All language subtitles for The Good Doctor - S01E05 - Point Three Percent.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,981 --> 00:00:02,598 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:02,645 --> 00:00:04,153 ETHAN: How hard can it be 3 00:00:04,184 --> 00:00:06,456 to just act like a normal human being?! 4 00:00:06,481 --> 00:00:07,747 - [GRUNTS] - No! 5 00:00:07,749 --> 00:00:09,508 Stop petting that stupid rabbit! 6 00:00:09,533 --> 00:00:11,408 - [THUD] - We're never going home again. 7 00:00:11,486 --> 00:00:13,086 We have each other, and that's all we need. 8 00:00:13,088 --> 00:00:16,522 SHAUN: My brother went to heaven in front of my eyes. 9 00:00:18,225 --> 00:00:19,959 STEVE: Never forget, you're the smart one. 10 00:00:19,961 --> 00:00:22,161 And I'm proud of you, Shaun. 11 00:00:22,163 --> 00:00:23,296 [TELEVISION PLAYING] 12 00:00:23,298 --> 00:00:24,864 [KNOCKING ON DOOR] 13 00:00:24,866 --> 00:00:26,532 [BIRDS CHIRPING] 14 00:00:26,534 --> 00:00:27,634 [KNOCKING CONTINUES] 15 00:00:27,636 --> 00:00:28,902 KEVIN: Dad? 16 00:00:34,108 --> 00:00:35,763 Hey! 17 00:00:35,788 --> 00:00:36,849 [LAUGHS] 18 00:00:36,874 --> 00:00:38,111 Yeah, I missed you, too! 19 00:00:38,113 --> 00:00:39,974 Oh, Penny, come. 20 00:00:40,248 --> 00:00:41,927 Stay. 21 00:00:42,160 --> 00:00:44,394 Hey, Dad. 22 00:00:44,419 --> 00:00:46,552 Sorry it's so early. I just landed. 23 00:00:46,554 --> 00:00:48,521 Actually, you're a bit late. 24 00:00:48,523 --> 00:00:49,789 Five weeks. 25 00:00:49,791 --> 00:00:51,863 I know. I know. 26 00:00:52,928 --> 00:00:56,754 I'm sorry. I-I-It's a long story, okay? 27 00:00:56,998 --> 00:00:58,865 But h-how was it? 28 00:00:58,867 --> 00:01:01,000 It was your mother's funeral. 29 00:01:04,204 --> 00:01:05,672 Dad, I'm... 30 00:01:08,275 --> 00:01:09,275 [EXHALES SHARPLY] 31 00:01:15,282 --> 00:01:16,516 Okay. 32 00:01:16,518 --> 00:01:18,785 Well, um, you have my cell number. 33 00:01:18,787 --> 00:01:21,239 It only works if you answer it. 34 00:01:21,690 --> 00:01:23,222 [SIGHS] 35 00:01:26,560 --> 00:01:28,761 [THUMPING, GLASS SHATTERING] 36 00:01:28,763 --> 00:01:30,229 Dad? 37 00:01:30,231 --> 00:01:31,831 Dad?! 38 00:01:31,833 --> 00:01:33,433 - [WHEEZING] - Dad! 39 00:01:33,435 --> 00:01:35,435 Hey, hey! Hey... you okay? 40 00:01:35,437 --> 00:01:37,136 You okay? You can't breathe?! 41 00:01:37,138 --> 00:01:39,430 No? No. Okay. I'm gonna call for help. 42 00:01:39,454 --> 00:01:41,208 [WHEEZING] 43 00:01:41,209 --> 00:01:42,675 Yeah, 911? My dad collapsed! 44 00:01:42,677 --> 00:01:44,310 He can't breathe, please hurry! 45 00:01:44,312 --> 00:01:45,550 Okay, just hold on, Dad! 46 00:01:50,351 --> 00:01:52,986 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 47 00:01:52,988 --> 00:01:54,620 Good morning, everyone! 48 00:01:54,622 --> 00:01:56,456 Right on time. What, did you sleep here 49 00:01:56,458 --> 00:01:59,225 or use a teleportation device? 50 00:01:59,227 --> 00:02:01,661 I used a teleportation device. 