All language subtitles for The Good Doctor - S01E17 - Smile.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:03,820 ♪ ♪ 2 00:00:30,150 --> 00:00:31,550 MAN: The timing was good. 3 00:00:31,620 --> 00:00:35,750 I just got a job transfer, Gretchen will start at a new school. 4 00:00:35,820 --> 00:00:37,750 We're gonna start a whole new life. 5 00:00:37,820 --> 00:00:39,160 It's very exciting. 6 00:00:39,220 --> 00:00:41,360 In college, my dad majored in cheerleading. 7 00:00:44,660 --> 00:00:45,730 That was a joke. 8 00:00:45,800 --> 00:00:47,760 Gretchen's got a great sense of humor. 9 00:00:47,830 --> 00:00:49,930 I'm laughing on the inside. 10 00:00:50,000 --> 00:00:52,140 Soon you'll be laughing on the outside, too. 11 00:00:52,200 --> 00:00:53,440 Dr. Park. 12 00:00:53,500 --> 00:00:55,170 (CLEARS THROAT) Moebius syndrome 13 00:00:55,240 --> 00:00:58,340 is a paralysis of the sixth and seventh pair of cranial nerves. 14 00:00:58,410 --> 00:01:00,940 The seventh pair controls facial expression. 15 00:01:01,010 --> 00:01:02,380 Luckily, in Gretchen's case, 16 00:01:02,450 --> 00:01:04,350 we haven't found any limitation to the sixth pair. 17 00:01:04,410 --> 00:01:06,180 I'm a lucky girl. 18 00:01:06,250 --> 00:01:08,390 We'll be taking two slivers of muscle from your thighs, 19 00:01:08,450 --> 00:01:09,990 along with their nerves and blood supply, 20 00:01:10,050 --> 00:01:11,760 and transplanting them into your cheeks. 21 00:01:11,820 --> 00:01:13,120 There'll be considerable recovery time 22 00:01:13,190 --> 00:01:15,190 before you'll be able to smile at will, 23 00:01:15,260 --> 00:01:16,590 maybe three months. 24 00:01:17,890 --> 00:01:20,030 So, what do you say? Are you up for this? 25 00:01:21,470 --> 00:01:22,530 Can I sleep on it? 26 00:01:24,570 --> 00:01:26,200 See what I have to live with? 27 00:01:26,270 --> 00:01:27,640 Nobody knows when I'm joking. 28 00:01:27,700 --> 00:01:31,110 Sorry, Dr. Andrews. Yes, I am very up for this. 29 00:01:31,180 --> 00:01:34,110 (CHUCKLES) Okay, great. So unless there are any other questions... 30 00:01:34,180 --> 00:01:35,650 Do you want to be a comedian? 31 00:01:38,880 --> 00:01:42,420 People getting your jokes must be very important to you 32 00:01:42,490 --> 00:01:43,720 if you think it's worth the risk 33 00:01:43,790 --> 00:01:45,890 of dying during elective surgery. 34 00:01:47,460 --> 00:01:49,430 ♪ ♪ 35 00:01:59,800 --> 00:02:01,810 ♪ ♪ 36 00:02:04,970 --> 00:02:07,080 I apologize for Dr. Murphy. 37 00:02:07,140 --> 00:02:09,880 He's still learning that silence is the right choice 38 00:02:09,950 --> 00:02:11,920 when you have nothing useful to offer. 39 00:02:11,980 --> 00:02:16,250 We are required to have an honest risk/benefit discussion 40 00:02:16,320 --> 00:02:18,050 with our patients. 41 00:02:18,120 --> 00:02:20,260 We are giving a lovely young girl a smile. 42 00:02:20,320 --> 00:02:21,490 That's a simple equation. 43 00:02:21,560 --> 00:02:24,190 Well, it's more than the smile or the jokes. 44 00:02:24,260 --> 00:02:27,100 She can't express any emotions at all. 45 00:02:27,160 --> 00:02:30,070 No one can tell if she's happy or sad 46 00:02:30,900 --> 00:02:33,470 or scared, anything. 47 00:02:33,540 --> 00:02:35,770 She's never had much of a social life. 48 00:02:35,840 --> 00:02:37,470 Ever since her mother died, 49 00:02:37,540 --> 00:02:39,580 she's been completely withdrawn. 50 00:02:39,640 --> 00:02:41,780 ♪ ♪ 51 00:02:41,850 --> 00:02:46,450 All I want to do is bring my baby girl back into the world. 52 00:02:46,520 --> 00:02:49,290 Don't worry, Mr. Milman, we're gonna take great care of her, all right? 53 00:02:49,350 --> 00:02:51,560 ♪ ♪ 54 00:02:54,920 --> 00:02:57,760 Lucy has a post-op infection of unknown origin. 55 00:02:57,830 --> 00:03:00,500 Infusing 900 milligrams of clindamycin. 56 00:03:00,560 --> 00:03:01,570 It's terrible, isn't it? 57 00:03:02,630 --> 00:03:03,670 Yes, it is. 58 00:03:03,730 --> 00:03:04,930 Have you been changing your dressing? 59 00:03:05,000 --> 00:03:06,040 Every day. 60 00:03:06,100 --> 00:03:07,970 Soaking it in clean, warm water? Yes. 61 00:03:08,040 --> 00:03:10,210 Taking your antibiotics, one pill, three times a day? 62 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 That's a no. 63 00:03:12,740 --> 00:03:14,210 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 64 00:03:14,280 --> 00:03:17,050 Lucy, I know I gave you a scrip for antibiotics, 65 00:03:17,110 --> 00:03:18,150 along with one for pain meds. 66 00:03:18,210 --> 00:03:19,580 Why haven't you been taking your antibiotics? 67 00:03:21,390 --> 00:03:23,590 Did you have a bad reaction to them, or... 68 00:03:24,950 --> 00:03:28,060 I never filled my prescription. 69 00:03:28,120 --> 00:03:31,160 I didn't think it was necessary until it got really bad, 70 00:03:31,230 --> 00:03:33,530 and then I was too weak to go myself, 71 00:03:33,600 --> 00:03:35,630 and I didn't have anyone to pick it up for me. 72 00:03:35,700 --> 00:03:37,170 Okay. Mystery solved. 73 00:03:39,700 --> 00:03:42,140 I'm sorry. I know it was stupid. 74 00:03:42,210 --> 00:03:43,540 Very stupid. 75 00:03:43,610 --> 00:03:44,970 ♪ ♪ 76 00:03:45,040 --> 00:03:47,040 (CHATTER) 77 00:03:56,750 --> 00:03:57,750 Okay. 78 00:03:58,890 --> 00:03:59,890 Hey, Shaun. 79 00:04:01,760 --> 00:04:03,130 Oh. Hello. 80 00:04:03,190 --> 00:04:05,600 I haven't seen you in ages. What's... What's new? 81 00:04:06,800 --> 00:04:08,370 I'm buying an apple. 82 00:04:08,430 --> 00:04:10,500 (CHUCKLES) I can see that. Here, I'll get it for you. 83 00:04:10,570 --> 00:04:12,100 No, thank you. 84 00:04:12,170 --> 00:04:13,500 Thank you, Shaun. 85 00:04:13,570 --> 00:04:15,000 What else is new? 86 00:04:15,070 --> 00:04:18,040 You didn't want to be friends. 87 00:04:18,110 --> 00:04:22,450 Um, yeah, no, I... We... We... We... We're colleagues. 88 00:04:22,510 --> 00:04:24,680 You know, we're... Whatever we are, 89 00:04:24,750 --> 00:04:26,050 we can still talk. We should talk. 90 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 I have a new friend. Kenny. 91 00:04:28,180 --> 00:04:29,520 Here you go. 92 00:04:29,590 --> 00:04:30,890 Thank you, Debbie. (REGISTER BEEPING) 93 00:04:30,950 --> 00:04:33,520 Kenny, huh? That's, uh, that's great. 94 00:04:33,590 --> 00:04:34,890 Do you have a new friend? 95 00:04:36,260 --> 00:04:37,290 (CLEARS THROAT) 96 00:04:37,360 --> 00:04:38,700 No. (CHUCKLES) 97 00:04:38,760 --> 00:04:40,030 SHAUN: Okay. Thank you. 98 00:04:40,100 --> 00:04:41,200 Thank you. 99 00:04:41,260 --> 00:04:42,870 (INHALES SHARPLY) We can talk. 100 00:04:42,930 --> 00:04:44,300 You know, we can talk about sports, 101 00:04:44,370 --> 00:04:45,570 we can talk about weather, we can talk about... 102 00:04:45,640 --> 00:04:47,170 Debbie? 103 00:04:47,240 --> 00:04:48,240 Why would you want to talk about Debbie? 104 00:04:48,300 --> 00:04:49,910 Debbie was flirting with you. 105 00:04:51,310 --> 00:04:52,440 She was? 106 00:04:52,510 --> 00:04:55,750 Yes. I noticed her exhibiting two typical signs. 