Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,313 --> 00:00:05,100
[ALARM RINGING]
2
00:00:05,125 --> 00:00:07,158
[ALARM STOPS]
3
00:00:13,314 --> 00:00:15,076
[BIRDS CHIRPING]
4
00:00:15,101 --> 00:00:17,301
[DERBY'S "IF EVER
THERE'S A REASON" PLAYS]
5
00:00:17,303 --> 00:00:20,872
[CLOCK BEEPING]
6
00:00:20,874 --> 00:00:22,940
[BEEPING STOPS]
7
00:00:22,942 --> 00:00:25,977
♪
8
00:00:27,112 --> 00:00:32,083
♪ If ever there's a reason
to be swept up in the season ♪
9
00:00:32,085 --> 00:00:35,052
♪ Of the fallen leaves
10
00:00:35,054 --> 00:00:36,487
[SIGHS]
11
00:00:36,489 --> 00:00:39,457
♪ And if the days grow shorter
12
00:00:39,459 --> 00:00:41,959
♪ And the darkness drew its order ♪
13
00:00:41,961 --> 00:00:45,363
- ♪ From the autumn grey
- [ALARM RINGING]
14
00:00:45,365 --> 00:00:47,365
♪
15
00:00:47,367 --> 00:00:52,637
♪ I'd rather sit this out
and sleep the day away instead ♪
16
00:00:52,639 --> 00:00:55,907
♪ My weary eyes a bit too slow indeed ♪
17
00:00:55,909 --> 00:00:59,607
♪ I'd rather sit this out and sleep
the day away instead ♪
18
00:00:59,608 --> 00:01:01,423
[ALARM RINGING]
19
00:01:01,448 --> 00:01:06,818
♪ To worry about
the emptiness that comes ♪
20
00:01:06,820 --> 00:01:09,854
♪
21
00:01:16,895 --> 00:01:21,899
♪ If ever there's a reason
to be swept up in the season ♪
22
00:01:21,901 --> 00:01:24,902
♪ Of the fallen leaves
23
00:01:24,904 --> 00:01:26,871
♪
24
00:01:26,873 --> 00:01:28,906
♪ And if the days grow shorter
25
00:01:28,908 --> 00:01:31,375
♪ And the darkness drew its order ♪
26
00:01:31,377 --> 00:01:35,379
♪ From the autumn grey
27
00:01:35,381 --> 00:01:38,549
♪ I'd rather sit this out
28
00:01:38,551 --> 00:01:41,886
♪ And sleep the day away instead ♪
29
00:01:41,888 --> 00:01:45,890
♪ My weary eyes a bit too slow indeed ♪
30
00:01:45,892 --> 00:01:52,797
♪
31
00:01:52,799 --> 00:01:54,439
[KNOCK ON DOOR]
32
00:01:55,335 --> 00:01:56,734
[DOOR CREAKS]
33
00:01:56,736 --> 00:01:59,237
You won't believe the crap
Armen pulled last night.
34
00:01:59,239 --> 00:02:00,905
He cut the power to my apartment!
35
00:02:00,907 --> 00:02:01,973
That's right!
36
00:02:01,975 --> 00:02:05,142
No lights, no Wi-Fi, nothing.
37
00:02:05,144 --> 00:02:06,811
For 15 minutes!
38
00:02:08,180 --> 00:02:10,448
- Mm...
- And if I had been on a ventilator,
39
00:02:10,450 --> 00:02:12,683
I could've suffocated
in that time, right?
40
00:02:12,685 --> 00:02:13,684
You're a doctor.
41
00:02:13,686 --> 00:02:15,462
You're not on a ventilator.
42
00:02:15,464 --> 00:02:18,055
Thank God for that. But I could be.
43
00:02:18,057 --> 00:02:20,391
I mean, it was dark. I could've tripped.
44
00:02:20,393 --> 00:02:22,059
I should sue him.
45
00:02:23,428 --> 00:02:25,062
Sorry.
46
00:02:25,064 --> 00:02:27,398
Were you gonna eat this? I stress eat.
47
00:02:27,400 --> 00:02:28,533
Okay, listen.
48
00:02:28,535 --> 00:02:29,702
I go to talk to him,
49
00:02:29,704 --> 00:02:32,470
and he claims I was playing
my music too loud again.
50
00:02:32,472 --> 00:02:33,704
[SCOFFS]
51
00:02:33,706 --> 00:02:37,108
I wear earplugs
when your music irritates me.
52
00:02:37,110 --> 00:02:38,676
I miss the dripping.
53
00:02:39,401 --> 00:02:41,779
You're missing the point here,
Shaun, okay?
54
00:02:41,781 --> 00:02:42,947
You knock. You ask.
55
00:02:42,949 --> 00:02:44,549
You don't cut someone's power.
56
00:02:44,551 --> 00:02:46,116
You knock, right?
57
00:02:46,719 --> 00:02:48,691
Of course, you would knock.
Any normal person would.
58
00:02:48,693 --> 00:02:51,355
I mean, am I crazy
or is he a total sociopath?
59
00:02:51,357 --> 00:02:53,391
[CHUCKLES] You should get headphones.
60
00:02:53,393 --> 00:02:54,959
Headphones?
61
00:02:55,375 --> 00:02:57,028
They would eliminate the sound.
62
00:02:57,030 --> 00:02:59,063
Yeah. I got it.
63
00:02:59,065 --> 00:03:00,331
Thank you.
64
00:03:00,333 --> 00:03:02,833
Thank you for being
so objective about this.
65
00:03:02,835 --> 00:03:04,535
In fact, why don't you go help Armen
66
00:03:04,537 --> 00:03:05,966
write my eviction notice!
67
00:03:06,873 --> 00:03:08,906
[DOOR SLAMS]
68
00:03:14,846 --> 00:03:17,882
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
69
00:03:22,554 --> 00:03:24,221
♪ It's all over now ♪
70
00:03:24,223 --> 00:03:26,824
MAN: Yeah, and I'll never
drive down that street again.
71
00:03:26,826 --> 00:03:28,726
- WOMAN: Whoa.
- It's a pretty bad memory.
72
00:03:28,728 --> 00:03:30,272
Yeah, that sounds pretty...
73
00:03:30,274 --> 00:03:31,911
[BOTH LAUGH]
74
00:03:33,099 --> 00:03:34,298
♪ It's all over now ♪
75
00:03:34,300 --> 00:03:36,100
Wait, it's kind of hot
for a hike, isn't it?
76
00:03:36,102 --> 00:03:37,935
We're hiking.
We're gonna sweat. It happens.
77
00:03:37,937 --> 00:03:39,136
MAN: All right, don't do nothing stupid!
78
00:03:39,138 --> 00:03:40,204
Open the register
and put everything in the bag!
79
00:03:40,206 --> 00:03:42,640
Come on! Right now! Hey!
80
00:03:42,642 --> 00:03:43,941
Don't move. Give me your
wallets, phones, everything.
81
00:03:43,943 --> 00:03:45,776
Keep your hands where I can see 'em.
82
00:03:45,778 --> 00:03:47,912
I said get out your wallet!
83
00:03:47,914 --> 00:03:49,213
[HEART BEATING]
84
00:03:49,215 --> 00:03:50,915
Do it now!
85
00:03:50,917 --> 00:03:52,850
Wallet, now!
86
00:03:52,852 --> 00:03:53,851
♪
87
00:03:53,853 --> 00:03:56,187
- Is he okay?
- We don't know.
88
00:03:56,189 --> 00:03:57,480
This is routed through Basecamp.
89
00:03:57,481 --> 00:03:58,613
It says Shaun was there,
90
00:03:58,615 --> 00:03:59,848
but it didn't say if he was hurt or not.
91
00:03:59,850 --> 00:04:01,249
Well, EMS has two critical inbounding.
92
00:04:01,251 --> 00:04:03,184
Their hands are a little full
to chat right now.
93
00:04:03,186 --> 00:04:04,185
[SIREN WAILING]
94
00:04:04,187 --> 00:04:05,754
WOMAN: 20-year-old female.
95
00:04:05,756 --> 00:04:07,622
Single gunshot wound to the abdomen.
96
00:04:07,624 --> 00:04:08,723
Hypotensive and tachy.
97
00:04:08,725 --> 00:04:10,091
Two liters of saline en route.
98
00:04:10,093 --> 00:04:11,259
Her name's Avery.
99
00:04:11,261 --> 00:04:12,660
We'll take good care of her.
100
00:04:12,662 --> 00:04:14,245
Jared, you're with me.
101
00:04:15,065 --> 00:04:18,233
[SIREN CONTINUES,
HELICOPTER BLADES WHIRRING]
102
00:04:18,235 --> 00:04:21,803
♪
103
00:04:21,805 --> 00:04:23,605
Blunt-force neck injury.
104
00:04:23,607 --> 00:04:25,607
Oxygen sats just dropped below 80.
105
00:04:25,609 --> 00:04:26,608
Trachea's crushed.
106
00:04:26,610 --> 00:04:28,076
I inserted a laryngeal mask,
107
00:04:28,078 --> 00:04:29,577
but the airway is not secured.
108
00:04:29,579 --> 00:04:31,246
Are you okay? You weren't hurt?
109
00:04:31,248 --> 00:04:34,082
His oropharyngeal anatomy
is distorted from the contusion.
110
00:04:34,084 --> 00:04:35,817
Subcutaneous emphysema.
He's barely moving air.
111
00:04:35,819 --> 00:04:38,153
Let's take him to a bay,
and get me an O.R. now.
112
00:04:38,155 --> 00:04:39,654
I need four units
O-Negative type and cross her.
