:29:44,241 That'll be Friday, so I think we have enough. 370 00:29:44,282 --> 00:29:47,619 We have enough until then, when she can drive it down. 371 00:29:48,621 --> 00:29:49,455 Hey, 372 00:29:51,082 --> 00:29:52,124 just be with me. 373 00:29:58,881 --> 00:29:59,715 Come on. 374 00:30:12,478 --> 00:30:14,020 Hey Bob. 375 00:30:14,063 --> 00:30:14,897 Hm? 376 00:30:16,356 --> 00:30:17,357 Knock knock. 377 00:30:19,527 --> 00:30:21,028 Thea. 378 00:30:21,069 --> 00:30:21,987 Come on. 379 00:30:24,115 --> 00:30:24,949 Knock knock. 380 00:30:29,494 --> 00:30:30,328 Who's there? 381 00:30:40,964 --> 00:30:41,798 Death. 382 00:30:45,010 --> 00:30:46,386 That's not funny. 383 00:30:47,971 --> 00:30:49,514 I'm sorry, I couldn't resist. 384 00:30:54,353 --> 00:30:55,730 It was a little funny. 385 00:31:04,363 --> 00:31:07,158 All right, it's a little funny. 386 00:31:08,910 --> 00:31:12,246 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 387 00:31:30,222 --> 00:31:33,183 (MELANCHOLY MUSIC) 388 00:32:03,256 --> 00:32:04,382 I mean, 389 00:32:04,423 --> 00:32:06,217 if we're not going to personally experience biodiversity, 390 00:32:06,259 --> 00:32:08,510 we won't expect it to exist anywhere. 391 00:32:08,553 --> 00:32:13,558 And really only by observing and recording what's out there 392 00:32:14,432 --> 00:32:16,434 can we hope to? 393 00:32:21,816 --> 00:32:22,650 Conserve it. 394 00:32:23,859 --> 00:32:25,026 We hope to conserve it. 395 00:32:28,489 --> 00:32:31,241 Okay, well thank you very much for your time. 396 00:32:31,284 --> 00:32:32,076 (AUDIENCE CLAPPING) 397 00:32:32,117 --> 00:32:33,785 Again, I can explain any of this. 398 00:32:34,953 --> 00:32:37,123 I'm here to sign books if you want. 399 00:32:38,290 --> 00:32:41,168 (MELANCHOLY MUSIC) 400 00:33:54,991 --> 00:33:55,826 Oh wow. 401 00:34:00,288 --> 00:34:01,123 Thea. 402 00:34:08,297 --> 00:34:09,130 What? 403 00:34:11,550 --> 00:34:12,552 Wait, what? 404 00:34:43,916 --> 00:34:47,253 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 405 00:37:18,653 --> 00:37:23,576 (GASPING) (WATER RUMBLING) 406 00:37:45,472 --> 00:37:48,476 (BREATHING HEAVILY) 407 00:37:59,110 --> 00:38:01,446 (CHUCKLING) 408 00:38:38,818 --> 00:38:41,403 (WOLF HOWLING) 409 00:38:53,916 --> 00:38:56,501 (WOLF PANTING) 410 00:39:11,726 --> 00:39:14,478 (WOLVES WAILING) 411 00:39:50,056 --> 00:39:52,266 (RUSTLING) 412 00:40:12,286 --> 00:40:15,623 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 413 00:40:31,222 --> 00:40:33,724 ♪ Early in the mornin' ♪ 414 00:40:33,766 --> 00:40:37,603 ♪ I needed you ♪ 415 00:40:37,644 --> 00:40:40,815 ♪ I wanted you ♪ 416 00:40:40,856 --> 00:40:44,735 ♪ By my side ♪ 417 00:40:44,777 --> 00:40:46,987 ♪ You were singing Lord ♪ 418 00:40:47,028 --> 00:40:51,576 ♪ Let me live till I die ♪ 419 00:40:51,617 --> 00:40:54,036 ♪ You were singing Lord ♪ 420 00:40:54,077 --> 00:40:57,581 ♪ Let me live until I die ♪ 421 00:40:59,666 --> 00:41:01,499 Wow. 422 00:41:02,085 --> 00:41:03,587 That is beautiful. 423 00:41:05,255 --> 00:41:08,759 (THUNDER ROARING) 424 00:41:08,800 --> 00:41:09,634 Oh. 425 00:41:14,639 --> 00:41:18,894 (RAIN POURING AND THUNDER ROARING) 426 00:42:06,692 --> 00:42:09,487 (STOMACH GROANING) 427 00:42:09,528 --> 00:42:13,157 Oh, ah. 428 00:42:19,204 --> 00:42:22,458 Oh, oh, 429 00:42:22,500 --> 00:42:23,333 oh God. 430 00:42:29,632 --> 00:42:30,633 Stupid belt! 431 00:42:38,724 --> 00:42:40,934 (GROANING) 432 00:42:45,231 --> 00:42:47,400 (PANTING) 433 00:42:51,278 --> 00:42:53,947 (BEAR GROANING) 434 00:43:30,318 --> 00:43:32,987 (FLIES BUZZING) 435 00:43:40,786 --> 00:43:41,621 Hello. 436 00:43:44,498 --> 00:43:46,541 Oh man, do you smell that? 437 00:43:47,668 --> 00:43:50,338 (FLIES BUZZING) 438 00:44:07,146 --> 00:44:09,481 You think I crapped my pants, don't you? 439 00:44:10,690 --> 00:44:12,984 You think I crapped my own pants? 440 00:44:14,027 --> 00:44:15,237 Why would I do that? 441 00:44:15,278 --> 00:44:16,072 Why would I? (ENGINE STARTING) 442 00:44:16,112 --> 00:44:17,239 Oh yeah, run away! 443 00:44:17,280 --> 00:44:21,076 Run away from the pants crapping monster, yes! 444 00:44:25,748 --> 00:44:26,581 God. 445 00:44:31,503 --> 00:44:34,297 Yes, it does look like a crapped my pants. 