51 00:02:01,663 --> 00:02:03,396 [LAUGHS] 52 00:02:03,398 --> 00:02:05,765 Nonsensical questions usually imply sarcasm, 53 00:02:05,767 --> 00:02:08,434 which I've found people often answer sarcastically. 54 00:02:08,436 --> 00:02:09,502 Good one. 55 00:02:09,504 --> 00:02:12,305 Trauma wants a consult on a 66-year-old male 56 00:02:12,307 --> 00:02:14,574 who collapsed from severe anaphylaxis, 57 00:02:14,576 --> 00:02:16,609 complicated by respiratory arrest. 58 00:02:16,611 --> 00:02:18,144 His son just got back from Thailand. 59 00:02:18,146 --> 00:02:20,279 Almost immediately, the father had his allergic reaction. 60 00:02:20,281 --> 00:02:22,582 MERRILL: [GROANING] 61 00:02:22,584 --> 00:02:24,083 Patient has a few allergies... 62 00:02:24,085 --> 00:02:25,485 pollen, mold, shellfish... 63 00:02:25,487 --> 00:02:27,553 but no corresponding allergens were in evidence. 64 00:02:27,555 --> 00:02:30,003 Why are we doing a surgical consult on an allergy? 65 00:02:30,028 --> 00:02:31,501 Well, we're not. We're doing a consult 66 00:02:31,526 --> 00:02:33,726 on the excruciating abdominal pain he now has. 67 00:02:33,728 --> 00:02:36,829 [GROANING LOUDLY] 68 00:02:36,831 --> 00:02:39,231 As you may have heard. 69 00:02:39,334 --> 00:02:42,723 Mr. Wilks, hi, I'm Dr. Neil Melendez. 70 00:02:42,904 --> 00:02:44,737 Heard you had some abdominal pain. 71 00:02:44,739 --> 00:02:52,912 ♪ 72 00:02:52,914 --> 00:03:01,087 ♪ 73 00:03:01,089 --> 00:03:09,262 ♪ 74 00:03:09,384 --> 00:03:14,898 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 75 00:03:14,923 --> 00:03:20,170 ♪ 76 00:03:20,195 --> 00:03:21,761 The guy was in some serious pain... 77 00:03:21,763 --> 00:03:23,161 10 milligrams of morphine worth. 78 00:03:23,186 --> 00:03:25,097 Test results show elevated lipase, 79 00:03:25,099 --> 00:03:26,999 amylase, pancreatic enzymes. 80 00:03:27,001 --> 00:03:28,234 Pancreas is enlarged. 81 00:03:28,236 --> 00:03:30,636 Could be pancreatitis, maybe alcohol-induced. 82 00:03:30,638 --> 00:03:32,138 The son said he smelled alcohol on his father 83 00:03:32,140 --> 00:03:33,306 at 6:00 in the morning. 84 00:03:33,308 --> 00:03:35,274 And anaphylaxis has been known to precipitate 85 00:03:35,276 --> 00:03:37,076 attacks of pancreatitis. 86 00:03:37,078 --> 00:03:38,477 Guess that's it, then. 87 00:03:40,581 --> 00:03:42,548 Meaning you totally disagree. 88 00:03:42,550 --> 00:03:44,317 Not everyone who starts their day off with a Mimosa 89 00:03:44,319 --> 00:03:46,324 fries their pancreas. 90 00:03:46,379 --> 00:03:47,987 Your eyesight must a hell of a lot better than mine. 91 00:03:47,989 --> 00:03:49,989 Because I can't see the entire pancreas 92 00:03:49,991 --> 00:03:51,891 due to the overlying bowel gas. 93 00:03:54,328 --> 00:03:56,762 We'll order an abdominal CT and take a better look. 94 00:03:56,764 --> 00:03:58,331 There you go. 95 00:03:58,333 --> 00:03:59,889 Where the hell is Murphy? 