All language subtitles for The Good Doctor - S01E12 - Islands Part Two.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:02,914 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:02,969 --> 00:00:05,460 LEA: You need to take a break, clear your head. 3 00:00:05,531 --> 00:00:06,828 You need a vacation. 4 00:00:08,700 --> 00:00:09,967 I'm gonna quit my job. 5 00:00:09,969 --> 00:00:12,603 I'm not looking forward to moving 6 00:00:12,605 --> 00:00:14,238 to Hershey, Pennsylvania. 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,906 I don't want kids. 8 00:00:17,008 --> 00:00:18,575 Ever. 9 00:00:21,012 --> 00:00:22,246 I've just been fired 10 00:00:22,248 --> 00:00:23,914 for physically assaulting an employee. 11 00:00:25,216 --> 00:00:26,917 Go ahead. Chop us in half. 12 00:00:28,404 --> 00:00:29,857 GLENDA: When will they wake up? 13 00:00:29,922 --> 00:00:32,156 They should've already. 14 00:00:32,857 --> 00:00:35,592 [MONITOR BEEPING] 15 00:00:35,594 --> 00:00:45,602 ♪ 16 00:00:45,604 --> 00:00:50,307 ♪ 17 00:00:50,309 --> 00:00:52,309 We were worried about you, Jenny. 18 00:00:52,311 --> 00:00:54,278 So glad you're back. 19 00:00:54,280 --> 00:00:56,346 I am gonna give you three words. 20 00:00:56,348 --> 00:00:57,548 Try to remember them. 21 00:00:57,550 --> 00:01:01,118 Apple. Ball. House. 22 00:01:01,120 --> 00:01:03,687 Can you count back from 100 by 7 for me? 23 00:01:03,689 --> 00:01:06,356 I'm going to Harvard, you know. 24 00:01:06,358 --> 00:01:08,992 [CHUCKLES] 25 00:01:08,994 --> 00:01:16,733 93, 86, 79, 72, 65. 26 00:01:16,735 --> 00:01:18,268 And what city are we in? 27 00:01:18,270 --> 00:01:19,770 San Jose. 28 00:01:19,772 --> 00:01:21,171 And what were those three words? 29 00:01:21,173 --> 00:01:24,541 Apple. Ball. House. 30 00:01:24,543 --> 00:01:27,110 [CHUCKLES] Look out, Harvard. 31 00:01:27,112 --> 00:01:29,246 We'll be doing a lot more tests to know for sure, 32 00:01:29,248 --> 00:01:32,449 but your heart does sound better. 33 00:01:32,451 --> 00:01:34,851 How's Katie? 34 00:01:34,853 --> 00:01:39,056 You woke up before her, so too soon to tell. 35 00:01:39,058 --> 00:01:41,692 There's virtually no alpha or beta brain activity. 36 00:01:41,694 --> 00:01:44,127 We must have missed something during the separation surgery. 37 00:01:44,129 --> 00:01:45,229 We didn't. 38 00:01:45,231 --> 00:01:47,331 Katie's BP was steady, sats were fine, 39 00:01:47,333 --> 00:01:49,399 regional blood supplies were reconstructed. 40 00:01:49,401 --> 00:01:51,335 Just like Jenny, yet she's awake, 41 00:01:51,337 --> 00:01:52,669 Katie's in a coma. 42 00:01:52,671 --> 00:01:54,438 KO: Katie's got the new sagittal graft. 43 00:01:54,440 --> 00:01:57,174 A problem with blood flow in that vein could cause her condition. 44 00:01:57,176 --> 00:01:59,176 An MRI angiogram should tell us if the graft is open or not. 45 00:01:59,178 --> 00:02:00,210 SHAUN: Hello. 46 00:02:02,113 --> 00:02:04,414 I will proceed with the angiogram. 47 00:02:04,416 --> 00:02:05,749 Whoa! 48 00:02:05,751 --> 00:02:07,084 Murphy, you've been gone for two days. 49 00:02:07,086 --> 00:02:08,452 How about we start there? 50 00:02:08,454 --> 00:02:10,120 Okay. 51 00:02:10,122 --> 00:02:12,055 Just because you talked to the president 52 00:02:12,057 --> 00:02:13,824 doesn't qualify as permission. 53 00:02:13,826 --> 00:02:15,993 Okay. Yes. 54 00:02:15,995 --> 00:02:19,696 I... will notify Dr. Melendez 55 00:02:19,698 --> 00:02:22,266 next time I go on a road trip with my girlfriend. 56 00:02:22,268 --> 00:02:23,734 Amazing. 57 00:02:23,736 --> 00:02:25,402 "Road trip"? 58 00:02:25,404 --> 00:02:28,272 Dr. Glassman said you were dealing with a personal crisis. 59 00:02:28,274 --> 00:02:31,375 That is true. 60 00:02:31,377 --> 00:02:33,522 Do you know the definition of personal crisis? 61 00:02:33,547 --> 00:02:37,581 Yes. A stage in a sequence of events 62 00:02:37,583 --> 00:02:40,817 at which the trend of all future events is determined. 63 00:02:40,819 --> 00:02:43,186 - A death, an illness. - Yes. 64 00:02:43,188 --> 00:02:44,855 No, not a road trip. 65 00:02:46,024 --> 00:02:47,224 Okay. 66 00:02:48,660 --> 00:02:49,960 You and Dr. Browne 67 00:02:49,962 --> 00:02:52,062 get going on Katie's angiogram, unless, of course, 68 00:02:52,064 --> 00:02:54,431 you have any personal emergencies to attend to. 69 00:02:54,433 --> 00:02:57,000 No. My crisis is over. 70 00:02:59,170 --> 00:03:00,804 [KNOCK ON DOOR] 71 00:03:00,806 --> 00:03:03,540 Come in. 72 00:03:03,542 --> 00:03:04,641 Hey. 73 00:03:06,544 --> 00:03:08,009 How are the twins doing? 74 00:03:08,034 --> 00:03:09,367 Jenny's in recovery. 75 00:03:09,392 --> 00:03:11,592 Her numbers look good. She's talking. 76 00:03:11,617 --> 00:03:12,949 Katie... not so good. 77 00:03:13,918 --> 00:03:16,219 We need to talk about Murphy. 78 00:03:16,221 --> 00:03:17,821 I told you he's on personal leave. 79 00:03:17,823 --> 00:03:19,423 Yeah, well, that's not what he said. 80 00:03:20,892 --> 00:03:21,892 You talked to him? 81 00:03:21,894 --> 00:03:23,760 Yes. 82 00:03:23,762 --> 00:03:25,829 In the surgical unit five minutes ago. 83 00:03:25,831 --> 00:03:28,665 ♪ 84 00:03:28,667 --> 00:03:31,902 There's the sagittal vein graft we constructed for Katie. 85 00:03:31,904 --> 00:03:34,771 It's open with good flow. 86 00:03:34,773 --> 00:03:36,740 Graft is fine. 87 00:03:36,742 --> 00:03:40,510 Which means we still have no explanation for her coma. 88 00:03:40,512 --> 00:03:43,680 Go in closer. 89 00:03:43,682 --> 00:03:45,849 [BEEPING] 90 00:03:45,851 --> 00:03:48,118 The middle cerebral vein, 91 00:03:48,120 --> 00:03:50,153 it has low flow out of the brain. 92 00:03:50,155 --> 00:03:52,022 You're thinking low flow out means low flow in? 93 00:03:52,024 --> 00:03:54,758 Yes, that is what I'm thinking. 94 00:03:54,760 --> 00:03:59,429 We should look at the arterial inflow phase. 