446 00:44:34,340 --> 00:44:35,967 No it doesn't, 'cause it's on the outside. 447 00:44:36,007 --> 00:44:37,134 If I did that, it would have had 448 00:44:37,175 --> 00:44:39,344 to go all the way through, I take it back. 449 00:45:24,431 --> 00:45:26,683 (WHOOPING) 450 00:45:28,643 --> 00:45:30,896 (WHOOPING) 451 00:45:34,025 --> 00:45:36,235 (WHOOPING) 452 00:45:37,195 --> 00:45:39,405 (WHOOPING) 453 00:45:44,869 --> 00:45:47,163 (WHOOPING) 454 00:45:47,204 --> 00:45:49,206 (WHOOPING) 455 00:45:49,248 --> 00:45:51,541 (WHOOPING) 456 00:45:53,168 --> 00:45:55,420 (WHOOPING) 457 00:45:56,380 --> 00:45:58,548 (YELLING) 458 00:46:08,309 --> 00:46:10,561 (WHOOPING) 459 00:47:35,103 --> 00:47:38,440 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 460 00:48:45,715 --> 00:48:47,926 (CHEERING) 461 00:48:59,813 --> 00:49:02,065 (CHEERING) 462 00:49:29,385 --> 00:49:31,095 Oh gosh, sorry. (SCREAMING) 463 00:49:31,137 --> 00:49:31,929 Sorry. 464 00:49:31,971 --> 00:49:35,974 (SCREAMING IN FOREIGN LANGUAGE) 465 00:49:36,976 --> 00:49:38,102 (GUNSHOT FIRING) 466 00:49:38,143 --> 00:49:38,977 Jesus! 467 00:49:40,646 --> 00:49:42,773 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 468 00:49:42,815 --> 00:49:45,902 She thought he was a spirit hidden in the woods. 469 00:49:45,943 --> 00:49:47,570 She thought you were a bigfoot. 470 00:49:49,947 --> 00:49:51,157 Do I look like a god damn bigfoot to you? 471 00:49:54,117 --> 00:49:55,286 You almost shot me. 472 00:49:56,329 --> 00:49:57,121 WOMAN: It's okay. 473 00:49:57,163 --> 00:49:58,496 You almost shot me. 474 00:50:06,130 --> 00:50:09,342 You're gonna hike all the way to the gorge? 475 00:50:09,382 --> 00:50:14,346 Yes, I'm on a field study on lepidoptera in the region. 476 00:50:16,014 --> 00:50:17,016 I have a Guggenheim. 477 00:50:19,726 --> 00:50:20,685 I got a Guggenheim. 478 00:50:22,980 --> 00:50:24,856 That trail you've been hiking, 479 00:50:24,898 --> 00:50:27,652 was a highway for 20,000 years. 480 00:50:27,693 --> 00:50:30,530 My ancestors would trade salmon from the river, 481 00:50:30,570 --> 00:50:32,614 obsidian from the Oregon deserts, 482 00:50:32,657 --> 00:50:34,325 seashells from the coast. 483 00:50:34,367 --> 00:50:37,245 The four corners of this land, where the volcanoes. 484 00:50:38,454 --> 00:50:41,164 Tahoma to the North, Paito to the East, 485 00:50:41,206 --> 00:50:44,085 Wais to the South and Lewit to the West. 486 00:50:44,126 --> 00:50:47,421 Our stories say that Wais and Lewit 487 00:50:47,463 --> 00:50:49,548 were once lovers who were turned to stone. 488 00:50:51,092 --> 00:50:51,925 Lovers. 489 00:50:53,469 --> 00:50:56,556 The tribes met at Council Lake at the base of Pato, 490 00:50:56,597 --> 00:50:59,267 but they abandoned because there's too many bigfeet there. 491 00:50:59,307 --> 00:51:02,478 They renamed it Cotas Lake, Bad Lake. 492 00:51:02,519 --> 00:51:05,105 So there's more than one bigfoot? 493 00:51:05,146 --> 00:51:07,732 Okay, so doc, 494 00:51:10,735 --> 00:51:11,653 what do you think? 495 00:51:13,072 --> 00:51:14,532 Tell me, 496 00:51:14,574 --> 00:51:15,407 your thoughts. 497 00:51:16,826 --> 00:51:19,829 Do you believe bigfoot exists? 498 00:51:26,626 --> 00:51:30,380 No, I don't believe that bigfoot exists. 499 00:51:30,422 --> 00:51:32,841 At least not in the traditional sense. 500 00:51:32,884 --> 00:51:37,304 I do believe he exists as a sort of totem or a symbol. 501 00:51:37,346 --> 00:51:38,681 My man. 502 00:51:38,722 --> 00:51:40,307 Totem. 503 00:51:40,349 --> 00:51:42,518 But you've seen things you can't explain. 504 00:51:44,061 --> 00:51:45,104 That is true. 505 00:51:48,273 --> 00:51:49,317 Come on. 506 00:51:49,358 --> 00:51:51,360 You're, you screwing around? 507 00:51:51,402 --> 00:51:53,237 Grandpa saw one. 508 00:51:53,278 --> 00:51:55,489 Grandpa saw a lot of things. 509 00:51:55,530 --> 00:51:58,701 The old boy loved his peyote ritual. 