All language subtitles for The.100.S03E03.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,741 --> 00:00:02,029 Bellamy: We were born in space. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,197 They told us the ground was uninhabitable, 3 00:00:05,698 --> 00:00:07,750 but they were wrong, and we've been fighting 4 00:00:07,794 --> 00:00:09,800 for our lives since the moment we landed. 5 00:00:11,575 --> 00:00:13,346 Some of us have been broken by it, 6 00:00:13,827 --> 00:00:15,640 but most of us are still here, 7 00:00:15,989 --> 00:00:17,977 searching for other survivors from the Ark, 8 00:00:18,283 --> 00:00:20,511 trying to build something real and lasting 9 00:00:20,541 --> 00:00:22,462 out of the wilderness... a home. 10 00:00:22,984 --> 00:00:24,530 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:24,559 --> 00:00:26,559 we need to make peace with the Grounders, 12 00:00:27,738 --> 00:00:30,813 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:31,546 --> 00:00:32,214 Clarke: I'm not going in. 14 00:00:32,249 --> 00:00:34,695 It's just gonna remind me of what I did to get them here. 15 00:00:37,209 --> 00:00:37,970 Pike? 16 00:00:38,439 --> 00:00:39,222 How many of you are there? 17 00:00:39,342 --> 00:00:40,085 63. 18 00:00:40,205 --> 00:00:42,357 Farm Station left orbit with 3 times that number. 19 00:00:42,619 --> 00:00:44,227 We landed with that number, too. 20 00:00:44,506 --> 00:00:46,392 The Ice Nation can be ruthless. 21 00:00:46,512 --> 00:00:48,683 Their queen wants Clarke's power. 22 00:00:48,717 --> 00:00:49,986 - _ - Wanheda. 23 00:00:50,847 --> 00:00:51,664 _ 24 00:00:54,950 --> 00:00:56,045 Hello, Clarke. 25 00:01:09,326 --> 00:01:10,150 [Door closes] 26 00:01:12,458 --> 00:01:15,118 What part of "I won't see you" was unclear? 27 00:01:15,409 --> 00:01:17,948 I respected your wishes for a week, Clarke. 28 00:01:18,020 --> 00:01:19,490 We've got bigger concerns. 29 00:01:19,555 --> 00:01:21,290 "We" don't have any concerns at all. 30 00:01:21,344 --> 00:01:22,318 Yes, we do. 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,917 I'm hosting a summit with Skaikru at sundown. 32 00:01:26,389 --> 00:01:28,189 You'll be returned to your people. 33 00:01:28,409 --> 00:01:29,902 You went to all that trouble to capture me 34 00:01:29,925 --> 00:01:30,732 just to let me go? 35 00:01:31,419 --> 00:01:33,545 I went to all that trouble to save you. 36 00:01:36,156 --> 00:01:40,805 You know when I could've used saving? When you abandoned me at Mount Weather. 37 00:01:41,543 --> 00:01:42,840 Clearly, you didn't need my help. 38 00:01:44,686 --> 00:01:45,340 Clearly. 39 00:01:46,616 --> 00:01:49,272 You're angry, Clarke, but I know you. 40 00:01:49,749 --> 00:01:51,060 What you've done haunts you, 41 00:01:51,531 --> 00:01:53,493 and it's easier to hate me than to hate yourself. 42 00:01:55,318 --> 00:01:56,401 Oh, I can do both. 43 00:01:58,172 --> 00:01:59,133 What would you have done 44 00:01:59,253 --> 00:02:01,127 if their leader had offered you the deal... 45 00:02:01,669 --> 00:02:03,050 Save your people at the price of mine? 46 00:02:03,616 --> 00:02:05,019 Would you really have chosen differently? 47 00:02:05,276 --> 00:02:06,848 I don't betray my friends. 48 00:02:07,689 --> 00:02:08,556 But you did. 49 00:02:10,363 --> 00:02:11,660 You had friends in Mount Weather. 50 00:02:12,788 --> 00:02:14,280 Those deaths are on you, too. 51 00:02:14,965 --> 00:02:16,306 The only difference is, 52 00:02:16,426 --> 00:02:18,980 you have no honor, and I had no choice. 53 00:02:20,140 --> 00:02:21,991 It helps no one to dwell on the past, 54 00:02:22,014 --> 00:02:23,283 and that's not why I'm here. 55 00:02:23,670 --> 00:02:23,935 You're right. 56 00:02:23,953 --> 00:02:25,426 I'm not just letting you go back to your people. 57 00:02:25,446 --> 00:02:26,766 I want something more. 58 00:02:27,102 --> 00:02:30,494 I want your people to become my people. 59 00:02:33,050 --> 00:02:34,732 I'm offering Skaikru the chance 60 00:02:35,038 --> 00:02:36,370 to join my coalition, 61 00:02:36,698 --> 00:02:38,183 become the 13th Clan. 62 00:02:38,642 --> 00:02:39,958 No one would dare to move against you 63 00:02:39,994 --> 00:02:41,628 because that would be moving against me. 64 00:02:41,879 --> 00:02:44,385 Just leave me alone. I'm done. 65 00:02:44,747 --> 00:02:46,421 Do you understand that? I left. 66 00:02:46,464 --> 00:02:48,846 You can't run away from who you are, Clarke. 67 00:02:51,292 --> 00:02:52,201 Join me. 68 00:02:52,568 --> 00:02:55,207 Bow before me, and your people will be safe. 69 00:02:55,327 --> 00:02:56,971 Bow before you? 70 00:02:59,121 --> 00:03:01,026 You don't give a damn about my people. 71 00:03:03,280 --> 00:03:04,640 I know why you're here. 72 00:03:05,112 --> 00:03:07,331 I made you look weak at Mount Weather, 73 00:03:07,451 --> 00:03:09,900 and now the Ice Nation is exploiting that. 74 00:03:12,619 --> 00:03:16,046 Well, if you want the power of Wanheda, kill me. 75 00:03:16,944 --> 00:03:17,716 Take it. 76 00:03:19,240 --> 00:03:20,627 Otherwise, go float yourself 77 00:03:20,643 --> 00:03:22,917 because I will never bow to you. 78 00:03:28,372 --> 00:03:30,470 _ 79 00:03:48,662 --> 00:03:50,973 _ 80 00:03:52,486 --> 00:03:54,637 _ 81 00:03:54,668 --> 00:03:58,917 _ 82 00:04:00,116 --> 00:04:02,055 _ 83 00:04:02,141 --> 00:04:03,313 Stand down, Titus. 