96 00:03:59,890 --> 00:04:01,377 It's a severe fracture, 97 00:04:01,399 --> 00:04:03,079 but I don't think you'll need pins. 98 00:04:03,104 --> 00:04:04,971 Young bones tend to heal very well. 99 00:04:04,973 --> 00:04:08,774 Young Bones? Isn't that a "Star Trek: Origins" graphic novel? 100 00:04:11,378 --> 00:04:13,980 I'm not sure. 101 00:04:13,982 --> 00:04:15,414 No, that was a joke. 102 00:04:15,416 --> 00:04:16,716 Where are your parents? 103 00:04:16,718 --> 00:04:18,584 They're coming. They both work in the city, 104 00:04:18,586 --> 00:04:20,353 so it's a long drive for them. 105 00:04:20,355 --> 00:04:22,221 I was on a school field trip, 106 00:04:22,223 --> 00:04:23,756 and I tripped over my own feet. 107 00:04:23,758 --> 00:04:26,526 Of course, it was right in front of Shelby Lomar. 108 00:04:26,528 --> 00:04:27,927 At least it was pretty gross, 109 00:04:27,929 --> 00:04:30,163 so I got some sympathy points for that. 110 00:04:33,300 --> 00:04:34,867 I would expect this to have been caused 111 00:04:34,869 --> 00:04:36,636 by a more serious accident. 112 00:04:36,638 --> 00:04:37,770 Nope, just a trip. 113 00:04:37,772 --> 00:04:38,938 I do that a lot. 114 00:04:38,940 --> 00:04:41,440 What can I say? I'm clumsy. 115 00:04:41,442 --> 00:04:43,476 Yes. Now follow my finger. 116 00:04:43,478 --> 00:04:49,949 ♪ 117 00:04:49,951 --> 00:04:51,317 You have some nystagmus... 118 00:04:51,319 --> 00:04:53,452 an involuntary eye movement. 119 00:04:53,454 --> 00:04:55,555 So what's that mean? 120 00:04:55,557 --> 00:04:57,423 When you fell, did you hit your head? 121 00:04:57,425 --> 00:04:58,558 No. 122 00:04:58,560 --> 00:05:00,059 What, you think I have brain damage? 123 00:05:00,061 --> 00:05:02,628 Nystagmus can be a sign of a neurological issue. 124 00:05:02,630 --> 00:05:03,566 Oh. 125 00:05:03,591 --> 00:05:06,160 Well, that would explain the "C" I got in social studies. 126 00:05:07,635 --> 00:05:09,936 That was another joke, wasn't it? 127 00:05:09,938 --> 00:05:11,188 Mm. 128 00:05:12,073 --> 00:05:14,373 I'm going to order a head CT for you. 129 00:05:14,375 --> 00:05:15,808 Go for it. 130 00:05:18,979 --> 00:05:20,613 Shaun, are you getting any sleep? 131 00:05:20,615 --> 00:05:22,048 - Yes. - Really? 132 00:05:22,050 --> 00:05:23,549 I mean, really getting sleep? 133 00:05:23,551 --> 00:05:24,884 I got here on time. 134 00:05:24,886 --> 00:05:25,918 Well, that's good. 135 00:05:25,920 --> 00:05:28,254 I used a teleportation device. 136 00:05:28,256 --> 00:05:32,758 ♪ 137 00:05:32,760 --> 00:05:34,994 Radiology form, please. 138 00:05:34,996 --> 00:05:40,066 ♪ 139 00:05:40,068 --> 00:05:41,817 Shaun, that boy, he looks like... 140 00:05:41,819 --> 00:05:42,879 Steve. 141 00:05:42,904 --> 00:05:44,303 He does. 142 00:05:44,305 --> 00:05:45,871 Is he related? 143 00:05:45,873 --> 00:05:48,708 His name is Evan Gallico, so I don't think so. 144 00:05:51,078 --> 00:05:52,712 Wow. That is uncanny. 145 00:05:52,714 --> 00:05:54,146 Just coincidental. 146 00:05:54,148 --> 00:05:56,349 He looks exactly like your brother. 