Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:09,360
Subtitles ripped by Worst
2
00:00:22,680 --> 00:00:25,478
BRITTAS: Whitbury
Newtown Leisure Centre,
3
00:00:25,600 --> 00:00:29,639
welcome to the 21st Century!
4
00:00:29,760 --> 00:00:31,079
Oh dear...
5
00:00:34,240 --> 00:00:36,515
Microbyte, Dwayne speaking,
how may I help you?
6
00:00:36,640 --> 00:00:38,198
Hello, it's me again!
7
00:00:38,320 --> 00:00:40,072
DWAYNE: Hello, Mr Brittas.
8
00:00:40,200 --> 00:00:42,919
Right, now, I've configured
me system memory,
9
00:00:43,040 --> 00:00:46,032
added RAM drive command line at
the end of the MS Dos prompt,
10
00:00:46,160 --> 00:00:52,838
specified a path of 324 70
kilobytes capacity,
11
00:00:52,960 --> 00:00:55,713
copied the expanded
memory regulator .486,
12
00:00:55,840 --> 00:01:00,197
allocated 192 handles and 238
fast alternate register sets,
13
00:01:00,320 --> 00:01:03,995
reserving 1 77 kilobytes for
buffered direct memory access.
14
00:01:04,120 --> 00:01:06,315
DWAYNE: So what seems
to be the problem?
15
00:01:06,440 --> 00:01:10,115
Well, I got a bit of
doughnut down me scroll key.
16
00:01:10,240 --> 00:01:14,313
Do I just leave it there, or
poke it out with a pencil?
17
00:01:16,640 --> 00:01:19,279
Welcome back everyone, hope
you all had a good week?
18
00:01:19,400 --> 00:01:21,516
Oh, it's so good to
be back, Mr Brittas!
19
00:01:21,640 --> 00:01:23,073
So what's the big
surprise then, Mr Brittas?
20
00:01:23,200 --> 00:01:24,872
Yeah, we noticed you'd
changed the locks.
21
00:01:25,000 --> 00:01:26,877
Locks? We don't have
locks any more Julie,
22
00:01:27,000 --> 00:01:30,959
we've got Time Instigated,
Totally Integrated Security.
23
00:01:31,080 --> 00:01:32,513
We've got 'TITIS'.
24
00:01:34,200 --> 00:01:39,558
These doors are programmed
to open at 7.30 am precisely
25
00:01:39,680 --> 00:01:42,592
and close at 9.30pm precisely.
26
00:01:42,720 --> 00:01:45,359
Not a second sooner,
not a second later.
27
00:01:45,480 --> 00:01:49,598
And they're due to open in
exactly five seconds from now.
28
00:02:00,600 --> 00:02:05,071
Right, if I could have your
attention for one minute.
29
00:02:05,200 --> 00:02:08,590
Up until last week all
of us at this Centre
30
00:02:08,720 --> 00:02:13,396
had been groping around
brainlessly in a primeval swamp!
31
00:02:13,520 --> 00:02:15,590
Oh, thanks Mr Brittas,
we aim to please!
32
00:02:15,720 --> 00:02:18,712
As from today, we
crawl onto dry land,
33
00:02:18,840 --> 00:02:21,229
sprout legs and learn to walk.
34
00:02:21,360 --> 00:02:22,793
Eh, did you lock
up the Night Nurse?
35
00:02:22,920 --> 00:02:26,276
You know what happened to
Paul on the road to Damascus?
36
00:02:26,400 --> 00:02:29,631
Well, it happened to me at the
Basingstoke software show.
37
00:02:29,760 --> 00:02:34,356
I'm pleased to announce that
everything in the Centre
38
00:02:34,480 --> 00:02:36,994
from salaries to the
steam flow in the sauna,
39
00:02:37,120 --> 00:02:39,839
everything has
been computerised.
40
00:02:39,960 --> 00:02:43,111
Heating, lighting, the
lot! Carole, come here...
41
00:02:43,240 --> 00:02:46,152
Now, in the dark old
days, when someone came in
42
00:02:46,280 --> 00:02:47,918
wanting to go for a
swim, what happened?
43
00:02:48,040 --> 00:02:50,873
Well, he'd give us L1 .50,
and we'd give him a ticket.
44
00:02:51,000 --> 00:02:56,677
Exactly! Out of the Ark! As of
today, this is what will happen.
45
00:02:58,480 --> 00:02:59,708
Right, name?
46
00:03:00,920 --> 00:03:02,194
Age?
47
00:03:03,600 --> 00:03:04,828
MaleIfemale?
48
00:03:06,080 --> 00:03:07,354
Swimming standard?
49
00:03:08,480 --> 00:03:09,993
Foot or mouth infection?
50
00:03:11,880 --> 00:03:13,279
Lane swimming or splash around?
51
00:03:14,600 --> 00:03:15,794
Goggles needed?
52
00:03:17,440 --> 00:03:18,668
Shampoo?
53
00:03:20,800 --> 00:03:21,994
Used centre before?
54
00:03:23,440 --> 00:03:24,793
Daily papers taken?
55
00:03:26,640 --> 00:03:28,232
Two most recent holidays?
56
00:03:29,600 --> 00:03:31,113
Booking complete!
57
00:03:31,240 --> 00:03:33,117
Well, that seemed
to take a while.
58
00:03:33,240 --> 00:03:35,629
Carole, into the
envelope, please.
59
00:03:35,760 --> 00:03:37,159
Your ticket madam.
60
00:03:37,280 --> 00:03:39,111
Do I get Air miles?
61
00:03:39,240 --> 00:03:43,791
We have an advanced booking
facility of 3 years,
62
00:03:43,920 --> 00:03:46,878
so if someone who runs a tight
sort of diary, wants to book
63
00:03:47,000 --> 00:03:51,471
in a game of squash say at
2.30pm October 25th 1999,
64
00:03:51,600 --> 00:03:53,636
they only have to ask!
65
00:03:56,440 --> 00:03:58,556
Yes! There's a court free!
66
00:03:58,680 --> 00:04:00,272
Right, everyone
follow me, please.