84 00:04:09,621 --> 00:04:11,582 _ 85 00:04:12,112 --> 00:04:13,148 And you will use it, too, 86 00:04:13,268 --> 00:04:14,973 in honor of our guests this evening. 87 00:04:15,698 --> 00:04:16,324 Now sit. 88 00:04:16,575 --> 00:04:18,520 We have more important matters to discuss. 89 00:04:21,579 --> 00:04:22,390 Yes. We do... 90 00:04:24,515 --> 00:04:27,045 For example, why is Wanheda still alive? 91 00:04:27,474 --> 00:04:28,805 If this is your weakness again, 92 00:04:29,375 --> 00:04:30,891 Azgeda will happily step in. 93 00:04:31,104 --> 00:04:33,470 Is that why your army has moved so close to Polis, 94 00:04:33,512 --> 00:04:35,653 because you believe the Commander is weak? 95 00:04:36,125 --> 00:04:38,187 Oh, those are just military exercises. 96 00:04:38,519 --> 00:04:39,740 Indra: Exercises? 97 00:04:39,822 --> 00:04:41,737 You crossed the border into Trikru land, 98 00:04:41,748 --> 00:04:45,184 an army within striking distance of our beloved capital. 99 00:04:45,249 --> 00:04:47,007 A mistake that was quickly rectified, 100 00:04:47,408 --> 00:04:48,133 as you well know. 101 00:04:48,253 --> 00:04:49,926 Titus: The Ice Queen doesn't make mistakes. 102 00:04:50,456 --> 00:04:51,546 She makes threats. 103 00:04:53,103 --> 00:04:54,884 There's no need to argue about this again. 104 00:04:55,751 --> 00:05:00,070 Please come join me. Let us speak in private. 105 00:05:00,618 --> 00:05:02,088 I have a message for Queen Nia. 106 00:05:03,695 --> 00:05:04,974 And I'll happily deliver. 107 00:05:15,230 --> 00:05:17,663 Would anyone else care to question my decisions? 108 00:05:22,757 --> 00:05:25,581 Good. Then let's begin. 109 00:05:26,605 --> 00:05:31,605 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 110 00:06:03,590 --> 00:06:04,946 We're at the Polis city limits. 111 00:06:05,785 --> 00:06:06,959 From here, we go on foot. 112 00:06:07,728 --> 00:06:09,070 Lexa's guards will be here soon. 113 00:06:09,190 --> 00:06:10,920 All guns and radios stay in the truck. 114 00:06:11,536 --> 00:06:13,213 Her people will escort us to the summit. 115 00:06:15,086 --> 00:06:15,784 - Nelson... - Sir. 116 00:06:15,840 --> 00:06:16,799 - Hill... - Yes, sir. 117 00:06:16,849 --> 00:06:18,151 Stay here. Man the radio. 118 00:06:18,194 --> 00:06:18,746 Hill: Yes, sir. 119 00:06:21,351 --> 00:06:21,870 What is that? 120 00:06:22,925 --> 00:06:23,549 It's a med kit. 121 00:06:23,985 --> 00:06:25,927 A med kit from Mount Weather, 122 00:06:26,350 --> 00:06:28,323 the place where thousands of their people were killed. 123 00:06:32,314 --> 00:06:34,162 You can't bring this into Polis. 124 00:06:37,577 --> 00:06:38,550 Don't take it out on him. 125 00:06:39,098 --> 00:06:40,563 If you're gonna be mad, be mad at me. 126 00:06:40,832 --> 00:06:42,252 Moving people into Mount Weather 127 00:06:42,420 --> 00:06:44,310 puts our entire agenda at risk. 128 00:06:44,430 --> 00:06:46,165 You knew that, and you did it, anyway. 129 00:06:46,199 --> 00:06:48,043 Would you have preferred that I let Nyko die? 130 00:06:48,356 --> 00:06:49,284 We're past that. 131 00:06:50,874 --> 00:06:52,517 Opening a hospital is one thing. 132 00:06:53,548 --> 00:06:55,616 Moving Farm Station survivors in is another. 133 00:06:55,623 --> 00:06:57,061 It was a few people, Marcus, 134 00:06:57,419 --> 00:06:58,683 an exploratory group. 135 00:06:58,711 --> 00:06:59,691 That's not the point. 136 00:07:00,837 --> 00:07:02,262 Now we have to explain, 137 00:07:02,914 --> 00:07:04,530 taking attention away from everything else 138 00:07:04,553 --> 00:07:05,726 we've been negotiating for... 139 00:07:06,029 --> 00:07:07,113 lifting Lincoln's kill order, 140 00:07:07,134 --> 00:07:08,682 opening trade routes, getting Clarke back. 141 00:07:12,946 --> 00:07:13,770 I shouldn't have said that. 142 00:07:16,427 --> 00:07:17,879 Clarke's not a bargaining chip. 143 00:07:21,472 --> 00:07:22,912 What if they won't give her back 144 00:07:24,659 --> 00:07:25,910 and it's my fault? 145 00:07:28,147 --> 00:07:29,383 We won't leave without your daughter... 146 00:07:32,794 --> 00:07:33,371 Promise. 147 00:07:48,717 --> 00:07:51,933 Octavia: Ohh, I knew I should've taken my horse. 148 00:07:54,346 --> 00:07:54,780 Hey... 149 00:07:56,947 --> 00:07:58,820 The summit delegation will be fine. 150 00:08:00,260 --> 00:08:01,273 I should be there. 151 00:08:02,601 --> 00:08:04,209 Then you wouldn't be here with me. 152 00:08:09,519 --> 00:08:10,889 You make a good argument. 153 00:08:12,148 --> 00:08:13,806 Besides, as soon as your leg heals, 154 00:08:13,815 --> 00:08:15,170 you'll be right back out there. 155 00:08:15,290 --> 00:08:16,347 My leg's fine. 156 00:08:17,801 --> 00:08:19,100 Kane's trying to teach me a lesson. 