107 00:04:55,810 --> 00:04:57,750 Not the trifecta, huh? No, not the trifecta, 108 00:04:57,810 --> 00:04:59,020 and one atypical sign. 109 00:04:59,080 --> 00:05:00,520 I think she's just trying to be friendly. 110 00:05:00,580 --> 00:05:02,820 She gave you an extra dollar in change. 111 00:05:04,990 --> 00:05:07,820 And the fact that you didn't notice means you like her, too. 112 00:05:09,330 --> 00:05:10,730 ♪ ♪ 113 00:05:10,790 --> 00:05:12,960 Maybe she's just bad at math. 114 00:05:13,800 --> 00:05:15,700 ♪ ♪ 115 00:05:15,770 --> 00:05:17,030 (PEN CLICKS) 116 00:05:17,630 --> 00:05:18,670 (PEN SCRATCHES) 117 00:05:20,500 --> 00:05:23,340 My dad said that you're on the spectrum. 118 00:05:23,410 --> 00:05:25,980 That's why you said that about people getting my jokes. 119 00:05:26,040 --> 00:05:28,110 People always get my jokes. 120 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 Then you're very lucky. 121 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 That was a joke. 122 00:05:34,580 --> 00:05:35,590 I see what you did there. 123 00:05:36,350 --> 00:05:37,350 Yes. 124 00:05:40,260 --> 00:05:43,430 They call me "Resting Gretch Face." 125 00:05:46,160 --> 00:05:47,630 "Shaun the Moron." 126 00:05:50,500 --> 00:05:54,100 Not very witty. I'm obviously quite smart. 127 00:05:54,170 --> 00:05:56,140 I drew this to their attention. 128 00:05:56,810 --> 00:05:57,810 (CHUCKLES) 129 00:06:00,180 --> 00:06:01,480 I'm on a spectrum, too. 130 00:06:03,880 --> 00:06:07,350 Somewhere between inscrutable, unapproachable, and... 131 00:06:09,050 --> 00:06:10,690 Actively scorned. 132 00:06:10,750 --> 00:06:13,590 I don't want to be more approachable, 133 00:06:13,660 --> 00:06:17,290 and I prefer people not reading my emotions. 134 00:06:17,360 --> 00:06:19,230 They're mine. 135 00:06:19,300 --> 00:06:20,360 That's what you do with friends. 136 00:06:21,700 --> 00:06:23,630 ♪ ♪ 137 00:06:29,940 --> 00:06:32,510 You really think this surgery's too risky? 138 00:06:32,580 --> 00:06:35,040 Possible complications include embolism, 139 00:06:35,110 --> 00:06:36,610 hemorrhage, collateral paralysis, 140 00:06:36,680 --> 00:06:39,220 asymmetry, brain damage, and stroke. 141 00:06:39,880 --> 00:06:42,650 ♪ ♪ 142 00:06:42,720 --> 00:06:46,020 It's also expensive and medically unnecessary. 143 00:06:47,720 --> 00:06:49,690 Okay, look straight ahead. 144 00:06:49,760 --> 00:06:52,500 ♪ ♪ 145 00:06:52,560 --> 00:06:55,330 There's a two-hour wait in the E.R., and what are we doing? 146 00:06:55,400 --> 00:06:58,300 Treating a woman because she willfully ignored doctors' orders. 147 00:06:58,370 --> 00:07:01,440 I know what a parasite looks like, and it's not Lucy. 148 00:07:01,510 --> 00:07:03,310 So this is a Mom thing with you. 149 00:07:03,370 --> 00:07:04,870 Growing up with a whack mother means 150 00:07:04,940 --> 00:07:07,210 that you can identify any and all problem personalities. 151 00:07:07,280 --> 00:07:10,880 And that is the sole upside to my miserable childhood, thank you. 152 00:07:10,950 --> 00:07:12,650 Well, at least you had a mom. 153 00:07:12,720 --> 00:07:13,920 Mine died when I was six, 154 00:07:13,980 --> 00:07:15,650 and Dad instantly married a child-hating bitch 155 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 with a butt-load of debt. 156 00:07:17,750 --> 00:07:19,360 (SIGHS) Morgan, I'm sorry. 157 00:07:19,420 --> 00:07:20,790 I didn't tell you to get sympathy. 158 00:07:20,860 --> 00:07:22,390 Just that I know parasites, too. 159 00:07:23,530 --> 00:07:24,790 ♪ ♪ 160 00:07:27,430 --> 00:07:28,460 (SIGHS) 161 00:07:28,530 --> 00:07:30,330 (KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS) 162 00:07:30,400 --> 00:07:31,870 Got you booked first thing tomorrow morning. 163 00:07:33,470 --> 00:07:34,500 Dad. 164 00:07:34,570 --> 00:07:35,910 What? Too soon? 165 00:07:35,970 --> 00:07:37,010 It's... 166 00:07:37,070 --> 00:07:40,740 You're nervous. I get it. 167 00:07:40,810 --> 00:07:43,210 If you have any more questions, feel free. 168 00:07:43,280 --> 00:07:45,210 ♪ ♪ 169 00:07:45,280 --> 00:07:46,350 I've changed my mind. 170 00:07:49,750 --> 00:07:50,990 I'm not having the surgery. 171 00:07:51,820 --> 00:07:53,720 ♪ ♪ 172 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Murphy. 173 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Hello. 174 00:08:11,210 --> 00:08:13,840 Gretchen's father is very upset. 175 00:08:13,910 --> 00:08:15,750 It seems you talked her out of the surgery. 176 00:08:15,810 --> 00:08:18,980 No, I didn't talk her out of it or talk her anywhere. 177 00:08:19,050 --> 00:08:21,720 I just gave her the list of potential risks. 178 00:08:21,790 --> 00:08:24,090 Embolism, hemorrhage, collateral paralysis, 179 00:08:24,150 --> 00:08:26,060 asymmetry, brain damage, and stroke. 180 00:08:26,120 --> 00:08:27,220 Stroke? 181 00:08:27,290 --> 00:08:30,330 Yes, there was a case in Brazil in 2004, 182 00:08:30,390 --> 00:08:31,530 and the patient suffer... (STAMMERS) 183 00:08:33,530 --> 00:08:35,400 It seems that you don't believe 184 00:08:35,460 --> 00:08:38,470 that restoring this girl's smile is that important. 185 00:08:38,530 --> 00:08:40,800 Smiles are overvalued. 186 00:08:40,870 --> 00:08:42,340 There are studies that support that. 187 00:08:42,410 --> 00:08:43,810 And there are studies that don't. 188 00:08:44,970 --> 00:08:47,180 When we smile, we produce endorphins. 189 00:08:47,240 --> 00:08:49,350 They make us happy. They make other people happy. 190 00:08:49,410 --> 00:08:52,750 When we see smiles, our basotemporal lobes are activated, 191 00:08:52,820 --> 00:08:54,620 and we duplicate what we see. 192 00:08:54,680 --> 00:08:56,520 Murphy, smiles are contagious. 193 00:08:57,890 --> 00:08:58,890 You see? 194 00:08:59,690 --> 00:09:02,660 I feel good, you feel good. 195 00:09:02,730 --> 00:09:03,890 Everybody likes smiles. 196 00:09:08,160 --> 00:09:09,570 I don't. 197 00:09:09,630 --> 00:09:11,940 In any case, your smile wasn't sincere 198 00:09:12,000 --> 00:09:14,570 since it didn't demonstrate the Duchenne Marker. 199 00:09:14,640 --> 00:09:15,970 There was no involvement of 200 00:09:15,996 --> 00:09:18,465 the orbicularis oculi muscles around the eyes, 201 00:09:18,510 --> 00:09:20,640 which means you didn't release endorphins. 202 00:09:22,010 --> 00:09:23,480 You know, if you can talk her 203 00:09:23,550 --> 00:09:25,180 out of a surgery she's wanted for years, 204 00:09:25,250 --> 00:09:28,220 I'm pretty sure a conversation with someone objective 205 00:09:28,280 --> 00:09:29,750 can talk her back into it. 206 00:09:29,820 --> 00:09:32,360 Get Park, come with, and keep quiet. 207 00:09:33,990 --> 00:09:34,990 Okay. 208 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 (KNOCK ON DOOR) 209 00:09:39,730 --> 00:09:41,000 Dr. Kalu. 210 00:09:41,060 --> 00:09:42,070 (CHUCKLES) 211 00:09:42,130 --> 00:09:43,170 Remember me? 212 00:09:43,230 --> 00:09:45,300 (CHUCKLES) "Fish girl"? 