67
00:04:00,400 --> 00:04:05,269
So the pool is at a pleasant
72�, which is automatically set
68
00:04:05,400 --> 00:04:08,198
to adjust by a maximum
of 5� Fahrenheit
69
00:04:08,320 --> 00:04:11,357
either way at the height
of winter and summer.
70
00:04:11,480 --> 00:04:12,754
- Now, Linda...
- Yes, Mr Brittas?
71
00:04:12,880 --> 00:04:14,871
A swimmer comes up to
you while you're on duty
72
00:04:15,000 --> 00:04:16,797
and asks for a float.
What do you do?
73
00:04:18,800 --> 00:04:22,349
Ah, ah, ah, ah,
ah! New procedure.
74
00:04:24,440 --> 00:04:26,476
Right, you go into your
swimming pool file,
75
00:04:26,600 --> 00:04:29,876
click on equipment,
click on float,
76
00:04:30,000 --> 00:04:33,675
BRITTAS: total stock
360, units available 360,
77
00:04:33,800 --> 00:04:39,511
click 'OK', 'enter', float
order slip number 0001 .
78
00:04:39,640 --> 00:04:41,198
What could be simpler?
79
00:04:41,320 --> 00:04:43,276
Just taking a float?
80
00:04:43,400 --> 00:04:46,437
But what if one had reserved a
float over the phone in advance,
81
00:04:46,560 --> 00:04:48,869
then comes to the Centre to find
that they've all been given out?
82
00:04:49,000 --> 00:04:50,831
All 360 of them?
83
00:04:50,960 --> 00:04:52,712
Think about it, Linda!
84
00:04:52,840 --> 00:04:55,559
The entire Whitbury junior
school turn up unannounced,
85
00:04:55,680 --> 00:04:57,591
plus our Saturday
morning turtles club...
86
00:04:57,720 --> 00:05:00,996
...and somebody wants to make
a scale model of Atlantis...
87
00:05:01,120 --> 00:05:02,599
Good one, Tim,
didn't think of that!
88
00:05:04,520 --> 00:05:10,709
Aggravated psoriasis of
the elbow and knee joints.
89
00:05:10,840 --> 00:05:12,592
Right, do you need
any towels, Colin?
90
00:05:12,720 --> 00:05:13,994
Oh, and of course ringworm.
91
00:05:14,120 --> 00:05:16,634
Ringworm... any towels?
92
00:05:16,760 --> 00:05:18,591
Oh, and a little bit
of dermatitis down...
93
00:05:18,720 --> 00:05:21,234
Dermatitis... any towels, Colin?
94
00:05:21,360 --> 00:05:23,351
And I sometimes get that
flaky dandruff, you know,
95
00:05:23,480 --> 00:05:25,630
like those little snow scenes
and you shake 'em and they go...
96
00:05:26,760 --> 00:05:28,273
Thank you, Colin.
97
00:05:28,400 --> 00:05:31,710
Can someone else volunteer to be
a customer for the tanning bed?
98
00:05:31,840 --> 00:05:35,276
I've only got ten lines for
pre-existing skin conditions.
99
00:05:36,040 --> 00:05:40,033
Right, and now for the
piece de resistance!
100
00:05:40,160 --> 00:05:42,879
Timothy, you've arranged
to play squash with Gavin,
101
00:05:43,000 --> 00:05:46,231
you're all set and raring to go,
when suddenly he stands you up
102
00:05:46,360 --> 00:05:48,157
because he's decided to go
out with his girlfriend.
103
00:05:49,520 --> 00:05:51,033
BRITTAS: Course of action?
104
00:05:51,160 --> 00:05:53,515
Well, there are a number
of options Mr Brittas,
105
00:05:53,640 --> 00:05:56,791
tampering with his brakes,
electrocuting him with a stereo
106
00:05:56,920 --> 00:05:59,275
No! You play with yourself!
107
00:06:01,520 --> 00:06:06,833
Virtual... reality... squash.
108
00:06:06,960 --> 00:06:09,633
You may be at home, you may not
want to go out into the traffic,
109
00:06:09,760 --> 00:06:12,638
all you do is dial the
centre on your own computer
110
00:06:12,760 --> 00:06:15,672
and you can be playing squash in
the comfort of your own sofa.
111
00:06:15,800 --> 00:06:20,032
I thought the whole point was
to get fit and lose weight?
112
00:06:20,160 --> 00:06:24,199
In that case, you go to the
virtual reality fitness salon!
113
00:06:24,320 --> 00:06:27,517
BRITTAS: There you go!
Traction machine, bike, sauna.
114
00:06:27,640 --> 00:06:30,871
The choice is yours!
In five years from now,
115
00:06:31,000 --> 00:06:33,673
you won't even need to
set foot in the Centre!
116
00:06:34,640 --> 00:06:36,471
This is all very
impressive Mr Brittas,
117
00:06:36,600 --> 00:06:38,556
but what if there's a power
cut or it breaks down?
118
00:06:38,680 --> 00:06:42,229
Aah! We have a standby
generator and a back-up system!
119
00:06:42,360 --> 00:06:44,271
What if they break down?
120
00:06:44,400 --> 00:06:46,789
We have a back up generator
and standby system. Ha!
121
00:06:46,920 --> 00:06:48,876
But the chances, Tim,
of that happening
122
00:06:49,000 --> 00:06:50,274
are about the same as
my winning the lottery!
123
00:06:50,400 --> 00:06:53,039
And where did all the money for
this come from, Mr Brittas?
124
00:06:53,160 --> 00:06:54,673
From the lottery...
125
00:06:54,800 --> 00:07:01,672
L27,892 to be precise...
plus L13,450, from the
126
00:07:01,800 --> 00:07:06,396
European Sports Facilities
Capital Improvement Fund.
127
00:07:06,520 --> 00:07:09,592
A windfall that will prove
to be a turning point
128
00:07:09,720 --> 00:07:12,871
in the operational
history of this Centre.
129
00:07:13,000 --> 00:07:17,198
And the money will be totally
squandered! Lucky Ron!
130
00:07:17,320 --> 00:07:19,311
I've let him oversee everything,
131
00:07:19,440 --> 00:07:21,556
from the software contracts
to buying the hardware.
132
00:07:21,680 --> 00:07:25,070
He's even tried to save money by
going on some cockamamey course
133
00:07:25,200 --> 00:07:26,997
and installing it himself.