157 00:08:28,768 --> 00:08:30,197 Raven: You guys, did I ever tell you 158 00:08:30,209 --> 00:08:31,931 how I saved Sinclair's ass on the Ark? 159 00:08:33,206 --> 00:08:34,034 Please don't. 160 00:08:34,526 --> 00:08:35,581 You mean the time he went rogue 161 00:08:35,608 --> 00:08:36,574 on a space walk? 162 00:08:37,648 --> 00:08:39,722 That depends on your definition of "going rogue." 163 00:08:40,482 --> 00:08:40,992 Really? 164 00:08:41,010 --> 00:08:42,405 I just hopped on a robotic arm 165 00:08:42,418 --> 00:08:43,802 and aimed it at the solar array. 166 00:08:44,216 --> 00:08:45,346 The whole time I was out there, 167 00:08:45,614 --> 00:08:46,278 the control room thought 168 00:08:46,284 --> 00:08:47,942 I was just fixing a loose wire. 169 00:08:49,347 --> 00:08:50,037 That is, in fact, 170 00:08:50,088 --> 00:08:51,267 the definition of "going rogue." 171 00:08:51,295 --> 00:08:52,794 You dangled yourself within inches 172 00:08:52,812 --> 00:08:53,843 of an electrified array 173 00:08:53,858 --> 00:08:54,667 that could've killed you. 174 00:08:54,980 --> 00:08:56,332 Only time I ever heard Sinclair 175 00:08:56,348 --> 00:08:57,773 lose his cool on comms. 176 00:08:58,202 --> 00:08:59,245 So how long were you benched? 177 00:08:59,681 --> 00:09:02,163 Benched? I got the job done in record time. 178 00:09:02,334 --> 00:09:04,403 He promoted me. What can I say? 179 00:09:04,661 --> 00:09:06,276 Sinclair thinks I can do no wrong. 180 00:09:07,422 --> 00:09:09,440 [Rock music playing] 181 00:09:13,262 --> 00:09:14,598 ♪ I ain't gonna stop... ♪ 182 00:09:15,818 --> 00:09:16,472 Welcome. 183 00:09:19,064 --> 00:09:20,775 Come. Join us. 184 00:09:21,832 --> 00:09:23,255 Someone's made themselves at home. 185 00:09:23,909 --> 00:09:25,225 There must be 30 of them in here. 186 00:09:25,345 --> 00:09:27,461 36, but the more, the merrier. 187 00:09:30,248 --> 00:09:33,228 36? Wow. The Grounders are gonna think we moved in. 188 00:09:34,952 --> 00:09:37,414 Well, there was no room at the inn. 189 00:09:37,534 --> 00:09:38,959 - And this is your option? - O. 190 00:09:40,313 --> 00:09:41,045 I'm out of here. 191 00:09:46,308 --> 00:09:47,539 [Chuckles] 192 00:09:48,513 --> 00:09:49,218 Spirited. 193 00:09:49,744 --> 00:09:50,382 Yeah. 194 00:09:51,680 --> 00:09:53,661 Sinclair: Reyes, you're 3 hours late. 195 00:09:54,590 --> 00:09:55,925 We've got no power to medical, 196 00:09:55,967 --> 00:09:57,705 fluctuations on levels 2 and 3, 197 00:09:57,725 --> 00:09:59,292 and blown fuses all over the place. 198 00:09:59,830 --> 00:10:00,414 Get on it. 199 00:10:02,939 --> 00:10:04,318 You can do no wrong, huh? 200 00:10:05,948 --> 00:10:06,778 [Chuckles] 201 00:10:18,763 --> 00:10:20,881 Well, if it isn't the Prince of Azgeda. 202 00:10:21,364 --> 00:10:22,218 Don't be fooled. 203 00:10:23,051 --> 00:10:24,371 I'm a prisoner here, same as you. 204 00:10:25,159 --> 00:10:26,837 You're the reason I'm a prisoner here. 205 00:10:27,251 --> 00:10:30,033 Relax, Wanheda. I'm here to help you. 206 00:10:30,492 --> 00:10:31,420 Sure you are. 207 00:10:35,379 --> 00:10:37,549 Commander promised to lift my banishment 208 00:10:38,443 --> 00:10:39,771 if I delivered you safely. 209 00:10:40,991 --> 00:10:41,986 She broke our deal. 210 00:10:43,552 --> 00:10:45,174 I'm willing to strike a new one with you 211 00:10:45,294 --> 00:10:46,303 so we can both go home. 212 00:10:47,039 --> 00:10:48,229 I'm already going home. 213 00:10:49,356 --> 00:10:50,404 Then you won't have a chance to get 214 00:10:50,413 --> 00:10:51,375 what you really want. 215 00:10:51,947 --> 00:10:53,794 What would you know about what I want? 216 00:10:53,994 --> 00:10:56,317 I saw the look on your face when I took that hood off. 217 00:10:57,455 --> 00:10:58,453 You want revenge. 218 00:11:05,419 --> 00:11:06,334 You want to kill her. 219 00:11:11,008 --> 00:11:11,914 So kill her. 220 00:11:13,673 --> 00:11:15,082 You can get close. I can't. 221 00:11:16,178 --> 00:11:17,280 You'll find a knife under your bed 222 00:11:17,301 --> 00:11:18,253 when you return to your room. 223 00:11:19,319 --> 00:11:20,510 I've already bought enough of the guards 224 00:11:20,522 --> 00:11:21,395 to get you out of here. 225 00:11:22,196 --> 00:11:23,920 If you do this, Azgeda will take control 226 00:11:23,931 --> 00:11:25,998 of the coalition, and you'll find 227 00:11:26,010 --> 00:11:28,374 a strong and grateful ally in the Ice Queen. 228 00:11:29,313 --> 00:11:30,592 And why should I trust her? 229 00:11:31,692 --> 00:11:33,566 From what I hear, she's worse than Lexa. 230 00:11:33,904 --> 00:11:35,702 That's because you've been talking to Lexa. 231 00:11:37,250 --> 00:11:40,236 Look. We're all trying to do what's right for our people. 232 00:11:41,157 --> 00:11:43,242 This is what's right for yours. 233 00:12:08,541 --> 00:12:09,122 You ok? 234 00:12:32,583 --> 00:12:33,791 This is such a mistake. 