113
00:04:39,656 --> 00:04:41,256
She has decreased breath sounds
on her left.
114
00:04:41,815 --> 00:04:43,491
Let's get a chest X-ray on her.
115
00:04:43,493 --> 00:04:45,794
♪
116
00:04:45,796 --> 00:04:48,329
What the hell is he doing here?
117
00:04:48,331 --> 00:04:51,266
♪
118
00:04:51,268 --> 00:04:52,300
It's his fault.
119
00:04:52,302 --> 00:04:54,803
♪
120
00:04:54,805 --> 00:04:56,604
This is all his fault!
121
00:04:56,606 --> 00:05:00,074
♪
122
00:05:04,990 --> 00:05:07,033
♪
123
00:05:07,058 --> 00:05:15,132
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
124
00:05:15,157 --> 00:05:16,821
OFFICER: Yeah,
clerk says the guy entered,
125
00:05:16,822 --> 00:05:17,921
shouted orders,
126
00:05:17,923 --> 00:05:19,896
and apparently,
your doctor didn't comply.
127
00:05:19,898 --> 00:05:20,950
Girl gets shot,
128
00:05:20,952 --> 00:05:22,396
and the store clerk
clocks the gunman with a bat.
129
00:05:22,398 --> 00:05:23,794
- That's all we know.
- All right, what do you need?
130
00:05:23,796 --> 00:05:25,796
I need forensics on the gunman
and the girl.
131
00:05:25,798 --> 00:05:27,652
All right, we'll let you know
what we find out.
132
00:05:28,534 --> 00:05:30,234
Hey, police are gonna want
to talk to you.
133
00:05:30,236 --> 00:05:31,468
After that, you can go home.
134
00:05:31,470 --> 00:05:33,304
I should be helping.
135
00:05:33,306 --> 00:05:35,472
- My shift is just starting.
- You were at the shooting.
136
00:05:35,474 --> 00:05:36,640
I don't have time to hold your hand.
137
00:05:36,642 --> 00:05:38,776
I don't like my hand being held.
138
00:05:38,778 --> 00:05:40,177
Small-caliber bullets.
139
00:05:40,179 --> 00:05:41,545
They ricochet inside.
140
00:05:41,547 --> 00:05:44,682
They can cause multiple
and unpredictable injuries.
141
00:05:45,795 --> 00:05:47,284
And what do we need to do about it?
142
00:05:47,286 --> 00:05:48,923
Chest and abdominal X-rays
143
00:05:48,925 --> 00:05:50,274
and a Focused Assessment Sonogram.
144
00:05:50,276 --> 00:05:51,322
NURSE: Three units of O-neg and...
145
00:05:51,324 --> 00:05:53,360
We could use your help
over here, Mr. Melendez!
146
00:05:54,312 --> 00:05:55,322
Are you okay?
147
00:05:55,324 --> 00:05:56,824
Yes, I'm fine.
148
00:05:56,826 --> 00:05:57,992
You're with me.
149
00:05:57,994 --> 00:05:59,460
- Get a gown on him.
- Okay.
150
00:05:59,462 --> 00:06:00,694
Entrance wound is down here.
151
00:06:00,696 --> 00:06:02,229
The bullet fractured the pelvis
on the way in.
152
00:06:02,231 --> 00:06:03,597
All right, let's look for an exit wound.
153
00:06:03,599 --> 00:06:06,500
We're gonna roll her on three.
One, two, three.
154
00:06:06,502 --> 00:06:07,501
All right, got it.
155
00:06:07,503 --> 00:06:08,975
Between the second and third rib.
156
00:06:08,977 --> 00:06:10,120
She's hemorrhaging here, too.
157
00:06:10,122 --> 00:06:12,406
Hey, Murphy, get us the ultrasound
so we can find out what's inside.
158
00:06:12,989 --> 00:06:16,343
Focused Assessment
with sonography and trauma.
159
00:06:16,345 --> 00:06:21,348
♪
160
00:06:29,324 --> 00:06:32,259
No chest contusions
or secondary injuries evident.
161
00:06:32,261 --> 00:06:33,394
Oxygen sat's 70.
162
00:06:33,396 --> 00:06:34,792
I can't squeeze a camera
past this collapse.
163
00:06:34,794 --> 00:06:36,897
O.R. 3 is prepped and ready,
but that's it.
164
00:06:36,899 --> 00:06:38,503
We got a full house right now
up in surgery.
165
00:06:38,505 --> 00:06:40,801
- Next show time is 15 minutes out.
- I could use it.
166
00:06:40,803 --> 00:06:43,304
I gotta get this bleeding under control.
What's the status on your guy?
167
00:06:43,828 --> 00:06:45,222
Take her up. Take the gunshot.
168
00:06:45,224 --> 00:06:46,394
Hold on.
169
00:06:46,396 --> 00:06:48,409
His airway's so damaged,
I can't even do a tracheotomy.
170
00:06:48,411 --> 00:06:50,311
He's got five minutes
until anoxic brain dead.
171
00:06:50,313 --> 00:06:51,946
Mine's got pressure.
I'll see what I can do here.
172
00:06:52,904 --> 00:06:54,715
You're scrubbing in with me.
173
00:06:54,717 --> 00:06:57,084
♪
174
00:06:57,742 --> 00:07:00,203
Go ahead and feed the tube
under the collapsed trachea.
175
00:07:00,205 --> 00:07:02,590
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
176
00:07:04,112 --> 00:07:06,417
Starting high flow O2.
177
00:07:06,472 --> 00:07:10,431
[BEEPING CONTINUES]
178
00:07:10,433 --> 00:07:12,366
[BEEPING SLOWS]
179
00:07:12,807 --> 00:07:14,034
And we're good.
180
00:07:14,036 --> 00:07:15,135
[SIGHS]
181
00:07:15,137 --> 00:07:17,504
Now that our patient
is actually breathing,
182
00:07:17,506 --> 00:07:19,139
we can realign and repair.
183
00:07:19,141 --> 00:07:20,537
Four-O on a driver.
184
00:07:20,539 --> 00:07:22,559
Scissors. Sponge stick.
185
00:07:25,547 --> 00:07:27,848
It's a slippery thing letting
your feelings about a patient
186
00:07:27,850 --> 00:07:30,651
influence your medical judgment.
187
00:07:30,653 --> 00:07:31,885
I didn't.
188
00:07:31,887 --> 00:07:34,054
I get the instinct... She's a victim.
189
00:07:34,056 --> 00:07:35,656
He's a shooter, a racist.
190
00:07:35,658 --> 00:07:37,625
Often we don't even know we're doing it.
191
00:07:37,627 --> 00:07:39,326
I would never let my personal feelings
192
00:07:39,328 --> 00:07:40,527
impact a patient's care.
193
00:07:40,529 --> 00:07:41,862
She was bleeding out.
194
00:07:41,864 --> 00:07:43,998
And this guy just drew his first
good breath 30 seconds ago.
195
00:07:44,000 --> 00:07:45,299
They were both critical!
196
00:07:45,301 --> 00:07:47,167
He was dying. You were wrong. Own it.
197
00:07:47,169 --> 00:07:48,168
[SCOFFS]
198
00:07:48,170 --> 00:07:49,269
You know as well as I do that
199
00:07:49,271 --> 00:07:50,537
that was not an easy call to make.
200
00:07:50,539 --> 00:07:51,772
- Do I?
- Yes!
201
00:07:51,774 --> 00:07:55,009
♪
202
00:07:57,656 --> 00:07:58,823
Clear the field, Dr. Browne.
203
00:07:58,848 --> 00:08:00,180
♪
204
00:08:00,182 --> 00:08:02,182
Not my operative field.
205
00:08:02,184 --> 00:08:03,584
The surgical field. Scrub out.
206
00:08:03,586 --> 00:08:04,752
Excuse me?
207
00:08:05,635 --> 00:08:06,700
You're done.
208
00:08:06,702 --> 00:08:07,955
Step out of my O.R.
209
00:08:08,813 --> 00:08:11,058
Gail, can you please relieve
Dr. Browne of her instruments
210
00:08:11,060 --> 00:08:13,260
and page Dr. Cleland to assist me?
211
00:08:13,262 --> 00:08:16,330
♪
212
00:08:27,171 --> 00:08:29,387
Now, isn't this more pleasant?
213
00:08:29,388 --> 00:08:31,054
Aside from the spleen,
what else are we dealing with?
214
00:08:31,056 --> 00:08:32,890
The bullet ruptured her transverse colon
215
00:08:32,892 --> 00:08:34,091
at the splenic flexure.
216
00:08:34,093 --> 00:08:35,492
Put it on our to-do list.
217
00:08:35,494 --> 00:08:37,710
[MONITOR BEEPING]
218
00:08:37,764 --> 00:08:40,220
Why does her boyfriend think
it's your fault?
219
00:08:41,348 --> 00:08:43,367
It punctured her diaphragm here
220
00:08:43,369 --> 00:08:45,893
and entered the posterior chest.
221
00:08:47,305 --> 00:08:48,805
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
222
00:08:48,807 --> 00:08:49,907
She's bleeding again. Clamp the hilum.
223
00:08:49,909 --> 00:08:51,808
I already did. It's too damaged to hold.
224
00:08:51,848 --> 00:08:53,243
Gauze!
225
00:08:53,245 --> 00:08:56,246
♪
226
00:08:56,248 --> 00:08:57,814
Hold this right there. Don't let go.
227
00:08:59,473 --> 00:09:00,564
Oh, this isn't gonna work.
228
00:09:00,566 --> 00:09:02,252
It's gonna be like sewing
ground beef back into a steak.