213 00:09:45,370 --> 00:09:47,640 Uh, hi. Celez. Hi. Yeah. 214 00:09:47,700 --> 00:09:50,510 Yes, uh, of course I do. 215 00:09:50,570 --> 00:09:52,140 I hope it's okay that I requested you. 216 00:09:52,210 --> 00:09:53,280 I'm glad you did. 217 00:09:54,540 --> 00:09:55,710 How are you doing? 218 00:09:55,780 --> 00:09:57,950 Oh, that's what you're going to tell me. 219 00:09:58,780 --> 00:10:00,080 (INHALES SHARPLY) 220 00:10:00,150 --> 00:10:02,450 I've been wearing the, uh, tilapia skins for five months. 221 00:10:04,290 --> 00:10:06,790 I'm getting really tired of being followed home by stray cats. 222 00:10:06,860 --> 00:10:08,160 (BOTH LAUGH) 223 00:10:08,220 --> 00:10:09,490 How's the pain? 224 00:10:09,560 --> 00:10:10,590 Compared to what it was? 225 00:10:11,590 --> 00:10:12,600 Nothing. 226 00:10:14,600 --> 00:10:17,530 Uh, any... any fever, itchiness, or swelling? 227 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Nope. 228 00:10:18,670 --> 00:10:19,970 Well, it looks very good. 229 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 But? 230 00:10:22,640 --> 00:10:23,670 How much longer? 231 00:10:24,770 --> 00:10:28,440 Um, how do you feel about tomorrow? 232 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 Seriously? 233 00:10:31,820 --> 00:10:33,520 I never joke about tilapia. 234 00:10:33,580 --> 00:10:34,820 (BOTH CHUCKLE) 235 00:10:38,420 --> 00:10:40,190 What's the matter? 236 00:10:40,260 --> 00:10:42,560 I-I just wasn't expecting that. 237 00:10:42,630 --> 00:10:44,060 (INHALES SHARPLY) 238 00:10:44,130 --> 00:10:45,130 I... 239 00:10:48,160 --> 00:10:50,030 I'm afraid of how I'm going to look. 240 00:10:50,100 --> 00:10:52,000 ♪ ♪ 241 00:10:52,070 --> 00:10:53,300 You're going to look beautiful. 242 00:10:53,370 --> 00:10:54,970 ♪ ♪ 243 00:10:57,810 --> 00:10:58,840 Tomorrow. 244 00:10:58,910 --> 00:11:00,710 ♪ ♪ 245 00:11:00,780 --> 00:11:02,110 I know Dr. Murphy informed you 246 00:11:02,180 --> 00:11:04,080 about the risks of this surgery, 247 00:11:04,150 --> 00:11:07,750 and some risks are significant and some just aren't. 248 00:11:07,820 --> 00:11:11,420 This is as close to risk-free surgery as we can get. 249 00:11:11,490 --> 00:11:14,590 It'll give you a smile, it'll let you laugh. 250 00:11:14,660 --> 00:11:16,090 GRETCHEN: No. 251 00:11:16,160 --> 00:11:18,860 Dr. Murphy didn't talk me out of it. 252 00:11:21,300 --> 00:11:22,400 He inspired me. 253 00:11:22,470 --> 00:11:24,100 ♪ ♪ 254 00:11:25,670 --> 00:11:28,500 He helped me realize that this could actually make me stronger. 255 00:11:28,570 --> 00:11:30,740 ♪ ♪ 256 00:11:30,810 --> 00:11:32,340 I don't want to run from it anymore. 257 00:11:32,410 --> 00:11:34,580 ♪ ♪ 258 00:11:43,190 --> 00:11:44,320 Yeah, she's lying. 259 00:11:45,760 --> 00:11:47,760 She's a smart, sarcastic young woman, 260 00:11:47,820 --> 00:11:50,960 not exactly someone who's prone to inspirational stories. 261 00:11:51,030 --> 00:11:52,360 Why would she lie about changing her mind? 262 00:11:52,430 --> 00:11:54,100 Well, when I was a cop, 263 00:11:54,160 --> 00:11:55,530 I had a lot of people change their minds about testifying in court, 264 00:11:55,600 --> 00:11:57,670 and it always came down to one of three reasons. 265 00:11:57,730 --> 00:12:00,740 Fear, confusion, or they were paid off. 266 00:12:01,570 --> 00:12:02,640 She doesn't seem confused. 267 00:12:02,710 --> 00:12:03,940 And I don't think she's afraid. 268 00:12:04,010 --> 00:12:06,140 So Gretchen was paid off? 269 00:12:06,210 --> 00:12:08,850 I admit the analogy isn't perfect. 270 00:12:08,910 --> 00:12:10,810 (SIGHS) It's close enough. 271 00:12:10,880 --> 00:12:12,750 ♪ ♪ 272 00:12:19,990 --> 00:12:22,630 Guess who's back in the E.R. 273 00:12:22,690 --> 00:12:26,100 You're happy, so I'm guessing it's a non-compliant patient. 274 00:12:26,760 --> 00:12:28,360 You misjudged Lucy. 275 00:12:28,430 --> 00:12:31,570 She made an honest mistake forgetting her prescriptions. 276 00:12:31,630 --> 00:12:33,200 You called her, didn't you? 277 00:12:33,270 --> 00:12:37,040 She didn't spontaneously remember, you had to remind her. 278 00:12:37,110 --> 00:12:39,040 Is that a Mom thing, too? 279 00:12:39,110 --> 00:12:43,880 Gretchen, are you worried that your dad can't afford this surgery? 280 00:12:43,950 --> 00:12:45,820 The insurance company is paying for it. 281 00:12:47,450 --> 00:12:48,450 Dad... 282 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 I know it isn't. 283 00:12:51,120 --> 00:12:52,290 It's elective. 284 00:12:53,190 --> 00:12:54,790 It's medically unnecessary. 285 00:12:56,060 --> 00:12:59,230 No one can put a value on your smile. 286 00:12:59,300 --> 00:13:02,370 Not bullies, not an insurance company, not even Dr. Murphy. 287 00:13:04,230 --> 00:13:07,470 In my opinion, this surgery's medically necessary. 288 00:13:08,670 --> 00:13:10,770 ♪ ♪ 289 00:13:13,610 --> 00:13:14,980 Gretchen, sweetie... 290 00:13:16,480 --> 00:13:17,850 My first memory of your mother 291 00:13:19,450 --> 00:13:21,780 was of her smiling at me from across the room. 292 00:13:22,920 --> 00:13:24,450 And because of that smile, 293 00:13:25,550 --> 00:13:26,590 we ended up with you. 294 00:13:28,160 --> 00:13:30,330 And... And my last memory of her 295 00:13:31,260 --> 00:13:32,260 is that radiance 296 00:13:33,430 --> 00:13:35,430 lighting up the world one last time. 297 00:13:35,500 --> 00:13:37,400 ♪ ♪ 298 00:13:39,340 --> 00:13:41,740 I mean, we never had much money, 299 00:13:41,800 --> 00:13:43,310 but as long as I had that smile, 300 00:13:44,840 --> 00:13:45,840 it didn't matter. 301 00:13:46,610 --> 00:13:48,640 ♪ ♪ 302 00:13:52,020 --> 00:13:53,220 I love you, Dad. 303 00:13:53,280 --> 00:13:55,550 ♪ ♪ 304 00:13:55,620 --> 00:13:58,720 And that's why I can't let you give up everything for this. 305 00:13:58,790 --> 00:14:00,460 ♪ ♪ 306 00:14:04,290 --> 00:14:06,460 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 307 00:14:09,500 --> 00:14:10,900 (MAN COUGHS) 308 00:14:10,970 --> 00:14:12,540 Lucy Callard? 309 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 LUCY: I'm here. 310 00:14:15,170 --> 00:14:16,370 ♪ ♪ 311 00:14:16,440 --> 00:14:19,740 Um, Lucille Elizabeth Callard? 312 00:14:20,340 --> 00:14:21,640 Yes, that's me. 313 00:14:21,710 --> 00:14:23,910 A Dr. Browne called me to pick up my prescriptions? 314 00:14:23,980 --> 00:14:25,650 ♪ ♪ 315 00:14:31,220 --> 00:14:33,960 MORGAN: You're the victim of identity theft, Lucy. 316 00:14:34,020 --> 00:14:36,960 There's an impostor using your name and medical ID to get benefits. 317 00:14:37,030 --> 00:14:38,630 Did you have your purse stolen recently? 318 00:14:38,690 --> 00:14:40,430 Six weeks ago. 319 00:14:40,500 --> 00:14:42,570 And you had your driver's license and credit cards replaced, 320 00:14:42,630 --> 00:14:44,030 but not your health-insurance card? 321 00:14:45,730 --> 00:14:49,310 Is this why the pharmacy refuses to fill my prescriptions? 322 00:14:49,370 --> 00:14:51,570 I'm on pain meds for post-herpetic neuralgia. 323 00:14:52,410 --> 00:14:54,410 It's getting really bad. 324 00:14:54,480 --> 00:14:56,610 Once the impostor filled her prescription for pain meds, 325 00:14:56,680 --> 00:14:57,780 the pharmacy must have thought 326 00:14:57,850 --> 00:14:59,320 you were overfilling opiates. 