510 00:51:58,742 --> 00:52:01,871 Tried to convince everybody he was a medicine man. 511 00:52:01,913 --> 00:52:03,623 He was really just an old pot head. 512 00:52:03,664 --> 00:52:05,333 So is your dad. 513 00:52:05,373 --> 00:52:06,416 You know that. 514 00:52:06,458 --> 00:52:10,587 That's why your mom, lovely woman that she is, 515 00:52:10,630 --> 00:52:11,463 traded up. 516 00:52:12,923 --> 00:52:14,090 They were Holy men, 517 00:52:14,132 --> 00:52:16,176 and you eat peyote you don't smoke it. 518 00:52:16,219 --> 00:52:17,220 Okay. 519 00:52:17,260 --> 00:52:18,387 Either way. 520 00:52:18,429 --> 00:52:20,597 Just bunch of old dopers, that's all. 521 00:52:20,639 --> 00:52:21,681 Holy men. 522 00:52:21,724 --> 00:52:22,975 It's our heritage. 523 00:52:23,016 --> 00:52:24,351 Some heritage, am I right? 524 00:52:24,393 --> 00:52:25,603 What do you got that's so great 525 00:52:25,644 --> 00:52:26,603 besides a disability check? 526 00:52:26,646 --> 00:52:29,315 Hey, hey hey, easy biggun. 527 00:52:29,356 --> 00:52:30,565 Let it go, 528 00:52:30,608 --> 00:52:31,442 let it go. 529 00:52:35,612 --> 00:52:36,989 Buncha. 530 00:52:37,030 --> 00:52:39,324 Bigfoot sleeps in lava tunnels. 531 00:52:39,367 --> 00:52:40,952 Deep beneath Pato. 532 00:52:40,992 --> 00:52:43,496 He protects the forest and its creatures. 533 00:52:43,538 --> 00:52:44,956 But when white man gets too greedy 534 00:52:44,996 --> 00:52:46,790 and steals too much of his land, 535 00:52:46,831 --> 00:52:49,751 bigfoot smashes his trucks as revenge. 536 00:52:51,336 --> 00:52:53,463 (LAUGHING) 537 00:52:53,505 --> 00:52:55,841 All right, Shane, that is enough. 538 00:52:55,882 --> 00:52:57,425 Why do you always turn into such an ass 539 00:52:57,467 --> 00:53:00,303 when other white people are around? 540 00:53:00,346 --> 00:53:01,347 What? 541 00:53:01,389 --> 00:53:02,306 - Uh. - You heard me. 542 00:53:02,347 --> 00:53:03,181 I don't. 543 00:53:05,684 --> 00:53:09,480 I didn't even know he's white, how about that? 544 00:53:09,521 --> 00:53:10,940 You're white? 545 00:53:10,981 --> 00:53:12,148 Uh, yes. 546 00:53:12,190 --> 00:53:12,983 You don't raise your voice to me. 547 00:53:13,025 --> 00:53:14,985 Or what, you'll move out? 548 00:53:15,027 --> 00:53:15,862 Huh? 549 00:53:16,820 --> 00:53:17,654 I might. 550 00:53:19,990 --> 00:53:20,824 So, 551 00:53:22,034 --> 00:53:22,869 you're married? 552 00:53:28,833 --> 00:53:29,666 I was. 553 00:53:31,168 --> 00:53:33,420 Well, when did you guys split up? 554 00:53:39,552 --> 00:53:40,385 We didn't 555 00:53:43,347 --> 00:53:44,182 split up. 556 00:53:52,231 --> 00:53:53,065 Oh. 557 00:53:54,275 --> 00:53:57,403 I met her in mushroom class. 558 00:53:59,530 --> 00:54:02,325 About this time every year 559 00:54:03,701 --> 00:54:07,163 she would get fungus fever, is what she would call it. 560 00:54:07,204 --> 00:54:11,833 And we'd go out hunting and, 561 00:54:11,876 --> 00:54:12,710 but she's good. 562 00:54:14,003 --> 00:54:14,879 She was good. 563 00:54:14,920 --> 00:54:16,047 She was, she, 564 00:54:17,088 --> 00:54:18,632 she was, she was very good. 565 00:54:22,135 --> 00:54:27,016 I wouldn't want to be a chanterelle in a forest with her. 566 00:54:31,646 --> 00:54:33,105 And I fell in love with her 567 00:54:34,273 --> 00:54:36,442 the second I heard her name. 568 00:54:37,818 --> 00:54:38,945 Thea Linnaea. 569 00:54:39,945 --> 00:54:43,074 Linnaea, like the little twin flowers. 570 00:54:44,282 --> 00:54:46,451 Linnaea borealis, yes. 571 00:54:49,914 --> 00:54:52,124 (MUMBLING) 572 00:55:00,715 --> 00:55:03,635 You know, he was a good man once. 573 00:55:09,934 --> 00:55:11,269 Sometimes he still is. 574 00:55:14,271 --> 00:55:15,981 He forgets how angry he is. 575 00:55:19,277 --> 00:55:22,445 Well, I can't say I blame him. 576 00:55:22,487 --> 00:55:26,867 You know there's, a lot to be angry about. 577 00:55:26,909 --> 00:55:30,538 Life is exceptionally unfair. 578 00:55:35,501 --> 00:55:38,963 I was hoping that this journey 579 00:55:39,880 --> 00:55:43,592 would help me get through that, 580 00:55:43,634 --> 00:55:45,427 you know, so that I could move on. 581 00:55:47,847 --> 00:55:48,764 Maybe you should start looking 582 00:55:48,806 --> 00:55:50,849 to yourself for the answers. 