235 00:12:35,464 --> 00:12:36,958 The Grounders will never accept it. 236 00:12:40,958 --> 00:12:42,384 We're not the Mountain Men, O. 237 00:12:44,878 --> 00:12:47,072 Nyko and Lincoln will make them see that. 238 00:12:47,687 --> 00:12:49,421 How? Lincoln has a kill order on him? 239 00:12:50,617 --> 00:12:53,350 He can't even leave camp without risking his life. 240 00:12:54,155 --> 00:12:55,519 The summit will take care of that. 241 00:12:56,101 --> 00:12:57,689 Then we can finally get out of here. 242 00:13:05,497 --> 00:13:06,671 I'm sorry, Bell. 243 00:13:09,780 --> 00:13:10,854 I don't fit in here. 244 00:13:14,421 --> 00:13:16,948 If you need to leave, I get that, 245 00:13:17,910 --> 00:13:19,353 but you'll always fit in with me. 246 00:13:21,755 --> 00:13:22,387 [Twig snaps] 247 00:13:22,441 --> 00:13:24,040 Man: All right. Go. 248 00:13:26,895 --> 00:13:27,522 What now? 249 00:13:34,824 --> 00:13:36,284 - Echo? - You know her? 250 00:13:36,404 --> 00:13:37,522 Yeah. She's Ice Nation. 251 00:13:37,813 --> 00:13:39,258 She was in the cage next to mine. 252 00:13:40,031 --> 00:13:41,069 - Bellamy. - Let her go. 253 00:13:41,098 --> 00:13:43,080 - She threatened the summit. - I was trying to help. 254 00:13:43,123 --> 00:13:43,736 Shut up. 255 00:13:44,203 --> 00:13:46,841 - Leave her alone. - I said get your hands off her. 256 00:13:47,950 --> 00:13:49,484 What are you doing? She's a Grounder. 257 00:13:54,410 --> 00:13:55,312 What are you talking about? 258 00:13:55,777 --> 00:13:57,066 The summit's a trap. 259 00:13:57,288 --> 00:13:58,646 The assassin is already there. 260 00:13:59,018 --> 00:14:01,030 By sundown, your people will die. 261 00:14:20,762 --> 00:14:21,972 Why the hell are they calling us off? 262 00:14:21,993 --> 00:14:23,450 I've got tripped circuits all over the grid. 263 00:14:23,478 --> 00:14:24,782 Oh, whatever it is 264 00:14:25,177 --> 00:14:27,280 supersedes fixing the power problem. 265 00:14:31,431 --> 00:14:34,030 Echo: I was with the queen's army heading toward Polis. 266 00:14:35,027 --> 00:14:36,398 The war chief talks too loud. 267 00:14:36,862 --> 00:14:39,548 Pike: You're one of them, so what are you telling us this? 268 00:14:39,668 --> 00:14:42,613 We abandoned Skaikru in the battle for the Mountain. 269 00:14:44,084 --> 00:14:44,829 It was wrong. 270 00:14:45,968 --> 00:14:47,040 Pike: And won't they miss you? 271 00:14:47,080 --> 00:14:49,451 Maybe. That's why we need to hurry. 272 00:14:49,571 --> 00:14:52,808 Pike, she saved my life. We can trust her. 273 00:14:54,526 --> 00:14:55,900 Listen up. Ok. 274 00:14:55,934 --> 00:14:57,425 If we want to get to Polis before the attack, 275 00:14:57,453 --> 00:14:58,336 we have to move. 276 00:14:58,360 --> 00:15:00,206 Attack? Do we have confirmation of that? 277 00:15:00,426 --> 00:15:01,658 We radioed, but no answer. 278 00:15:01,728 --> 00:15:03,760 They may already be dead, for all we know, 279 00:15:03,783 --> 00:15:06,815 and if they are, we need to be ready to respond. 280 00:15:08,182 --> 00:15:09,359 Don't make this about the missiles. 281 00:15:09,400 --> 00:15:10,843 This is about survival. 282 00:15:10,861 --> 00:15:12,064 We don't have the numbers, 283 00:15:12,075 --> 00:15:13,762 but the missiles in this mountain 284 00:15:14,077 --> 00:15:16,178 even the playing field, and you know I'm right. 285 00:15:16,226 --> 00:15:17,189 Even if I did agree with you, 286 00:15:17,504 --> 00:15:18,870 we still don't have the launch codes. 287 00:15:18,990 --> 00:15:20,507 Raven: No, but we have me. 288 00:15:23,896 --> 00:15:25,508 And you accuse engineers of arrogance? 289 00:15:25,952 --> 00:15:26,969 I'm growing as a person. 290 00:15:29,453 --> 00:15:30,166 Let's go. 291 00:15:32,384 --> 00:15:34,304 You should stay here, help them get 292 00:15:34,327 --> 00:15:35,629 those missiles ready to launch. 293 00:15:40,169 --> 00:15:41,868 Don't do anything stupidly heroic. 294 00:15:43,586 --> 00:15:46,496 Garden-variety heroic. You got it. 295 00:16:29,995 --> 00:16:31,114 Incredible. 296 00:16:57,471 --> 00:16:58,978 [Bell ringing] 297 00:17:06,176 --> 00:17:07,440 Marcus, they're staring. 298 00:17:09,162 --> 00:17:10,649 We're under the Commander's protection. 299 00:17:11,745 --> 00:17:14,769 In Polis, only the sentries are armed. 300 00:17:27,107 --> 00:17:27,766 Teik em in. 301 00:17:28,203 --> 00:17:29,265 No, thank you. 302 00:17:29,858 --> 00:17:30,764 Teik em in. 303 00:17:33,088 --> 00:17:34,421 _ 304 00:17:37,613 --> 00:17:38,396 Teik em in. 305 00:17:42,702 --> 00:17:45,527 Mm. Delicious. 306 00:17:50,919 --> 00:17:51,430 _ 307 00:17:52,359 --> 00:17:54,757 _ 308 00:17:58,834 --> 00:17:59,994 [Chuckles] 309 00:18:02,946 --> 00:18:04,377 [Bell ringing] 310 00:18:05,037 --> 00:18:05,987 [Chuckles] 311 00:18:08,517 --> 00:18:09,832 You're suited for this. 312 00:18:13,312 --> 00:18:14,459 It's amazing. 313 00:18:16,081 --> 00:18:17,289 When I dreamt of the ground, 314 00:18:18,184 --> 00:18:18,981 it was empty. 315 00:18:20,085 --> 00:18:21,329 But it's not empty now. 316 00:18:22,392 --> 00:18:24,290 Marcus, you gave this to me, 317 00:18:25,438 --> 00:18:28,611 and you asked me to set a good example, 318 00:18:28,989 --> 00:18:30,387 but what we're trying to do here 319 00:18:30,401 --> 00:18:32,084 is something new, something... 