327 00:14:59,380 --> 00:15:00,720 Oh! 328 00:15:00,780 --> 00:15:02,850 It always flares up when I get upset. 329 00:15:02,920 --> 00:15:05,720 Don't worry, Lucy, we'll get you your meds. 330 00:15:06,690 --> 00:15:08,690 ♪ ♪ 331 00:15:13,260 --> 00:15:15,200 We... We can't. 332 00:15:15,260 --> 00:15:17,400 We're already treating "Lucy Callard." 333 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 (SIGHS) 334 00:15:23,070 --> 00:15:24,310 Nice game, Tony. 335 00:15:24,370 --> 00:15:25,470 Hi, Jim. 336 00:15:25,540 --> 00:15:27,240 Marcus, hey. You coming or going? Neither. 337 00:15:28,380 --> 00:15:30,050 15-year-old girl with Moebius Syndrome. 338 00:15:30,110 --> 00:15:32,050 Your company denied coverage. 339 00:15:32,120 --> 00:15:33,780 (PAPERS RUSTLE) 340 00:15:33,850 --> 00:15:37,490 No respiratory issues, deformities, pain, she doesn't even drool. 341 00:15:37,550 --> 00:15:38,790 She's fully functional. 342 00:15:38,850 --> 00:15:41,990 She can't smile. That's a function. 343 00:15:42,060 --> 00:15:43,490 Marcus, I think it's wonderful 344 00:15:43,560 --> 00:15:45,660 you want to give this little girl her smile, 345 00:15:45,730 --> 00:15:48,160 but if we pay for everything wonderful, we'll go bankrupt, huh? 346 00:15:48,230 --> 00:15:49,700 And then who are we helping? 347 00:15:49,770 --> 00:15:52,700 We all know doctors cheat diagnoses to get coverage. 348 00:15:52,770 --> 00:15:54,570 "Deviated septum" gets you a free nose job, 349 00:15:54,640 --> 00:15:55,740 "migraine" gets you Botox. 350 00:15:55,800 --> 00:15:57,470 Do you really want me to play that game? 351 00:15:59,440 --> 00:16:00,810 This isn't a game for me. 352 00:16:00,880 --> 00:16:03,480 We're a reputable company with very high standards. 353 00:16:03,550 --> 00:16:06,180 Very high bonuses that get even higher with your denial rate. 354 00:16:06,250 --> 00:16:08,520 (SCOFFS) I was gonna suggest we end this 355 00:16:08,580 --> 00:16:10,120 before we say something we'll regret, 356 00:16:10,190 --> 00:16:11,590 but I believe that just happened. 357 00:16:12,660 --> 00:16:14,760 Gretchen's socially isolated, depressed, 358 00:16:14,820 --> 00:16:16,960 and that's only gonna get worse. 359 00:16:17,030 --> 00:16:18,430 What if she slashes her wrists? 360 00:16:18,490 --> 00:16:19,800 You'd prefer to cover that? 361 00:16:19,860 --> 00:16:21,660 Are you threatening me with a teenage girl's suicide? 362 00:16:21,730 --> 00:16:24,930 And God forbid something does happen to her, 363 00:16:25,000 --> 00:16:25,994 'cause I'll make sure that this... 364 00:16:26,020 --> 00:16:27,525 conversation's part of the permanent record. 365 00:16:40,680 --> 00:16:43,320 Dr. Andrews said smiles are contagious, 366 00:16:43,390 --> 00:16:45,290 and I'm testing that hypothesis. 367 00:16:46,660 --> 00:16:48,960 Well, I'm not sure your study will prove anything. 368 00:16:49,020 --> 00:16:50,130 It might have something to do 369 00:16:50,190 --> 00:16:51,790 with the lack of the Duchenne Marker. 370 00:16:51,860 --> 00:16:53,760 Oh, yes. (CHUCKLES) 371 00:16:53,830 --> 00:16:54,830 But here you go. 372 00:16:58,300 --> 00:17:00,070 That wasn't a smile. 373 00:17:00,140 --> 00:17:01,140 Sure it was. 374 00:17:04,840 --> 00:17:06,940 I want to show you something. 375 00:17:07,010 --> 00:17:08,710 ♪ ♪ 376 00:17:17,220 --> 00:17:18,820 You need to follow me. 377 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 Okay. 378 00:17:22,960 --> 00:17:25,330 The impostor has poisoned the real Lucy's medical record. 379 00:17:25,390 --> 00:17:26,830 We have to go through every medication, 380 00:17:26,900 --> 00:17:29,630 every notation, every test to determine whose is whose. 381 00:17:29,700 --> 00:17:32,770 Doing that with zero tolerance for errors could take six months. 382 00:17:32,840 --> 00:17:34,900 Well, the paperwork is our problem, not hers. 383 00:17:34,970 --> 00:17:36,331 Not if the confusion results in... 384 00:17:36,357 --> 00:17:38,335 a harmful treatment or incorrect diagnosis. 385 00:17:38,370 --> 00:17:39,910 Well, we have to do something. 386 00:17:39,980 --> 00:17:41,980 This woman is in serious pain. 387 00:17:42,040 --> 00:17:44,810 So we treat her. Just be clever about it. 388 00:17:48,180 --> 00:17:49,650 MAN: Shaun. 389 00:17:49,720 --> 00:17:51,820 Shaun, I've already had two iced coffees... 390 00:17:51,890 --> 00:17:53,820 Debbie. Hello, Debbie. 391 00:17:53,890 --> 00:17:56,060 Shaun... You flirted with Dr. Glassman. 392 00:17:56,130 --> 00:17:57,130 Oh, my God. 393 00:17:58,430 --> 00:18:01,160 'Cause I have a new friend, and he needs one, too. 394 00:18:01,230 --> 00:18:03,200 I'm so sorry. SHAUN: Okay. Look, Dr. Glassman, 395 00:18:03,270 --> 00:18:06,800 Debbie's facial proportions are close to optimal, okay, 396 00:18:06,870 --> 00:18:09,040 .38 vertical and .48 horizontal... 397 00:18:09,100 --> 00:18:10,170 I'm so sorry. 398 00:18:10,240 --> 00:18:11,640 So you should find her attractive. 399 00:18:11,710 --> 00:18:12,880 Thank you? 400 00:18:12,940 --> 00:18:14,540 (STAMMERING) Shaun... I'm so sorry. 401 00:18:14,610 --> 00:18:16,480 And I think you're both Jewish. 402 00:18:16,550 --> 00:18:18,680 ♪ ♪ 403 00:18:18,750 --> 00:18:22,890 Tribal commonality is highly conducive to social bonding. 404 00:18:22,950 --> 00:18:24,720 ♪ ♪ 405 00:18:28,190 --> 00:18:29,260 (CHUCKLES) 406 00:18:30,560 --> 00:18:32,130 Shalom? 407 00:18:32,200 --> 00:18:35,960 Bullies can't put a value on your smile, nor can Dr. Murphy, 408 00:18:36,030 --> 00:18:38,700 but it seems the insurance company can. 409 00:18:38,770 --> 00:18:42,240 They've agreed to pay $43,750, 410 00:18:42,310 --> 00:18:44,470 about 85% of the entire cost. 411 00:18:46,910 --> 00:18:47,940 I can cover the rest of that. 412 00:18:49,350 --> 00:18:50,910 I swear. 413 00:18:50,980 --> 00:18:55,080 Oh, sweetie, please, let me do this for you. 414 00:18:55,150 --> 00:18:57,090 ♪ ♪ 415 00:19:01,660 --> 00:19:02,690 Okay. 416 00:19:02,760 --> 00:19:05,160 (CHUCKLES) Okay. 417 00:19:05,230 --> 00:19:07,130 ♪ ♪ 418 00:19:10,100 --> 00:19:11,330 "Jane Doe"? 419 00:19:11,400 --> 00:19:12,770 That's the only way that we can treat you right now. 420 00:19:12,840 --> 00:19:14,170 Go home and get some rest. 421 00:19:14,240 --> 00:19:16,670 The records department will call you to sort all this out. 422 00:19:17,440 --> 00:19:19,070 (SIGHS) 423 00:19:19,140 --> 00:19:20,910 A year ago, I was playing tennis. 424 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 And then the shingles hit, 425 00:19:23,310 --> 00:19:25,280 and I was laid up for six weeks, 426 00:19:25,350 --> 00:19:28,120 and I've been on pain meds ever since. 427 00:19:28,180 --> 00:19:31,720 I lost my job, my husband treats me like I'm an old lady, 428 00:19:31,790 --> 00:19:33,090 and my daughter thinks I'm too medicated 429 00:19:33,160 --> 00:19:34,360 to be around the new baby. 430 00:19:35,320 --> 00:19:36,330 (SIGHS) 431 00:19:37,090 --> 00:19:38,560 (SIGHS) 432 00:19:38,630 --> 00:19:40,300 Maybe I'll be better off as "Jane Doe." 433 00:19:40,360 --> 00:19:42,100 ♪ ♪ 434 00:19:44,630 --> 00:19:46,400 (CELLPHONES CHIME) 435 00:19:46,470 --> 00:19:48,470 ♪ ♪ 436 00:19:48,540 --> 00:19:50,140 The impostor returns. 