229
00:09:02,254 --> 00:09:04,177
All right, new plan... she's gonna
have to live without her spleen.
230
00:09:04,179 --> 00:09:05,237
Metz and a pick-up.
231
00:09:05,239 --> 00:09:06,790
[BEEPING CONTINUES]
232
00:09:06,792 --> 00:09:09,059
Need a ligating suture
on the splenic artery
233
00:09:09,061 --> 00:09:10,360
while I make the cut.
234
00:09:10,362 --> 00:09:11,662
Can you do that for me
235
00:09:11,664 --> 00:09:13,517
before this young lady
bleeds out on us, Murphy?
236
00:09:13,977 --> 00:09:15,142
Yes.
237
00:09:15,144 --> 00:09:20,203
♪
238
00:09:46,130 --> 00:09:50,334
[MONITOR BEEPING]
239
00:09:50,336 --> 00:09:54,571
♪
240
00:10:09,268 --> 00:10:11,270
Okay, let's move on to the bowel perf.
241
00:10:18,673 --> 00:10:20,397
- [DOOR OPENS]
- Shaun.
242
00:10:20,399 --> 00:10:22,199
Ah, thank God you're all right.
243
00:10:22,201 --> 00:10:24,312
I just heard what happened.
244
00:10:24,934 --> 00:10:26,169
[SIGHS]
245
00:10:26,171 --> 00:10:29,306
Shaun. Are you all right?
246
00:10:31,206 --> 00:10:33,243
Yes. I wasn't injured.
247
00:10:33,245 --> 00:10:35,412
What happened this morning?
248
00:10:35,414 --> 00:10:37,232
Lea ate my apple.
249
00:10:37,234 --> 00:10:38,915
No, Shaun, at the store this morning.
250
00:10:38,917 --> 00:10:41,842
What happened at the store?
251
00:10:43,655 --> 00:10:45,001
Wallet now!
252
00:10:45,003 --> 00:10:46,226
I can't.
253
00:10:46,228 --> 00:10:47,257
Why the hell not?!
254
00:10:47,259 --> 00:10:48,725
[WHIMPERS]
255
00:10:48,727 --> 00:10:51,059
You said keep my hands
where you could see them.
256
00:10:51,696 --> 00:10:54,064
My wallet is in my pocket.
257
00:10:54,066 --> 00:10:56,333
- You can't see my hands if...
- Are you trying to be a hero?!
258
00:10:56,335 --> 00:10:58,168
- I'm a surgical resident...
- Huh?! Hey!
259
00:10:58,170 --> 00:10:59,615
- Hey!
- Shut the hell up!
260
00:10:59,617 --> 00:11:00,668
This isn't a game, man.
261
00:11:00,670 --> 00:11:01,738
- I'm serious.
- Okay.
262
00:11:01,740 --> 00:11:04,107
Put your damn phone and wallet
on the ground right now.
263
00:11:04,109 --> 00:11:06,143
Hey, do you see this, man?
I am not playing around!
264
00:11:06,145 --> 00:11:08,478
Just put your phone and wallet
on the damn ground!
265
00:11:08,480 --> 00:11:10,589
Come on, man, just...
just do what he says!
266
00:11:10,591 --> 00:11:11,774
Please listen to him.
267
00:11:11,776 --> 00:11:13,804
Shut up! Just shut up
and get on your knees!
268
00:11:13,806 --> 00:11:15,410
Put your hands and knees on the ground.
269
00:11:15,412 --> 00:11:16,987
Get your wallet out right now. Hey!
270
00:11:16,989 --> 00:11:19,222
I will shoot your crazy
ass, I swear to God. Okay.
271
00:11:19,224 --> 00:11:20,924
- Are you listening to me?! I'll do it!
- Yes.
272
00:11:20,926 --> 00:11:22,659
Hey! You hear me?
273
00:11:22,661 --> 00:11:24,127
- Hey!
- [GUNSHOT]
274
00:11:24,129 --> 00:11:26,863
[BREATHING HEAVILY]
275
00:11:26,865 --> 00:11:30,534
♪
276
00:11:31,669 --> 00:11:32,936
[WHIMPERING]
277
00:11:32,938 --> 00:11:34,104
Oh, my God!
278
00:11:34,106 --> 00:11:37,674
♪
279
00:11:37,676 --> 00:11:39,676
[AVERY CRYING]
280
00:11:39,678 --> 00:11:44,147
♪
281
00:11:46,383 --> 00:11:47,463
Okay.
282
00:11:47,465 --> 00:11:49,086
You need to take the rest of the day off.
283
00:11:49,088 --> 00:11:50,954
Dr. Melendez said that, too.
284
00:11:50,956 --> 00:11:52,326
- Why?
- "Why?"
285
00:11:52,328 --> 00:11:54,624
Because you just experienced
a traumatic event.
286
00:11:54,626 --> 00:11:56,626
- It's not my fault.
- I-I know that.
287
00:11:58,001 --> 00:11:59,596
Avery has multiple injuries.
288
00:11:59,598 --> 00:12:02,399
Dr. Melendez wants me to monitor her.
289
00:12:05,770 --> 00:12:07,771
[DOOR BEEPS]
290
00:12:07,773 --> 00:12:09,506
[CHATTER]
291
00:12:09,508 --> 00:12:10,874
Dr. Lim.
292
00:12:13,077 --> 00:12:14,111
I was out of line.
293
00:12:14,113 --> 00:12:15,378
I shouldn't have argued with you.
294
00:12:15,380 --> 00:12:16,713
Primary enclosure went well.
295
00:12:16,715 --> 00:12:18,415
We'll extubate him in a few hours
296
00:12:18,417 --> 00:12:20,484
to prevent any further internal damage.
297
00:12:20,486 --> 00:12:21,752
Well, that's good.
298
00:12:21,754 --> 00:12:23,754
It is, and you're gonna
make sure he stays that way.
299
00:12:23,756 --> 00:12:26,405
You'll be babysitting tonight in the ICU.
300
00:12:27,989 --> 00:12:29,893
I'm... I'm not on call.
301
00:12:29,895 --> 00:12:30,927
Great, then you're available.
302
00:12:30,929 --> 00:12:32,129
Should be a quiet night.
303
00:12:32,131 --> 00:12:33,964
Just want to keep an eye on those vitals.
304
00:12:33,966 --> 00:12:35,599
You never know with tracheal tears.
305
00:12:35,601 --> 00:12:36,566
[CHUCKLES]
306
00:12:36,568 --> 00:12:38,201
Can't one of the ICU nurses do that?
307
00:12:38,203 --> 00:12:39,436
Yep.
308
00:12:39,438 --> 00:12:41,404
But they didn't lip off
in my operating room.
309
00:12:41,406 --> 00:12:43,907
And he'd better be breathing
in the morning.
310
00:12:43,909 --> 00:12:46,376
♪
311
00:12:49,177 --> 00:12:52,983
Excuse me, but why is Shaun
on the victim's case?
312
00:12:52,985 --> 00:12:54,951
I assessed him,
and he seemed perfectly capable.
313
00:12:54,953 --> 00:12:56,186
You assessed him?
314
00:12:56,188 --> 00:12:58,221
What does that mean? You asked
him how he was feeling?
315
00:12:58,223 --> 00:12:59,389
You psychic?
316
00:12:59,391 --> 00:13:02,159
D-Do you have an advanced degree
in psychology?
317
00:13:02,161 --> 00:13:04,361
You don't know
what's going on in his head.
318
00:13:06,664 --> 00:13:09,032
When I'm in surgery,
my focus is on the person
319
00:13:09,034 --> 00:13:10,500
whose guts are open in front of me
320
00:13:10,502 --> 00:13:12,569
rather than the soul of the
person standing across from me.
321
00:13:12,571 --> 00:13:14,494
- No.
- And it seems that Shaun doesn't
322
00:13:14,519 --> 00:13:16,106
let anything impact his work.
323
00:13:16,108 --> 00:13:17,741
So, along with his photographic memory,
324
00:13:17,743 --> 00:13:19,976
I'm putting cold-hearted
in the plus column.
325
00:13:19,978 --> 00:13:23,013
♪
326
00:13:26,083 --> 00:13:29,301
Dr. Murphy, do you understand
why you're here?
327
00:13:29,888 --> 00:13:30,987
Yes.
328
00:13:30,989 --> 00:13:33,890
Dr. Glassman said I had to talk to you.
329
00:13:33,892 --> 00:13:36,760
After any doctor goes through
a potentially traumatic...
330
00:13:36,762 --> 00:13:39,229
You have to determine
if I'm a medicolegal liability
331
00:13:39,231 --> 00:13:40,818
- to the hospital.
- Yes.
332
00:13:40,820 --> 00:13:43,733
And, more importantly,
it's an opportunity
333
00:13:43,735 --> 00:13:46,102
to provide you with emotional support.
334
00:13:50,864 --> 00:13:52,375
How are you feeling?
335
00:13:54,242 --> 00:13:56,077
You don't have apples.
336
00:13:58,163 --> 00:14:00,317
I'll try to have some fruit
next time we meet.
337
00:14:00,957 --> 00:14:02,352
Good.
338
00:14:03,919 --> 00:14:06,857
Do you regret anything
about this morning?
339
00:14:09,007 --> 00:14:10,360
Why?
340
00:14:10,717 --> 00:14:11,828
After bad things happen,
341
00:14:11,830 --> 00:14:13,897
it's perfectly normal
to replay the events,
342
00:14:13,899 --> 00:14:15,699
wishing you had done things differently.
343
00:14:15,701 --> 00:14:17,400
It already happened.
344
00:14:17,402 --> 00:14:19,309
I can't do things differently.