147 00:05:56,351 --> 00:05:57,383 No, he doesn't. 148 00:05:57,385 --> 00:05:59,218 His hair is shorter. 149 00:05:59,220 --> 00:06:01,020 It freaks me out. It doesn't freak you out? 150 00:06:01,022 --> 00:06:02,588 No. 151 00:06:02,590 --> 00:06:05,658 - It's okay if it does... - No, he's not Steve. Steve's dead. 152 00:06:10,138 --> 00:06:12,632 "I used a teleportation device" was a joke. 153 00:06:14,534 --> 00:06:16,736 Yeah, that's... that's good. 154 00:06:19,573 --> 00:06:22,775 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 155 00:06:25,379 --> 00:06:27,947 KEVIN: So, I couldn't come to Mom's funeral 156 00:06:27,949 --> 00:06:30,182 because I fell in love. 157 00:06:32,286 --> 00:06:33,986 She was another teacher at the school. 158 00:06:33,988 --> 00:06:35,920 A Thai woman. 159 00:06:36,157 --> 00:06:37,523 And she was kind and... 160 00:06:37,583 --> 00:06:40,786 and beautiful and loving... 161 00:06:41,929 --> 00:06:44,489 and very, very sick. 162 00:06:44,832 --> 00:06:47,366 She had a congenital heart defect. 163 00:06:52,906 --> 00:06:56,876 Look, if you don't want to tell me where you've been 164 00:06:56,878 --> 00:06:58,444 for the last six months, then don't. 165 00:06:58,446 --> 00:06:59,478 It's your business. 166 00:06:59,480 --> 00:07:01,247 But don't insult my intelligence. 167 00:07:01,249 --> 00:07:02,682 Well, I couldn't just leave her. 168 00:07:02,684 --> 00:07:04,116 You couldn't leave her for five minutes 169 00:07:04,118 --> 00:07:05,151 to make a phone call? 170 00:07:05,153 --> 00:07:07,153 [KNOCKING ON DOOR] 171 00:07:07,155 --> 00:07:08,888 This a bad time? 172 00:07:08,890 --> 00:07:12,291 No, come in. 173 00:07:16,596 --> 00:07:17,797 According to the CT, 174 00:07:17,799 --> 00:07:19,432 you have a lesion on your pancreas. 175 00:07:19,434 --> 00:07:21,000 Well, what do you think this lesion could be? 176 00:07:21,002 --> 00:07:21,967 Not sure. 177 00:07:21,969 --> 00:07:23,803 That's why we need to biopsy it. 178 00:07:23,805 --> 00:07:25,838 It could just be a benign cyst. 179 00:07:25,840 --> 00:07:26,823 Or...? 180 00:07:26,848 --> 00:07:28,162 Or... 181 00:07:29,210 --> 00:07:32,207 it could be cancer, right? 182 00:07:32,280 --> 00:07:33,913 We'll know soon enough. 183 00:07:33,915 --> 00:07:42,521 ♪ 184 00:07:42,523 --> 00:07:50,965 ♪ 185 00:07:50,990 --> 00:07:52,523 This won't take long. 186 00:07:52,667 --> 00:07:54,600 EVAN: I know. I've had two of these. 187 00:07:54,602 --> 00:07:56,268 One more and I get my Scout badge. 188 00:07:56,270 --> 00:07:58,104 [CHUCKLES] 189 00:08:00,640 --> 00:08:01,707 That was funny. 190 00:08:01,709 --> 00:08:03,476 Tough to tell without looking at you, 191 00:08:03,478 --> 00:08:05,845 but I'm guessing that was sarcasm. 192 00:08:05,847 --> 00:08:07,913 No. I have autism, 193 00:08:07,915 --> 00:08:11,217 which makes it hard for me to read social cues. 194 00:08:11,219 --> 00:08:12,418 Jokes are difficult. 195 00:08:12,420 --> 00:08:15,020 I used to know a kid with autism. Peter. 