437 00:19:50,210 --> 00:19:51,670 ♪ ♪ 438 00:19:59,180 --> 00:20:01,350 Lucy? Lucy, can you squeeze my fingers? 439 00:20:03,650 --> 00:20:04,650 "Lucy"? 440 00:20:04,720 --> 00:20:07,490 (FLATLINING) She's in septic shock. 441 00:20:07,560 --> 00:20:09,120 Order a lactate level, blood cultures, 442 00:20:09,190 --> 00:20:10,790 and a broad-spectrum antibiotic. 443 00:20:10,860 --> 00:20:13,100 I'll tell Melendez we've initiated Sepsis Protocol. 444 00:20:13,160 --> 00:20:14,330 MORGAN: We should report her. 445 00:20:14,400 --> 00:20:15,830 She's a criminal and a flight risk. 446 00:20:15,900 --> 00:20:16,930 CLAIRE: And very, very sick. 447 00:20:17,000 --> 00:20:18,270 We should put someone outside her door 448 00:20:18,330 --> 00:20:20,070 and arrest her when she's stable. 449 00:20:20,140 --> 00:20:22,340 We don't report patients we find with drugs 450 00:20:22,410 --> 00:20:24,070 or non-violent people with guns. 451 00:20:24,140 --> 00:20:26,340 We do report people who steal from us. 452 00:20:26,410 --> 00:20:29,180 What would happen if people who needed our help 453 00:20:29,240 --> 00:20:30,650 thought they would be arrested? 454 00:20:30,710 --> 00:20:32,380 If they thought they would be arrested for stealing an ID, 455 00:20:32,450 --> 00:20:33,850 maybe they wouldn't steal an ID. 456 00:20:33,920 --> 00:20:35,450 I don't remember anything in the Hippocratic Oath 457 00:20:35,520 --> 00:20:37,990 about checking payor sources before treatment. 458 00:20:38,050 --> 00:20:39,375 Strongly suggesting there was... 459 00:20:39,401 --> 00:20:41,785 no health insurance in 4th century B.C., Greece. 460 00:20:44,630 --> 00:20:46,090 We have a duty to treat, 461 00:20:47,360 --> 00:20:48,760 and we have the right to get paid. 462 00:20:50,070 --> 00:20:52,030 But first things first. 463 00:20:52,100 --> 00:20:54,170 Oh, God, I really do not want to be sued... 464 00:20:54,240 --> 00:20:55,640 by either one of these women. 465 00:20:59,540 --> 00:21:02,140 Maintain the pretense. 466 00:21:02,210 --> 00:21:05,510 And as soon as she's stabilized, we're gonna press charges. 467 00:21:05,580 --> 00:21:07,050 ♪ ♪ 468 00:21:08,280 --> 00:21:10,990 ANDREWS: Dr. Park, pull the muscle, please. 469 00:21:11,050 --> 00:21:13,990 We don't want any excess gathering in the suture line. 470 00:21:14,060 --> 00:21:15,960 (MONITORS BEEPING) 471 00:21:16,460 --> 00:21:17,730 Thank you. 472 00:21:17,790 --> 00:21:20,060 Okay, remove retractors. 473 00:21:20,130 --> 00:21:22,030 (BEEPING CONTINUES) 474 00:21:22,100 --> 00:21:23,670 ♪ ♪ 475 00:21:25,000 --> 00:21:26,170 Ready? 476 00:21:26,230 --> 00:21:27,970 ♪ ♪ 477 00:21:33,580 --> 00:21:35,380 Are you sure you don't want something for the pain? 478 00:21:35,440 --> 00:21:38,850 No. No, I'm good, as long as you keep talking to me. 479 00:21:38,910 --> 00:21:40,080 (CHUCKLES) 480 00:21:40,150 --> 00:21:43,250 Especially if you share something, uh, very painful. 481 00:21:43,320 --> 00:21:44,650 Painful? Mmm. 482 00:21:45,850 --> 00:21:47,090 Okay... 483 00:21:48,160 --> 00:21:51,360 Like the time I mistook my biology teacher 484 00:21:51,430 --> 00:21:53,400 for my girlfriend and picked her up in the hallway? 485 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 (CHUCKLES) 486 00:21:55,630 --> 00:21:57,730 Yeah, twirled her around three times 487 00:21:57,800 --> 00:21:59,570 before I realized my mistake. 488 00:21:59,640 --> 00:22:00,640 That kind of painful? 489 00:22:00,700 --> 00:22:01,900 (WINCES, EXHALES) 490 00:22:01,970 --> 00:22:04,170 You may have to dig even deeper than that. 491 00:22:07,780 --> 00:22:08,840 How about 492 00:22:12,150 --> 00:22:14,850 the time I finally found myself in the perfect situation? 493 00:22:16,650 --> 00:22:21,020 You know, work, friends, future, 494 00:22:22,660 --> 00:22:23,990 something I never really had before. 495 00:22:26,530 --> 00:22:28,000 Maybe that's why I screwed it up. 496 00:22:28,830 --> 00:22:31,800 ♪ ♪ 497 00:22:31,870 --> 00:22:34,640 You're not responding to the antibiotics like we'd hoped... 498 00:22:36,340 --> 00:22:37,340 Lucy. 499 00:22:38,710 --> 00:22:39,710 You know, don't you? 500 00:22:41,980 --> 00:22:43,650 When the real Lucy Callard showed up, 501 00:22:43,710 --> 00:22:45,080 it kind of gave you away. 502 00:22:47,180 --> 00:22:48,620 Is there anyone we can contact? 503 00:22:50,650 --> 00:22:51,750 Do you have any children? 504 00:22:53,060 --> 00:22:55,320 A son. (GROANS) 505 00:22:55,390 --> 00:22:57,090 But he'd be so ashamed of me. 506 00:22:58,090 --> 00:22:59,130 Where is he? 507 00:22:59,190 --> 00:23:00,460 College... 508 00:23:00,530 --> 00:23:01,760 First one in our family. 509 00:23:03,030 --> 00:23:06,670 I had to choose between premiums and tuition. 510 00:23:08,500 --> 00:23:11,010 Your son is very lucky to have such a loving mother. 511 00:23:11,070 --> 00:23:13,180 ♪ ♪ 512 00:23:14,410 --> 00:23:16,240 I just wish you got your antibiotics 513 00:23:16,310 --> 00:23:17,380 when you got your pain meds. 514 00:23:18,380 --> 00:23:20,020 I didn't get either medication. 515 00:23:21,050 --> 00:23:23,020 Are you sure? 516 00:23:23,090 --> 00:23:25,990 Because the real Lucy was having problems with the pharmacy. 517 00:23:26,050 --> 00:23:28,690 I didn't want to risk using the card again. 518 00:23:29,390 --> 00:23:30,490 Is she okay? 519 00:23:30,560 --> 00:23:32,600 ♪ ♪ 520 00:23:37,670 --> 00:23:39,900 Maybe it's time to move on, 521 00:23:39,970 --> 00:23:43,670 take the lesson with you, find new friends. 522 00:23:43,740 --> 00:23:45,670 I went to Denver for an interview last week. 523 00:23:45,740 --> 00:23:46,840 (SIGHS) 524 00:23:47,280 --> 00:23:48,280 And? 525 00:23:49,310 --> 00:23:50,550 (SCOFFS) 526 00:23:50,610 --> 00:23:52,580 And... We're done. 527 00:23:55,520 --> 00:23:56,520 Really? 528 00:23:57,120 --> 00:23:58,120 Take a look. 529 00:24:00,160 --> 00:24:01,620 Hey, trust me. 530 00:24:01,690 --> 00:24:03,590 ♪ ♪ 531 00:24:09,130 --> 00:24:11,130 See? Beautiful. 532 00:24:11,730 --> 00:24:13,540 ♪ ♪ 533 00:24:19,640 --> 00:24:22,680 The kid, college, it's just a convenient sob story. 534 00:24:22,750 --> 00:24:24,450 Why would she lie if she may be dying? 535 00:24:25,250 --> 00:24:27,080 (CHUCKLES) 536 00:24:27,150 --> 00:24:29,120 Here's what we don't know about fake Lucy, 537 00:24:29,180 --> 00:24:30,550 whether her story is true. 538 00:24:30,620 --> 00:24:31,920 Here's what we do know. 539 00:24:31,990 --> 00:24:34,360 She's a liar who just found out she's busted. 540 00:24:34,420 --> 00:24:36,690 Speaking of lies, 541 00:24:36,760 --> 00:24:39,700 that shingles virus that the real Lucy had last year? 542 00:24:39,760 --> 00:24:42,100 According to Dr. Spindler at Santa Clara General, 543 00:24:42,160 --> 00:24:43,800 she had it the year before, too, 544 00:24:43,870 --> 00:24:46,640 and according to Dr. Millhouse at SF Muni, the year before that. 545 00:24:49,140 --> 00:24:51,540 She wasn't denied the pain meds because of our impostor. 