583 00:56:02,360 --> 00:56:04,112 ROBERT: Thank you. 584 00:56:06,865 --> 00:56:08,367 A little hungry. (LAUGHS) 585 00:56:08,409 --> 00:56:11,746 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 586 00:56:45,737 --> 00:56:48,740 (CHAINSAWS BUZZING) 587 00:57:15,518 --> 00:57:18,603 MAN: Look out, look out, look out! 588 00:57:22,650 --> 00:57:25,610 (COUGHING) 589 00:57:25,652 --> 00:57:27,487 All right, back it up. 590 00:57:39,208 --> 00:57:40,793 Oh wow, if it isn't the owl nut. 591 00:57:40,835 --> 00:57:41,711 What? 592 00:57:41,751 --> 00:57:42,795 Oh, you're the man from the gas station. 593 00:57:42,836 --> 00:57:44,713 I knew there was something about you I didn't like. 594 00:57:44,755 --> 00:57:47,508 I don't know how you did it or how many men you had. 595 00:57:47,550 --> 00:57:48,426 How you did this without a winch. 596 00:57:48,467 --> 00:57:50,177 Whoa whoa whoa, gentlemen, gentlemen. 597 00:57:50,219 --> 00:57:52,012 Gentlemen, let's be rational here. 598 00:57:52,054 --> 00:57:53,472 It would take at least. 599 00:57:53,514 --> 00:57:55,224 (GASPING) 600 00:57:55,266 --> 00:57:58,311 You're going to tell me or I'm gonna beat it out of you. 601 00:57:58,351 --> 00:58:00,437 Oh, weapons of mass destruction in here. 602 00:58:00,478 --> 00:58:03,773 You can't just go around beating people up. 603 00:58:03,815 --> 00:58:04,942 Hey! 604 00:58:04,983 --> 00:58:06,277 Oh yeah, why not? 605 00:58:06,318 --> 00:58:10,780 Because, I have a Guggenheim. 606 00:58:10,822 --> 00:58:11,656 He's got a gun. 607 00:58:13,367 --> 00:58:15,536 It's not a gun, you idiot. 608 00:58:15,577 --> 00:58:18,998 Let that poor guy go before he pisses himself. 609 00:58:19,039 --> 00:58:20,458 And go start those slash piles. 610 00:58:20,500 --> 00:58:21,541 Go on, get the work. 611 00:58:23,210 --> 00:58:26,296 What the hell you guys do, join union while I was at lunch? 612 00:58:26,338 --> 00:58:27,547 Slash pile. 613 00:58:27,590 --> 00:58:30,843 MAN: We're just having a little fun. 614 00:58:39,309 --> 00:58:40,101 DENSMORE: Here comes that hippie, 615 00:58:40,143 --> 00:58:41,102 you better get back to work. 616 00:58:42,605 --> 00:58:43,438 Hey! 617 00:58:44,898 --> 00:58:49,027 Hey, I want the names of those men. 618 00:58:50,905 --> 00:58:51,739 No. 619 00:58:54,074 --> 00:58:55,701 You can have some coffee though. 620 00:59:08,047 --> 00:59:09,590 How long you been on the trail? 621 00:59:13,219 --> 00:59:15,012 Two weeks. 622 00:59:15,054 --> 00:59:17,557 Or no, longer maybe. 623 00:59:18,516 --> 00:59:19,307 I don't know. 624 00:59:19,349 --> 00:59:22,018 I, I, I guess I've lost track. 625 00:59:22,061 --> 00:59:25,439 Seems ill advised to be hiking so long 626 00:59:25,481 --> 00:59:30,444 without a radio or a rifle. 627 00:59:30,735 --> 00:59:32,279 What if you run into a bear? 628 00:59:33,447 --> 00:59:34,240 (CHUCKLES) 629 00:59:34,282 --> 00:59:35,115 I did. 630 00:59:37,367 --> 00:59:38,286 We worked it out. 631 00:59:39,579 --> 00:59:42,664 And the only dangerous animals I've run into are your men. 632 00:59:44,416 --> 00:59:46,418 Well, you'll just have to forgive them. 633 00:59:48,588 --> 00:59:51,132 They've been through an awful lot these last few years. 634 00:59:51,173 --> 00:59:54,050 Thanks to this spotted owl nonsense. 635 00:59:54,092 --> 00:59:55,677 Nonsense. 636 00:59:55,719 --> 00:59:58,471 You're talking about a species that will never be back. 637 00:59:58,514 --> 01:00:00,391 We'll never see it again. 638 01:00:00,432 --> 01:00:03,059 Along with who knows how many others. 639 01:00:03,101 --> 01:00:06,230 And once they're gone, that's it. 640 01:00:06,271 --> 01:00:09,775 They're gone forever, okay. 641 01:00:09,817 --> 01:00:10,650 You don't, 642 01:00:11,860 --> 01:00:14,279 you don't get to snap your fingers and have them come back. 643 01:00:14,322 --> 01:00:16,532 You know, there's no, they're gone forever. 644 01:00:16,574 --> 01:00:19,452 And then all we have are memories. 645 01:00:21,786 --> 01:00:24,581 Have you ever seen a spoted owl? 646 01:00:24,623 --> 01:00:29,169 No, because they're very rare because they're endangered. 647 01:00:30,128 --> 01:00:31,672 Well count your lucky stars. 648 01:00:33,548 --> 01:00:35,009 Mean sons of bitches. 649 01:00:36,052 --> 01:00:37,595 I'm glad to see them go. 650 01:00:37,637 --> 01:00:38,638 Hey, that's terrible. 