95 00:03:59,431 --> 00:04:03,033 We'd like to look at the arterial inflow phase, please. 96 00:04:05,303 --> 00:04:06,870 CLAIRE: So, what'd you do on your trip? 97 00:04:09,474 --> 00:04:12,943 Well, sometimes when we take a road trip, 98 00:04:12,945 --> 00:04:14,611 we're running away from something. 99 00:04:14,613 --> 00:04:18,081 I kissed Lea. 100 00:04:18,083 --> 00:04:21,218 And Dr. Glassman is mad at me. 101 00:04:21,220 --> 00:04:23,453 - [BEEP] - What is he mad at you about? 102 00:04:25,490 --> 00:04:27,624 It's almost entirely blocked. 103 00:04:27,626 --> 00:04:32,062 And... there's a malformation in the Circle of Willis. 104 00:04:32,064 --> 00:04:34,598 Katie is barely getting any blood to her brain. 105 00:04:34,600 --> 00:04:35,766 [DOOR OPENS] 106 00:04:35,768 --> 00:04:38,802 GLASSMAN: Excuse me. Shaun? May I speak with you, please? 107 00:04:38,804 --> 00:04:41,471 Dr. Melendez... He was not angry. 108 00:04:41,473 --> 00:04:44,875 Oh, no, Shaun. Dr. Melendez is angry with you. 109 00:04:44,877 --> 00:04:47,110 He's also angry with me. 110 00:04:47,112 --> 00:04:48,678 W-Why? 111 00:04:48,680 --> 00:04:52,282 "Why"? Because I lied to him for you. 112 00:04:52,284 --> 00:04:54,217 Why did you run away? 113 00:04:54,219 --> 00:04:56,453 I didn't... didn't run away. 114 00:04:56,455 --> 00:04:58,488 When you leave without notifying your attending, 115 00:04:58,490 --> 00:05:02,793 when you drop all of your responsibilities at this hospital... 116 00:05:02,795 --> 00:05:06,029 When you leave without telling anyone, including me, 117 00:05:06,031 --> 00:05:09,266 then you are running away. 118 00:05:09,268 --> 00:05:11,301 Did this trip with this girl help? 119 00:05:13,337 --> 00:05:15,739 Yes. Yes, it did. 120 00:05:15,741 --> 00:05:18,708 Okay. How? 121 00:05:20,945 --> 00:05:24,047 I would like to give two-weeks notice. 122 00:05:24,049 --> 00:05:27,050 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 123 00:05:27,052 --> 00:05:34,090 ♪ 124 00:05:34,092 --> 00:05:39,362 Mom, can you ask them to bring me some more ice chips? 125 00:05:39,364 --> 00:05:40,864 I'll get them, sweetie. 126 00:05:56,113 --> 00:05:59,282 [BREATHING SHAKILY] 127 00:06:02,987 --> 00:06:05,956 [HEART BEATING RAPIDLY] 128 00:06:22,440 --> 00:06:23,707 I'll get a doctor. 129 00:06:23,709 --> 00:06:25,375 No. 130 00:06:25,377 --> 00:06:26,977 I'm just... 131 00:06:26,979 --> 00:06:30,113 When you left, there was no one here. 132 00:06:31,849 --> 00:06:35,619 For the first time in my life, I was alone. 133 00:06:35,621 --> 00:06:37,988 Sweetie. 134 00:06:37,990 --> 00:06:41,191 It felt... cold. 135 00:06:43,294 --> 00:06:47,497 Well, sometimes it is cold. 136 00:06:47,499 --> 00:06:49,232 But you know what? 137 00:06:49,234 --> 00:06:52,302 Someday, you might find that you like it. 138 00:06:52,304 --> 00:06:56,473 ♪ 139 00:06:56,475 --> 00:06:58,642 Wrongful termination. 140 00:06:58,644 --> 00:07:01,211 Dr. Kalu assaulted an attending surgeon. 141 00:07:01,213 --> 00:07:03,580 I don't think you have strong legal footing here. 142 00:07:03,582 --> 00:07:06,016 There's more to the story. 143 00:07:09,387 --> 00:07:12,756 And I am sympathetic to Dr. Kalu, 144 00:07:12,758 --> 00:07:14,491 but his ends don't justify his means. 145 00:07:14,493 --> 00:07:16,393 Obviously we can't tolerate staff members... 146 00:07:16,395 --> 00:07:17,594 And yet you do. 147 00:07:17,596 --> 00:07:19,329 Please read on. 148 00:07:19,331 --> 00:07:28,071 ♪ 149 00:07:28,073 --> 00:07:29,506 The middle cerebral has narrowed. 150 00:07:29,508 --> 00:07:31,107 It's less than 2 millimeters. 151 00:07:31,109 --> 00:07:34,578 We bypass the artery here and restore blood flow. 152 00:07:34,580 --> 00:07:36,379 ANDREWS: Open her back up? 153 00:07:36,381 --> 00:07:38,315 She's just been through a massive operation. 154 00:07:38,317 --> 00:07:40,016 The brain tissue hasn't settled. 155 00:07:40,018 --> 00:07:42,552 Another could very well stroke Katie out. 156 00:07:42,554 --> 00:07:44,688 Other options. 157 00:07:44,690 --> 00:07:47,390 Intravascular. 158 00:07:47,392 --> 00:07:49,659 I don't see how an intravascular ultrasound 159 00:07:49,661 --> 00:07:51,394 - gives us a better picture. - No, not imaging. 160 00:07:51,396 --> 00:07:53,897 He wants a stent in the middle cerebral artery 161 00:07:53,899 --> 00:07:55,404 in the angio lab. I like it. 162 00:07:55,429 --> 00:07:58,034 Stenting is usually reserved for the heart and the carotid. 163 00:07:58,036 --> 00:08:00,770 It's not the usual, but we are way past the usual. 164 00:08:00,772 --> 00:08:03,206 It would lower the danger of a stroke. 165 00:08:03,208 --> 00:08:05,775 ♪ 166 00:08:05,777 --> 00:08:07,577 Dr. Murphy, would you like to assist? 167 00:08:07,579 --> 00:08:09,946 Y-Yes. 168 00:08:09,948 --> 00:08:11,948 Dr. Melendez, would you like to write me 169 00:08:11,950 --> 00:08:13,917 a letter of recommendation? 170 00:08:13,919 --> 00:08:18,121 ♪ 171 00:08:18,123 --> 00:08:21,224 You see the narrowing there, in the horizontal segment 172 00:08:21,226 --> 00:08:24,828 - of the middle cerebral artery. - Middle cerebral artery. 173 00:08:24,853 --> 00:08:27,654 Yeah. I've heard about you. 174 00:08:27,766 --> 00:08:29,799 You're the one making the old guard nervous. 175 00:08:29,801 --> 00:08:32,469 [MONITOR BEEPING] 176 00:08:32,471 --> 00:08:35,572 W-Why would I make people nervous? 177 00:08:37,341 --> 00:08:39,609 'Cause you have a gift. 178 00:08:39,611 --> 00:08:41,945 And surgeons judge themselves against their peers, 179 00:08:41,947 --> 00:08:43,647 and right now, you're winning. 180 00:08:46,083 --> 00:08:47,350 We're in position. 181 00:08:47,352 --> 00:08:49,719 Dr. Murphy, please inflate the balloon. 182 00:08:54,525 --> 00:08:56,526 Give us another squirt of contrast. 183 00:08:56,528 --> 00:09:00,497 And we should have good blood flow. 184 00:09:00,499 --> 00:09:02,832 [ALARM BEEPING] 185 00:09:02,834 --> 00:09:05,835 Yes, the proximal end of the artery is dissecting. 