345
00:14:21,239 --> 00:14:23,607
Is talking about this upsetting you?
346
00:14:28,318 --> 00:14:30,447
What are you thinking about right now?
347
00:14:32,364 --> 00:14:36,319
Systemic Inflammatory Response Syndrome.
348
00:14:38,578 --> 00:14:40,156
MELENDEZ: The surgery went well.
349
00:14:40,158 --> 00:14:42,158
After a serious trauma like this,
350
00:14:42,160 --> 00:14:43,360
the body can develop
351
00:14:43,362 --> 00:14:45,729
a self-destructive inflammatory reaction.
352
00:14:45,731 --> 00:14:47,797
Kidneys, liver, lungs, heart...
353
00:14:47,799 --> 00:14:50,500
any or all of them
can start to shut down.
354
00:14:50,502 --> 00:14:52,636
We'll be giving her anti-inflammatories
355
00:14:52,638 --> 00:14:54,070
and monitoring her closely,
356
00:14:54,072 --> 00:14:56,506
- but the next 24 hours are critical.
- Okay.
357
00:14:56,508 --> 00:14:57,674
Thanks.
358
00:14:57,676 --> 00:14:59,209
Just get her through this.
Whatever you got to do.
359
00:14:59,211 --> 00:15:00,911
Yeah, well, I need consent forms
360
00:15:00,913 --> 00:15:02,509
from your girlfriend's next of kin.
361
00:15:03,030 --> 00:15:04,814
If you could please
get her family in here
362
00:15:04,816 --> 00:15:06,383
as quickly as possible.
363
00:15:09,520 --> 00:15:11,695
I can't. I...
364
00:15:13,525 --> 00:15:15,669
♪
365
00:15:15,699 --> 00:15:17,627
I don't even know her last name.
366
00:15:17,629 --> 00:15:19,095
It was our first date.
367
00:15:19,097 --> 00:15:20,597
W-We met on a dating app.
368
00:15:20,599 --> 00:15:21,731
We were going hiking,
369
00:15:21,733 --> 00:15:23,767
so she wasn't carrying a purse or ID.
370
00:15:24,499 --> 00:15:27,337
Well, then, you really
don't need to be here.
371
00:15:27,339 --> 00:15:30,396
♪
372
00:15:30,422 --> 00:15:31,808
Someone out there cares about her.
373
00:15:31,810 --> 00:15:32,909
If she dies,
374
00:15:32,911 --> 00:15:35,178
I want them to know someone was with her.
375
00:15:35,180 --> 00:15:38,081
♪
376
00:15:38,083 --> 00:15:41,584
I'll have social work
try to locate her family.
377
00:15:41,586 --> 00:15:42,585
♪
378
00:15:42,587 --> 00:15:44,688
Stay as long as you want.
379
00:15:44,690 --> 00:15:50,627
♪
380
00:15:55,599 --> 00:15:58,601
It looks clean, dry, and healthy.
381
00:15:58,603 --> 00:15:59,903
My neck is killing me.
382
00:16:02,940 --> 00:16:04,407
How long have you been using?
383
00:16:04,409 --> 00:16:06,476
What's that got to do with anything?
384
00:16:06,478 --> 00:16:08,979
Well, you likely built up
a tolerance to pain meds.
385
00:16:08,981 --> 00:16:11,181
Now that you really need them,
they aren't there for you.
386
00:16:11,183 --> 00:16:12,649
That's why I need fentanyl.
387
00:16:12,651 --> 00:16:14,784
100 micrograms.
Are you gonna help me or not?
388
00:16:14,786 --> 00:16:16,052
That wouldn't be helping.
389
00:16:16,054 --> 00:16:17,754
The worst thing I can do for you
is feed your habit.
390
00:16:17,756 --> 00:16:19,089
[SCOFFS]
391
00:16:19,091 --> 00:16:20,590
[CHUCKLES]
392
00:16:20,592 --> 00:16:21,791
What?
393
00:16:22,265 --> 00:16:24,017
You saw my tattoo.
394
00:16:24,563 --> 00:16:25,729
Yeah.
395
00:16:25,731 --> 00:16:27,097
And now you're punishing me.
396
00:16:27,099 --> 00:16:28,865
You want this to hurt.
397
00:16:28,867 --> 00:16:30,567
- I'm treating you professionally.
- If you were treating me professionally,
398
00:16:30,569 --> 00:16:32,435
- I wouldn't be in so much pain.
- I'm sorry, but I...
399
00:16:32,437 --> 00:16:34,202
Just give me the damn drugs!
400
00:16:34,204 --> 00:16:35,779
Come on!
401
00:16:51,511 --> 00:16:55,593
Melendez thinks that he's okay
being on Avery's case.
402
00:16:55,595 --> 00:16:56,982
I don't.
403
00:16:56,984 --> 00:16:59,151
Dr. Melendez may be right.
404
00:16:59,153 --> 00:17:01,307
That case seems to be
Shaun's primary focus right now.
405
00:17:01,309 --> 00:17:03,936
Maybe his condition is
a blessing in this situation.
406
00:17:03,937 --> 00:17:06,504
- Maybe?
- Or obsessing over Avery's health
407
00:17:06,506 --> 00:17:08,406
could be his only outlet
for a guilty conscience.
408
00:17:08,408 --> 00:17:10,842
Watching her suffer could just
be worsening those feelings.
409
00:17:10,844 --> 00:17:12,243
So, either it's a huge problem
410
00:17:12,245 --> 00:17:13,678
or it's not a problem at all.
411
00:17:13,680 --> 00:17:16,013
This is your professional opinion?
412
00:17:16,015 --> 00:17:17,815
Shaun has a very unique mind
413
00:17:17,817 --> 00:17:20,051
and an incredibly introverted nature.
414
00:17:20,053 --> 00:17:22,553
♪
415
00:17:23,116 --> 00:17:25,189
Well, thank you for that.
416
00:17:26,119 --> 00:17:28,659
I'm sorry, but without
a lot more time with him,
417
00:17:28,661 --> 00:17:29,994
that's the best I can offer.
418
00:17:29,996 --> 00:17:36,868
♪
419
00:17:38,170 --> 00:17:39,971
What did Lim expect me to do...
420
00:17:39,973 --> 00:17:41,339
stand there and smile
421
00:17:41,341 --> 00:17:43,674
while she called my
medical judgment into question?
422
00:17:43,676 --> 00:17:46,143
Your patient nearly died
waiting on that O.R., right?
423
00:17:46,145 --> 00:17:48,012
It was bad. What do you want me to do?
424
00:17:48,014 --> 00:17:49,113
Tell her to back off!
425
00:17:49,115 --> 00:17:50,815
- No.
- He's a complete and utter...
426
00:17:50,817 --> 00:17:52,483
Not one of those nice racists, huh?
427
00:17:52,485 --> 00:17:54,318
- I shouldn't have to be...
- Claire!
428
00:17:54,320 --> 00:17:55,753
Here's what you have to do...
429
00:17:55,755 --> 00:17:58,155
shut up and do exactly
what Dr. Lim tells you to do.
430
00:17:58,157 --> 00:17:59,211
But...
431
00:17:59,213 --> 00:18:01,225
♪
432
00:18:01,227 --> 00:18:02,322
Yes, sir.
433
00:18:02,347 --> 00:18:08,466
♪
434
00:18:12,437 --> 00:18:14,605
Maybe we could take turns.
435
00:18:15,085 --> 00:18:16,807
You keep an eye on my patient,
436
00:18:16,809 --> 00:18:18,309
I keep an eye on yours.
437
00:18:18,311 --> 00:18:19,343
No.
438
00:18:19,965 --> 00:18:21,279
[SIGHS]
439
00:18:21,281 --> 00:18:24,428
Her creatinine is 1.6.
440
00:18:25,451 --> 00:18:27,118
Mild bump in renal numbers
441
00:18:27,120 --> 00:18:29,487
isn't surprising after all her trauma.
442
00:18:34,459 --> 00:18:36,314
This morning must've been crazy.
443
00:18:37,130 --> 00:18:38,663
Are you okay?
444
00:18:40,299 --> 00:18:41,432
This morning,
445
00:18:41,434 --> 00:18:43,801
my neighbor Lea came over
and ate my apple.
446
00:18:44,781 --> 00:18:46,537
That's too bad.
447
00:18:46,539 --> 00:18:48,272
Yes, it was my last one.
448
00:18:48,274 --> 00:18:50,875
She was upset with Armen, our landlord.
449
00:18:50,877 --> 00:18:53,010
She plays her music very loud.
450
00:18:53,498 --> 00:18:54,779
I gave her some advice.
451
00:18:54,781 --> 00:18:55,947
It seemed to anger her
452
00:18:55,949 --> 00:18:58,086
because she left without saying goodbye.
453
00:18:59,118 --> 00:19:01,339
And you think you did something wrong.
454
00:19:02,121 --> 00:19:04,455
No, it was good advice.
455
00:19:05,677 --> 00:19:07,892
Shaun, sometimes a woman wants advice,
456
00:19:07,894 --> 00:19:10,294
and sometimes she just wants support.
457
00:19:12,392 --> 00:19:14,770
How can I tell which one Lea wants?
458
00:19:14,798 --> 00:19:16,500
♪
459
00:19:16,502 --> 00:19:18,402
Err on the side of support.
460
00:19:18,404 --> 00:19:20,237
- That's not helpful.
- Yes, it is.
461
00:19:20,239 --> 00:19:22,607
Dr. Browne. You're being summoned.
462
00:19:22,609 --> 00:19:25,943
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
463
00:19:25,945 --> 00:19:27,365
All right.