196 00:08:15,022 --> 00:08:18,924 He was kind of weird but super nice. 197 00:08:18,926 --> 00:08:20,459 Used to know? 198 00:08:20,461 --> 00:08:22,294 You don't know him anymore? 199 00:08:22,296 --> 00:08:23,796 He died. 200 00:08:23,798 --> 00:08:26,098 Hit by a car. 201 00:08:26,100 --> 00:08:28,667 You know anyone who died? 202 00:08:28,669 --> 00:08:30,336 My brother. 203 00:08:30,338 --> 00:08:31,504 That sucks. 204 00:08:35,075 --> 00:08:37,176 Why did you have the other CT scans? 205 00:08:37,178 --> 00:08:39,512 My parents have... 206 00:08:39,514 --> 00:08:41,580 uh, what's the word for fear of getting sick? 207 00:08:41,582 --> 00:08:43,315 Hypochondriasis? 208 00:08:43,317 --> 00:08:45,251 Mm, no, worse than that. 209 00:08:45,253 --> 00:08:47,953 They have... nosophobia. 210 00:08:47,955 --> 00:08:49,822 I love that word. 211 00:08:49,824 --> 00:08:52,725 What do you think of Miss Gannett? 212 00:08:52,727 --> 00:08:53,926 She's nice. 213 00:08:53,928 --> 00:08:56,929 I think she's callipygian. 214 00:08:56,931 --> 00:08:58,431 She's what? 215 00:08:58,433 --> 00:08:59,665 Callipygian? 216 00:08:59,667 --> 00:09:02,501 It means "having shapely buttocks," Shaun. 217 00:09:02,503 --> 00:09:03,636 Duh. 218 00:09:06,239 --> 00:09:07,907 You read the dictionary. 219 00:09:07,909 --> 00:09:10,910 What it lacks in plot, it makes up for in vocab. 220 00:09:10,912 --> 00:09:13,612 So, you married? 221 00:09:13,614 --> 00:09:15,915 Girlfriend? 222 00:09:15,917 --> 00:09:17,583 Boyfriend? 223 00:09:17,585 --> 00:09:18,984 Tropical fish? 224 00:09:21,188 --> 00:09:22,688 I like Lea. 225 00:09:22,690 --> 00:09:24,890 Ooh. And who's Lea? 226 00:09:24,892 --> 00:09:26,125 Lea is a friend. 227 00:09:26,127 --> 00:09:28,127 A friend you date? 228 00:09:28,129 --> 00:09:30,229 A friend with benefits? 229 00:09:30,231 --> 00:09:32,898 I lend her batteries sometimes. 230 00:09:32,900 --> 00:09:33,933 I like where this is going... 231 00:09:33,935 --> 00:09:35,267 [MACHINE BEEPS] 232 00:09:38,405 --> 00:09:41,006 So, you know, keep going. 233 00:09:41,008 --> 00:09:43,309 'Cause if you don't, I will. 234 00:09:43,311 --> 00:09:44,944 It's kind of my thing, you know? 235 00:09:44,946 --> 00:09:47,146 Just constant talking... annoys everyone. 236 00:09:47,188 --> 00:09:49,488 - Murphy. - Well, I guess not everyone. 237 00:09:49,513 --> 00:09:50,442 Hey. 238 00:09:50,466 --> 00:09:52,074 My family's pretty used to me now. I mean... 239 00:09:52,075 --> 00:09:52,858 - Hey. - [BUTTON CLICKS, BEEPS] 240 00:09:52,860 --> 00:09:55,594 ...my friends are very talkative as well, so... 241 00:09:55,596 --> 00:09:57,296 You're giving the fractured arm a head CT? 242 00:09:57,298 --> 00:09:58,700 - Yes. - Get back to the pancreas. 243 00:09:58,725 --> 00:09:59,765 He's not clumsy. 244 00:09:59,767 --> 00:10:02,368 He has a brain tumor behind the inner ear. 245 00:10:04,604 --> 00:10:06,171 Forget the pancreas. 246 00:10:13,113 --> 00:10:15,180 Mr. and Mrs. Gallico? 