651 01:00:38,679 --> 01:00:40,264 That's a terrible thing to say. 652 01:00:41,306 --> 01:00:43,600 I'm sure it is to someone like you. 653 01:00:43,643 --> 01:00:44,644 Okay. 654 01:00:44,684 --> 01:00:48,021 Thanks to misinformed do-gooders like yourself. 655 01:00:48,063 --> 01:00:50,649 There's too many trees, too much brush. 656 01:00:50,690 --> 01:00:52,651 Too many regulations. 657 01:00:52,693 --> 01:00:53,528 Okay. 658 01:00:55,780 --> 01:00:57,615 Fewer plants mean fewer insects. 659 01:00:57,657 --> 01:00:59,492 Fewer insects mean fewer frogs and birds. 660 01:00:59,534 --> 01:01:02,286 Fewer frogs and birds means fewer larger mammals. 661 01:01:02,327 --> 01:01:05,331 Fewer of them means fewer of us. 662 01:01:05,373 --> 01:01:06,581 On that, we agree. 663 01:01:07,500 --> 01:01:08,626 Okay, good. 664 01:01:09,501 --> 01:01:10,335 Good. 665 01:01:11,795 --> 01:01:13,880 How, in what way? 666 01:01:13,922 --> 01:01:16,091 Now that we're not able to thin the stands 667 01:01:16,132 --> 01:01:17,717 like we used to, like we should, 668 01:01:19,846 --> 01:01:22,431 every fire season nature does it for us. 669 01:01:22,472 --> 01:01:26,518 Only her fires are faster and longer than they used to be. 670 01:01:27,394 --> 01:01:31,356 Because there's 70 years of fuel on the forest floor. 671 01:01:31,398 --> 01:01:33,984 It's only gonna get worse and worse and worse 672 01:01:34,025 --> 01:01:36,319 till there ain't nothing left. 673 01:01:36,362 --> 01:01:38,697 And you'll probably blame us for that, too. 674 01:01:41,367 --> 01:01:43,035 You ever heard of a rustic bunty? 675 01:01:45,579 --> 01:01:46,413 I don't know. 676 01:01:47,748 --> 01:01:49,958 You remind me of a rustic bunty. 677 01:01:52,043 --> 01:01:53,253 Saw one the other day. 678 01:01:55,172 --> 01:01:56,882 Brown bird about that big. 679 01:01:58,050 --> 01:01:59,552 Ought to be in Siberia. 680 01:02:00,969 --> 01:02:02,096 But here it was. 681 01:02:03,431 --> 01:02:06,474 Dumb little bird, stupid little bird. 682 01:02:08,018 --> 01:02:10,979 Surprised if it lives another week out here. 683 01:02:16,610 --> 01:02:18,737 Can I get another cup of coffee, please. 684 01:02:23,117 --> 01:02:23,951 No. 685 01:02:26,746 --> 01:02:28,748 WORKER: Drop the wood over there. 686 01:02:32,876 --> 01:02:34,085 Start a new pile. 687 01:02:34,128 --> 01:02:37,131 (UPBEAT FOLK MUSIC) 688 01:02:51,103 --> 01:02:55,483 ♪ I keep telling myself that it'll be fine ♪ 689 01:02:55,525 --> 01:03:00,530 ♪ You can't make everybody happy all of the time ♪ 690 01:03:03,907 --> 01:03:08,119 ♪ But I found myself in a place that I've never been ♪ 691 01:03:08,161 --> 01:03:13,166 ♪ A place that I thought that I would never be ♪ 692 01:03:14,460 --> 01:03:18,130 ♪ People looking back at me ♪ 693 01:03:55,835 --> 01:03:58,545 (DRAMATIC MUSIC) 694 01:06:57,266 --> 01:06:59,268 Yeah right, of course. 695 01:07:19,038 --> 01:07:24,043 No, no, no, no, no, 696 01:07:24,543 --> 01:07:29,548 no, no, no, no, no. 697 01:07:38,391 --> 01:07:41,726 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 698 01:07:52,737 --> 01:07:57,742 ♪ Once I thought I loved you for sure ♪ 699 01:07:59,244 --> 01:08:04,250 ♪ But of course I let myself down ♪ 700 01:08:05,083 --> 01:08:10,088 ♪ And where your door was open to me ♪ 701 01:08:11,673 --> 01:08:16,679 ♪ No one is there anymore I have found ♪ 702 01:08:17,430 --> 01:08:22,435 ♪ And so I fade away ♪ 703 01:08:23,144 --> 01:08:28,149 ♪ Into the ghost land ♪ 704 01:08:31,569 --> 01:08:35,114 ♪ Soon I disappear ♪ 705 01:08:35,155 --> 01:08:40,118 ♪ and nothing's left behind ♪ 706 01:08:43,831 --> 01:08:46,626 ♪ Maybe today ♪ 707 01:08:46,667 --> 01:08:49,962 ♪ Maybe tomorrow ♪ 708 01:08:50,003 --> 01:08:53,048 ♪ I'll find a way ♪ 709 01:08:53,090 --> 01:08:56,511 ♪ To outlive this sorrow ♪ 710 01:09:52,692 --> 01:09:53,693 Ah, come on. 711 01:09:54,694 --> 01:09:55,570 (LAUGHS) 712 01:09:55,610 --> 01:09:57,279 Hello, hello dinner. 713 01:09:57,320 --> 01:09:58,698 Hello, dinner and lunch. 