186 00:09:05,837 --> 00:09:07,337 The balloon is damaging her artery. 187 00:09:07,339 --> 00:09:08,838 Waveform is worsening. 188 00:09:08,840 --> 00:09:10,073 Stent won't hold. 189 00:09:10,075 --> 00:09:12,229 She's gonna stroke. I'm aborting. 190 00:09:12,254 --> 00:09:13,777 Okay. 191 00:09:19,216 --> 00:09:20,717 [BEEPING SLOWS] 192 00:09:20,719 --> 00:09:23,586 Waveform is normalizing. 193 00:09:23,588 --> 00:09:26,222 We're right back where we started. 194 00:09:26,224 --> 00:09:28,124 Katie's brain is starving. 195 00:09:28,126 --> 00:09:31,695 ♪ 196 00:09:31,697 --> 00:09:34,030 I want to see Katie. 197 00:09:34,032 --> 00:09:37,634 I know she's in a coma. I still need to see her. 198 00:09:37,636 --> 00:09:39,202 I miss her. 199 00:09:39,204 --> 00:09:41,671 We can't risk contamination for either of you. 200 00:09:41,673 --> 00:09:43,273 She needs to know I'm there. 201 00:09:43,275 --> 00:09:44,274 We understand. 202 00:09:44,276 --> 00:09:46,409 You can't understand. 203 00:09:46,411 --> 00:09:47,777 No one can. 204 00:09:47,779 --> 00:09:49,913 We have always been there for each other, 205 00:09:49,915 --> 00:09:52,315 and now when she needs me most, I'm not there. 206 00:09:52,317 --> 00:09:55,118 You've just been through a 40-hour surgery. 207 00:09:55,120 --> 00:09:57,454 We need you to focus on your own healing. 208 00:09:57,456 --> 00:09:59,122 And what about her heart? 209 00:09:59,124 --> 00:10:01,624 We're going to do a cardiac catheterization test 210 00:10:01,626 --> 00:10:03,526 to see if her heart circulation has improved. 211 00:10:05,396 --> 00:10:09,499 Inject the contrast to evaluate the heart's blood supply. 212 00:10:09,501 --> 00:10:11,267 How's my soul looking? 213 00:10:12,503 --> 00:10:14,904 That's a different specialty. 214 00:10:16,774 --> 00:10:19,943 Katie says the eyes are the window to the soul. 215 00:10:19,945 --> 00:10:22,512 I say the eyes lie. It's the heart. 216 00:10:22,514 --> 00:10:25,181 Well, then, so far your soul is looking good. 217 00:10:25,183 --> 00:10:27,083 Strong, unobstructed blood flow. 218 00:10:27,085 --> 00:10:29,619 Ventriculogram will tell us how the muscle function's doing. 219 00:10:42,199 --> 00:10:44,501 So quiet. Is everything okay? 220 00:10:46,036 --> 00:10:47,704 Ventricle's strained and dilated. 221 00:10:47,706 --> 00:10:49,939 We were hoping for some improvement post-separation, 222 00:10:49,941 --> 00:10:51,307 but it's barely pumping. 223 00:10:51,309 --> 00:10:53,276 It just doesn't make any sense. 224 00:10:53,278 --> 00:10:54,577 The separation was supposed 225 00:10:54,579 --> 00:10:57,113 to relieve the stress on Jenny's heart. 226 00:10:57,115 --> 00:10:58,782 Half the need, half the work. 227 00:10:58,784 --> 00:11:01,084 Jenny's heart was even sicker than it appeared. 228 00:11:01,086 --> 00:11:02,919 Seems we couldn't see that because Katie's heart 229 00:11:02,921 --> 00:11:04,120 was doing all the work for Jenny's. 230 00:11:04,122 --> 00:11:05,488 What can we do to fix it? 231 00:11:05,490 --> 00:11:06,990 Give her a new heart. 232 00:11:06,992 --> 00:11:08,792 We're not gonna find a donor match in time. 233 00:11:08,794 --> 00:11:11,995 Yes, we already have the perfect heart for Jenny. 234 00:11:11,997 --> 00:11:15,999 The sisters are monozygotic and therefore a genetic match. 235 00:11:16,967 --> 00:11:19,135 On the other hand, Katie is alive. 236 00:11:19,137 --> 00:11:21,538 - She is GCS-3. - Her heart is still beating. 237 00:11:21,540 --> 00:11:23,239 Yes, but she is unresponsive. 238 00:11:23,241 --> 00:11:26,142 And I don't see a way to return blood flow to the brain. 239 00:11:26,144 --> 00:11:29,123 In all likelihood, Katie's not coming back. 240 00:11:29,124 --> 00:11:32,092 Yes, Katie very well may die, but we can't predict when that'll be. 241 00:11:32,117 --> 00:11:34,217 It could be today. It could be 20 years from now. 242 00:11:34,219 --> 00:11:35,685 If Katie stays on the ventilator. 243 00:11:35,687 --> 00:11:37,954 - That's not up to us. - I know. 244 00:11:37,956 --> 00:11:40,156 But I also know that, based on these scans, 245 00:11:40,158 --> 00:11:41,825 Jenny might not make it through the night. 246 00:11:41,827 --> 00:11:44,761 ♪ 247 00:11:44,763 --> 00:11:46,663 We need to propose this to the mother. 248 00:11:46,665 --> 00:11:51,334 ♪ 249 00:11:55,637 --> 00:11:58,441 There's no chance Katie will wake up? 250 00:12:02,403 --> 00:12:04,604 We can't say with 100% certainty, 251 00:12:04,629 --> 00:12:08,707 but from what we saw on Katie's brain scan... 252 00:12:09,901 --> 00:12:11,534 we have little reason for hope. 253 00:12:11,536 --> 00:12:13,543 But what we can say with certainty 254 00:12:13,738 --> 00:12:16,539 is that without Katie's heart, Jenny will die. 255 00:12:18,675 --> 00:12:20,589 Can we wait? 256 00:12:21,012 --> 00:12:22,587 Just a little. Maybe you'll know more. 257 00:12:22,612 --> 00:12:24,146 Maybe something will change. 258 00:12:24,245 --> 00:12:27,513 If we don't do anything, Jenny's heart will stop before the morning. 259 00:12:31,485 --> 00:12:33,486 How do you... 260 00:12:33,922 --> 00:12:37,890 ♪ 261 00:12:37,892 --> 00:12:39,392 Would it be painful? 262 00:12:40,002 --> 00:12:44,063 No. We simply power down Katie's ventilator. 263 00:12:44,065 --> 00:12:47,100 Once off life support, she will peacefully pass. 264 00:12:47,102 --> 00:12:53,873 ♪ 265 00:12:53,875 --> 00:13:03,082 ♪ 266 00:13:03,084 --> 00:13:05,218 Do you want us to explain this to Jenny? 267 00:13:05,220 --> 00:13:06,719 I'm sure she'll want to be present. 268 00:13:06,754 --> 00:13:08,354 No. 269 00:13:08,356 --> 00:13:10,990 [SNIFFLES] 270 00:13:10,992 --> 00:13:14,126 I put trust in them from an early age, 271 00:13:14,128 --> 00:13:17,229 thinking responsibility would build strength. 272 00:13:17,231 --> 00:13:18,998 [SIGHS] 273 00:13:19,000 --> 00:13:21,834 I think it worked. 