320 00:18:34,500 --> 00:18:35,922 Something you have a vision for. 321 00:18:41,849 --> 00:18:42,729 This should be yours. 322 00:18:48,110 --> 00:18:48,983 Not like this. 323 00:18:50,101 --> 00:18:51,665 We've been passing the Chancellor's pin 324 00:18:51,687 --> 00:18:53,068 since we landed on the ground. 325 00:18:53,497 --> 00:18:54,998 This time, it's up to the people. 326 00:18:55,599 --> 00:18:56,796 Well, then let's hold an election 327 00:18:56,807 --> 00:18:58,153 when we get back to Arkadia. 328 00:19:00,734 --> 00:19:01,867 No matter who wears the pin, 329 00:19:02,755 --> 00:19:03,683 we're in this together. 330 00:19:03,803 --> 00:19:04,433 Indra: Kane. 331 00:19:07,066 --> 00:19:08,024 Hello, my friend. 332 00:19:10,217 --> 00:19:11,580 Chancellor Griffin, welcome. 333 00:19:11,906 --> 00:19:13,172 I hope you're enjoying the capital. 334 00:19:13,212 --> 00:19:14,843 I am, and thank you 335 00:19:14,861 --> 00:19:16,294 for ensuring my daughter's safety. 336 00:19:16,666 --> 00:19:17,743 The Commander did that. 337 00:19:18,233 --> 00:19:19,310 You can thank her yourself 338 00:19:19,327 --> 00:19:20,336 at the summit tonight. 339 00:19:20,359 --> 00:19:22,426 - I would like to see Clarke. - Soon. 340 00:19:22,546 --> 00:19:23,218 Abby... 341 00:19:26,139 --> 00:19:28,609 See? You are suited for this. 342 00:19:31,783 --> 00:19:32,821 [Both grunting] 343 00:19:34,889 --> 00:19:36,929 Good, Aden. Again. 344 00:19:36,958 --> 00:19:38,117 [Staffs clacking] 345 00:19:45,673 --> 00:19:46,360 Titus: They're here. 346 00:19:48,707 --> 00:19:49,831 _ 347 00:19:50,349 --> 00:19:52,447 _ 348 00:19:55,383 --> 00:19:56,299 Aden is ready. 349 00:19:58,003 --> 00:19:58,966 He's even better than I was 350 00:19:58,971 --> 00:20:00,005 before my conclave. 351 00:20:03,607 --> 00:20:05,327 You still think the summit is a bad idea. 352 00:20:06,300 --> 00:20:07,565 You mean well, Heda, 353 00:20:09,753 --> 00:20:11,920 but now is not the time for good intentions. 354 00:20:12,659 --> 00:20:14,061 Your enemies are circling. 355 00:20:14,181 --> 00:20:15,625 Queen Nia moves against you. 356 00:20:16,289 --> 00:20:17,722 Our focus should be there. 357 00:20:17,842 --> 00:20:21,144 Instead, you antagonize her further 358 00:20:21,156 --> 00:20:22,813 by offering the Skaikru a seat 359 00:20:22,824 --> 00:20:23,874 at your table. 360 00:20:25,763 --> 00:20:27,413 I will not let the fear of war 361 00:20:27,495 --> 00:20:29,261 dictate our agenda. 362 00:20:30,279 --> 00:20:31,307 Why are you doing this? 363 00:20:33,845 --> 00:20:36,165 Sky People are here to negotiate a treaty, 364 00:20:36,208 --> 00:20:38,038 not join the coalition. 365 00:20:38,475 --> 00:20:39,584 They didn't ask for this. 366 00:20:40,206 --> 00:20:42,650 Not one of the 12 Clans will accept it. 367 00:20:42,692 --> 00:20:43,707 They will accept it 368 00:20:44,797 --> 00:20:47,408 when they see Wanheda bow before me. 369 00:20:48,746 --> 00:20:49,941 She won't even see you, 370 00:20:52,225 --> 00:20:54,335 yet everything you do elevates her. 371 00:20:54,836 --> 00:20:55,302 Why? 372 00:20:56,561 --> 00:20:57,852 Clarke elevates herself. 373 00:21:00,429 --> 00:21:01,295 She's special. 374 00:21:01,975 --> 00:21:03,715 You're special, Hedahe 375 00:21:06,512 --> 00:21:08,857 I've been the fleimkepa for 4 commanders. 376 00:21:08,875 --> 00:21:10,609 No one has done what you have. 377 00:21:10,978 --> 00:21:12,530 We are so close to our goal. 378 00:21:15,829 --> 00:21:17,507 If you want the power of Wanheda, 379 00:21:17,876 --> 00:21:19,039 you know what must be done. 380 00:21:19,710 --> 00:21:20,896 You strike her down. 381 00:21:21,399 --> 00:21:23,928 Kill her. Take her power. 382 00:21:31,988 --> 00:21:33,296 [Pages turning] 383 00:21:34,605 --> 00:21:35,420 Damn it. 384 00:21:36,158 --> 00:21:38,909 What happened to that Raven Reyes confidence? 385 00:21:39,111 --> 00:21:40,075 It's a 12-digit code. 386 00:21:40,099 --> 00:21:42,017 There are a trillion combinations. 387 00:21:42,246 --> 00:21:43,458 It's gonna take me a minute. 388 00:21:46,935 --> 00:21:48,277 Gina, what do you got? 389 00:21:48,397 --> 00:21:49,885 Don't look at me. I'm just a grunt. 390 00:21:50,005 --> 00:21:52,317 Oh, come on, guys. 391 00:21:52,357 --> 00:21:56,229 It's gonna be dark soon. We're working analog. 392 00:21:56,272 --> 00:21:57,961 We're working digital. What are we missing? 393 00:21:57,990 --> 00:22:00,361 How is the president gonna remember a number that long? 394 00:22:01,407 --> 00:22:02,123 Not well. 395 00:22:02,508 --> 00:22:03,838 Want to bet he wrote it down somewhere? 396 00:22:04,442 --> 00:22:05,102 Raven: Oh, come on. 397 00:22:05,156 --> 00:22:07,159 That's like setting the launch codes all zeros. 398 00:22:09,836 --> 00:22:12,209 And yet it's better than anything we've come up with. 399 00:22:12,696 --> 00:22:14,098 I'll check the president's office. 400 00:22:14,356 --> 00:22:15,738 We'll keep working the tech angle. 401 00:22:16,444 --> 00:22:17,801 Hopefully, one of us'll get lucky. 