134
00:07:27,120 --> 00:07:30,317
So, fingers crossed
for a catastrophe!
135
00:07:30,440 --> 00:07:35,833
The Sports Council Lottery
Committee will want his head!
136
00:07:39,800 --> 00:07:41,199
What the... ?
137
00:07:48,080 --> 00:07:49,399
Gordon.
138
00:07:49,520 --> 00:07:52,557
BRITTAS: Councillor Druggitt,
what a pleasant surprise!
139
00:07:52,680 --> 00:07:55,911
What the hell's this barrier
doing here? I can't get in.
140
00:07:56,040 --> 00:07:59,874
The staff car park only
accept swipe cards
141
00:08:00,000 --> 00:08:03,470
from staff, customers
with special needs or VIPs.
142
00:08:03,600 --> 00:08:04,794
What am I then?
143
00:08:04,920 --> 00:08:06,433
- BRITTAS: Nothing yet.
- Why's that?
144
00:08:06,560 --> 00:08:08,152
BRITTAS: I haven't done
a code for you yet.
145
00:08:08,280 --> 00:08:10,350
BRITTAS: You'll have to
be a temporary visitor.
146
00:08:10,480 --> 00:08:13,472
BRITTAS: Dial 4921 ...
147
00:08:16,440 --> 00:08:19,671
BRITTAS: 677 4...
148
00:08:23,040 --> 00:08:24,871
BRITTAS: 3.
149
00:08:28,280 --> 00:08:31,716
Get a move on! We've been here
since a quarter to ten!
150
00:08:31,800 --> 00:08:34,109
- Please try...
- CUSTOMER: I can't remember!
151
00:08:34,240 --> 00:08:38,791
- Think!
- March... 1976, I think.
152
00:08:38,920 --> 00:08:43,471
March 1976... wrong
swimming certificate!
153
00:08:43,600 --> 00:08:45,670
- Do you need a towel?
- No.
154
00:08:45,800 --> 00:08:47,028
- Goggles?
- No.
155
00:08:47,160 --> 00:08:48,832
- Float?
- No.
156
00:08:48,960 --> 00:08:50,439
- Shampoo?
- Oh, I suppose...
157
00:08:50,560 --> 00:08:53,120
- Dry, normal or greasy hair?
- What!
158
00:08:53,240 --> 00:08:55,390
Dry, normal or greasy hair?
159
00:08:55,520 --> 00:08:57,431
[whispers] Greasy...
160
00:08:57,560 --> 00:08:59,391
Greasy!
161
00:08:59,520 --> 00:09:02,318
Now, how long to you intend
to spend in the pool?
162
00:09:02,440 --> 00:09:03,634
I don't know.
163
00:09:03,760 --> 00:09:05,432
Well, 10, 20, 30, 45 minutes?
164
00:09:05,560 --> 00:09:07,232
30 minutes!
165
00:09:07,360 --> 00:09:10,397
Now, do you want a lane
swim or a general splash?
166
00:09:10,520 --> 00:09:12,875
... Lane swim!
167
00:09:14,280 --> 00:09:16,077
Crawl, breaststroke,
butterfly or back?
168
00:09:16,200 --> 00:09:18,589
I don't know! I want to
do a bit of everything.
169
00:09:18,720 --> 00:09:20,631
Crawl, breaststroke,
butterfly or back?
170
00:09:20,760 --> 00:09:22,079
Crawl!
171
00:09:23,320 --> 00:09:24,912
No, wait, breaststroke!
172
00:09:25,040 --> 00:09:27,918
Sorry, it's too late.
Oh dear, pool's full!
173
00:09:28,040 --> 00:09:31,316
- What?
- Have a standby ticket.
174
00:09:31,440 --> 00:09:32,793
A standby ticket?
175
00:09:32,920 --> 00:09:35,229
Oh, yes, certainly
madam, no problem.
176
00:09:36,640 --> 00:09:39,837
So that's Mrs Phillips
for a standby ticket,
177
00:09:39,960 --> 00:09:41,279
swim session in lane two,
178
00:09:41,400 --> 00:09:43,709
with a sachet of
shampoo for greasy hair!
179
00:09:43,840 --> 00:09:45,637
Now, if you'd like
to wait over there,
180
00:09:45,760 --> 00:09:47,557
I'll call you if
there's a cancellation.
181
00:09:47,680 --> 00:09:49,671
Right, next!
182
00:09:49,800 --> 00:09:51,756
I just want to book a
badminton court, please.
183
00:09:51,880 --> 00:09:56,874
Right! I'll just look up
the badminton booking code.
184
00:09:57,000 --> 00:09:58,911
SWIMMER: Can you hurry?
185
00:09:59,040 --> 00:10:01,315
I'm trying, I'm trying!
186
00:10:01,440 --> 00:10:03,510
Look, my life belt!
187
00:10:03,640 --> 00:10:05,437
My wife's drowning!
188
00:10:05,560 --> 00:10:08,074
Drowning... look out for
the code for emergencies.
189
00:10:09,880 --> 00:10:12,553
The Sports' Council Lottery
Committee Rep. will be here
190
00:10:12,680 --> 00:10:15,399
tomorrow at twelve sharp
for an initial inspection.
191
00:10:15,520 --> 00:10:18,990
Everything will be going ok
with the new system by then?
192
00:10:19,120 --> 00:10:20,758
It is already, councillor.
193
00:10:20,880 --> 00:10:22,518
No teething problems?
194
00:10:22,640 --> 00:10:25,234
Not a squeak! Watch this...
195
00:10:34,800 --> 00:10:36,836
- Oh, there it is!
- Thank God!
196
00:10:36,960 --> 00:10:39,269
Oh no! It's gone to
children's parties!
197
00:10:47,400 --> 00:10:48,799
Erm, are you busy Colin?
198
00:10:48,920 --> 00:10:52,117
Not really, Mrs Brittas. All
seems to take care of itself,
199
00:10:52,240 --> 00:10:54,629
I don't really seem to have
anything to do anymore.
200
00:10:54,760 --> 00:10:56,432
You couldn't help me
for a moment, could you?
201
00:10:56,560 --> 00:10:59,074
There's this thing in my room...