274 00:13:21,836 --> 00:13:23,602 But this... 275 00:13:23,604 --> 00:13:26,305 No. 276 00:13:26,307 --> 00:13:28,374 Jenny can't be part of this in any way. 277 00:13:28,376 --> 00:13:29,809 It'd destroy her. 278 00:13:29,811 --> 00:13:33,979 ♪ 279 00:13:33,981 --> 00:13:36,015 I'll tell her Katie died. 280 00:13:36,017 --> 00:13:40,119 ♪ 281 00:13:40,121 --> 00:13:41,821 [SIGHS] 282 00:13:43,457 --> 00:13:45,591 "Dr. Shaun Murphy 283 00:13:45,593 --> 00:13:48,542 exhibits technical skills beyond his years." 284 00:13:48,567 --> 00:13:50,529 - You wrote that? - Yes. 285 00:13:50,531 --> 00:13:52,665 That's why I signed my name at the bottom. 286 00:13:54,301 --> 00:13:56,902 You think Shaun survives at another hospital? 287 00:13:57,904 --> 00:13:59,872 I didn't think he'd survive here. 288 00:13:59,874 --> 00:14:03,576 Without your endorsement, Shaun isn't going anywhere. 289 00:14:04,945 --> 00:14:06,979 I may have my issues with him, 290 00:14:06,981 --> 00:14:09,815 but no matter how stupid an idea this may be, 291 00:14:09,817 --> 00:14:12,651 I'm not gonna stop him from going after what he wants. 292 00:14:14,855 --> 00:14:16,789 There's another signature line next to mine. 293 00:14:16,791 --> 00:14:18,824 It's where the president of the hospital has to sign. 294 00:14:25,332 --> 00:14:26,966 The chief oncologist. 295 00:14:26,968 --> 00:14:29,969 This is before I came here in December of '14. 296 00:14:29,971 --> 00:14:32,605 Dr. Marshall shoved a scrub nurse 297 00:14:32,607 --> 00:14:34,573 during a post-op discussion of some sort. 298 00:14:34,575 --> 00:14:35,674 Do you remember that? 299 00:14:35,676 --> 00:14:36,709 I do. 300 00:14:36,711 --> 00:14:38,744 Your response was to settle with the nurse 301 00:14:38,746 --> 00:14:41,780 while Dr. Marshall was let off with a warning. 302 00:14:41,782 --> 00:14:46,318 There's another almost identical instance earlier in that year. 303 00:14:46,320 --> 00:14:49,922 In both cases, the doctors in question were white. 304 00:14:49,924 --> 00:14:53,092 They were censured. Dr. Kalu was fired. 305 00:14:53,343 --> 00:14:56,359 You think this was a racial matter? 306 00:14:56,631 --> 00:14:59,965 Do you think I'm racist? 307 00:14:59,967 --> 00:15:01,600 That I favor white people? 308 00:15:01,602 --> 00:15:05,571 Then why the leniency then and not now? 309 00:15:08,108 --> 00:15:09,808 They're stars... 310 00:15:09,810 --> 00:15:12,511 that happened to be white. 311 00:15:12,513 --> 00:15:15,915 Doctors like Marshall allow St. Bonaventure 312 00:15:15,917 --> 00:15:18,751 to compete with other West Coast institutions. 313 00:15:18,753 --> 00:15:20,233 So, that's our defense? 314 00:15:20,258 --> 00:15:22,655 "We're not racist. We just allow our doctors 315 00:15:22,657 --> 00:15:25,190 to assault people as long as they bring in enough donors." 316 00:15:25,192 --> 00:15:27,006 They were reprimanded. 317 00:15:27,031 --> 00:15:28,765 And there were no further incidents. 318 00:15:28,790 --> 00:15:31,730 And how do you think all of this is gonna play out in court? 319 00:15:31,732 --> 00:15:36,235 ♪ 320 00:15:36,237 --> 00:15:38,037 Settle. 321 00:15:38,039 --> 00:15:40,673 ♪ 322 00:15:40,675 --> 00:15:42,241 Okay. 323 00:15:42,243 --> 00:15:46,312 ♪ 324 00:15:46,314 --> 00:15:47,479 Hi. 325 00:15:49,716 --> 00:15:50,883 Floor? 326 00:15:50,885 --> 00:15:51,951 Four. 327 00:15:53,820 --> 00:15:55,220 [ELEVATOR DOOR CLOSES] 328 00:15:55,222 --> 00:15:58,357 Shaun asked Dr. Melendez for a letter of recommendation. 329 00:15:58,359 --> 00:16:01,393 Yeah. 330 00:16:01,395 --> 00:16:03,829 All I have to do is sign it and off he goes. 331 00:16:07,634 --> 00:16:10,202 I think... 332 00:16:10,204 --> 00:16:13,138 he might think that you're mad at him. 333 00:16:15,041 --> 00:16:16,442 [ELEVATOR BELL DINGS] 334 00:16:20,614 --> 00:16:25,184 If you don't sign, it reinforces what he thinks. 335 00:16:25,186 --> 00:16:28,220 But if you do, 336 00:16:28,222 --> 00:16:30,756 it lets him know that you believe in him. 337 00:16:36,796 --> 00:16:38,931 [VENTILATOR HISSING] 338 00:16:38,933 --> 00:16:42,868 ♪ 339 00:16:42,870 --> 00:16:44,703 Can I touch her? 340 00:16:44,705 --> 00:16:46,405 Of course. 341 00:16:46,407 --> 00:16:56,415 ♪ 342 00:16:56,417 --> 00:16:59,251 ♪ 343 00:16:59,253 --> 00:17:01,687 Goodbye, baby. 344 00:17:01,689 --> 00:17:10,996 ♪ 345 00:17:10,998 --> 00:17:13,265 - Are you ready? - Yes. 346 00:17:13,267 --> 00:17:19,171 ♪ 347 00:17:19,173 --> 00:17:21,507 [HISSING STOPS] 348 00:17:21,509 --> 00:17:31,517 ♪ 349 00:17:31,519 --> 00:17:39,758 ♪ 350 00:17:39,760 --> 00:17:42,361 [MONITOR BEEPING] 351 00:17:42,363 --> 00:17:47,666 ♪ 352 00:17:47,668 --> 00:17:49,334 She's stabilizing. 353 00:17:51,504 --> 00:17:53,772 I don't understand. 354 00:17:53,774 --> 00:17:55,307 What's going on? 355 00:17:55,309 --> 00:17:58,084 ♪ 356 00:17:58,109 --> 00:18:00,043 Katie's not ready to go. 357 00:18:05,337 --> 00:18:07,649 She's breathing on our own, which means Katie has 358 00:18:07,688 --> 00:18:09,490 normal brain stem function, correct? 359 00:18:09,573 --> 00:18:12,114 When a ventilator is removed, life can continue. 360 00:18:12,185 --> 00:18:13,884 It's rare, but it can happen. 361 00:18:13,886 --> 00:18:15,819 It doesn't change the prognosis for awakening. 362 00:18:15,821 --> 00:18:17,699 Off the ventilator with normal vitals 363 00:18:17,746 --> 00:18:20,277 suggests long-term vegetative state, right? 364 00:18:20,324 --> 00:18:22,347 Yeah. 365 00:18:22,460 --> 00:18:25,361 We just lost our remedy for Jenny's heart. 366 00:18:25,363 --> 00:18:27,396 What about ECMO? 367 00:18:27,398 --> 00:18:29,565 Use the machine as a replacement for Jenny's heart. 368 00:18:29,567 --> 00:18:31,400 Buys us... two weeks of life? 369 00:18:31,402 --> 00:18:33,402 I don't like it. 370 00:18:33,404 --> 00:18:36,681 ECMO requires blood thinners. She just had brain surgery. 