402 00:22:19,837 --> 00:22:21,099 Like that's ever happened. 403 00:22:37,780 --> 00:22:38,710 Where are the guards? 404 00:22:45,204 --> 00:22:47,139 Bellamy: Protocol would be to leave someone behind. 405 00:22:55,089 --> 00:22:56,051 They did. 406 00:23:04,797 --> 00:23:06,150 This was your people. 407 00:23:06,318 --> 00:23:06,903 _ 408 00:23:07,020 --> 00:23:08,136 Hey, she warned us. 409 00:23:09,114 --> 00:23:10,404 This proves she was telling the truth. 410 00:23:11,746 --> 00:23:14,056 We don't have time for this. The attack is at sundown. 411 00:23:16,910 --> 00:23:18,006 I'm not leaving my blade here. 412 00:23:18,386 --> 00:23:19,404 None of us are. 413 00:23:19,524 --> 00:23:20,692 We go in through the tunnels. 414 00:23:20,983 --> 00:23:22,369 The entrance is this way. 415 00:23:30,377 --> 00:23:33,486 _ 416 00:23:51,667 --> 00:23:53,937 You wanted to see me? I'm here. 417 00:23:58,164 --> 00:23:58,824 Clarke... 418 00:24:05,802 --> 00:24:07,213 [Panting] 419 00:24:16,799 --> 00:24:17,554 I'm sorry. 420 00:24:20,793 --> 00:24:22,149 [Whimpers] 421 00:24:31,311 --> 00:24:32,905 I never meant to turn you into this. 422 00:24:34,233 --> 00:24:35,268 [Sniffles] 423 00:24:37,337 --> 00:24:38,245 You're free to go. 424 00:24:40,021 --> 00:24:41,913 Your mother is here. I'll have you escorted to her. 425 00:24:46,452 --> 00:24:49,807 Wait. I have a better idea. 426 00:24:57,764 --> 00:24:59,396 The sun is going down. 427 00:25:01,432 --> 00:25:02,339 Where's Lexa? 428 00:25:04,442 --> 00:25:05,180 She'll be here soon. 429 00:25:07,730 --> 00:25:10,393 [Men speaking Trigedasleng] 430 00:25:10,673 --> 00:25:11,433 Here we go. 431 00:25:26,785 --> 00:25:27,892 [Door closes] 432 00:25:28,127 --> 00:25:29,058 I have something to tell you, 433 00:25:29,069 --> 00:25:30,106 and we don't have much time. 434 00:25:30,278 --> 00:25:32,276 Wait a minute. Just let me look at you. 435 00:25:34,669 --> 00:25:37,000 We'll have plenty of time to catch up once we get back home. 436 00:25:37,062 --> 00:25:39,192 The Commander's changing the terms of the summit. 437 00:25:39,252 --> 00:25:40,426 Is this because of Mount Weather? 438 00:25:40,805 --> 00:25:42,137 This is because of the Ice Nation. 439 00:25:42,917 --> 00:25:43,904 They want Lexa dead. 440 00:25:44,885 --> 00:25:46,387 They want to take over the coalition. 441 00:25:46,554 --> 00:25:48,305 That's Lexa's concern, not ours. 442 00:25:48,323 --> 00:25:51,998 No, Abby. If Lexa falls, the Coalition shatters, 443 00:25:52,392 --> 00:25:54,101 and there's no way we avoid that war. 444 00:25:56,498 --> 00:25:57,697 You said there were new terms. 445 00:25:58,395 --> 00:26:00,016 We become the 13th Clan. 446 00:26:09,141 --> 00:26:14,704 13th Clan? What does that mean, that we follow Lexa? 447 00:26:15,035 --> 00:26:15,644 Yes. 448 00:26:16,028 --> 00:26:18,184 We came here to negotiate a treaty. 449 00:26:18,220 --> 00:26:20,019 This is our unity day, Mom. 450 00:26:21,414 --> 00:26:22,883 You can be the 13th station, 451 00:26:22,893 --> 00:26:24,803 or you can be the 13th Clan. 452 00:26:28,850 --> 00:26:29,617 Marcus? 453 00:26:31,466 --> 00:26:32,200 Clarke's right. 454 00:26:33,345 --> 00:26:34,619 I've seen the Ice Nation army, 455 00:26:35,420 --> 00:26:36,997 and we don't stand a chance against them. 456 00:26:38,703 --> 00:26:39,713 We need to do this. 457 00:26:46,987 --> 00:26:49,008 So we become the 13th Clan. 458 00:26:50,222 --> 00:26:53,751 Then what? What's gonna stop the Ice Nation? 459 00:26:55,813 --> 00:26:56,619 Wanheda. 460 00:27:00,988 --> 00:27:02,117 [Wind whistling] 461 00:27:03,431 --> 00:27:05,989 [Woman singing anthem in Trigedasleng] 462 00:27:28,427 --> 00:27:29,411 How much further? 463 00:27:29,876 --> 00:27:30,994 We're almost there. 464 00:27:31,027 --> 00:27:32,509 The elevator shaft is just ahead. 465 00:27:35,425 --> 00:27:39,069 [Singing in Trigedasleng] 466 00:27:43,198 --> 00:27:45,073 [Clanking] 467 00:27:49,247 --> 00:27:51,498 [Clanking continues] 468 00:27:53,148 --> 00:27:55,323 - Two guards. - They raise the lift. 469 00:27:55,363 --> 00:27:57,238 The elevator shaft is our only way in. 470 00:27:57,775 --> 00:27:58,949 We have to climb. 471 00:28:02,009 --> 00:28:02,805 I got left. 472 00:28:06,016 --> 00:28:08,915 _ 473 00:28:09,778 --> 00:28:12,722 _ 474 00:28:15,956 --> 00:28:17,783 _ 475 00:28:18,329 --> 00:28:20,278 _ 476 00:28:21,210 --> 00:28:24,217 [Singing continues] 477 00:28:35,072 --> 00:28:35,721 Look out! 478 00:29:10,659 --> 00:29:13,039 What is wrong with you? You didn't have to kill them. 479 00:29:14,792 --> 00:29:15,483 Yeah, I did. 480 00:29:24,355 --> 00:29:25,232 How many floors? 481 00:29:26,914 --> 00:29:27,845 All of them. 482 00:29:29,600 --> 00:29:31,711 [Singing continues] 483 00:29:51,991 --> 00:29:54,270 Hail, warriors of the 12 Clans. 484 00:29:54,521 --> 00:29:56,468 All: Hail, Commander of the Blood. 485 00:29:58,146 --> 00:29:58,974 Rise. 486 00:30:04,187 --> 00:30:05,968 Lexa: We welcome Skaikru to our halls 487 00:30:06,192 --> 00:30:07,757 in the spirit of friendship and harmony, 488 00:30:08,491 --> 00:30:10,525 and we welcome Clarke kom Skaikru... 