202
00:11:12,480 --> 00:11:14,357
Brittas, I can't get out!
203
00:11:14,480 --> 00:11:15,879
BRITTAS: It's
alright, councillor.
204
00:11:16,000 --> 00:11:18,833
Your visitor's pass
expired 2 minutes ago.
205
00:11:18,960 --> 00:11:20,518
I'll have to get
you a new number.
206
00:11:21,640 --> 00:11:23,870
- What is it?
- It's a computer.
207
00:11:24,000 --> 00:11:26,833
Yeah, I know that,
but why do I need one?
208
00:11:26,960 --> 00:11:28,632
We've all got them now.
209
00:11:28,760 --> 00:11:31,433
In fact, I think he's set up
your counselling file already.
210
00:11:31,560 --> 00:11:33,198
Let's have a look...
211
00:11:33,320 --> 00:11:36,232
I think you just
press counselling...
212
00:11:36,360 --> 00:11:37,873
Yes.. there we are!
213
00:11:38,000 --> 00:11:41,197
''Q1 : Are you
claustrophobicIrecently widowedI
214
00:11:41,320 --> 00:11:44,039
depressedIimpotent? YesIno''.
215
00:11:45,080 --> 00:11:48,755
I think you can just
choose one, Mrs Brittas.
216
00:11:48,880 --> 00:11:53,431
''Depressed. A bit or very?''
217
00:11:53,560 --> 00:11:57,394
COLIN: I see... ''Are you
contemplating suicide?''
218
00:11:59,120 --> 00:12:00,473
Hmm...
219
00:12:00,600 --> 00:12:04,354
''GasItabletsIcarbon
monoxideIbodily wounding?''
220
00:12:04,480 --> 00:12:05,833
Erm, I think I'll go for gas.
221
00:12:05,960 --> 00:12:08,758
Gas... gas is a good choice.
222
00:12:08,880 --> 00:12:13,158
Now, have you closed windows,
extinguished all naked flames,
223
00:12:13,280 --> 00:12:15,475
informed gas board
to settle final account?
224
00:12:15,600 --> 00:12:18,433
Hang on a minute, this is for
people to fill in themselves.
225
00:12:18,560 --> 00:12:20,232
Where do I come in?
226
00:12:20,360 --> 00:12:23,909
Do-it-yourself counselling?
We'll soon see about that!
227
00:12:24,040 --> 00:12:26,270
Please have a children's party.
228
00:12:26,400 --> 00:12:27,958
No! I don't even have any kids!
229
00:12:28,080 --> 00:12:29,957
I can lend you some.
230
00:12:30,080 --> 00:12:32,913
It would help me so much. I
can't get out of this file.
231
00:12:33,040 --> 00:12:34,632
Look, I just want a
game of badminton...
232
00:12:34,760 --> 00:12:37,115
Look, I tell you what,
book the children's party,
233
00:12:37,240 --> 00:12:38,468
then book the badminton,
234
00:12:38,600 --> 00:12:40,556
and then I'll cancel the
children's party afterwards.
235
00:12:40,680 --> 00:12:42,398
Alright, alright,
fine, anything!
236
00:12:42,520 --> 00:12:46,877
So, you've booked for
45 children, 2 helpers,
237
00:12:47,000 --> 00:12:51,790
1 puppet show, jelly and ice
cream after, on 5th July, 1998.
238
00:12:51,920 --> 00:12:53,876
Right, now can I
book my badminton?
239
00:12:54,000 --> 00:12:58,312
I'll have to have a L50
deposit for the party first.
240
00:12:58,440 --> 00:13:00,829
Did I see a set of golf
clubs in here earlier?
241
00:13:00,960 --> 00:13:02,837
Yeah, in the bin.
242
00:13:02,960 --> 00:13:04,154
What you doing, Julie?
243
00:13:04,280 --> 00:13:05,474
Christmas cards.
244
00:13:05,600 --> 00:13:07,830
These are for the people who've
used the Leisure Centre once,
245
00:13:07,960 --> 00:13:10,155
these are for the
ones who came back,
246
00:13:10,280 --> 00:13:12,589
- This one's for Mr Jones.
- Who?
247
00:13:12,720 --> 00:13:14,039
The season ticket holder.
248
00:13:14,160 --> 00:13:16,958
CRASHING SOUND
249
00:13:21,560 --> 00:13:23,630
I've just found out
how to delete a file.
250
00:13:25,400 --> 00:13:26,594
It's a doddle!
251
00:13:27,520 --> 00:13:29,317
Anyone need any help
with the roster?
252
00:13:29,440 --> 00:13:31,476
- Computer's done it.
- The cleaning rota?
253
00:13:31,600 --> 00:13:32,874
The computer's done it!
254
00:13:33,000 --> 00:13:35,389
Actually Colin, you can help me
do the vending machine restock.
255
00:13:35,520 --> 00:13:37,750
That's what I like to hear,
something to get my teeth into!
256
00:13:37,880 --> 00:13:40,474
Right... I'll press enter,
257
00:13:40,600 --> 00:13:42,716
and you can tear off the sheet
of paper when it comes out!
258
00:13:47,760 --> 00:13:49,352
Of course, this is the thin
end of the wedge, you know.
259
00:13:49,480 --> 00:13:51,311
What do you mean?
260
00:13:51,440 --> 00:13:52,634
Well, now that
everything's on computer,
261
00:13:52,760 --> 00:13:54,193
soon Brittas will
only need himself
262
00:13:54,320 --> 00:13:55,753
and someone to water the plants,
263
00:13:55,880 --> 00:13:58,519
because we're all going
to be made redundant!
264
00:13:58,640 --> 00:14:01,200
Mr Brittas would
never get rid of us!
265
00:14:01,320 --> 00:14:03,151
Oh no? Then tell me this...
266
00:14:03,280 --> 00:14:06,556
Why can the computer can take
bookings for the next 3 years,
267
00:14:06,680 --> 00:14:09,638
but can only do the staff
roster for the next 2 weeks?
268
00:14:09,760 --> 00:14:11,432
Yeah, you think about that!