464
00:19:27,390 --> 00:19:30,715
♪
465
00:19:30,717 --> 00:19:31,870
About time.
466
00:19:35,153 --> 00:19:37,321
All your struggling,
you've pulled out your IV.
467
00:19:38,857 --> 00:19:42,159
Aren't nurses usually supposed
to do this kind of crap?
468
00:19:44,925 --> 00:19:46,263
They let you go to med school,
469
00:19:46,265 --> 00:19:48,766
but they don't trust you
with any real responsibility.
470
00:19:49,554 --> 00:19:52,136
Must be a competent doctor
tucked around here somewhere
471
00:19:52,138 --> 00:19:54,338
who can tell someone
I need more than aspirin.
472
00:19:54,340 --> 00:19:56,407
- "Competent"?
- Yeah.
473
00:19:56,409 --> 00:19:58,175
You know what I mean.
474
00:19:59,711 --> 00:20:02,947
Imhotep was the father
of modern medicine.
475
00:20:02,949 --> 00:20:04,649
- An Egyptian.
- Yeah.
476
00:20:04,651 --> 00:20:06,384
Good for your people.
477
00:20:06,386 --> 00:20:07,585
[SCOFFS]
478
00:20:07,587 --> 00:20:09,787
I'm willing to bet there's even
been a couple others
479
00:20:09,789 --> 00:20:12,623
over the last 3,000 years,
but guess what?
480
00:20:12,625 --> 00:20:13,858
On average,
481
00:20:13,860 --> 00:20:16,327
you look at most great
technological advancements,
482
00:20:16,329 --> 00:20:18,362
you'll find a proud Northern European
483
00:20:18,364 --> 00:20:19,430
holding the patent.
484
00:20:19,432 --> 00:20:20,354
[SCOFFS]
485
00:20:20,356 --> 00:20:22,266
That's what you were trying
to do this morning?
486
00:20:22,268 --> 00:20:24,001
Get the patent on stealing 30 bucks
487
00:20:24,003 --> 00:20:25,966
from the corner store for a drug fix?
488
00:20:27,092 --> 00:20:29,106
You don't like drug addicts, do you?
489
00:20:30,142 --> 00:20:33,044
Mm, a lot of people I don't like.
490
00:20:33,932 --> 00:20:38,683
Thieves, racists, violent punks,
491
00:20:38,685 --> 00:20:40,685
but I'll treat 'em.
492
00:20:42,688 --> 00:20:44,822
Was your mama a drug addict?
493
00:20:45,902 --> 00:20:46,946
Wow.
494
00:20:46,948 --> 00:20:49,326
That's the beauty of clichés,
495
00:20:49,328 --> 00:20:51,195
is they're true so often, huh?
496
00:20:51,197 --> 00:20:53,076
You don't know anything about me.
497
00:20:54,286 --> 00:20:56,121
I didn't go to college.
498
00:20:56,955 --> 00:20:58,809
I didn't have no
affirmative action to get me in,
499
00:20:58,811 --> 00:20:59,870
but you did.
500
00:20:59,872 --> 00:21:02,807
All because some bleeding-heart
liberal in the Dean's office
501
00:21:02,809 --> 00:21:05,643
teared up reading your essay
about your crack-whore mama.
502
00:21:05,645 --> 00:21:08,079
Aah! What the hell?
503
00:21:08,081 --> 00:21:10,848
[GROANS, CHUCKLES]
504
00:21:12,317 --> 00:21:14,085
I guess we're all violent punks.
505
00:21:17,456 --> 00:21:20,424
[MONITORS BEEPING]
506
00:21:31,698 --> 00:21:34,138
All you had to do
was give him your wallet.
507
00:21:41,279 --> 00:21:44,548
♪
508
00:21:49,507 --> 00:21:51,593
Her urine output is low.
509
00:21:51,891 --> 00:21:53,657
Whoa, whoa, what are you doing?!
510
00:21:53,659 --> 00:21:55,059
- Get away from her!
- Hey!
511
00:21:55,061 --> 00:21:57,027
You can't be in here
shoving my doctors around.
512
00:21:57,029 --> 00:21:58,850
Me? He... He's the...
513
00:21:59,632 --> 00:22:01,132
♪
514
00:22:01,134 --> 00:22:03,200
- Oh, my God.
- She needs dialysis.
515
00:22:03,202 --> 00:22:04,735
Her kidneys are failing fast.
516
00:22:05,732 --> 00:22:09,106
This is the first stage
of total organ failure.
517
00:22:09,108 --> 00:22:10,908
♪
518
00:22:12,545 --> 00:22:13,846
[MONITORS BEEPING]
519
00:22:16,772 --> 00:22:19,639
SHAUN: We removed two liters
of excess fluid with dialysis,
520
00:22:19,641 --> 00:22:20,940
but she's getting worse.
521
00:22:21,543 --> 00:22:23,184
Fluid's building up in her chest.
522
00:22:23,186 --> 00:22:24,830
She's in pulmonary failure, too.
523
00:22:24,855 --> 00:22:26,721
Draining the fluid in her pleural space
524
00:22:26,723 --> 00:22:28,389
would reduce airway resistance.
525
00:22:28,391 --> 00:22:30,135
Yeah, let's prep her for a thoracentesis.
526
00:22:30,827 --> 00:22:32,494
We're gonna have to work fast.
527
00:22:32,971 --> 00:22:34,062
I'll prep the evac drain.
528
00:22:34,064 --> 00:22:36,498
I'm gonna need you to put
that needle right between...
529
00:22:36,500 --> 00:22:37,732
6th and 7th rib.
530
00:22:37,734 --> 00:22:39,501
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
531
00:22:39,503 --> 00:22:46,040
♪
532
00:22:46,042 --> 00:22:47,542
Wait, you're gonna let him do...
533
00:22:47,544 --> 00:22:49,043
Shut up. All right, careful.
534
00:22:49,045 --> 00:22:50,512
Don't put the needle in too deep.
535
00:22:50,514 --> 00:22:52,413
- We don't want to give her...
- Pneumothorax.
536
00:22:52,415 --> 00:22:54,082
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
537
00:22:54,084 --> 00:22:55,483
All right, you're in.
538
00:22:55,485 --> 00:22:58,487
♪
539
00:22:58,538 --> 00:23:00,788
Now, let me see what I can pull out.
540
00:23:00,790 --> 00:23:02,257
[BEEPING CONTINUES]
541
00:23:02,259 --> 00:23:04,012
Hopefully she settles down.
542
00:23:04,014 --> 00:23:07,095
[BEEPING CONTINUES]
543
00:23:07,097 --> 00:23:15,403
♪
544
00:23:19,686 --> 00:23:21,943
CO2's down, and O2's climbing.
545
00:23:21,945 --> 00:23:23,077
[MONITORS BEEPING]
546
00:23:24,146 --> 00:23:25,914
We can manage her kidneys and her lungs,
547
00:23:25,916 --> 00:23:27,549
but the last stop
in multiple organ failure
548
00:23:27,551 --> 00:23:28,616
would be her heart.
549
00:23:28,618 --> 00:23:31,553
Watch her ventilation pressures
like a hawk,
550
00:23:31,555 --> 00:23:35,590
push cardioprotective meds,
and page me if anything changes.
551
00:23:37,619 --> 00:23:39,204
Think you're being her hero?
552
00:23:39,729 --> 00:23:41,456
The fact is you hardly know her.
553
00:23:41,678 --> 00:23:43,249
And you don't know him at all.
554
00:23:44,201 --> 00:23:45,967
Go home.
555
00:23:45,969 --> 00:23:50,572
[MONITORS BEEPING]
556
00:23:52,041 --> 00:23:53,741
- [KNOCK ON DOOR]
- Yep.
557
00:24:00,549 --> 00:24:01,950
Okay, I am done.
558
00:24:01,952 --> 00:24:04,219
He's a foul-mouthed, spiteful bully.
559
00:24:04,221 --> 00:24:05,320
No problem.
560
00:24:05,322 --> 00:24:07,121
I'll have the concierge find a patient
561
00:24:07,123 --> 00:24:08,923
more suited to your liking.
562
00:24:08,925 --> 00:24:11,459
He doesn't need a doctor doting over him.
563
00:24:11,461 --> 00:24:13,027
He doesn't want me.
564
00:24:13,029 --> 00:24:14,195
I don't care.
565
00:24:15,365 --> 00:24:17,865
I'm sorry I disagreed with you, okay?
566
00:24:17,867 --> 00:24:21,369
But I don't deserve
to be scolded like a school girl
567
00:24:21,371 --> 00:24:24,339
because your ego can't handle
being challenged a little.
568
00:24:24,341 --> 00:24:25,473
[CHUCKLING] Oh.
569
00:24:25,475 --> 00:24:27,041
That is some apology.
570
00:24:27,043 --> 00:24:28,543
Look, I had a legitimate...
571
00:24:28,545 --> 00:24:30,044
You really don't see the problem here?
572
00:24:30,046 --> 00:24:32,213
What? [CHUCKLES] With challenging you?
573
00:24:33,249 --> 00:24:36,351
Right now, you are confronting me
574
00:24:36,353 --> 00:24:38,353
in front of two nurses.
575
00:24:38,355 --> 00:24:40,388
Would you do that to Melendez?
576
00:24:40,390 --> 00:24:42,523
Or would you wait five minutes?
577
00:24:42,525 --> 00:24:45,193
♪
578
00:24:45,195 --> 00:24:46,427
I have dealt with men
579
00:24:46,429 --> 00:24:48,896
undermining my authority
my entire career.
580
00:24:49,315 --> 00:24:51,199
We shouldn't do it to one another, too.