371 00:18:36,706 --> 00:18:38,307 It could cause a catastrophic bleed. 372 00:18:38,309 --> 00:18:41,277 Well, ECMO and its complications may be our only avenue. 373 00:18:41,279 --> 00:18:43,546 R-Re-conjoin them. 374 00:18:44,548 --> 00:18:46,782 You want... You want to put their heads back together? 375 00:18:46,784 --> 00:18:49,485 Not the heads. 376 00:18:49,487 --> 00:18:51,587 The thighs, the femoral vessels. 377 00:18:51,589 --> 00:18:52,688 [LAUGHS] 378 00:18:52,690 --> 00:18:55,257 Is it a funny idea? 379 00:18:55,259 --> 00:18:57,359 I think it's funny that I didn't think of it. 380 00:18:57,361 --> 00:18:58,994 The girls' blood is identical. 381 00:18:58,996 --> 00:19:02,531 No need for anti-clotting meds, so no possibility of a bleed. 382 00:19:02,533 --> 00:19:05,134 As long as they're attached, Katie's heart will beat for Jenny. 383 00:19:05,136 --> 00:19:07,736 When Katie dies, we sever the femoral connection 384 00:19:07,738 --> 00:19:10,739 and transplant Katie's heart into Jenny. 385 00:19:12,576 --> 00:19:16,412 We just spent 40 hours separating them, 386 00:19:16,414 --> 00:19:19,115 and now we want to put them back together. 387 00:19:19,117 --> 00:19:21,750 You tried to kill Katie? 388 00:19:21,752 --> 00:19:23,886 No. 389 00:19:23,888 --> 00:19:26,822 You took her off life support. 390 00:19:26,824 --> 00:19:28,551 What do you call that? 391 00:19:28,726 --> 00:19:31,481 Mercy. Not just for her. 392 00:19:31,863 --> 00:19:34,887 You need a heart or you're going to die. 393 00:19:35,208 --> 00:19:38,051 Katie's alive. 394 00:19:40,604 --> 00:19:43,672 She was then, and she's even more now. 395 00:19:43,674 --> 00:19:47,877 Katie's alive in the sense that she has basic organ function, 396 00:19:47,879 --> 00:19:50,679 but she has no higher-cognitive brain activity. 397 00:19:50,681 --> 00:19:52,848 She's surviving, 398 00:19:52,850 --> 00:19:54,683 but she is not living. 399 00:19:54,685 --> 00:19:58,821 [BREATHLESSLY] Hours ago, 400 00:19:58,823 --> 00:20:01,123 you thought she'd die 401 00:20:01,125 --> 00:20:05,027 as soon as you pulled the plug. 402 00:20:05,029 --> 00:20:06,862 [BREATHING HEAVILY] 403 00:20:06,864 --> 00:20:08,631 You were wrong. 404 00:20:08,633 --> 00:20:12,501 How do I know you're not wrong this time, too? 405 00:20:14,604 --> 00:20:16,505 The demand on... on Katie's heart 406 00:20:16,507 --> 00:20:18,274 is minimal in her resting state. 407 00:20:18,276 --> 00:20:22,111 She can easily tolerate helping you. 408 00:20:22,113 --> 00:20:24,847 ♪ 409 00:20:24,849 --> 00:20:29,718 I won't ask Katie to be my life-support machine. 410 00:20:29,720 --> 00:20:33,455 ♪ 411 00:20:33,457 --> 00:20:36,058 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 412 00:20:36,060 --> 00:20:45,401 ♪ 413 00:20:45,403 --> 00:20:54,944 ♪ 414 00:20:54,946 --> 00:20:56,312 Dr. Andrews. 415 00:20:59,849 --> 00:21:02,985 Let's put the sisters in the same room overnight. 416 00:21:02,987 --> 00:21:07,256 I don't think that Jenny sees herself as an individual yet. 417 00:21:07,258 --> 00:21:09,892 You know, I'm thinking the only thing that'll change Jenny's mind 418 00:21:09,894 --> 00:21:12,228 about the reattachment is Katie. 419 00:21:12,230 --> 00:21:15,898 Being close might help Jenny to see her as lifeless. 420 00:21:15,900 --> 00:21:18,167 Could backfire... 421 00:21:18,169 --> 00:21:20,536 and cement her feelings that she's killing her sister. 422 00:21:20,538 --> 00:21:23,472 Yeah, possibly. 423 00:21:23,474 --> 00:21:27,176 And then we're in the same position anyways. 424 00:21:28,612 --> 00:21:30,212 Okay, do it. 425 00:21:35,752 --> 00:21:37,119 Well, what about baseballs 426 00:21:37,121 --> 00:21:38,921 that this girl caught at a Giants game 427 00:21:38,923 --> 00:21:40,723 signed by Mr. Hunter Pence? 428 00:21:40,725 --> 00:21:42,958 He didn't hit it, but that doesn't matter. 429 00:21:45,528 --> 00:21:48,631 - So, where is the sporting-goods one? - There. 430 00:21:48,633 --> 00:21:52,935 Oh, no, that does not go in sporting goods. 431 00:21:52,937 --> 00:21:54,003 It doesn't? 432 00:21:58,241 --> 00:21:59,842 I'm applying to move my residency 433 00:21:59,844 --> 00:22:02,044 to Hershey, Pennsylvania. 434 00:22:02,046 --> 00:22:03,579 Really? 435 00:22:03,581 --> 00:22:06,348 Yes. Penn State Medical Center. 436 00:22:08,785 --> 00:22:10,452 Are you following me? 437 00:22:15,191 --> 00:22:16,525 I need to make sure 438 00:22:16,527 --> 00:22:19,828 you're not just doing this to stay close to me. 439 00:22:19,830 --> 00:22:21,430 No. 440 00:22:21,432 --> 00:22:23,198 Shaun. 441 00:22:23,200 --> 00:22:25,434 I want my own life. 442 00:22:25,436 --> 00:22:28,470 I want a life that I control, not Dr. Glassman. 443 00:22:28,472 --> 00:22:30,673 Dr. Glassman is just trying to help you. 444 00:22:30,675 --> 00:22:32,074 I don't want help. 445 00:22:34,611 --> 00:22:37,413 But what if... you need help? 446 00:22:41,418 --> 00:22:44,056 How will I know if I stay? 447 00:22:47,223 --> 00:22:50,459 Too much stuff. You have too much stuff. 448 00:22:50,461 --> 00:22:56,765 ♪ 449 00:22:56,767 --> 00:22:58,167 [SIGHS] 450 00:22:58,169 --> 00:22:59,768 We should book a trip. 451 00:23:01,938 --> 00:23:03,839 Maybe somewhere warm. 452 00:23:03,841 --> 00:23:08,444 ♪ 453 00:23:08,446 --> 00:23:12,232 Wow. You are so slow. 454 00:23:12,283 --> 00:23:14,350 MELENDEZ: You're only folding underwear. Underwear's easy. 455 00:23:14,352 --> 00:23:16,719 Mnh-mnh. 456 00:23:16,721 --> 00:23:18,153 Okay. 457 00:23:18,155 --> 00:23:19,988 No, Neil, I don't want to... 458 00:23:19,990 --> 00:23:24,927 ♪ 459 00:23:24,929 --> 00:23:26,595 Fine. 460 00:23:26,597 --> 00:23:28,630 Let's go, Preston. 461 00:23:28,632 --> 00:23:29,998 I'm ready. 