546 00:24:51,610 --> 00:24:54,910 She was denied because she is a garden-variety addict. 547 00:24:56,140 --> 00:24:57,280 Well-played, sir. 548 00:24:59,950 --> 00:25:01,120 (EXHALES SHARPLY) 549 00:25:01,180 --> 00:25:02,790 (MONITOR BEEPING) 550 00:25:07,060 --> 00:25:09,220 Dr. Park says the surgery went well. 551 00:25:09,290 --> 00:25:10,690 (BEEPING CONTINUES) 552 00:25:10,760 --> 00:25:12,230 It's been too long. 553 00:25:12,830 --> 00:25:13,960 What has? 554 00:25:14,030 --> 00:25:16,770 She should be breathing on her own by now. 555 00:25:16,830 --> 00:25:18,930 Even after prolonged anesthesia, 556 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 it should only take 60 to 90 minutes. 557 00:25:22,300 --> 00:25:23,870 (BEEPING QUICKENS) 558 00:25:24,470 --> 00:25:26,010 ♪ ♪ 559 00:25:27,040 --> 00:25:28,210 Is she okay? 560 00:25:28,280 --> 00:25:31,750 She should have protective airway reflexes, 561 00:25:31,810 --> 00:25:34,580 motor activity, and a return of consciousness. 562 00:25:34,650 --> 00:25:36,790 ♪ ♪ 563 00:25:36,850 --> 00:25:38,990 I need to page Dr. Andrews, STAT. 564 00:25:39,050 --> 00:25:40,360 What's going on? 565 00:25:40,420 --> 00:25:42,160 Something bad. 566 00:25:42,220 --> 00:25:43,960 ♪ ♪ 567 00:25:48,060 --> 00:25:50,930 Gretchen's glucose is within normal limits 568 00:25:51,000 --> 00:25:52,640 and her electrolytes are also normal. 569 00:25:52,700 --> 00:25:55,100 And we've ruled out hyper- and hypothermia. 570 00:25:55,170 --> 00:25:56,970 It doesn't leave much. What about hypoxia? 571 00:25:57,040 --> 00:25:58,370 Uh, she maintained normal oxygen, 572 00:25:58,440 --> 00:26:00,940 as well as end tidal CO2 throughout the entire case, 573 00:26:01,010 --> 00:26:02,440 and we've given reversal agents, 574 00:26:03,510 --> 00:26:04,980 which we will repeat. 575 00:26:06,250 --> 00:26:07,480 Do you feel bad? 576 00:26:07,550 --> 00:26:09,050 ♪ ♪ 577 00:26:10,690 --> 00:26:12,190 It's okay. 578 00:26:12,250 --> 00:26:15,160 You told them it was close to risk-free. 579 00:26:15,220 --> 00:26:17,830 They knew there were risks, and I told them, too. 580 00:26:19,560 --> 00:26:23,370 Get a CT. Rule out clots, hematoma, bleeding, and stroke. 581 00:26:23,900 --> 00:26:25,900 ♪ ♪ 582 00:26:34,010 --> 00:26:37,050 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 583 00:26:37,110 --> 00:26:38,950 WBCs and lactate are rising, 584 00:26:39,010 --> 00:26:40,320 O2 sat and MAP are falling. 585 00:26:40,380 --> 00:26:41,980 The Sepsis Protocol isn't working. 586 00:26:42,050 --> 00:26:44,550 Multiple Organ Dysfunction Syndrome. Medications? 587 00:26:44,620 --> 00:26:47,690 Another antibiotic, ah, continue crystalloids, 588 00:26:47,760 --> 00:26:49,860 increase her vasopressors? Low-dose steroids? 589 00:26:49,930 --> 00:26:52,900 Give 'em all at try, and intubate her and insert a swan. 590 00:26:52,960 --> 00:26:55,030 And, yes, I understand this is out of our own pocket. 591 00:26:55,100 --> 00:26:56,630 ♪ ♪ 592 00:26:57,400 --> 00:26:58,800 (DOOR OPENS) 593 00:27:06,880 --> 00:27:07,940 (SLURPS) 594 00:27:11,350 --> 00:27:15,080 Um, do anything exciting for Purim? 595 00:27:15,150 --> 00:27:17,090 Purim. Uh, no. 596 00:27:17,150 --> 00:27:18,550 Yeah, you know, the usual. 597 00:27:18,620 --> 00:27:19,820 Mmm. 598 00:27:19,890 --> 00:27:22,090 Ate a little matzah, 599 00:27:22,160 --> 00:27:25,590 and celebrated our exodus from slavery, 600 00:27:26,760 --> 00:27:29,460 which I think is Passover and not Purim. 601 00:27:30,330 --> 00:27:31,600 (CLEARS THROAT) 602 00:27:31,670 --> 00:27:34,070 The truth of the matter is, I'm only half Jewish, 603 00:27:35,140 --> 00:27:37,440 so only half the knowledge. 604 00:27:37,510 --> 00:27:40,680 The truth is I-I'm not Jewish at all. 605 00:27:42,140 --> 00:27:43,580 Ah. Yeah. 606 00:27:43,650 --> 00:27:46,250 Yeah, my first husband was. 607 00:27:46,310 --> 00:27:50,120 So I guess we have our lack of Jewishness in common. 608 00:27:53,960 --> 00:27:56,090 You know what, Debbie? I think I-I should get going. 609 00:27:57,260 --> 00:27:58,460 Okay. Well, it was... 610 00:27:58,530 --> 00:28:02,300 It was nice, uh, finally meeting you, officially. 611 00:28:02,360 --> 00:28:03,600 Same. 612 00:28:03,670 --> 00:28:05,330 (TIRES SCREECH IN DISTANCE) (CLATTERING) 613 00:28:06,700 --> 00:28:08,940 Oh, no, look at that! 614 00:28:09,000 --> 00:28:10,210 (GASPS) 615 00:28:10,270 --> 00:28:13,110 A 1975 300D, 616 00:28:13,180 --> 00:28:15,310 one of the most perfect Mercedes ever 617 00:28:15,380 --> 00:28:16,910 just got a little less perfect. 618 00:28:16,980 --> 00:28:19,610 I beg to differ. If you're looking for perfection, 619 00:28:19,680 --> 00:28:22,990 you look no further than the 1967 280SE. 620 00:28:23,050 --> 00:28:24,150 Cabriolet or coupe? 621 00:28:24,220 --> 00:28:25,920 The coupe, an all-time classic. 622 00:28:25,990 --> 00:28:31,490 Well, an owner of a 300SL Gullwing might argue otherwise. 623 00:28:31,560 --> 00:28:33,000 A Gullwing? Yeah. 624 00:28:34,200 --> 00:28:36,660 Can I get you another coffee? 625 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 Yeah. 626 00:28:40,000 --> 00:28:41,440 Iced, large, black. 627 00:28:41,500 --> 00:28:42,910 That's it. I know. 628 00:28:42,970 --> 00:28:45,170 ♪ ♪ 629 00:29:00,090 --> 00:29:02,690 That's a little bit unsettling, Murphy. 630 00:29:02,760 --> 00:29:04,560 ♪ ♪ 631 00:29:05,060 --> 00:29:06,060 Okay. 632 00:29:10,000 --> 00:29:14,270 Why are you studying the current of ions during electrolysis? 633 00:29:14,340 --> 00:29:16,400 Uh, it's not the chemical kind of transference. 634 00:29:17,970 --> 00:29:18,970 It's the doctor-patient kind. 635 00:29:20,540 --> 00:29:22,640 I'm dealing with a personal situation. 636 00:29:22,710 --> 00:29:24,910 I don't think the Internet is very helpful 637 00:29:24,980 --> 00:29:27,220 for solving personal situations. 638 00:29:27,750 --> 00:29:29,350 True. 639 00:29:29,420 --> 00:29:31,650 But I can't exactly ask Claire for her advice, 640 00:29:31,720 --> 00:29:33,490 and I barely know Park, and Morgan... 641 00:29:33,560 --> 00:29:34,820 Morgan would be bad. 642 00:29:35,990 --> 00:29:37,360 Very bad. (SIGHS) 643 00:29:42,430 --> 00:29:43,430 I'm a person. 644 00:29:45,530 --> 00:29:47,500 Yeah. No, no. Yeah, of course, Shaun. 645 00:29:47,570 --> 00:29:49,240 I'd, uh, I'd love your advice. 646 00:29:49,740 --> 00:29:50,740 Okay. 647 00:29:51,910 --> 00:29:55,180 Uh, so I think Celez, my burn patient, 648 00:29:55,240 --> 00:29:58,180 has feelings for me, and I... 649 00:29:58,250 --> 00:30:00,750 may have feelings for her, too. 650 00:30:00,820 --> 00:30:02,520 ♪ ♪ 651 00:30:02,580 --> 00:30:05,090 But there's a good chance her feelings aren't real, 652 00:30:05,150 --> 00:30:08,560 and if they are real, then they may not be permanent. 