714 01:10:05,371 --> 01:10:07,664 (WHISTLING) 715 01:10:24,390 --> 01:10:26,642 (WHOOPING) 716 01:10:33,774 --> 01:10:34,567 (WHISTLING) 717 01:10:34,609 --> 01:10:36,903 (WHOOPING) 718 01:10:47,537 --> 01:10:48,747 (WHISTLING) 719 01:10:48,788 --> 01:10:51,082 (WHOOPING) 720 01:10:53,920 --> 01:10:56,130 (WHOOPING) 721 01:11:03,429 --> 01:11:05,765 (WHISTLING) 722 01:11:42,467 --> 01:11:45,470 (CHAINSAWS BUZZING) 723 01:11:50,141 --> 01:11:54,771 Hey, travel by motorized vehicle is prohibited! 724 01:11:54,814 --> 01:11:57,024 Violators will be prosecuted! 725 01:11:59,234 --> 01:12:02,822 WOMAN: We're the forest service, dumbass! 726 01:12:02,863 --> 01:12:04,447 Sorry, sorry. 727 01:12:05,365 --> 01:12:08,286 I didn't, it sounded. 728 01:12:12,331 --> 01:12:13,164 Hey. 729 01:12:14,542 --> 01:12:16,043 Peace offering. 730 01:12:16,085 --> 01:12:19,005 Not many chances for fresh water between here and the gorge. 731 01:12:20,840 --> 01:12:21,673 Thank you. 732 01:12:26,511 --> 01:12:29,389 You're the butterfly guy? 733 01:12:29,431 --> 01:12:30,807 Huh? 734 01:12:30,850 --> 01:12:32,977 Not lot goes on that we don't know about. 735 01:12:34,729 --> 01:12:36,521 You certainly seem to miss 736 01:12:36,564 --> 01:12:38,816 your fair share of motorized vehicles. 737 01:12:39,859 --> 01:12:42,445 Hey, we're the only Rangers for an area 738 01:12:42,485 --> 01:12:44,279 five times the size of Manhattan. 739 01:12:51,078 --> 01:12:52,622 Wait, please. 740 01:12:52,662 --> 01:12:53,622 I have a question. 741 01:12:56,876 --> 01:12:58,002 Have you ever seen, 742 01:13:01,380 --> 01:13:02,215 Bigfoot? 743 01:13:03,298 --> 01:13:06,051 Yeah, you've got bigfoot fever already. 744 01:13:06,092 --> 01:13:08,304 I get a few of you guys every season. 745 01:13:08,345 --> 01:13:09,346 I'm just curious is all. 746 01:13:09,387 --> 01:13:10,222 Yeah, yeah. 747 01:13:11,431 --> 01:13:12,265 Do you believe? 748 01:13:13,684 --> 01:13:15,561 I've never seen a spotted owl, 749 01:13:15,603 --> 01:13:18,146 but I know they're around here somewhere. 750 01:13:19,273 --> 01:13:20,106 Why not bigfoot? 751 01:13:21,943 --> 01:13:25,363 I mean, if you were one of them, wouldn't you hide from us? 752 01:13:27,907 --> 01:13:28,908 I know I would. 753 01:13:31,827 --> 01:13:34,329 Pace yourself with that water. 754 01:14:16,413 --> 01:14:18,623 (WHOOPING) 755 01:14:35,765 --> 01:14:37,475 This is North. 756 01:14:37,518 --> 01:14:38,810 No, this is North. 757 01:14:40,188 --> 01:14:42,273 That's not, okay no I'm, 758 01:14:44,149 --> 01:14:45,483 I should be North of here. 759 01:14:54,534 --> 01:14:55,994 Missed the trail. 760 01:14:57,747 --> 01:14:59,123 Oh god, of course. 761 01:14:59,164 --> 01:15:00,666 Lava beds are magnetic. 762 01:15:16,265 --> 01:15:18,518 Okay, let's go climb a tree. 763 01:16:19,578 --> 01:16:20,412 Hey, hey! 764 01:16:22,747 --> 01:16:24,583 Sorry, I'm lost. 765 01:16:53,945 --> 01:16:54,947 Where is it? 766 01:16:56,740 --> 01:16:58,951 It's around here somewhere. 767 01:17:36,072 --> 01:17:38,908 (THUNDER ROARING) 768 01:17:41,661 --> 01:17:43,828 (RAINING) 769 01:17:55,006 --> 01:17:57,844 (THUNDER ROARING) 770 01:18:03,975 --> 01:18:06,519 (BEAR MOANING) 771 01:18:10,230 --> 01:18:12,817 (BEAR MOANING) 772 01:18:24,662 --> 01:18:27,206 (BEAR MOANING) 773 01:19:32,646 --> 01:19:35,440 (FAINT WHOOPING) 774 01:19:48,912 --> 01:19:49,746 Oh wow. 775 01:19:56,628 --> 01:19:57,462 Wonderful. 776 01:20:09,350 --> 01:20:10,184 Wow. 777 01:20:23,154 --> 01:20:25,867 (FAINT WHOOPING) 778 01:20:26,908 --> 01:20:29,661 (FAINT WHOOPING) 779 01:21:12,997 --> 01:21:13,831 Thea. 780 01:21:22,047 --> 01:21:22,881 Thea. 781 01:21:24,466 --> 01:21:25,300 Thea! 782 01:21:41,067 --> 01:21:41,859 Oh! 783 01:21:41,900 --> 01:21:44,987 Ow, oh! 784 01:21:45,029 --> 01:21:47,198 (MOANING) 785 01:21:53,078 --> 01:21:58,083 Oh God! 786 01:22:30,992 --> 01:22:33,119 (CRYING) 787 01:22:38,373 --> 01:22:39,207 What? 788 01:22:41,961 --> 01:22:44,088 (CRYING) 789 01:23:00,479 --> 01:23:01,314 Help! 790 01:23:02,189 --> 01:23:03,356 Help, help me. 791 01:23:04,774 --> 01:23:05,609 Help me! 792 01:23:06,819 --> 01:23:07,987 Help, come on. 793 01:23:10,614 --> 01:23:12,657 (CRYING) 794 01:23:43,523 --> 01:23:44,356 Okay. 795 01:23:46,024 --> 01:23:46,858 Okay. 796 01:23:47,693 --> 01:23:48,819 You were right. 797 01:23:52,698 --> 01:23:53,740 It's a little funny. 