462 00:23:30,000 --> 00:23:31,433 Go. 463 00:23:31,435 --> 00:23:34,203 ♪ 464 00:23:34,205 --> 00:23:35,604 Boom. 465 00:23:35,606 --> 00:23:37,973 ♪ 466 00:23:37,975 --> 00:23:39,875 [BOTH CHUCKLE] 467 00:23:39,877 --> 00:23:41,977 [LAUGHS] 468 00:23:41,979 --> 00:23:48,484 ♪ 469 00:23:48,486 --> 00:23:50,152 [CHUCKLES] 470 00:23:51,821 --> 00:23:53,856 You're the only good thing about my day. 471 00:23:53,858 --> 00:24:03,866 ♪ 472 00:24:03,868 --> 00:24:13,876 ♪ 473 00:24:13,878 --> 00:24:23,886 ♪ 474 00:24:23,888 --> 00:24:33,896 ♪ 475 00:24:33,898 --> 00:24:43,772 ♪ 476 00:24:48,450 --> 00:24:50,403 I couldn't sleep last night. 477 00:24:53,239 --> 00:24:57,334 I couldn't even close my eyes until... 478 00:24:59,803 --> 00:25:04,002 ...I could feel Katie's heart beat in my hand. 479 00:25:04,050 --> 00:25:10,876 ♪ 480 00:25:10,933 --> 00:25:13,188 If I do this, 481 00:25:13,335 --> 00:25:18,305 at some point Katie's heart will beat for me, right? 482 00:25:18,307 --> 00:25:22,242 ♪ 483 00:25:22,244 --> 00:25:23,944 That's the plan. 484 00:25:23,946 --> 00:25:31,952 ♪ 485 00:25:31,954 --> 00:25:35,855 Then wherever I go, she will always be with me. 486 00:25:35,857 --> 00:25:44,464 ♪ 487 00:25:44,466 --> 00:25:46,733 Okay. I'll do it. 488 00:25:46,735 --> 00:25:53,473 ♪ 489 00:25:53,475 --> 00:25:56,409 [MONITOR BEEPING] 490 00:25:56,526 --> 00:25:58,426 How you doing, Jenny? 491 00:25:58,428 --> 00:26:00,361 I can't feel anything. 492 00:26:00,363 --> 00:26:02,664 That would be the magic of local anesthetic. 493 00:26:08,370 --> 00:26:11,339 Vessels are clamped. Okay, Doctor. 494 00:26:11,341 --> 00:26:13,608 We're ready to proceed with the anastomotic grafts. 495 00:26:13,610 --> 00:26:23,618 ♪ 496 00:26:23,620 --> 00:26:33,628 ♪ 497 00:26:33,630 --> 00:26:38,333 ♪ 498 00:26:38,335 --> 00:26:41,202 It's done, isn't it? 499 00:26:41,204 --> 00:26:42,837 I can tell. 500 00:26:44,573 --> 00:26:46,808 Let's put both the girls' vitals next to each other, please. 501 00:26:46,810 --> 00:26:52,580 ♪ 502 00:26:52,582 --> 00:26:54,516 Come on now. 503 00:26:54,518 --> 00:26:56,785 Give it a few cardiac cycles to adjust. 504 00:26:56,787 --> 00:27:06,795 ♪ 505 00:27:06,797 --> 00:27:09,330 ♪ 506 00:27:09,332 --> 00:27:10,732 How'd we do? 507 00:27:10,734 --> 00:27:13,535 You did great. 508 00:27:20,943 --> 00:27:22,277 [SIGHS] 509 00:27:22,279 --> 00:27:23,778 Why Hershey? 510 00:27:27,216 --> 00:27:31,386 Lea is moving there. 511 00:27:31,388 --> 00:27:33,955 Ah. 512 00:27:33,957 --> 00:27:36,624 Well, they... they make good candy bars. 513 00:27:36,626 --> 00:27:40,028 I don't like candy bars. 514 00:27:40,030 --> 00:27:41,863 I love pancakes. 515 00:27:41,865 --> 00:27:44,065 Well, they make those, too. 516 00:27:51,307 --> 00:27:54,475 I brought you here because... 517 00:27:54,477 --> 00:27:57,278 I thought this place 518 00:27:57,280 --> 00:27:59,948 would provide a challenge for your abilities. 519 00:28:02,218 --> 00:28:04,252 But I realized I really brought you here 520 00:28:04,254 --> 00:28:06,554 because I thought you needed me. 521 00:28:15,431 --> 00:28:17,065 [PEN SCRATCHING] 522 00:28:20,002 --> 00:28:23,605 This is a now signed letter of recommendation. 523 00:28:23,607 --> 00:28:25,306 [CLEARS THROAT] 524 00:28:25,308 --> 00:28:27,308 But... 525 00:28:27,310 --> 00:28:29,077 I don't want you to go. 526 00:28:32,281 --> 00:28:33,848 If you stay, I'll... I'll back off. 527 00:28:33,850 --> 00:28:36,017 I'll... 528 00:28:36,019 --> 00:28:37,752 I'll let you make your own choices, 529 00:28:37,754 --> 00:28:40,255 your own mistakes. 530 00:28:59,108 --> 00:29:01,042 I believe in you, Shaun. 531 00:29:12,354 --> 00:29:17,225 Their blood pressure dropped. 532 00:29:17,227 --> 00:29:19,994 5 millimeters of Mercury. 533 00:29:19,996 --> 00:29:22,497 I like when you say "their." 534 00:29:22,499 --> 00:29:24,299 MELENDEZ: You're gonna see some fluctuation. 535 00:29:24,301 --> 00:29:27,468 BP drops 5 millimeters every complete cardiac circulation. 536 00:29:27,470 --> 00:29:30,104 Shouldn't the fluctuation be inconsistent? 537 00:29:30,106 --> 00:29:33,808 Maybe Katie's heart isn't picking up the workload for Jenny as expected. 538 00:29:33,810 --> 00:29:35,843 KATIE: [WEAKLY] Jenny. 539 00:29:35,845 --> 00:29:38,212 [BONOBO'S "BREAK APART" PLAYS] 540 00:29:41,684 --> 00:29:43,151 Jenny. 541 00:29:43,153 --> 00:29:47,820 ♪ 542 00:29:47,845 --> 00:29:50,725 I'm... I'm right h-here, Katie. 543 00:29:51,927 --> 00:29:56,323 - Right next to you. - ♪ It's hard to take all of this hate ♪ 544 00:30:00,235 --> 00:30:02,603 Take Murphy and get a shotgun work-up on Katie. 545 00:30:02,605 --> 00:30:05,206 I want everything... EKG, EEG, and labs, 546 00:30:05,208 --> 00:30:06,774 and an echo on Jenny. 547 00:30:06,776 --> 00:30:10,073 ♪ Ooh ♪ 548 00:30:10,113 --> 00:30:14,115 ♪ This hate ♪ 549 00:30:14,117 --> 00:30:17,752 ♪ Mm, mm ♪ 550 00:30:18,369 --> 00:30:20,788 [BREATHING SHAKILY] 551 00:30:20,790 --> 00:30:26,427 ♪ 552 00:30:29,781 --> 00:30:32,546 Katie has an awake alpha rhythm on her EEG. 553 00:30:32,609 --> 00:30:34,175 She's doing remarkably well. 554 00:30:34,224 --> 00:30:37,159 We're still not entirely sure what caused Katie to regain consciousness. 555 00:30:37,187 --> 00:30:40,588 Attaching them again could have redistributed fluid into Jenny's system, 556 00:30:40,590 --> 00:30:42,843 possibly decreasing the swelling in Katie's brain. 557 00:30:42,906 --> 00:30:45,148 Just don't know. 558 00:30:45,609 --> 00:30:47,448 I know. 559 00:30:48,478 --> 00:30:51,513 They need each other. They always have. 560 00:30:53,449 --> 00:30:57,085 The issue right now has become Jenny and her heart. 561 00:30:57,087 --> 00:31:00,021 When Katie was in a coma, the metabolic demand on her heart was very low, 562 00:31:00,023 --> 00:31:01,523 but now that she's alert and active, 563 00:31:01,525 --> 00:31:03,560 there just isn't enough heart for both of them. 564 00:31:03,585 --> 00:31:05,318 What does that mean? 565 00:31:05,362 --> 00:31:07,966 We're awaiting test results. 