653 00:30:08,620 --> 00:30:10,160 ♪ ♪ 654 00:30:11,830 --> 00:30:14,200 Uh, you know, it's kind of textbook transference. 655 00:30:14,260 --> 00:30:16,160 She's grateful and she's vulnerable. 656 00:30:16,230 --> 00:30:19,100 ♪ ♪ 657 00:30:19,170 --> 00:30:23,240 And all I've ever known in my life is unrequited love... 658 00:30:24,340 --> 00:30:26,440 ♪ ♪ 659 00:30:27,710 --> 00:30:31,250 from Claire and from my parents. 660 00:30:34,880 --> 00:30:36,350 And that makes me vulnerable, too. 661 00:30:36,950 --> 00:30:38,690 ♪ ♪ 662 00:30:39,490 --> 00:30:40,960 (PEN CLICKS) 663 00:30:41,960 --> 00:30:44,260 ♪ ♪ 664 00:30:47,330 --> 00:30:48,430 You should call in sick. 665 00:30:52,030 --> 00:30:55,300 Lea says calling in sick is all you need 666 00:30:55,370 --> 00:30:57,510 to gain superior wisdom and knowledge. 667 00:30:58,370 --> 00:30:59,370 She was right. 668 00:31:03,910 --> 00:31:05,880 (FOOTSTEPS DEPART) 669 00:31:10,720 --> 00:31:12,420 The CT showed no abnormalities, 670 00:31:12,490 --> 00:31:15,020 and the reversal agents have been repeated without effect. 671 00:31:17,030 --> 00:31:18,630 So what else could it be? 672 00:31:18,690 --> 00:31:23,130 Anoxic brain injury, a complication of anesthesia. 673 00:31:23,200 --> 00:31:25,030 ♪ ♪ 674 00:31:25,100 --> 00:31:27,770 Unfortunately, we believe... 675 00:31:27,840 --> 00:31:29,270 your daughter is brain-dead. 676 00:31:29,340 --> 00:31:31,040 ♪ ♪ 677 00:31:33,340 --> 00:31:34,510 What? 678 00:31:34,580 --> 00:31:36,410 ♪ ♪ 679 00:31:42,750 --> 00:31:44,720 (MONITOR BEEPING) 680 00:31:44,790 --> 00:31:45,790 All for a smile. 681 00:31:48,320 --> 00:31:50,730 I made her think she wasn't good enough the way she was. 682 00:31:54,730 --> 00:31:55,900 I should've listened to you. 683 00:31:56,600 --> 00:31:58,070 Yes. 684 00:31:58,130 --> 00:32:01,070 There's just no predicting how individuals will react to anesthesia. 685 00:32:01,670 --> 00:32:02,670 Yeah. 686 00:32:03,440 --> 00:32:05,440 ♪ ♪ 687 00:32:10,980 --> 00:32:13,050 Park! You just walked out on that man. 688 00:32:13,120 --> 00:32:15,050 The last thing a grieving family member needs 689 00:32:15,120 --> 00:32:17,320 is to see their doctor tap out. 690 00:32:17,390 --> 00:32:20,390 Maybe she's still under anesthesia. 691 00:32:22,690 --> 00:32:24,060 Succinylcholine. 692 00:32:24,130 --> 00:32:26,160 It was one of the anesthetics Gretchen was administered. 693 00:32:26,230 --> 00:32:27,700 Yeah. Now, what if she has 694 00:32:27,760 --> 00:32:30,200 a Plasma Cholinesterase Deficiency? 695 00:32:30,270 --> 00:32:32,470 It'd mean her body couldn't break down that specific drug. 696 00:32:32,530 --> 00:32:34,840 Complete deficiency is extremely rare. 697 00:32:34,900 --> 00:32:36,040 I've never personally seen it, 698 00:32:36,100 --> 00:32:37,710 and I don't know anyone who has. 699 00:32:37,770 --> 00:32:40,940 Yeah, but if she does have it, she's just gonna wake up. 700 00:32:41,010 --> 00:32:42,980 ♪ ♪ 701 00:32:45,350 --> 00:32:46,850 Should I tell the father? 702 00:32:46,910 --> 00:32:48,250 No, not yet. 703 00:32:48,320 --> 00:32:49,780 No way we're letting him grieve twice. 704 00:32:50,420 --> 00:32:52,320 ♪ ♪ 705 00:32:54,360 --> 00:32:56,520 Your labs are not improving. 706 00:32:56,590 --> 00:32:58,090 Your organs are shutting down. 707 00:32:59,630 --> 00:33:00,830 You're running out of time. 708 00:33:01,430 --> 00:33:03,700 ♪ ♪ 709 00:33:03,770 --> 00:33:05,730 I'd like to stop calling you "Lucy." 710 00:33:06,900 --> 00:33:09,000 ♪ ♪ 711 00:33:24,350 --> 00:33:25,350 You're welcome... 712 00:33:26,320 --> 00:33:27,720 Beatrice. 713 00:33:27,790 --> 00:33:30,060 ♪ ♪ 714 00:33:31,590 --> 00:33:33,600 (MONITOR BEEPING) 715 00:33:35,830 --> 00:33:36,830 What are you doing? 716 00:33:38,070 --> 00:33:39,300 Corneal reflex. 717 00:33:42,800 --> 00:33:46,440 It's mediated by the nasociliary branch of the ophthalmic branch. 718 00:33:46,510 --> 00:33:47,840 (BEEPING CONTINUES) 719 00:33:50,550 --> 00:33:52,010 (GASPS) 720 00:33:52,080 --> 00:33:53,980 ♪ ♪ 721 00:33:55,050 --> 00:33:56,420 What does it mean? 722 00:33:56,480 --> 00:33:57,650 It means we were wrong. 723 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 She's gonna be just fine. 724 00:34:02,160 --> 00:34:03,430 (EXHALES SHARPLY) 725 00:34:04,860 --> 00:34:05,890 (LAUGHS) 726 00:34:05,960 --> 00:34:07,800 Thank you, Doctor. Thank you. 727 00:34:09,430 --> 00:34:10,870 Thank you... Oh. 728 00:34:12,170 --> 00:34:13,170 Thank you, Dr. Murphy. 729 00:34:13,800 --> 00:34:15,540 ♪ ♪ 730 00:34:17,710 --> 00:34:19,970 (DOOR OPENS AND CLOSES) 731 00:34:20,040 --> 00:34:22,310 ♪ ♪ 732 00:34:22,380 --> 00:34:24,210 (SOFTLY) Honey, you're gonna be okay. 733 00:34:24,280 --> 00:34:26,510 You're gonna be just fine. 734 00:34:26,580 --> 00:34:28,980 I was drawing a bath, and I leaned over to turn it off, 735 00:34:29,050 --> 00:34:30,590 and I dropped the pill bottle, 736 00:34:30,650 --> 00:34:32,290 and before I could fish it out... 737 00:34:32,350 --> 00:34:35,020 All the pills were ruined. So you need a refill. 738 00:34:35,090 --> 00:34:36,820 My pain has made me so clumsy. 739 00:34:37,760 --> 00:34:40,230 Lucy, you're a liar 740 00:34:40,300 --> 00:34:42,600 and a cheat and an addict. 741 00:34:45,570 --> 00:34:47,370 We know about the frequent prescriptions, 742 00:34:47,440 --> 00:34:49,770 the multiple doctors, and the ever-recurring shingles. 743 00:34:53,410 --> 00:34:55,410 You have a serious medical problem. 744 00:34:58,310 --> 00:34:59,680 Let me help you. 745 00:34:59,750 --> 00:35:01,420 ♪ ♪ 746 00:35:07,090 --> 00:35:08,190 Three months? 747 00:35:08,260 --> 00:35:09,390 Hopefully. 748 00:35:09,460 --> 00:35:11,360 But we might be able to give you 749 00:35:11,430 --> 00:35:13,960 a pretty good idea of what you're gonna look like. 750 00:35:14,030 --> 00:35:16,230 Those things by your ears are neuro-stimulators. 751 00:35:16,300 --> 00:35:18,770 When we activate them, instant smile. 752 00:35:20,070 --> 00:35:21,070 Sound good? 753 00:35:23,140 --> 00:35:24,140 Dr. Murphy. 754 00:35:28,440 --> 00:35:30,140 (DEVICE HUMMING) 755 00:35:37,050 --> 00:35:38,850 It's your mother's smile. 756 00:35:38,920 --> 00:35:40,620 She seemed like a good template. 757 00:35:40,690 --> 00:35:42,520 ♪ ♪ 758 00:35:43,890 --> 00:35:46,290 There is no Duchenne Marker. 759 00:35:47,460 --> 00:35:48,900 Her smile is not real. 760 00:35:50,630 --> 00:35:51,830 (LAUGHS) 761 00:35:52,900 --> 00:35:54,240 ♪ ♪ 762 00:35:54,300 --> 00:35:56,170 Thank you. Thank you. 763 00:35:57,070 --> 00:35:58,610 (LAUGHTER) 764 00:35:58,670 --> 00:36:00,980 But all the other ones are. 765 00:36:01,610 --> 00:36:03,140 ♪ ♪ 766 00:36:03,810 --> 00:36:04,910 (CHUCKLES) 767 00:36:05,910 --> 00:36:07,780 All the other ones are. 768 00:36:08,820 --> 00:36:10,420 I spoke with Jim Ransler, 769 00:36:10,490 --> 00:36:13,150 who made it very clear that we owe him big time for this. 770 00:36:15,460 --> 00:36:16,960 Don't worry, Marcus, I can handle him. 771 00:36:18,730 --> 00:36:20,600 I'm very impressed. 