489 00:30:11,589 --> 00:30:14,437 Legendary Wanheda, Mountain Slayer. 490 00:30:15,377 --> 00:30:17,368 The reason for this summit has changed. 491 00:30:17,826 --> 00:30:20,468 We are not here to negotiate a treaty with the Skaikru, 492 00:30:20,680 --> 00:30:24,002 but rather to initiate them into the coalition. 493 00:30:24,354 --> 00:30:26,509 [Delegates murmuring] 494 00:30:29,137 --> 00:30:31,017 Lexa: To symbolize this union, 495 00:30:32,292 --> 00:30:34,541 the leader of Skaikru must bear our mark. 496 00:30:42,817 --> 00:30:44,081 The honor should be yours. 497 00:30:51,159 --> 00:30:52,274 Present your arm. 498 00:31:09,607 --> 00:31:11,536 Pike: That's it. Go. Go. 499 00:31:11,555 --> 00:31:12,392 Bellamy? 500 00:31:13,917 --> 00:31:15,384 Titus: What is the meaning of this? 501 00:31:15,706 --> 00:31:16,829 The summit's a trap. 502 00:31:17,831 --> 00:31:19,005 We need to get you out of here. 503 00:31:19,835 --> 00:31:21,097 What the hell is going on? 504 00:31:21,527 --> 00:31:22,401 I don't know. 505 00:31:22,580 --> 00:31:23,625 It's the Ice Nation. 506 00:31:24,420 --> 00:31:26,149 Ivon: These allegations are an outrage. 507 00:31:26,449 --> 00:31:28,146 The Ice Nation never stormed this summit 508 00:31:28,175 --> 00:31:30,327 with weapons, breaking our laws. 509 00:31:30,447 --> 00:31:31,542 That was the Skaikru. 510 00:31:32,058 --> 00:31:33,189 Pike: We're right about this. 511 00:31:33,575 --> 00:31:36,166 The two guards you left behind are dead already. 512 00:31:36,416 --> 00:31:37,854 We need to go now. 513 00:31:38,176 --> 00:31:39,945 Lexa: How did you come by this information? 514 00:31:45,385 --> 00:31:46,480 Where the hell is Echo? 515 00:31:50,866 --> 00:31:52,262 [Beeping] 516 00:31:57,683 --> 00:31:58,471 [Beeping stops] 517 00:32:16,363 --> 00:32:17,523 - _ - [Beep] 518 00:32:18,827 --> 00:32:19,789 I tried everything, 519 00:32:20,102 --> 00:32:21,882 still completely locked out of the missile system. 520 00:32:23,124 --> 00:32:25,330 They had impressive security. I'll give them that. 521 00:32:33,580 --> 00:32:34,889 This is useless. 522 00:32:35,526 --> 00:32:37,763 I'm better with hydrazine and gun powder. 523 00:32:37,883 --> 00:32:39,360 - Reyes... - I give up. 524 00:32:40,688 --> 00:32:42,295 We're too late, anyway. It's already dark. 525 00:32:46,828 --> 00:32:47,611 Raven... 526 00:32:49,009 --> 00:32:51,637 The Raven Reyes I know doesn't give up. 527 00:32:52,895 --> 00:32:53,972 She does now. 528 00:32:54,726 --> 00:32:55,863 No, she doesn't. 529 00:32:57,359 --> 00:32:58,309 Have you talked to Abby? 530 00:32:58,952 --> 00:32:59,833 About what? 531 00:33:00,309 --> 00:33:02,174 Raven, come on. You're not fooling anyone. 532 00:33:02,691 --> 00:33:03,991 I'm not trying to. 533 00:33:07,375 --> 00:33:09,263 If this machine was broken 534 00:33:09,514 --> 00:33:11,052 and you knew there was a way to fix it, 535 00:33:11,471 --> 00:33:14,197 would you not do it because it might be hard? 536 00:33:15,358 --> 00:33:16,574 Why the resistance? 537 00:33:17,748 --> 00:33:18,839 [Sniffles] 538 00:33:21,236 --> 00:33:22,606 You think you deserve this pain, 539 00:33:22,726 --> 00:33:24,535 that this is your cross to bear 540 00:33:25,011 --> 00:33:26,688 for your mom or Finn, 541 00:33:26,721 --> 00:33:27,859 for all you've been through. 542 00:33:27,875 --> 00:33:28,829 It's not. 543 00:33:29,269 --> 00:33:30,592 You deserve more, 544 00:33:31,478 --> 00:33:33,222 and with the medical equipment in this building, 545 00:33:33,267 --> 00:33:34,674 Abby can help you. 546 00:33:36,642 --> 00:33:37,259 Let her. 547 00:33:42,028 --> 00:33:42,994 What if she can't? 548 00:33:49,199 --> 00:33:50,498 What if I'm just broken? 549 00:33:58,153 --> 00:33:59,809 I took a chance on a zero-g mechanic 550 00:33:59,818 --> 00:34:00,844 with a heart defect. 551 00:34:03,713 --> 00:34:05,007 Why don't you take a chance on her, too? 552 00:34:10,600 --> 00:34:11,241 [Exhales] 553 00:34:13,572 --> 00:34:14,277 [Sniffles] 554 00:34:16,064 --> 00:34:16,802 [Exhales] 555 00:34:19,475 --> 00:34:20,918 Gina, on radio: Gina to Raven. Come in. 556 00:34:21,533 --> 00:34:22,405 Go for Raven. 557 00:34:22,841 --> 00:34:25,190 I got nothing, no launch codes. 558 00:34:25,984 --> 00:34:27,785 I guess our luck is still holding. 559 00:34:28,165 --> 00:34:30,727 Raven: Ok. Keep looking. I'll do the same. 560 00:34:34,898 --> 00:34:35,681 [Thud] 561 00:34:37,514 --> 00:34:40,296 Gina? Gina? 562 00:34:41,176 --> 00:34:42,476 Gina, are you there? 563 00:34:42,924 --> 00:34:43,707 [Gina coughing] 564 00:34:46,516 --> 00:34:49,347 Raven, on radio: Gina? Gina, do you copy? 565 00:34:50,060 --> 00:34:50,941 [Beep] 566 00:34:56,047 --> 00:34:57,794 Raven, on radio: Gina, what's going on? 567 00:34:58,773 --> 00:35:00,031 [Beep] 568 00:35:03,847 --> 00:35:05,105 Gina, are you ok? 569 00:35:07,814 --> 00:35:09,399 [Gasping] 570 00:35:12,297 --> 00:35:12,940 Gina. 571 00:35:13,877 --> 00:35:15,764 [Beep] 572 00:35:18,882 --> 00:35:21,132 Raven, we've got a problem. 