581
00:24:51,609 --> 00:24:54,869
Now go take care of him like
you would any other patient.
582
00:24:54,871 --> 00:25:00,541
[EQUIPMENT WHIRRING]
583
00:25:00,543 --> 00:25:02,644
♪
584
00:25:02,646 --> 00:25:04,178
♪
585
00:25:04,180 --> 00:25:06,281
Hey. Hey! Hey!
586
00:25:06,283 --> 00:25:09,150
Food services...
they double-check every order.
587
00:25:09,152 --> 00:25:10,218
What are you looking for?
588
00:25:10,220 --> 00:25:11,412
- An apple.
- An apple?
589
00:25:11,414 --> 00:25:12,754
- Who's getting an apple?
- I am!
590
00:25:12,756 --> 00:25:13,888
- No.
- GLASSMAN: Shaun.
591
00:25:13,890 --> 00:25:15,549
Forget the apple, please.
592
00:25:15,551 --> 00:25:17,558
I'm sorry. Can I have a minute?
593
00:25:17,973 --> 00:25:19,206
Shaun?
594
00:25:20,329 --> 00:25:21,521
Okay.
595
00:25:24,199 --> 00:25:26,067
[CLEARS THROAT]
596
00:25:26,069 --> 00:25:28,569
Shaun, there's no need
to get defensive, okay?
597
00:25:28,571 --> 00:25:29,771
Do you want to sit down?
598
00:25:29,773 --> 00:25:31,024
No, thank you.
599
00:25:32,484 --> 00:25:34,876
I want you to tell me again
600
00:25:34,878 --> 00:25:36,511
exactly what happened this morning.
601
00:25:36,513 --> 00:25:38,546
I told you exactly
what happened this morning.
602
00:25:38,548 --> 00:25:41,349
Yes, but people have told you
that it's your fault.
603
00:25:41,351 --> 00:25:42,750
Haven't they?
604
00:25:42,752 --> 00:25:45,987
My actions and the shooting
were associative incidents.
605
00:25:45,989 --> 00:25:48,256
It is not a causal relationship.
606
00:25:48,258 --> 00:25:49,424
I paced, and she got shot,
607
00:25:49,426 --> 00:25:50,892
but pacing doesn't cause shootings,
608
00:25:50,894 --> 00:25:52,360
otherwise every time someone paced,
609
00:25:52,362 --> 00:25:53,628
a shooting would soon follow.
610
00:25:53,630 --> 00:25:55,763
Okay, that's a very good point.
611
00:25:58,300 --> 00:26:00,568
When someone has a gun
612
00:26:00,970 --> 00:26:03,905
and it's a dangerous situation, right?
613
00:26:03,907 --> 00:26:06,674
You don't want to upset the situation.
614
00:26:06,676 --> 00:26:08,242
You don't want to make it worse.
615
00:26:08,728 --> 00:26:11,145
You think this is my fault, too.
616
00:26:11,689 --> 00:26:13,648
No, no, it was the shoot...
617
00:26:13,650 --> 00:26:15,049
[CHUCKLES, SIGHS]
618
00:26:15,051 --> 00:26:16,718
It was the shooter's fault,
619
00:26:16,720 --> 00:26:19,721
but your actions
may have contributed to it.
620
00:26:19,723 --> 00:26:21,389
Okay, Shaun, wait a second.
621
00:26:21,391 --> 00:26:22,456
Wait a second.
622
00:26:22,458 --> 00:26:26,060
I know your behavior is not
completely in your control,
623
00:26:26,062 --> 00:26:28,229
but I also know it's not
completely out of your control.
624
00:26:28,231 --> 00:26:29,297
Is it?
625
00:26:30,375 --> 00:26:33,253
So, yes, maybe it is
a little bit your fault.
626
00:26:34,704 --> 00:26:37,505
And definitely mine.
627
00:26:37,507 --> 00:26:39,941
[CHUCKLES] You weren't even there.
628
00:26:41,477 --> 00:26:42,804
That's right.
629
00:26:43,246 --> 00:26:44,639
I wasn't there.
630
00:26:47,600 --> 00:26:49,917
Can we sit down, please,
just for a second?
631
00:26:49,919 --> 00:26:57,392
♪
632
00:26:57,394 --> 00:26:58,860
Shaun...
633
00:26:58,862 --> 00:27:01,195
I convinced myself
that everything was fine
634
00:27:01,197 --> 00:27:03,531
because in here, it is.
635
00:27:03,533 --> 00:27:04,899
It's great.
636
00:27:05,368 --> 00:27:06,901
But you need help.
637
00:27:07,870 --> 00:27:09,137
Shaun...
638
00:27:10,039 --> 00:27:11,874
you need guidance...
639
00:27:12,909 --> 00:27:15,211
much more than I can give you.
640
00:27:15,258 --> 00:27:20,303
♪
641
00:27:20,337 --> 00:27:22,216
I'm supposed to be with my patient.
642
00:27:22,218 --> 00:27:24,679
I'm supposed to be watching her
like a hawk.
643
00:27:24,726 --> 00:27:31,092
♪
644
00:27:44,573 --> 00:27:46,707
[MONITORS BEEPING]
645
00:27:46,709 --> 00:27:48,161
It's my fault.
646
00:27:52,781 --> 00:27:54,148
I didn't like her.
647
00:27:54,150 --> 00:27:56,502
When I first saw her
this morning, she just...
648
00:27:57,093 --> 00:27:59,213
didn't look...
649
00:28:00,356 --> 00:28:01,633
I don't know.
650
00:28:08,363 --> 00:28:10,017
I mean, I wanted to blow her off,
651
00:28:10,019 --> 00:28:12,800
so, uh... I said I forgot water.
652
00:28:13,853 --> 00:28:15,303
I mean, I figured we'd go to the store
653
00:28:15,305 --> 00:28:17,305
and... and I'd pretend
that I forgot my wallet.
654
00:28:17,307 --> 00:28:19,106
I knew she didn't have her purse, so...
655
00:28:19,651 --> 00:28:22,362
We can't go hiking without water, right?
656
00:28:23,079 --> 00:28:24,781
I mean, no harm, no foul?
657
00:28:26,407 --> 00:28:27,715
Mm.
658
00:28:29,118 --> 00:28:31,120
She was there because of me.
659
00:28:33,581 --> 00:28:35,189
She's here...
660
00:28:35,191 --> 00:28:36,626
because of me.
661
00:28:38,670 --> 00:28:41,214
It's not a causal relationship.
662
00:28:42,924 --> 00:28:44,999
Wait, excuse me?
663
00:28:45,001 --> 00:28:48,169
♪
664
00:28:48,171 --> 00:28:50,050
It's not a causal relationship...
665
00:28:50,052 --> 00:28:51,185
lying and shootings.
666
00:28:51,187 --> 00:28:52,473
Lying doesn't cause shootings,
667
00:28:52,475 --> 00:28:53,808
otherwise, every time someone lied...
668
00:28:53,810 --> 00:28:55,510
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
669
00:28:55,512 --> 00:28:56,979
Her pulse pressure is narrow.
670
00:28:57,480 --> 00:28:58,880
Wait, what does that mean?
671
00:28:58,882 --> 00:28:59,947
She's dying.
672
00:29:00,358 --> 00:29:01,782
Page Melendez. Stat!
673
00:29:01,784 --> 00:29:05,553
♪
674
00:29:05,555 --> 00:29:08,656
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
675
00:29:09,450 --> 00:29:11,092
Your respiratory rate is up.
676
00:29:11,411 --> 00:29:13,060
Are you having trouble breathing?
677
00:29:13,062 --> 00:29:14,328
Yeah. It's tight.
678
00:29:14,330 --> 00:29:19,133
♪
679
00:29:22,237 --> 00:29:24,090
Find Dr. Lim.
680
00:29:25,141 --> 00:29:28,476
Narrow pulse pressure indicates
a reduced cardiac output.
681
00:29:28,478 --> 00:29:30,611
The inflammation is affecting her heart.
682
00:29:30,613 --> 00:29:32,446
She's in end-stage organ failure.
683
00:29:32,448 --> 00:29:34,382
Yes, we can insert
an intra-aortic balloon pump.
684
00:29:34,384 --> 00:29:35,816
It may reduce some
of the workload on her heart,
685
00:29:35,818 --> 00:29:38,019
but it's failing fast... really fast.
686
00:29:38,021 --> 00:29:39,654
It only needs to work overnight.
687
00:29:39,656 --> 00:29:41,589
The inflammatory reaction
will improve after that.
688
00:29:41,591 --> 00:29:43,724
What if it's failing so fast
because it's not her heart?
689
00:29:43,726 --> 00:29:45,226
♪
690
00:29:45,228 --> 00:29:46,994
Her hemoglobin's dropped from 14 to 12
691
00:29:46,996 --> 00:29:48,195
between her last two draws.
692
00:29:48,197 --> 00:29:50,231
What if the real problem
is she's bleeding somewhere?
693
00:29:50,233 --> 00:29:52,497
Given what she's been through, a
two-point drop could mean nothing.
694
00:29:52,499 --> 00:29:54,268
Or it could mean a bleed,
695
00:29:54,270 --> 00:29:55,469
which would account
for the narrow pulse pressure.
696
00:29:55,471 --> 00:29:56,604
Her heart could be fine.
697
00:29:56,606 --> 00:29:58,339
♪
698
00:29:58,341 --> 00:30:00,541
If you're right, that means
we'd have to open her back up.
699
00:30:00,543 --> 00:30:02,610
I don't know if her body
can handle another operation.
700
00:30:02,612 --> 00:30:03,778
No, it can't.