269
00:14:11,560 --> 00:14:14,677
Right, everyone, I'd
just like to say,
270
00:14:14,800 --> 00:14:19,510
counselling is now available
from me in the utility room,
271
00:14:19,640 --> 00:14:22,108
for any of your
personal problems,
272
00:14:22,240 --> 00:14:26,472
such as bereavement
or redundancy...
273
00:14:26,600 --> 00:14:28,989
Do try not to get post
traumatic stress syndrome,
274
00:14:29,120 --> 00:14:30,758
because I spilt
coffee over that page.
275
00:14:35,640 --> 00:14:37,676
Almost there...
276
00:14:37,800 --> 00:14:38,994
I don't want to play
badminton anymore.
277
00:14:39,120 --> 00:14:41,156
- Tough!
- I wanna go home.
278
00:14:41,280 --> 00:14:43,396
Look, it's not my fault,
it's this wretched thing!
279
00:14:43,520 --> 00:14:46,557
That's what they all say, people
always blame the computers!
280
00:14:46,680 --> 00:14:49,035
- What?
- Let me have a go.
281
00:14:49,160 --> 00:14:51,151
You've got to close down all
your files and applications
282
00:14:51,280 --> 00:14:53,669
before you open new ones.
283
00:14:53,800 --> 00:14:56,234
Haven't you got a
sandpit to go to?
284
00:14:56,360 --> 00:14:58,715
- Is everything alright, Carole?
- No!
285
00:14:58,840 --> 00:15:02,037
There's nothing wrong with
the computer, it's the user.
286
00:15:02,160 --> 00:15:03,639
So, you're a bit of
an expert, are you?
287
00:15:03,760 --> 00:15:05,193
I've hacked about in my time.
288
00:15:05,320 --> 00:15:07,072
Do these things ever go wrong?
289
00:15:07,200 --> 00:15:09,111
They can get jammed
if a virus gets in.
290
00:15:09,240 --> 00:15:10,434
Really?
291
00:15:10,560 --> 00:15:12,596
And how exactly
does a virus get in?
292
00:15:12,720 --> 00:15:14,551
BO Y: So is that clear?
293
00:15:14,680 --> 00:15:17,592
I need an uninterrupted 15
minutes at this main terminal.
294
00:15:17,720 --> 00:15:19,438
Half now, the rest
on completion.
295
00:15:19,560 --> 00:15:21,471
Did you say you once
got into a bank?
296
00:15:21,600 --> 00:15:22,828
Southern Provincial,
transferred L20 million
297
00:15:22,960 --> 00:15:25,428
from their investment fund into
my dad's bank in the Caymans,
298
00:15:25,560 --> 00:15:27,471
earned a couple of weeks' of
interest then put it back!
299
00:15:27,600 --> 00:15:28,828
They still haven't found out!
300
00:15:31,400 --> 00:15:34,631
Can we get a move on? I've
got my mock chemistry at two.
301
00:15:34,760 --> 00:15:38,070
Colin, Tim's called an emergency
meeting in the staff room.
302
00:15:38,200 --> 00:15:41,590
Redundant! Redundant!
303
00:15:41,720 --> 00:15:44,996
If we can convince Brittas
that the system is unreliable,
304
00:15:45,120 --> 00:15:47,111
then maybe it will
bring him to his senses.
305
00:15:47,240 --> 00:15:49,879
Now, this boy Danny's got
this special disk thing
306
00:15:50,000 --> 00:15:51,433
that he says can jam the system.
307
00:15:51,560 --> 00:15:54,199
All we have to do is get
Brittas away from his office
308
00:15:54,320 --> 00:15:56,550
for 15 minutes until
the signal is given.
309
00:15:56,680 --> 00:15:58,193
We'll never get him
away from his desk.
310
00:15:58,320 --> 00:16:00,629
He's been chained to that
PC ever since it arrived.
311
00:16:01,400 --> 00:16:03,311
Any bright ideas?
312
00:16:03,440 --> 00:16:05,112
KNOCK AT DOOR
313
00:16:05,240 --> 00:16:07,834
- Mr Brittas?
- What is it, Gavin?
314
00:16:07,960 --> 00:16:13,990
I was just wondering, Gordon, if
you'd like to go for a drink?
315
00:16:14,120 --> 00:16:15,997
What?
316
00:16:16,120 --> 00:16:19,715
Well, we haven't had a drink
together in quite a while.
317
00:16:19,840 --> 00:16:23,469
Gavin, we haven't been for a
drink together in six years!
318
00:16:23,600 --> 00:16:27,559
I just suddenly thought, ''Why
not?'' Just the two of us.
319
00:16:27,680 --> 00:16:29,193
Take time out for a while.
320
00:16:29,320 --> 00:16:31,993
Gavin, did Alexander
the Great stop off
321
00:16:32,120 --> 00:16:34,588
for a gin and tonic when
he was conquering Persia?
322
00:16:34,720 --> 00:16:39,111
It's just that we don't see
as much of you as we used to,
323
00:16:39,240 --> 00:16:42,198
GAVIN: and, well, I'd
like to see more of you.
324
00:16:44,120 --> 00:16:47,032
That is very touching, Gavin.
325
00:16:47,160 --> 00:16:50,072
- Oh, alright then!
- Thank you!
326
00:16:50,200 --> 00:16:53,033
I'll book it in 1 2.30
Thursday fortnight.
327
00:16:53,160 --> 00:16:54,878
Just a swift half, mind you.
328
00:16:56,120 --> 00:16:58,634
This place means everything
to me, Mrs Brittas.
329
00:16:58,760 --> 00:17:00,512
It's like a second home.
330
00:17:00,640 --> 00:17:01,993
Oh, it's much more
than that, Colin.
331
00:17:02,120 --> 00:17:03,314
Is it?
332
00:17:03,440 --> 00:17:07,672
It's your whole life. Now you're
being thrown on the scrap heap.
333
00:17:07,800 --> 00:17:10,030
Well, it certainly
looks that way.
334
00:17:10,160 --> 00:17:13,197
It's like being snatched away
from your mother's breast.
335
00:17:13,320 --> 00:17:14,435
Really?
336
00:17:14,560 --> 00:17:16,869
There you were
all snug and cosy,
337
00:17:17,000 --> 00:17:19,230
sloshing around in
your amniotic fluid
338
00:17:19,360 --> 00:17:21,954
and now you're being
slung out into the cold.