798 01:23:55,408 --> 01:23:57,494 (CRYING) 799 01:24:04,377 --> 01:24:05,711 It's sort of funny. 800 01:24:08,965 --> 01:24:09,798 Okay. 801 01:24:15,011 --> 01:24:15,846 Okay. 802 01:24:17,765 --> 01:24:18,599 Okay. 803 01:24:56,929 --> 01:24:59,515 (BEAR MOANING) 804 01:25:17,742 --> 01:25:18,576 Ow ow. 805 01:25:24,457 --> 01:25:25,291 Ow, ow! 806 01:25:42,850 --> 01:25:45,019 (PANTING) 807 01:28:46,449 --> 01:28:48,286 You're extremely rare. 808 01:29:46,301 --> 01:29:49,639 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 809 01:30:02,359 --> 01:30:07,364 ♪ Woke up to follow you ♪ 810 01:30:09,992 --> 01:30:14,997 ♪ You alone to the healing knew ♪ 811 01:30:17,416 --> 01:30:19,460 ♪ And every chance that I get ♪ 812 01:30:19,502 --> 01:30:24,465 ♪ When I pass the phone ♪ 813 01:30:25,048 --> 01:30:26,926 ♪ I sing this song for you ♪ 814 01:30:26,967 --> 01:30:31,972 ♪ Into the dial tone ♪ 815 01:30:33,140 --> 01:30:36,644 ♪ I know how it seems ♪ 816 01:30:36,685 --> 01:30:41,398 ♪ The smile when you call ♪ 817 01:30:41,439 --> 01:30:45,110 ♪ Smile when you call ♪ 818 01:30:45,152 --> 01:30:48,322 ♪ Smile when you call ♪ 819 01:30:57,289 --> 01:30:59,583 You are quite the mischief maker, madam. 820 01:31:14,640 --> 01:31:15,474 Thea. 821 01:31:37,787 --> 01:31:38,622 Thea. 822 01:31:42,083 --> 01:31:44,170 You can hang out as long as you'd like. 823 01:31:45,546 --> 01:31:46,380 You and me. 824 01:32:13,448 --> 01:32:16,786 (SERENE ACOUSTIC MUSIC) 825 01:33:15,344 --> 01:33:18,681 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 826 01:33:30,318 --> 01:33:33,695 ♪ So won't you roll on babe ♪ 827 01:33:33,738 --> 01:33:37,115 ♪ Don't you roll so slow ♪ 828 01:33:37,158 --> 01:33:42,163 ♪ When the wheel don't turn ♪ 829 01:33:42,662 --> 01:33:47,417 ♪ You won't roll anymore ♪ 830 01:33:47,460 --> 01:33:51,130 ♪ On a trip last night ♪ 831 01:33:51,171 --> 01:33:54,549 ♪ A long lost tale ♪ 832 01:33:54,591 --> 01:33:59,596 ♪ I saw an eight billion string ♪ 833 01:34:00,264 --> 01:34:05,185 ♪ Hung around the head ♪ 834 01:34:05,228 --> 01:34:08,564 ♪ So won't you roll on babe ♪ 835 01:34:08,605 --> 01:34:12,108 ♪ Don't you roll so slow ♪ 836 01:34:12,150 --> 01:34:17,155 ♪ When the wheel don't turn ♪ 837 01:34:18,157 --> 01:34:21,536 ♪ You won't roll anymore ♪ 838 01:34:40,387 --> 01:34:41,221 ♪ Now hop that train ♪ 839 01:34:41,264 --> 01:34:42,097 Thank you. 840 01:34:44,100 --> 01:34:45,351 For everything. 841 01:34:50,856 --> 01:34:53,775 I don't know what happens next but, 842 01:34:57,822 --> 01:34:59,323 I'll be ready. 843 01:34:59,364 --> 01:35:01,157 ♪ So roll on babe ♪ 844 01:35:01,199 --> 01:35:04,494 ♪ Don't you roll so slow ♪ 845 01:35:04,537 --> 01:35:09,542 ♪ When the wheel don't turn ♪ 846 01:35:10,501 --> 01:35:13,880 ♪ You won't roll anymore ♪ 847 01:35:26,350 --> 01:35:27,852 MAN: Hey man, are you okay? 848 01:35:30,313 --> 01:35:31,230 Are you okay? 849 01:35:35,400 --> 01:35:36,402 Where'd you start? 850 01:35:39,863 --> 01:35:42,324 Off Highway 12, East of Rainier. 851 01:35:48,079 --> 01:35:50,332 You've earned one of these man. 852 01:35:50,373 --> 01:35:52,585 (LAUGHING) 853 01:36:03,261 --> 01:36:04,596 What happened to your head? 854 01:36:08,684 --> 01:36:09,519 My head? 855 01:36:11,604 --> 01:36:15,358 Oh, an owl sat on it. 856 01:36:15,399 --> 01:36:16,943 (LAUGHING) 857 01:36:16,984 --> 01:36:18,736 What happened to your arm? 858 01:36:18,778 --> 01:36:20,404 Some earth first asshole, 859 01:36:20,445 --> 01:36:23,240 boobie trapped the trail with a bunch of punji sticks. 860 01:36:25,952 --> 01:36:26,786 Huh. 861 01:36:30,038 --> 01:36:31,039 I'm sorry, 862 01:36:31,082 --> 01:36:32,500 sorry to hear that. 863 01:36:34,167 --> 01:36:36,586 Well, gentlemen, thank you for the suds. 864 01:36:37,587 --> 01:36:38,588 Thank you, godspeed. 865 01:36:41,425 --> 01:36:44,512 Hey, you leave a car up there? 866 01:36:44,554 --> 01:36:46,137 Yeah. 867 01:36:46,180 --> 01:36:47,640 So how are you going to get back? 868 01:36:47,681 --> 01:36:51,101 I was just gonna take the bus up the highway here. 869 01:36:51,143 --> 01:36:52,353 You'll be waiting a long time. 870 01:36:52,395 --> 01:36:53,437 I mean when's the last time you heard 871 01:36:53,479 --> 01:36:55,981 of a government employee working on the 4th of July, 872 01:36:56,023 --> 01:36:57,483 especially in Washington. 