573 00:35:21,252 --> 00:35:23,804 A Grounder set off a self-destruct sequence. 574 00:35:24,097 --> 00:35:26,754 He has the codes on his arm. You have to get them. 575 00:35:41,118 --> 00:35:42,334 How much time, Gina? 576 00:35:42,366 --> 00:35:43,959 45 seconds, Raven. 577 00:36:21,960 --> 00:36:22,863 [Gunshot] 578 00:36:27,800 --> 00:36:29,052 Get the numbers on his arm. 579 00:36:30,985 --> 00:36:33,320 Gina, Gina, we got the code. 580 00:36:34,224 --> 00:36:37,673 Gina, do you copy? Gina, do yo copy? 581 00:36:39,266 --> 00:36:40,474 - _ - [Beep] 582 00:36:43,058 --> 00:36:45,066 - Got to go back in there. - No. Raven, no. 583 00:36:45,070 --> 00:36:46,348 We can't just let them die. 584 00:36:50,019 --> 00:36:51,227 [Explosion] 585 00:36:55,497 --> 00:36:57,410 Bellamy: What's going on? Where the hell is she? 586 00:36:57,616 --> 00:36:59,162 Bellamy, maybe we were wrong about this. 587 00:37:00,876 --> 00:37:01,907 I don't understand. 588 00:37:03,997 --> 00:37:04,976 Stand down. 589 00:37:11,525 --> 00:37:13,840 Raven, on radio: Bellamy, Bellamy, come in. 590 00:37:15,305 --> 00:37:17,139 The Grounders attacked Mount Weather. 591 00:37:21,253 --> 00:37:22,528 What are you talking about? 592 00:37:23,937 --> 00:37:27,594 It's gone. It's gone. They're all gone. 593 00:37:28,198 --> 00:37:30,132 Sinclair and I are the only ones left. 594 00:37:31,195 --> 00:37:32,325 I'm so sorry. 595 00:37:33,823 --> 00:37:35,828 [Sobbing] 596 00:37:35,948 --> 00:37:37,600 I'm so sorry. 597 00:37:38,520 --> 00:37:40,746 [Sobbing continues] 598 00:37:45,278 --> 00:37:47,895 You should have never moved your people back into Mount Weather. 599 00:37:48,320 --> 00:37:52,669 The Ice Nation did what Lexa was too weak to do. 600 00:37:54,639 --> 00:37:57,423 This is an act of war. 601 00:37:57,994 --> 00:38:00,544 Sentries, arrest the Ice Nation delegation, 602 00:38:01,579 --> 00:38:02,829 including the prince. 603 00:38:04,404 --> 00:38:05,442 We need to get home. 604 00:38:07,276 --> 00:38:08,554 If they attacked Mount Weather, 605 00:38:08,571 --> 00:38:09,590 Arkadia could be next. 606 00:38:09,710 --> 00:38:12,601 - I agree. - Go. Marshal your forces. 607 00:38:13,567 --> 00:38:14,898 We'll avenge the attack together. 608 00:38:15,364 --> 00:38:16,402 Indra: I'll escort them. 609 00:38:18,852 --> 00:38:20,491 I hope you kept up your training. 610 00:38:20,935 --> 00:38:21,815 You'll need it. 611 00:38:23,082 --> 00:38:25,081 Bellamy: Clarke, we need to leave now. 612 00:38:25,296 --> 00:38:27,193 Lexa: We need an ambassador from the 13th Clan 613 00:38:27,221 --> 00:38:28,354 to stay here in Polis. 614 00:38:28,474 --> 00:38:29,755 It's not safe here. 615 00:38:30,091 --> 00:38:32,015 Clarke will be safe here under my protection. 616 00:38:34,398 --> 00:38:35,365 I have to stay. 617 00:38:37,389 --> 00:38:38,003 Clarke... 618 00:38:38,030 --> 00:38:39,862 I have to make sure she keeps her word. 619 00:38:40,829 --> 00:38:41,673 Titus: Come on, Heda. 620 00:38:42,038 --> 00:38:44,233 We must convene the war council immediately. 621 00:38:46,459 --> 00:38:47,589 I'll be right there. 622 00:38:54,070 --> 00:38:55,554 - Be safe. - You, too. 623 00:39:08,470 --> 00:39:10,273 She left us to die on that mountain. 624 00:39:10,982 --> 00:39:13,267 She will always put her people first. 625 00:39:14,877 --> 00:39:16,351 You should come home to yours. 626 00:39:19,461 --> 00:39:20,234 I'm sorry. 627 00:39:42,579 --> 00:39:44,569 Lexa: Let me know as soon as the scouts come back. 628 00:39:49,545 --> 00:39:51,133 I hope you know what you're doing. 629 00:39:59,862 --> 00:40:01,408 Clarke: I keep asking myself, 630 00:40:01,444 --> 00:40:02,956 "how did the Grounders know there was 631 00:40:02,966 --> 00:40:05,058 a self-destruct mechanism inside Mount Weather?" 632 00:40:08,849 --> 00:40:10,633 We'll get the answer soon, Clarke. 633 00:40:12,211 --> 00:40:13,120 Thank you for staying. 634 00:40:14,293 --> 00:40:16,602 I stayed because it was the right thing for my people. 635 00:40:16,926 --> 00:40:17,754 Our people. 636 00:40:20,648 --> 00:40:22,535 - If you betray me again... - I won't. 637 00:40:35,527 --> 00:40:39,307 I swear a fealty to you, Clarke kom Skaikru. 638 00:40:39,427 --> 00:40:41,767 I vow to treat your needs as my own 639 00:40:41,887 --> 00:40:43,986 and your people as my people. 640 00:41:07,340 --> 00:41:08,280 _ 641 00:41:10,501 --> 00:41:11,236 _ 642 00:41:11,766 --> 00:41:13,196 _ 643 00:41:19,442 --> 00:41:20,705 _ 644 00:41:24,952 --> 00:41:25,900 _ 645 00:41:26,320 --> 00:41:27,578 _ 646 00:41:28,044 --> 00:41:29,582 _ 647 00:41:33,426 --> 00:41:34,470 What about Clarke? 648 00:41:37,183 --> 00:41:39,665 By the Commander's side, as predicted. 649 00:41:41,045 --> 00:41:42,498 Your son is a prisoner. 650 00:41:42,618 --> 00:41:43,789 Not for long. 651 00:41:44,051 --> 00:41:45,344 Soon, he'll be free, 652 00:41:46,947 --> 00:41:48,450 and Lexa will be dead. 43851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.