701
00:30:03,780 --> 00:30:05,680
Treating heart failure
with an aortic pump
702
00:30:05,682 --> 00:30:07,181
is also a simple procedure.
703
00:30:07,425 --> 00:30:08,983
So we're going to diagnose
704
00:30:08,985 --> 00:30:10,718
based on which procedure is simpler?
705
00:30:10,720 --> 00:30:12,620
If I'm right, there could be
no more blood to pump.
706
00:30:12,622 --> 00:30:13,621
She'll be dead.
707
00:30:13,623 --> 00:30:16,223
♪
708
00:30:16,225 --> 00:30:18,392
- [ALARM BLARES]
- She's crashing!
709
00:30:18,394 --> 00:30:20,361
We should prepare the cath lab
for a pump.
710
00:30:20,363 --> 00:30:21,729
We should prepare the O.R.
711
00:30:21,731 --> 00:30:25,960
♪
712
00:30:25,985 --> 00:30:27,435
Let's get her into an O.R. now.
713
00:30:27,437 --> 00:30:31,839
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
714
00:30:37,267 --> 00:30:38,832
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
715
00:30:38,834 --> 00:30:40,834
Hemoglobin's dropped to 8.
716
00:30:40,836 --> 00:30:42,903
She is bleeding out.
717
00:30:42,905 --> 00:30:44,271
Yes, she is, but where?
718
00:30:44,273 --> 00:30:45,939
Got to find
where the bleeder's coming from
719
00:30:45,941 --> 00:30:47,641
and clip it before she dies.
720
00:30:47,643 --> 00:30:48,923
♪
721
00:30:48,925 --> 00:30:49,988
I got nothing.
722
00:30:49,990 --> 00:30:52,245
Must be hidden under the
retroperitoneum or mediastinum.
723
00:30:52,247 --> 00:30:53,647
That's a whole lot of real estate
724
00:30:53,649 --> 00:30:55,022
to cut open and just go blindly looking.
725
00:30:55,024 --> 00:30:56,950
We should start at the abdomen.
She was shot there.
726
00:30:56,952 --> 00:30:58,745
The bullet passed through
the posterior thorax.
727
00:30:58,747 --> 00:31:00,921
BP's 40 over palp. She's dying, Neil.
728
00:31:00,923 --> 00:31:02,723
Whatever you're gonna do,
you need to do it now.
729
00:31:02,725 --> 00:31:04,925
We need to look everywhere.
Give me a knife and sternal saw.
730
00:31:04,927 --> 00:31:06,326
I'm gonna open her up
from chest to pelvis.
731
00:31:06,328 --> 00:31:07,761
♪
732
00:31:07,763 --> 00:31:10,330
Prep the sternum and abdomen
with Betadine.
733
00:31:10,829 --> 00:31:12,032
Gonna need a sponge stick
734
00:31:12,034 --> 00:31:14,034
to control the bleeding when we find it.
735
00:31:14,036 --> 00:31:17,137
♪
736
00:31:23,411 --> 00:31:24,611
Stop!
737
00:31:24,613 --> 00:31:27,107
♪
738
00:31:27,132 --> 00:31:32,022
Open her between the second
and third rib on the left side.
739
00:31:32,024 --> 00:31:34,354
The bullet nicked the left
supreme intercostal artery.
740
00:31:34,356 --> 00:31:35,355
The wall has blown.
741
00:31:35,357 --> 00:31:36,490
How do you know?
742
00:31:36,492 --> 00:31:38,751
I followed the injuries...
743
00:31:38,753 --> 00:31:41,094
pelvis to bowel to spleen to diaphragm.
744
00:31:41,096 --> 00:31:44,431
Next target has to be
left supreme intercostal artery.
745
00:31:44,433 --> 00:31:46,002
♪
746
00:31:46,004 --> 00:31:47,968
All right, prep left intercostal space.
747
00:31:47,970 --> 00:31:51,805
♪
748
00:31:51,807 --> 00:31:53,507
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- [GASPING]
749
00:31:53,509 --> 00:31:54,875
♪
750
00:31:54,877 --> 00:31:55,842
I can't breathe.
751
00:31:55,844 --> 00:31:57,544
Why aren't you helping me?
752
00:31:57,546 --> 00:31:59,479
Dr. Lim will be along
in just two minutes.
753
00:31:59,481 --> 00:32:00,981
You're the damn doctor. Do your job.
754
00:32:00,983 --> 00:32:02,883
♪
755
00:32:02,885 --> 00:32:07,220
[GASPING]
756
00:32:07,222 --> 00:32:11,191
[BEEPING CONTINUES]
757
00:32:12,318 --> 00:32:14,227
I need to open up
the left neck compartment
758
00:32:14,229 --> 00:32:16,229
to relieve the pressure.
759
00:32:16,231 --> 00:32:17,474
Procedure tray?
760
00:32:17,499 --> 00:32:21,501
♪
761
00:32:22,336 --> 00:32:24,004
You done this before?
762
00:32:25,704 --> 00:32:26,775
Nope.
763
00:32:26,777 --> 00:32:28,108
Scalpel.
764
00:32:28,110 --> 00:32:35,556
♪
765
00:32:35,558 --> 00:32:36,668
It's too swollen.
766
00:32:36,670 --> 00:32:38,328
I can't see the Adam's apple.
767
00:32:38,787 --> 00:32:39,786
Okay.
768
00:32:39,788 --> 00:32:42,122
Cut along the soft divot
769
00:32:42,124 --> 00:32:44,347
between the carotid sheath
and the trachea.
770
00:32:44,349 --> 00:32:45,614
Soft divot.
771
00:32:45,616 --> 00:32:46,961
Got it.
772
00:32:46,995 --> 00:32:53,967
♪
773
00:33:00,208 --> 00:33:02,275
- [WHEEZING]
- Update me.
774
00:33:02,277 --> 00:33:03,310
♪
775
00:33:03,312 --> 00:33:05,576
- [WHEEZES]
- What did you do?
776
00:33:05,578 --> 00:33:07,948
He had a cervical hematoma.
I had to relieve the pressure.
777
00:33:07,950 --> 00:33:08,949
Here?
778
00:33:08,951 --> 00:33:11,418
♪
779
00:33:11,420 --> 00:33:13,580
[BEEPING SLOWS]
780
00:33:13,582 --> 00:33:15,489
Oxygen sats are going up.
781
00:33:16,295 --> 00:33:17,324
It's rare,
782
00:33:17,326 --> 00:33:19,259
but post-op swelling can happen
with tracheal tears.
783
00:33:19,261 --> 00:33:21,761
That's why we watch them
so closely the first 24 hours.
784
00:33:21,763 --> 00:33:24,541
You mind if we finish this off
in the operating room?
785
00:33:24,566 --> 00:33:28,502
♪
786
00:33:28,504 --> 00:33:30,403
I don't see anything, Shaun...
787
00:33:30,405 --> 00:33:32,272
no blood and no arterial tear.
788
00:33:32,274 --> 00:33:33,306
You're too high.
789
00:33:33,308 --> 00:33:35,041
It's near the bifurcation.
790
00:33:35,043 --> 00:33:36,176
Get some light in.
791
00:33:36,178 --> 00:33:39,646
♪
792
00:33:40,815 --> 00:33:43,789
I got something. Blood's pooling
right under the bifurcation.
793
00:33:43,791 --> 00:33:44,971
Clamp now.
794
00:33:44,973 --> 00:33:49,089
♪
795
00:33:49,091 --> 00:33:51,158
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
796
00:33:51,160 --> 00:33:55,128
♪
797
00:33:56,631 --> 00:33:57,964
- [BEEPING SLOWS]
- [SIGHS]
798
00:33:59,367 --> 00:34:01,101
[SIGHS]
799
00:34:01,103 --> 00:34:03,203
She wasn't in heart failure.
800
00:34:03,205 --> 00:34:05,672
That means her heart is still strong
enough to get her through the night.
801
00:34:06,666 --> 00:34:08,375
I was wrong.
802
00:34:09,127 --> 00:34:10,343
Yeah.
803
00:34:10,345 --> 00:34:12,171
And you just made up for it.
804
00:34:12,196 --> 00:34:15,520
♪
805
00:34:15,522 --> 00:34:17,017
You were right, Jared.
806
00:34:17,019 --> 00:34:20,558
♪
807
00:34:20,560 --> 00:34:22,000
Good work.
808
00:34:22,002 --> 00:34:25,959
♪
809
00:34:47,882 --> 00:34:49,716
You know what?
810
00:34:49,718 --> 00:34:50,984
You were right.
811
00:34:50,986 --> 00:34:52,752
My mother had problems.
812
00:34:52,754 --> 00:34:55,088
So I couldn't afford to sit around
813
00:34:55,090 --> 00:34:57,090
expecting everything to be handed to me
814
00:34:57,092 --> 00:34:59,926
or whatever else it is
that's holding you back.
815
00:34:59,928 --> 00:35:01,861
And yeah, I got some breaks,
816
00:35:01,863 --> 00:35:03,563
but I worked my ass off.
817
00:35:03,565 --> 00:35:06,766
Two jobs, two roommates
every step of the way.
818
00:35:06,768 --> 00:35:09,336
And that is what got me to the place
819
00:35:09,338 --> 00:35:10,939
where I could save your life.
820
00:35:10,979 --> 00:35:15,775
♪
821
00:35:18,802 --> 00:35:20,365
[SIGHS]
822
00:35:27,261 --> 00:35:28,762
MELENDEZ: Your daughter's
not out of the woods yet,
823
00:35:28,764 --> 00:35:31,279
but I do expect her condition
to improve day by day.