873 01:36:57,524 --> 01:37:01,403 It's the, it's the 4th of July? 874 01:37:04,990 --> 01:37:10,121 I was supposed to be back on the 22nd of June, June 22nd. 875 01:37:10,162 --> 01:37:12,248 (LAUGHS) 876 01:37:15,501 --> 01:37:18,045 We can take 12 home if you need a lift. 877 01:37:21,841 --> 01:37:24,719 I'd really appreciate that, thank you, thank you. 878 01:38:27,155 --> 01:38:27,989 Thank you so much. 879 01:38:28,032 --> 01:38:28,824 MAN: Yeah man. 880 01:38:28,865 --> 01:38:29,658 Thank you. 881 01:38:29,699 --> 01:38:30,492 MAN: You all good? 882 01:38:30,534 --> 01:38:31,327 All right, yeah. 883 01:38:31,368 --> 01:38:32,244 Good luck to you. 884 01:38:32,286 --> 01:38:35,081 MAN: All right, you take care. 885 01:39:11,533 --> 01:39:13,786 (WHOOPING) 886 01:39:28,634 --> 01:39:30,970 (WHISTLING) 887 01:39:34,055 --> 01:39:36,850 (WHOOPING) 888 01:39:36,893 --> 01:39:39,228 (WHISTLING) 889 01:39:41,479 --> 01:39:43,732 (WHOOPING) 890 01:39:49,154 --> 01:39:50,780 (GRUNTING) 891 01:39:50,823 --> 01:39:51,615 (GLASS SHATTERING) 892 01:39:51,657 --> 01:39:52,449 (HORN HONKING) 893 01:39:52,490 --> 01:39:55,036 (UPBEAT MUSIC) 894 01:41:10,444 --> 01:41:11,988 One, two, three, four! 895 01:41:12,029 --> 01:41:14,657 (UPBEAT MUSIC) 896 01:41:14,698 --> 01:41:17,033 ♪ I open my door ♪ 897 01:41:17,076 --> 01:41:20,162 ♪ And here's what occurs ♪ 898 01:41:20,203 --> 01:41:22,831 ♪ A pretty little gal ♪ 899 01:41:22,873 --> 01:41:25,917 ♪ With pretty little curls ♪ 900 01:41:25,960 --> 01:41:29,130 ♪ Leans to the side ♪ 901 01:41:29,171 --> 01:41:33,884 ♪ Leans on my mind ♪ 902 01:41:33,926 --> 01:41:36,846 ♪ I don't wanna live ♪ 903 01:41:36,887 --> 01:41:39,931 ♪ But I sure don't wanna die ♪ 904 01:41:39,974 --> 01:41:42,435 ♪ I'm stuttering again ♪ 905 01:41:42,475 --> 01:41:45,645 ♪ And telling her goodbye ♪ 906 01:41:45,688 --> 01:41:48,900 ♪ Oh m-m-my ♪ 907 01:41:48,940 --> 01:41:52,028 ♪ Goodbye ♪ 908 01:41:52,069 --> 01:41:53,279 ♪ Will you come again ♪ 909 01:41:53,320 --> 01:41:56,948 ♪ It's hard to say ♪ 910 01:41:56,990 --> 01:42:00,203 ♪ I surely hope so ♪ 911 01:42:00,243 --> 01:42:01,536 ♪ Will you come again ♪ 912 01:42:01,578 --> 01:42:04,956 ♪ It's hard to say ♪ 913 01:42:04,998 --> 01:42:08,627 ♪ I surely hope so ♪ 914 01:42:08,668 --> 01:42:11,296 ♪ She walks up to me ♪ 915 01:42:11,338 --> 01:42:14,091 ♪ With something more to say ♪ 916 01:42:14,132 --> 01:42:16,927 ♪ That hello and goodbye ♪ 917 01:42:16,969 --> 01:42:19,931 ♪ I hope that you're okay ♪ 918 01:42:19,971 --> 01:42:23,266 ♪ Well I'm doing fine ♪ 919 01:42:23,309 --> 01:42:26,604 ♪ I'm doing fine ♪ 920 01:42:26,645 --> 01:42:27,938 ♪ Will you come again ♪ 921 01:42:27,979 --> 01:42:31,067 ♪ It's hard to say ♪ 922 01:42:31,108 --> 01:42:34,779 ♪ I surely hope so ♪ 923 01:42:34,819 --> 01:42:35,904 ♪ Will you come again ♪ 924 01:42:35,947 --> 01:42:39,283 ♪ It's hard to say ♪ 925 01:42:39,324 --> 01:42:42,202 ♪ I surely hope so ♪ 926 01:42:57,885 --> 01:43:00,512 ♪ I wish you'd see yourself ♪ 927 01:43:00,555 --> 01:43:03,474 ♪ As beautiful as I see you ♪ 928 01:43:03,515 --> 01:43:06,643 ♪ Why can't you see yourself ♪ 929 01:43:06,685 --> 01:43:10,355 ♪ As beautiful as I see you ♪ 930 01:43:12,493 --> 01:43:17,493 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 931 01:43:18,823 --> 01:43:21,158 ♪ I open my door ♪ 932 01:43:21,199 --> 01:43:24,077 ♪ And this is what I see ♪ 933 01:43:24,119 --> 01:43:26,747 ♪ The hope inside a girl ♪ 934 01:43:26,788 --> 01:43:29,916 ♪ Just looking back at me ♪ 935 01:43:29,958 --> 01:43:33,045 ♪ Oh my ♪ 936 01:43:33,087 --> 01:43:36,465 ♪ Goodbye ♪ 937 01:43:36,506 --> 01:43:37,674 ♪ Will you come again ♪ 938 01:43:37,716 --> 01:43:40,969 ♪ It's hard to say ♪ 939 01:43:41,011 --> 01:43:44,849 ♪ I surely hope so ♪ 940 01:43:44,890 --> 01:43:45,932 ♪ And will you come again ♪ 941 01:43:45,975 --> 01:43:49,187 ♪ It's hard to say ♪ 942 01:43:49,228 --> 01:43:52,148 ♪ I surely hope so ♪ 943 01:43:53,774 --> 01:43:56,527 (BIRDS CHIRPING) 60947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.