339
00:17:22,080 --> 00:17:24,150
But I wouldn't put
it quite like that.
340
00:17:24,280 --> 00:17:26,475
Resentment is perfectly
natural, Colin.
341
00:17:26,600 --> 00:17:28,431
But I don't feel resentful.
342
00:17:28,560 --> 00:17:30,869
What Mr Brittas is doing is
probably good for the Centre...
343
00:17:31,000 --> 00:17:33,150
You may be stoical
on the surface Colin,
344
00:17:33,280 --> 00:17:35,794
but deep down you are a bubbling
cauldron of resentment.
345
00:17:35,920 --> 00:17:37,831
- Am I?
- Very dangerous.
346
00:17:37,960 --> 00:17:43,080
Why don't you book yourself
in for my next anger weekend?
347
00:17:43,200 --> 00:17:48,513
L180, three nights B&B,
including karaoke.
348
00:17:48,640 --> 00:17:50,631
Okay...
349
00:17:50,760 --> 00:17:53,069
That's your anger sorted, now
let's deal with your depression.
350
00:17:53,200 --> 00:17:55,794
Hello Macrobyte, Dwayne, please.
351
00:17:55,920 --> 00:18:00,471
Dwayne's sick? That's funny, he
was right as rain 2 minutes ago.
352
00:18:00,600 --> 00:18:02,511
- Mr Brittas, come quickly!
- What is it, Linda?
353
00:18:02,640 --> 00:18:04,631
- Fire!
- Fire? Where?
354
00:18:04,760 --> 00:18:06,557
Er, in the staff room. Come!
355
00:18:06,680 --> 00:18:08,079
I didn't hear any alarms, Linda.
356
00:18:08,200 --> 00:18:10,191
Still, better safe
than sorry, eh?
357
00:18:13,440 --> 00:18:16,238
There you go, all sorted, Linda!
358
00:18:21,760 --> 00:18:24,115
It's no use bottling
it up, Colin.
359
00:18:24,240 --> 00:18:26,708
- But I'll get over it, won't I?
- No, you won't.
360
00:18:26,840 --> 00:18:29,832
This is major trauma, on
a par with bereavement.
361
00:18:29,960 --> 00:18:33,794
Now, let's see you're going to
go through the following stages:
362
00:18:33,920 --> 00:18:40,029
1 : Shock,
2: Numbness, 3: Tingling,
363
00:18:40,160 --> 00:18:45,996
partial loss of consciousness
and paralysis of the limbs.
364
00:18:46,120 --> 00:18:48,554
Oh no, hang on,
that's decompression!
365
00:18:48,680 --> 00:18:51,638
Argh!
366
00:18:51,760 --> 00:18:53,671
Stop fighting it
Colin, let it out.
367
00:18:53,800 --> 00:18:55,552
Argh!
368
00:18:55,680 --> 00:18:59,389
15 minutes? How am I going to
keep him busy for 15 minutes?
369
00:18:59,520 --> 00:19:01,511
Oh come on, Julie, I'm sure
you'll think of something.
370
00:19:01,640 --> 00:19:04,313
I'll give you 3 buzzes on
your intercom when I'm done.
371
00:19:04,440 --> 00:19:05,714
Oh, gawd!
372
00:19:05,880 --> 00:19:07,279
Hello, Macrobyte!
373
00:19:07,360 --> 00:19:09,874
ANSWER PHONE: The Microbyte
helpline is now closed.
374
00:19:10,000 --> 00:19:11,911
ANSWER PHONE: Our offices
are open from 8...
375
00:19:12,040 --> 00:19:13,268
Eh?
INTERCOM BUZZES
376
00:19:13,400 --> 00:19:14,799
JULIE: Mr Brittas?
377
00:19:14,920 --> 00:19:17,878
Julie, we've got a
web, fill my box!
378
00:19:18,000 --> 00:19:20,036
JULIE: Get in here now!
379
00:19:28,080 --> 00:19:31,072
Better make this quick, I'm
cleaning me back-up files.
380
00:19:35,120 --> 00:19:37,634
So far so good!
381
00:19:43,520 --> 00:19:44,748
How long to go?
382
00:19:44,880 --> 00:19:46,757
Almost done, won't
take much longer.
383
00:19:48,920 --> 00:19:51,388
- Julie!
- I'm sorry, Mr Brittas.
384
00:19:51,520 --> 00:19:53,397
This is a turn up for the book!
385
00:19:53,520 --> 00:19:56,478
Six years I've been in
the office next to you,
386
00:19:56,600 --> 00:19:58,830
watching the way you
label your folders,
387
00:19:58,960 --> 00:20:00,313
and sharpen your pencil,
388
00:20:00,440 --> 00:20:02,908
it sends a tingle
down me spine...
389
00:20:03,040 --> 00:20:04,678
I'm very flattered,
Julie, but...
390
00:20:04,800 --> 00:20:07,951
I just couldn't help it, it's
having the baby, Mr Brittas,
391
00:20:08,080 --> 00:20:11,470
it's made me all confused.
Did I choose the right man?
392
00:20:11,600 --> 00:20:13,591
What am I doing with my life?
393
00:20:13,720 --> 00:20:19,750
And all the while, there you
are, so strong, so decisive...
394
00:20:19,880 --> 00:20:21,598
INTERCOM BUZZES THREE TIMES
395
00:20:21,720 --> 00:20:23,676
It's alright, I'm over it now!
396
00:20:25,160 --> 00:20:28,630
The view of the Sports Council
Lottery Committee is that it's a
397
00:20:28,760 --> 00:20:32,150
pretty hefty donation for a
municipal leisure centre,
398
00:20:32,280 --> 00:20:35,272
you're sure that this Mr
Brittas knows what he's doing?
399
00:20:35,400 --> 00:20:37,755
Well, I've left
everything to him.
400
00:20:37,880 --> 00:20:40,678
He was very insistent on
overseeing the whole thing.
401
00:20:46,400 --> 00:20:48,960
Just a moment, he's had
the parking computerised.
402
00:20:54,840 --> 00:20:58,435
Oh dear! Teething problems...