824
00:35:32,562 --> 00:35:33,623
Thank you, Doctor.
825
00:35:33,625 --> 00:35:34,978
- Thank you.
- You're welcome.
826
00:35:44,322 --> 00:35:46,213
[MOANS]
827
00:35:46,215 --> 00:35:47,849
Mm.
828
00:35:48,917 --> 00:35:51,144
- Hey.
- Hi.
829
00:35:51,146 --> 00:35:52,204
Baby.
830
00:35:52,206 --> 00:35:54,254
Sorry we weren't here for you.
831
00:35:54,256 --> 00:35:55,589
How are you feeling?
832
00:35:55,591 --> 00:35:56,723
Uh...
833
00:35:56,725 --> 00:35:59,320
probably won't be hiking anytime soon.
834
00:35:59,322 --> 00:36:00,342
[CHUCKLES]
835
00:36:00,946 --> 00:36:02,896
Mm.
836
00:36:03,573 --> 00:36:05,265
Hey.
837
00:36:05,659 --> 00:36:08,078
You sneaking out before I can thank you?
838
00:36:09,829 --> 00:36:12,205
Please, you don't need to thank me.
839
00:36:12,207 --> 00:36:13,473
Oh.
840
00:36:13,833 --> 00:36:15,375
Yeah, I do.
841
00:36:16,461 --> 00:36:17,936
And apologize.
842
00:36:19,825 --> 00:36:21,314
I was wrong about you.
843
00:36:21,316 --> 00:36:24,015
♪
844
00:36:24,017 --> 00:36:25,177
[CHUCKLES]
845
00:36:25,179 --> 00:36:27,454
I thought you were trying to ditch me.
846
00:36:27,456 --> 00:36:30,523
♪
847
00:36:30,525 --> 00:36:31,725
I was...
848
00:36:31,727 --> 00:36:35,328
hoping you were trying to ditch me.
849
00:36:36,564 --> 00:36:38,198
[CHUCKLES]
850
00:36:39,359 --> 00:36:40,667
I'm sorry.
851
00:36:40,669 --> 00:36:44,844
♪
852
00:36:44,846 --> 00:36:46,039
When you're feeling better,
853
00:36:46,041 --> 00:36:48,608
I'd like a second chance at a first date.
854
00:36:48,610 --> 00:36:51,195
♪
855
00:36:51,197 --> 00:36:52,879
[CHUCKLES]
856
00:36:52,881 --> 00:36:58,084
♪
857
00:37:08,638 --> 00:37:09,996
CLAIRE: I'm sorry.
858
00:37:09,998 --> 00:37:13,300
♪
859
00:37:13,302 --> 00:37:14,634
You were right.
860
00:37:14,636 --> 00:37:17,137
I publicly disrespected you,
861
00:37:17,139 --> 00:37:19,272
and so I thought it only right
862
00:37:19,274 --> 00:37:20,840
to publicly respect you.
863
00:37:20,842 --> 00:37:25,014
♪
864
00:37:25,016 --> 00:37:26,134
I am grateful
865
00:37:26,550 --> 00:37:28,146
for the chance to learn from you.
866
00:37:28,148 --> 00:37:31,020
♪
867
00:37:31,022 --> 00:37:32,852
I know you needed this victory.
868
00:37:33,265 --> 00:37:35,255
Glad you saved a life today.
869
00:37:35,832 --> 00:37:37,624
Just wish it wasn't a Nazi.
870
00:37:37,626 --> 00:37:45,398
♪
871
00:37:49,670 --> 00:37:52,706
[FOOTSTEPS APPROACH]
872
00:38:00,890 --> 00:38:02,916
[SIGHS]
873
00:38:06,220 --> 00:38:08,455
[DOG BARKS IN DISTANCE]
874
00:38:08,457 --> 00:38:10,457
Lane number two.
875
00:38:11,743 --> 00:38:13,426
Maddie always took that lane.
876
00:38:13,428 --> 00:38:15,128
She would tuck in behind me
877
00:38:15,130 --> 00:38:18,465
and draft until the last 200 meters.
878
00:38:19,584 --> 00:38:21,201
It was a dirty little trick.
879
00:38:21,203 --> 00:38:22,469
[CHUCKLES]
880
00:38:22,471 --> 00:38:24,671
- It worked.
- Every time.
881
00:38:31,012 --> 00:38:33,012
13 years ago today.
882
00:38:34,307 --> 00:38:35,348
Yeah.
883
00:38:35,975 --> 00:38:37,984
I miss her, too.
884
00:38:41,731 --> 00:38:44,692
Give her space, right?
885
00:38:44,694 --> 00:38:45,959
Give her space.
886
00:38:46,861 --> 00:38:49,129
She just drifted
farther and farther away.
887
00:38:49,131 --> 00:38:51,364
Everything I did...
888
00:38:51,366 --> 00:38:52,966
I did wrong.
889
00:38:53,910 --> 00:38:55,034
You did your best.
890
00:38:57,405 --> 00:38:58,838
I was...
891
00:38:59,290 --> 00:39:04,010
practically living at your house
back then, and...
892
00:39:04,963 --> 00:39:06,040
If I hadn't...
893
00:39:07,042 --> 00:39:10,810
You were both [SIGHS] teenagers.
894
00:39:10,812 --> 00:39:11,918
You were idiots.
895
00:39:13,263 --> 00:39:15,056
You got lucky, she didn't.
896
00:39:18,726 --> 00:39:20,360
If I...
897
00:39:20,937 --> 00:39:22,730
was there more...
898
00:39:24,107 --> 00:39:25,238
if I...
899
00:39:26,860 --> 00:39:28,371
stayed on her...
900
00:39:28,373 --> 00:39:30,170
[CHUCKLES]
901
00:39:31,614 --> 00:39:33,339
You're there for him.
902
00:39:39,706 --> 00:39:40,980
[CHUCKLES]
903
00:39:40,982 --> 00:39:42,849
REPORTER: Here's your extended
forecast for the week.
904
00:39:42,851 --> 00:39:44,484
Starting off with a little bit
of cloud cover
905
00:39:44,486 --> 00:39:45,985
in San Francisco,
temperatures in the low 70s...
906
00:39:45,987 --> 00:39:47,420
[KNOCK ON DOOR]
907
00:39:47,422 --> 00:39:49,823
...just a few degrees as we get
closer to the weekend.
908
00:39:49,825 --> 00:39:52,392
Expect dry conditions
for the next seven days here...
909
00:39:54,220 --> 00:39:56,496
I, uh, saw your light.
910
00:39:59,900 --> 00:40:02,669
[DOG BARKING, SIREN WAILS IN DISTANCE]
911
00:40:02,671 --> 00:40:04,397
I'm sorry.
912
00:40:06,816 --> 00:40:07,974
Claire told me to apologize
913
00:40:07,976 --> 00:40:10,143
because you didn't want me
to tell the truth.
914
00:40:10,145 --> 00:40:12,479
You only wanted me
to support your position,
915
00:40:12,481 --> 00:40:14,240
even though it's wrong.
916
00:40:17,744 --> 00:40:19,252
Well, I don't accept.
917
00:40:20,955 --> 00:40:25,154
I may have overreacted
this morning a little.
918
00:40:26,150 --> 00:40:28,875
And you were honest... brutally honest...
919
00:40:28,877 --> 00:40:32,550
but you shouldn't have to wear
ear plugs in your own home.
920
00:40:34,177 --> 00:40:37,146
And don't start lying to me
to make me feel good.
921
00:40:38,415 --> 00:40:40,112
You're the only honest guy I know.
922
00:40:40,114 --> 00:40:41,407
[SCOFFS]
923
00:40:43,102 --> 00:40:45,111
So...
924
00:40:45,113 --> 00:40:47,614
♪
925
00:40:47,616 --> 00:40:50,783
...have a good night, Shaun Murphy.
926
00:40:50,785 --> 00:40:53,620
And I will try not to keep you up.
927
00:40:53,622 --> 00:40:54,821
[CHUCKLES]
928
00:40:54,823 --> 00:40:59,158
[CLEM SNIDE'S
"I'LL BE YOUR MIRROR" PLAYS]
929
00:40:59,160 --> 00:41:00,360
[DOOR CLOSES IN DISTANCE]
930
00:41:00,362 --> 00:41:03,696
♪
931
00:41:03,698 --> 00:41:06,799
♪ I'll be your mirror ♪
932
00:41:06,801 --> 00:41:09,802
♪ Reflect what you are ♪
933
00:41:09,804 --> 00:41:12,472
♪ In case you don't know ♪
934
00:41:12,474 --> 00:41:15,642
♪ I'll be the wind ♪
935
00:41:15,644 --> 00:41:19,045
♪ The rain and the sunset ♪
936
00:41:19,047 --> 00:41:24,417
♪ The light on your door
to show that you're home ♪
937
00:41:24,419 --> 00:41:27,854
♪ 'Cause when you think
the night has seen your mind ♪
938
00:41:27,856 --> 00:41:30,066
I made a mistake today.
939
00:41:31,484 --> 00:41:34,034
- ♪ That inside you're ♪
- And someone got hurt.
940
00:41:34,035 --> 00:41:36,735
♪ Twisted and unkind ♪
941
00:41:36,763 --> 00:41:43,002
♪ Let me stand to show
that you are blind ♪
942
00:41:43,004 --> 00:41:49,208
♪ Please put down your hands ♪
943
00:41:49,210 --> 00:41:53,346
♪ 'Cause I see you ♪
944
00:41:53,348 --> 00:42:02,488
♪
945
00:42:03,704 --> 00:42:07,601
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.