566 00:31:08,665 --> 00:31:10,812 We're not sure how long Katie's heart 567 00:31:10,837 --> 00:31:13,405 can tolerate the strain of supporting Jenny's circulation. 568 00:31:13,430 --> 00:31:16,798 We'll closely monitor them with cardiac labs and echoes. 569 00:31:16,907 --> 00:31:20,308 We need to find a donor heart for Jenny as soon as possible. 570 00:31:20,310 --> 00:31:24,446 ♪ 571 00:31:24,448 --> 00:31:26,908 [SCOFFS] 572 00:31:26,933 --> 00:31:28,032 No. 573 00:31:28,057 --> 00:31:29,252 "No"? 574 00:31:29,277 --> 00:31:32,278 I've had CEOs settle for half of what I just got for you. 575 00:31:32,303 --> 00:31:33,881 I don't care about the money. 576 00:31:33,906 --> 00:31:37,022 That's beautiful. It's admirable, even. 577 00:31:37,092 --> 00:31:39,982 But, you see, this is how it works because we live in a civilized society... 578 00:31:40,007 --> 00:31:41,339 they hurt you, 579 00:31:41,364 --> 00:31:44,566 we hurt them by making them cut you a massive check. 580 00:31:44,591 --> 00:31:46,057 I don't want them to hurt. 581 00:31:46,082 --> 00:31:47,448 I want them to give me my job back. 582 00:31:47,571 --> 00:31:49,727 A third of "your job back" is, 583 00:31:49,752 --> 00:31:52,774 by my calculation, uh, almost nothing. 584 00:31:55,660 --> 00:31:57,328 I'll pay you a third of this settlement. 585 00:31:57,431 --> 00:31:59,898 What are you talking about? 586 00:31:59,900 --> 00:32:02,667 You'll be paying me more than you earn in a year. 587 00:32:02,669 --> 00:32:04,069 I want my job back. 588 00:32:08,240 --> 00:32:09,841 Lunch is on you. 589 00:32:09,843 --> 00:32:12,811 Lunch is on me. 590 00:32:15,915 --> 00:32:18,717 Are you moving to Pennsylvania to be with Lea? 591 00:32:21,220 --> 00:32:23,788 Does she know that? 592 00:32:23,790 --> 00:32:27,859 Lea knows I'm moving to Hershey. 593 00:32:27,861 --> 00:32:30,362 Yeah, but does she know you're going there 594 00:32:30,364 --> 00:32:32,364 because she is going there? 595 00:32:32,366 --> 00:32:33,932 I'm not. 596 00:32:39,205 --> 00:32:40,972 Lea makes me happy. 597 00:32:45,344 --> 00:32:48,146 Well, Lea's not the only one that can do that. 598 00:32:52,585 --> 00:32:54,185 I'm gonna miss you. 599 00:32:57,790 --> 00:32:59,524 LAB TECH: Your BNP. 600 00:33:01,761 --> 00:33:03,695 Jenny Kunkler's cardio protein levels are... 601 00:33:03,697 --> 00:33:05,630 I've never seen anything like it. 602 00:33:05,632 --> 00:33:10,368 That's because the levels are for two hearts, not one. 603 00:33:10,370 --> 00:33:12,370 Now Jenny is killing Katie! 604 00:33:12,372 --> 00:33:16,107 ♪ 605 00:33:16,109 --> 00:33:18,114 - What's going on? - We got to separate them now 606 00:33:18,145 --> 00:33:20,011 - or we're gonna lose them both. - We got the twins on the way? 607 00:33:20,013 --> 00:33:21,212 In transit. 608 00:33:21,214 --> 00:33:26,284 ♪ 609 00:33:26,286 --> 00:33:27,986 J.L.'s gonna do a local on the fly. 610 00:33:29,221 --> 00:33:33,358 KO: On my count. Three, two, one. 611 00:33:33,360 --> 00:33:35,727 ♪ 612 00:33:35,729 --> 00:33:38,922 We can't do this. You'll die. 613 00:33:39,099 --> 00:33:40,331 We're gonna do it. 614 00:33:40,333 --> 00:33:42,100 No. 615 00:33:42,102 --> 00:33:43,802 We're in this together. 616 00:33:43,804 --> 00:33:45,837 The way we've always been. 617 00:33:45,839 --> 00:33:47,872 The way we were meant to be. 618 00:33:47,874 --> 00:33:52,110 [MONITOR BEEPING] 619 00:33:52,112 --> 00:33:54,567 [ALARMS BEEPING] 620 00:33:54,592 --> 00:33:56,145 MELENDEZ: It's Jenny! He's in v-fib! 621 00:33:56,170 --> 00:33:57,816 Push a milligram epinephrine now! 622 00:33:57,818 --> 00:33:59,184 Prepping Ambu bag. 623 00:33:59,186 --> 00:34:01,926 - [SOBBING] - Murphy, start chest compressions! 624 00:34:02,299 --> 00:34:12,307 ♪ 625 00:34:12,332 --> 00:34:16,201 ♪ 626 00:34:37,449 --> 00:34:39,144 [VOICE BREAKING] It's Jenny. 627 00:34:39,964 --> 00:34:42,762 Her heart had nothing left to give. 628 00:34:42,787 --> 00:34:45,956 ♪ 629 00:34:46,108 --> 00:34:48,308 [INHALES SHARPLY] Katie? 630 00:34:48,310 --> 00:34:49,943 She's stable. 631 00:34:49,945 --> 00:34:52,212 Her vitals are good, 632 00:34:52,214 --> 00:34:55,331 but we have an issue that we need your help with. 633 00:34:55,356 --> 00:34:56,889 Okay. 634 00:34:56,931 --> 00:35:01,123 Um, Katie won't allow us to separate her from Jenny. 635 00:35:01,171 --> 00:35:04,806 If she doesn't acquiesce, Katie will clot and die. 636 00:35:07,276 --> 00:35:09,811 NURSE: Bring 10,000 units on board. 637 00:35:09,813 --> 00:35:12,414 [MONITOR BEEPING] 638 00:35:12,416 --> 00:35:17,919 ♪ 639 00:35:17,921 --> 00:35:20,956 We'll clear out and give you some privacy. 640 00:35:20,958 --> 00:35:30,966 ♪ 641 00:35:30,968 --> 00:35:32,534 Baby. 642 00:35:32,536 --> 00:35:37,906 ♪ 643 00:35:37,908 --> 00:35:39,808 We have to let her go. 644 00:35:39,810 --> 00:35:43,812 I won't let them separate us. 645 00:35:43,814 --> 00:35:47,515 I never wanted to do this. 646 00:35:47,517 --> 00:35:51,119 You used to say we were made this way for a reason. 647 00:35:54,490 --> 00:35:57,392 I won't let them do this. 648 00:35:57,394 --> 00:35:59,260 Even if it kills me. 649 00:36:01,897 --> 00:36:04,366 I want you to look at your sister. 650 00:36:05,868 --> 00:36:07,502 Look at her. 651 00:36:07,504 --> 00:36:17,512 ♪ 652 00:36:17,514 --> 00:36:20,181 ♪ 653 00:36:20,183 --> 00:36:23,752 I can't lose both of my daughters. 654 00:36:23,754 --> 00:36:33,762 ♪ 655 00:36:33,764 --> 00:36:43,772 ♪ 656 00:36:43,774 --> 00:36:45,907 ♪ 657 00:36:45,909 --> 00:36:48,430 Dr. Andrews. Evening. 658 00:36:48,545 --> 00:36:50,612 I, uh, checked out the twins' file. 659 00:36:50,614 --> 00:36:51,746 It's an amazing case. 660 00:36:51,748 --> 00:36:55,583 To be clear, Jared, I don't want you here. 661 00:36:55,585 --> 00:36:58,353 What we presented to Miss Preston was the truth. 