403
00:20:59,640 --> 00:21:01,198
I've told you, I'm ok.
404
00:21:01,320 --> 00:21:04,198
It's off to the counselling
room for you, young lady.
405
00:21:05,240 --> 00:21:08,232
- Everything alright Carole?
- No, it's not Mr Brittas!
406
00:21:08,360 --> 00:21:11,716
It's a learning curve,
Carole, learning curve.
407
00:21:18,760 --> 00:21:22,912
Do us a post-natal, will you,
Hel? She'll sort you out!
408
00:21:23,040 --> 00:21:24,951
SCREAMING IN POOL
409
00:21:29,520 --> 00:21:34,958
Pool temperature's 193, air
temperature's 1 42! Marvellous!
410
00:21:35,080 --> 00:21:37,435
Hello, what's this?
411
00:21:37,560 --> 00:21:40,597
Tim Whistler - salary: L3.1 7?
412
00:21:40,720 --> 00:21:42,676
What? Let me see!
413
00:21:42,800 --> 00:21:47,078
Gavin Beverley -
salary: L227,642!
414
00:21:47,200 --> 00:21:48,428
I thought you were just
gonna jam the system?
415
00:21:48,560 --> 00:21:50,437
It must have been the
way it was installed!
416
00:21:50,560 --> 00:21:52,312
Well, we've have to
shut it down completely.
417
00:21:52,440 --> 00:21:54,476
We'll have to go into override
at the main terminal.
418
00:21:59,040 --> 00:22:01,429
Carole, we've gotta get back
into Brittas' computer!
419
00:22:03,080 --> 00:22:06,197
Whatever you do, don't
let him back up. Okay?
420
00:22:06,320 --> 00:22:07,833
Oh, stop it!
421
00:22:14,440 --> 00:22:17,238
Sorry about that
delay gentlemen,
422
00:22:17,360 --> 00:22:19,555
member of staff had a
bit of a personal problem
423
00:22:19,680 --> 00:22:22,752
and you can't just bung
in a new floppy disc, eh?
424
00:22:24,480 --> 00:22:28,996
This is a very proud day
for the Leisure Centre.
425
00:22:29,120 --> 00:22:30,951
Please, this way...
426
00:22:35,720 --> 00:22:40,510
Gentlemen come through
and gaze at the future!
427
00:22:40,640 --> 00:22:43,518
Teething problems I see...
428
00:22:43,640 --> 00:22:45,835
I'm sure Mr Brittas
knows what he's doing.
429
00:22:45,960 --> 00:22:49,919
Typical! You install 30K's
worth of Hi-tech equipment
430
00:22:50,040 --> 00:22:52,759
and the light
bulb's start going!
431
00:22:52,880 --> 00:22:54,154
Mr Brittas, don't go up there!
432
00:22:54,280 --> 00:22:55,599
- Why not?
- Because!
433
00:22:55,720 --> 00:22:56,755
Yes?
434
00:22:56,880 --> 00:23:00,759
I... want you to stay here.
I've missed you so much!
435
00:23:00,880 --> 00:23:02,233
Oh not you as well...
436
00:23:02,360 --> 00:23:05,318
Don't leave me! Let's spend
the afternoon together.
437
00:23:05,440 --> 00:23:07,431
Carole, this is
gonna have to wait,
438
00:23:07,560 --> 00:23:10,870
I've got show Mr Driscoll and
Druggitt the nerve centre.
439
00:23:13,840 --> 00:23:17,549
Override, override,
got it! Oh sugar...
440
00:23:17,680 --> 00:23:19,113
- What?
- He's made it secure.
441
00:23:19,240 --> 00:23:20,798
- What does that mean?
- We need a password.
442
00:23:20,920 --> 00:23:22,558
Well, we don't know it,
only Brittas knows it.
443
00:23:22,680 --> 00:23:23,954
We'll have to go
by trial and error.
444
00:23:24,080 --> 00:23:26,640
Any combination of letters
or digits, max. 15 letters.
445
00:23:26,760 --> 00:23:29,797
Usually something personal,
wife's name, pet... think!
446
00:23:29,920 --> 00:23:32,036
- Helen?
- No!
447
00:23:32,160 --> 00:23:35,072
- Whitbury?
- No!
448
00:23:35,200 --> 00:23:38,078
Try his car number F299 NPA.
449
00:23:38,200 --> 00:23:40,191
ALL: Oww...
450
00:23:40,320 --> 00:23:42,788
DRISCOLL: I think
I've seen enough.
451
00:23:42,920 --> 00:23:44,592
You want to stay for
coffee and biscuits?
452
00:23:44,720 --> 00:23:45,914
MRS BRITTAS: Please, Julie...
453
00:23:46,040 --> 00:23:48,076
JULIE: No, I only did it to
get him out of his office.
454
00:23:48,200 --> 00:23:50,430
But an affair would do
Gordon the world of good!
455
00:23:50,560 --> 00:23:51,754
No!
456
00:23:51,880 --> 00:23:54,519
- He's not unattractive, is he?
- Yes!
457
00:23:55,560 --> 00:23:58,632
So Brittas was left to oversee
the whole project alone?
458
00:23:58,760 --> 00:24:00,273
Yep!
459
00:24:05,760 --> 00:24:07,478
And you let him
install it himself?
460
00:24:07,600 --> 00:24:08,999
Yep!
461
00:24:09,120 --> 00:24:13,033
No technical backup,
no executive support.
462
00:24:13,160 --> 00:24:14,798
We're going to
have to investigate
463
00:24:14,920 --> 00:24:16,478
your council's handling
of this affair.
464
00:24:16,600 --> 00:24:17,794
What?
465
00:24:17,920 --> 00:24:19,319
Well, Mr Brittas is
obviously overstretched
466
00:24:19,440 --> 00:24:22,716
and there was a failure
in offering support.
467
00:24:22,840 --> 00:24:24,239
Drive on!
468
00:24:24,920 --> 00:24:27,559
Carole!
469
00:24:27,680 --> 00:24:29,955
Carole!
470
00:24:41,320 --> 00:24:43,436
Colin, did you just...
471
00:24:54,000 --> 00:24:55,911
"Simple, no flowers.