772 00:36:20,660 --> 00:36:23,500 It was all very presidential of you. 773 00:36:23,570 --> 00:36:24,930 You really went above and beyond. 774 00:36:26,130 --> 00:36:27,640 Yes, I did. 775 00:36:27,700 --> 00:36:29,240 I thought I was saving her life. 776 00:36:29,300 --> 00:36:30,410 Instead, I nearly ended it. 777 00:36:34,310 --> 00:36:35,580 Celez, hi. 778 00:36:36,680 --> 00:36:39,410 This is the brilliant Dr. Murphy. 779 00:36:39,480 --> 00:36:40,880 He'll be assuming your care from here on, 780 00:36:42,180 --> 00:36:43,790 though I don't expect you'll need much. 781 00:36:43,850 --> 00:36:45,690 ♪ ♪ 782 00:36:45,750 --> 00:36:46,750 I understand. 783 00:36:48,220 --> 00:36:50,460 I don't think you do. 784 00:36:50,530 --> 00:36:52,590 You see, doctors aren't allowed to date their patients. 785 00:36:54,200 --> 00:36:56,330 ♪ ♪ 786 00:36:56,960 --> 00:36:58,330 (CHUCKLES) 787 00:36:58,400 --> 00:36:59,530 What are you doing tomorrow? 788 00:37:00,340 --> 00:37:02,000 Uh, I'm calling in sick. 789 00:37:03,170 --> 00:37:05,040 ♪ ♪ 790 00:37:07,910 --> 00:37:11,510 I think you may still have some friends here. 791 00:37:12,350 --> 00:37:14,250 ♪ ♪ 792 00:37:17,420 --> 00:37:19,520 (MONITOR BEEPING) 793 00:37:20,860 --> 00:37:23,630 ♪ ♪ 794 00:37:23,690 --> 00:37:26,160 I guess there is one upside to all this. 795 00:37:28,860 --> 00:37:31,430 If she hadn't bought the stolen insurance card, 796 00:37:31,500 --> 00:37:33,400 the real Lucy wouldn't be in rehab right now. 797 00:37:36,340 --> 00:37:38,670 Surprisingly nice. 798 00:37:38,740 --> 00:37:40,410 I told her what she needed to hear to get help. 799 00:37:42,510 --> 00:37:43,910 Trust me, I get it. 800 00:37:43,980 --> 00:37:45,510 Too soft, people take advantage of you. 801 00:37:46,550 --> 00:37:47,920 But with your badass upbringing, 802 00:37:47,980 --> 00:37:49,180 no one messes with you. 803 00:37:50,550 --> 00:37:52,290 Upsides everywhere. 804 00:37:52,350 --> 00:37:56,220 You have way more street cred than, say, 805 00:37:56,290 --> 00:37:59,830 someone whose mom's a Johns Hopkins cardiologist, 806 00:37:59,890 --> 00:38:01,300 whose dad's a pathologist, 807 00:38:01,360 --> 00:38:03,970 and whose parents have been happily married for 37 years. 808 00:38:07,840 --> 00:38:10,140 Coming from privilege, zero respect. 809 00:38:12,210 --> 00:38:13,740 Must be really hard to overcome. 810 00:38:15,640 --> 00:38:17,910 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 811 00:38:17,980 --> 00:38:19,280 I'll call a code. No. 812 00:38:21,280 --> 00:38:22,620 There's nothing left to save. 813 00:38:22,680 --> 00:38:24,220 (BEEPING CONTINUES) 814 00:38:25,990 --> 00:38:27,820 (FLATLINING) 815 00:38:28,790 --> 00:38:30,390 (BEEPING STOPS) 816 00:38:31,490 --> 00:38:33,330 ♪ ♪ 817 00:38:36,400 --> 00:38:38,600 Time of death, 8:14 p.m. 818 00:38:38,670 --> 00:38:40,440 ♪ ♪ 819 00:38:50,850 --> 00:38:51,980 I'll notify her son. 820 00:38:52,050 --> 00:38:53,650 ♪ ♪ 821 00:38:54,720 --> 00:39:00,290 Oh, oh, oh 822 00:39:02,190 --> 00:39:05,590 We're gonna show you that we're tough 823 00:39:09,000 --> 00:39:12,170 We're gonna show you that we're tough 824 00:39:14,670 --> 00:39:20,940 Knock us down, we'll get back up 825 00:39:21,010 --> 00:39:22,840 ♪ ♪ 826 00:39:25,910 --> 00:39:29,820 Yeah, we're gonna show you what we've got 827 00:39:29,880 --> 00:39:32,020 ♪ ♪ 828 00:39:43,030 --> 00:39:44,030 Oh, hey. 829 00:39:44,100 --> 00:39:46,630 Um, my homies decided to pop by 830 00:39:46,700 --> 00:39:48,640 and, uh, play some Texas Hold'em, 831 00:39:48,700 --> 00:39:51,410 so I'm gonna have to take a rain check on that pizza night. 832 00:39:51,470 --> 00:39:54,780 You got a 70-inch flat-screen, too. 833 00:39:54,840 --> 00:39:57,810 Uh, no. I borrowed yours. 834 00:39:57,880 --> 00:39:59,410 ♪ ♪ 835 00:39:59,480 --> 00:40:01,520 Makes no sense for us both to have one, right? 836 00:40:01,580 --> 00:40:04,190 Plus homies got to watch March Madness. 837 00:40:04,250 --> 00:40:06,720 Okay. Oh, um, sorry, amigo. 838 00:40:06,790 --> 00:40:08,220 It's four-player Texas Hold'em. 839 00:40:09,660 --> 00:40:12,260 I don't like poker anyway. 840 00:40:12,330 --> 00:40:13,460 Hey, Shaun. 841 00:40:13,530 --> 00:40:14,860 ♪ ♪ 842 00:40:14,930 --> 00:40:16,460 Look, you're a great guy, 843 00:40:16,530 --> 00:40:19,370 um, but you got a few, 844 00:40:19,430 --> 00:40:23,770 (INHALES SHARPLY) like, quirks, you know? 845 00:40:23,840 --> 00:40:25,570 And that... 846 00:40:26,740 --> 00:40:27,740 It doesn't really... 847 00:40:28,940 --> 00:40:30,510 jive with this kind of face time. 848 00:40:32,780 --> 00:40:33,880 You get what I'm saying, right? 849 00:40:34,920 --> 00:40:36,850 (TV CHATTER) 850 00:40:36,920 --> 00:40:38,550 Oh, oh, oh 851 00:40:38,620 --> 00:40:40,390 (CHUCKLES) I love you, man. 852 00:40:43,090 --> 00:40:49,760 Oh, oh, oh 853 00:40:51,730 --> 00:40:55,270 I once drove a 300SL... 854 00:40:55,340 --> 00:40:59,240 Thank you. A 300SL Gullwing. 855 00:40:59,310 --> 00:41:00,470 On the road? 856 00:41:00,540 --> 00:41:03,750 No. For 200 feet at the Concours d'Elegance. 857 00:41:03,810 --> 00:41:05,710 Oh, in Pebble Beach. That's just as cool. 858 00:41:05,780 --> 00:41:06,910 The car show, you know it. 859 00:41:06,980 --> 00:41:08,720 Of course, yeah. 860 00:41:08,780 --> 00:41:12,550 This year, they're featuring a Rollston Coachwork display. 861 00:41:12,620 --> 00:41:14,590 Including the Mercedes SS? 862 00:41:14,660 --> 00:41:16,020 I don't know. Ah! 863 00:41:16,090 --> 00:41:17,120 But we should find out. 864 00:41:18,560 --> 00:41:19,560 Do you want to go? 865 00:41:20,960 --> 00:41:21,960 I couldn't. 866 00:41:22,930 --> 00:41:24,100 Yeah, no, I... 867 00:41:24,170 --> 00:41:25,170 (CLEARS THROAT) Why? 868 00:41:27,740 --> 00:41:28,740 No reason. 869 00:41:28,800 --> 00:41:30,870 I just... I just thought 870 00:41:30,940 --> 00:41:33,410 that I should make that my first response before I accepted. 871 00:41:33,470 --> 00:41:35,280 (BOTH LAUGH) 872 00:41:37,750 --> 00:41:38,750 (CHUCKLES) 873 00:41:38,810 --> 00:41:40,580 Can I get you anything else? 874 00:41:40,650 --> 00:41:43,320 No, thank you. We'll just take the doorstop. 875 00:41:45,820 --> 00:41:47,450 (BOTH LAUGH) 876 00:41:47,520 --> 00:41:50,060 I'm sorry. Um, well... 877 00:41:50,120 --> 00:41:51,930 Well, you can bring the doorstop. 878 00:41:51,990 --> 00:41:53,930 ♪ ♪ 879 00:41:56,030 --> 00:41:57,030 Aaron? 880 00:41:58,230 --> 00:41:59,230 Sorry. Um... 881 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 The thing... 882 00:42:05,210 --> 00:42:07,070 The thing... The thing... The thing that... That... 883 00:42:07,140 --> 00:42:09,510 That t-tells you how much to pay, the... The doorstop. 884 00:42:11,650 --> 00:42:13,080 (GRUNTS) 885 00:42:13,150 --> 00:42:14,150 (SIGHS) 886 00:42:16,850 --> 00:42:17,890 Could you call a... 887 00:42:17,950 --> 00:42:18,950 Can you call an ambulance, please? 888 00:42:19,020 --> 00:42:20,290 Mmm-hmm. Thank you. 889 00:42:20,350 --> 00:42:22,420 ♪ ♪ 890 00:42:31,000 --> 00:42:32,970 ♪ ♪68492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.