662 00:36:58,355 --> 00:37:00,989 I understand that. 663 00:37:00,991 --> 00:37:03,825 And those problem doctors and the ways we police ourselves 664 00:37:03,827 --> 00:37:05,760 will be dealt with, should have been dealt with a long time ago, 665 00:37:05,762 --> 00:37:07,095 but you stepped over a line. 666 00:37:07,097 --> 00:37:08,196 I fought for my job. 667 00:37:08,198 --> 00:37:10,598 You compromised your integrity. 668 00:37:11,967 --> 00:37:14,869 The incident with that jerk Coyle had nothing to do with black or white, 669 00:37:14,871 --> 00:37:17,272 but that's what you and your lawyer sold for leverage. 670 00:37:17,274 --> 00:37:20,542 And when you misrepresent racism for something it's not... 671 00:37:20,544 --> 00:37:24,546 ♪ 672 00:37:24,548 --> 00:37:26,548 ...it sets us two steps back. 673 00:37:26,550 --> 00:37:31,753 ♪ 674 00:37:31,755 --> 00:37:33,788 She's ready. 675 00:37:33,790 --> 00:37:42,230 ♪ 676 00:37:42,232 --> 00:37:44,043 Jared, you're on suction. 677 00:37:44,044 --> 00:37:50,409 ♪ 678 00:37:50,507 --> 00:37:52,479 Mayos. 679 00:37:53,627 --> 00:37:54,925 [VANCOUVER SLEEP CLINIC'S "SOMEONE TO STAY" PLAYS] 680 00:37:54,971 --> 00:37:56,455 ♪ You were alone ♪ 681 00:37:56,487 --> 00:37:59,292 ♪ Left out in the cold ♪ 682 00:37:59,316 --> 00:38:03,424 - ♪ Clinging to the ruin of your broken home ♪ - I'm cold. 683 00:38:03,487 --> 00:38:05,453 ♪ Too lost and hurting ♪ 684 00:38:05,455 --> 00:38:08,123 ♪ To carry your load ♪ 685 00:38:08,125 --> 00:38:11,759 ♪ We all need someone to hold ♪ 686 00:38:20,636 --> 00:38:23,671 ♪ You've been fighting the memory all on your own ♪ 687 00:38:23,673 --> 00:38:25,707 - [KNOCK ON DOOR] - Gone fishing. 688 00:38:25,709 --> 00:38:27,675 - ♪ Nothing worsens, nothing grows ♪ - Store's closed. 689 00:38:27,677 --> 00:38:29,744 I spoke to Claire. 690 00:38:29,746 --> 00:38:34,649 ♪ I know how it feels being by yourself in the rain ♪ 691 00:38:34,651 --> 00:38:39,154 ♪ We all need someone to stay ♪ 692 00:38:43,259 --> 00:38:47,128 ♪ We all need someone to stay ♪ 693 00:38:47,130 --> 00:38:51,599 ♪ Hear you, falling and lonely, cry out ♪ 694 00:38:51,601 --> 00:38:53,935 ♪ Will you fix me up? ♪ 695 00:38:53,937 --> 00:38:56,337 ♪ Will you show me hope? ♪ 696 00:38:56,339 --> 00:39:00,341 ♪ At the end of the day, you were helpless ♪ 697 00:39:00,343 --> 00:39:02,644 ♪ Can you keep me close? ♪ 698 00:39:02,646 --> 00:39:05,680 ♪ Can you love me most? ♪ 699 00:39:05,682 --> 00:39:07,815 Hey. 700 00:39:07,817 --> 00:39:09,784 I want to break up. 701 00:39:09,786 --> 00:39:13,855 ♪ 702 00:39:13,857 --> 00:39:17,292 Why? 703 00:39:17,294 --> 00:39:20,261 Because I love you. 704 00:39:20,263 --> 00:39:22,163 Odd reason to break up with somebody. 705 00:39:23,165 --> 00:39:25,133 I want you to have everything in your life. 706 00:39:27,236 --> 00:39:30,104 Which includes kids. 707 00:39:30,106 --> 00:39:32,907 I told you I was willing to not have kids. 708 00:39:32,909 --> 00:39:36,010 You're gonna regret that decision one day. 709 00:39:36,012 --> 00:39:38,813 - I won't. - Yes, you will. 710 00:39:38,815 --> 00:39:41,482 You're just too decent to think it, but you will. 711 00:39:41,484 --> 00:39:44,219 So what? 712 00:39:44,221 --> 00:39:45,653 We all have regrets. 713 00:39:45,655 --> 00:39:47,956 I-I wanted to play third base for the Astros. 714 00:39:47,958 --> 00:39:50,124 It's not the same. That is a child's dream. 715 00:39:50,126 --> 00:39:51,226 This is your life! 716 00:39:51,228 --> 00:39:52,860 This is my life, 717 00:39:52,862 --> 00:39:55,863 and it'd be more devastating to be resented by you 718 00:39:56,494 --> 00:39:58,900 than to have my heart broken. 719 00:40:01,837 --> 00:40:07,542 And you are going to be a great dad. 720 00:40:14,717 --> 00:40:16,584 [DOOR OPENS] 721 00:40:16,586 --> 00:40:21,656 ♪ 722 00:40:21,658 --> 00:40:23,691 Shaun. 723 00:40:23,693 --> 00:40:26,961 I wanted to give you something. 724 00:40:26,963 --> 00:40:28,329 [ZIPPER ZIPS] 725 00:40:31,100 --> 00:40:33,668 I'm letting you borrow it. 726 00:40:33,670 --> 00:40:36,804 Bring it when you come visit? 727 00:40:36,806 --> 00:40:38,606 Okay. 728 00:40:38,608 --> 00:40:40,074 Promise? 729 00:40:40,076 --> 00:40:42,066 You're gonna come visit, right? 730 00:40:42,178 --> 00:40:44,746 I promise. I like Hershey. 731 00:40:44,887 --> 00:40:48,378 - You've never been to Hershey. - Lea's there. 732 00:40:48,485 --> 00:40:54,822 ♪ 733 00:40:54,824 --> 00:40:57,492 Can I put my arms around you? 734 00:40:57,494 --> 00:41:07,502 ♪ 735 00:41:07,504 --> 00:41:11,873 ♪ 736 00:41:11,875 --> 00:41:14,575 Are you a good doctor? 737 00:41:15,045 --> 00:41:19,380 'Cause when I think of you, I think you are. 738 00:41:19,382 --> 00:41:21,282 ♪ You were alone ♪ 739 00:41:21,284 --> 00:41:23,818 ♪ Left out in the cold ♪ 740 00:41:23,820 --> 00:41:28,089 ♪ Clinging to the ruin of your broken heart ♪ 741 00:41:28,091 --> 00:41:31,959 ♪ You were falling and lonely, cry out ♪ 742 00:41:31,961 --> 00:41:34,162 ♪ Will you fix me up? ♪ 743 00:41:34,164 --> 00:41:36,998 ♪ Will you show me hope? ♪ 744 00:41:37,000 --> 00:41:40,968 ♪ At the end of the day, you were helpless ♪ 745 00:41:40,970 --> 00:41:42,288 ♪ Can you keep me close? ♪ 746 00:41:42,313 --> 00:41:45,473 - Remember, I said borrow. - ♪ Can you love me? ♪ 747 00:41:45,663 --> 00:41:50,244 ♪ I know how it feels being by yourself in the rain ♪ 748 00:41:50,246 --> 00:41:55,316 ♪ We all need someone to stay ♪ 749 00:41:59,221 --> 00:42:02,924 ♪ We all need someone to stay ♪ 750 00:42:02,926 --> 00:42:07,261 ♪ Hear you, falling and lonely, cry out ♪ 751 00:42:07,263 --> 00:42:09,497 ♪ Will you fix me up? ♪ 752 00:42:09,499 --> 00:42:12,200 ♪ Will you show me hope? ♪ 753 00:42:12,202 --> 00:42:16,471 ♪ At the end of the day, you were helpless ♪ 754 00:42:16,473 --> 00:42:18,706 ♪ Can you keep me close? ♪ 755 00:42:18,708 --> 00:42:21,442 ♪ Can you love me most? ♪ 756 00:42:21,444 --> 00:42:28,683 ♪ 757 00:42:28,707 --> 00:42:32,907 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.