472
00:24:56,040 --> 00:24:58,838
The only music I
want is Jerusalem
473
00:24:58,960 --> 00:25:03,397
and then Mr Brittas' Christmas
foot hygiene speech for 1992,
474
00:25:03,520 --> 00:25:05,397
which I've got on cassette.
475
00:25:05,520 --> 00:25:09,035
As for my ashes, I'd be
grateful if they could be mixed
476
00:25:09,160 --> 00:25:11,276
half and half with
mulching manure
477
00:25:11,400 --> 00:25:15,598
and then used to
plant a memorial bush.
478
00:25:15,720 --> 00:25:17,551
What are his favourite things?
479
00:25:17,680 --> 00:25:19,875
Oh, try 'Tin Tin', he's got
loads of 'Tin Tin' books.
480
00:25:20,000 --> 00:25:22,116
Chicken Dansak!
481
00:25:22,240 --> 00:25:23,958
Er, Top Gear!
482
00:25:24,080 --> 00:25:25,957
- He likes that...
- Er, Thunderclap Newman?
483
00:25:26,080 --> 00:25:28,753
Er... Geoff Tracey?
484
00:25:28,880 --> 00:25:30,518
Yes, yes! No!
485
00:25:30,640 --> 00:25:32,949
- Bambi?
- ALL: Yes!
486
00:25:33,080 --> 00:25:36,993
BRITTAS: It was the scene
where his mother got shot.
487
00:25:37,120 --> 00:25:40,476
He went out to look
for her in the snow.
488
00:25:40,600 --> 00:25:44,434
I never got over that scene,
I'm human, too, you know.
489
00:25:45,400 --> 00:25:46,594
Mr Brittas...
490
00:25:46,720 --> 00:25:47,914
So... sabotage, eh?
491
00:25:49,160 --> 00:25:51,310
Mr Brittas, all we
were trying to do...
492
00:25:51,440 --> 00:25:53,237
Don't I know you?
493
00:25:53,360 --> 00:25:54,952
I played in the chess
tournament here last year.
494
00:25:55,080 --> 00:25:58,470
That's right! Three Russian
masters stormed out in a sulk.
495
00:25:58,600 --> 00:26:01,034
Mr Brittas, we did it because...
496
00:26:01,160 --> 00:26:02,593
Yes?
497
00:26:02,720 --> 00:26:04,472
Because we were
worried about our jobs.
498
00:26:04,600 --> 00:26:06,158
Mr Brittas! Please!
499
00:26:06,280 --> 00:26:08,669
Stay with me! We never spend
time together anymore!
500
00:26:08,800 --> 00:26:10,028
It's alright, Carole,
you can stop now.
501
00:26:10,160 --> 00:26:11,878
Please, Julie! I'll
lend you my tigersuit!
502
00:26:12,000 --> 00:26:13,228
No!
503
00:26:14,920 --> 00:26:19,277
Yes, I wondered why everyone had
become so affectionate today.
504
00:26:20,520 --> 00:26:22,590
Wait a minute!
505
00:26:22,720 --> 00:26:28,352
It's this, isn't it? This...
is what's come between us.
506
00:26:28,480 --> 00:26:30,755
We did rather feel you'd
forgotten us, Mr Brittas.
507
00:26:30,880 --> 00:26:33,792
Well, there's only
one thing for it...
508
00:26:35,120 --> 00:26:36,917
I'll cancel the contract.
509
00:26:37,040 --> 00:26:39,270
- What?
- It was on trial, anyway.
510
00:26:39,400 --> 00:26:41,152
You mean our jobs are safe?
511
00:26:41,280 --> 00:26:43,840
I took my eye off the
ball, didn't I, Timothy?
512
00:26:43,960 --> 00:26:45,916
Look at this...
this human being...
513
00:26:46,040 --> 00:26:50,716
he can see, can hear,
feel, laugh, cry, sulk,
514
00:26:50,840 --> 00:26:54,515
clean the pool, do Kermit
impressions at parties,
515
00:26:54,640 --> 00:26:56,358
doesn't need downloading
at the end of the day
516
00:26:56,480 --> 00:26:58,914
and doesn't pick up
any nasty viruses.
517
00:26:59,040 --> 00:27:01,600
You show me a computer
that can match that.
518
00:27:01,720 --> 00:27:04,075
Oh, I must go and tell Colin,
he'll be over the moon!
519
00:27:04,200 --> 00:27:05,997
No wait! Mr Brittas,
come quickly!
520
00:27:06,120 --> 00:27:08,793
It's Colin, he's up on the roof!
521
00:27:08,920 --> 00:27:10,239
The roof?
522
00:27:12,360 --> 00:27:13,554
Colin!
523
00:27:13,680 --> 00:27:16,831
- It's for the best, Mr Brittas.
- Don't do it, Colin!
524
00:27:16,960 --> 00:27:18,951
I've cleaned and
pressed my uniform,
525
00:27:19,080 --> 00:27:21,310
I've given the urinals
a final hose down
526
00:27:21,440 --> 00:27:23,078
and changed the toilet
ducks in the Ladies'.
527
00:27:23,200 --> 00:27:24,838
Oh, and I've ordered a skip,
528
00:27:24,960 --> 00:27:26,791
COLIN: so there
won't be any mess...
529
00:27:26,920 --> 00:27:28,239
Colin, come back!
530
00:27:28,360 --> 00:27:30,271
I shall miss you, Mr Brittas.
531
00:27:30,400 --> 00:27:33,551
It's alright, Colin. You're
not going to lose your job.
532
00:27:33,680 --> 00:27:35,910
- What?
- It's all over...
533
00:27:36,040 --> 00:27:37,553
I'm sending the computer back!
534
00:27:37,680 --> 00:27:40,194
Oh, Mr Brittas!
535
00:27:40,320 --> 00:27:42,231
Argh!
536
00:27:42,360 --> 00:27:43,554
Seems like we're back to normal.
537
00:27:43,680 --> 00:27:45,193
I wouldn't speak too soon.
538
00:27:45,320 --> 00:27:48,517
It's good to be
back, Mr Brittas.
539
00:27:48,640 --> 00:27:49,868
Thank you, Colin!
540
00:27:54,280 --> 00:27:55,713
TITLE MUSIC
41928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.