247 00:10:15,182 --> 00:10:16,582 - Hi. - Hi. 248 00:10:16,584 --> 00:10:17,883 I'm Dr. Shaun Murphy. 249 00:10:17,885 --> 00:10:19,051 I'm treating your son. 250 00:10:19,053 --> 00:10:20,119 Well, how is he? 251 00:10:20,121 --> 00:10:21,487 We were told it was a bad break, 252 00:10:21,489 --> 00:10:23,155 but it should heal no problem. 253 00:10:23,157 --> 00:10:24,757 I know why Evan tripped. 254 00:10:24,759 --> 00:10:27,560 He has a tumor in the temporal bone behind his left ear, 255 00:10:27,562 --> 00:10:29,228 which is affecting his balance. 256 00:10:29,230 --> 00:10:31,897 I've arranged for a consult with Dr. Najid in oncology 257 00:10:31,899 --> 00:10:33,399 - and she's going... - No, that won't be necessary. 258 00:10:33,401 --> 00:10:34,875 We... 259 00:10:35,002 --> 00:10:37,069 We already have an oncologist. 260 00:10:37,071 --> 00:10:38,904 [SIGHS] 261 00:10:38,906 --> 00:10:41,854 Evan's been diagnosed with stage four osteosarcoma. 262 00:10:42,310 --> 00:10:44,310 He was complaining of a sore shin. 263 00:10:44,312 --> 00:10:48,180 The last thing that we expected was bone cancer. 264 00:10:48,182 --> 00:10:49,381 The doctors at SFM, 265 00:10:49,383 --> 00:10:51,917 they gave him a year to live. 266 00:10:54,955 --> 00:10:57,284 That was seven months ago. 267 00:10:57,702 --> 00:11:01,003 Osteosarcoma explains the severity of his fracture... 268 00:11:01,028 --> 00:11:03,462 he will need pins in his arm after all. 269 00:11:03,464 --> 00:11:04,763 Uh, can we see him? 270 00:11:04,765 --> 00:11:07,166 Yes. He's in room 414. 271 00:11:07,168 --> 00:11:08,934 Uh, Dr. Murphy? 272 00:11:11,338 --> 00:11:14,327 He doesn't know about his diagnosis. 273 00:11:14,743 --> 00:11:18,379 We would really like to keep it that way. 274 00:11:18,519 --> 00:11:21,954 ♪ 275 00:11:28,878 --> 00:11:30,011 He's the patient. 276 00:11:30,013 --> 00:11:31,880 Doesn't he have the right to know the truth? 277 00:11:31,882 --> 00:11:32,981 Well, no. 278 00:11:32,983 --> 00:11:35,217 He's also a minor, so, no, he doesn't. 279 00:11:35,219 --> 00:11:36,518 Evan's very intelligent... 280 00:11:36,520 --> 00:11:37,652 he'd be able to handle it. 281 00:11:37,654 --> 00:11:40,122 Well, Shaun, maybe it's not just about Evan. 282 00:11:40,124 --> 00:11:43,024 Maybe it's about his parents, as well. 283 00:11:43,026 --> 00:11:46,895 Maybe it's just too difficult for them to tell Evan right now. 284 00:11:46,897 --> 00:11:47,963 I don't know. 285 00:11:47,965 --> 00:11:49,297 Then they're the ones who shouldn't be told. 286 00:11:49,299 --> 00:11:50,899 Well, let me ask you this, Shaun... 287 00:11:50,924 --> 00:11:53,912 what's so wrong about Evan being allowed 288 00:11:53,937 --> 00:11:56,638 to enjoy as much of his life as possible? 289 00:11:56,640 --> 00:11:58,373 Evan wants to know the truth. 290 00:11:58,375 --> 00:11:59,574 How do you know that? 291 00:12:03,646 --> 00:12:07,215 If this were Steve, if this were your brother, 292 00:12:07,217 --> 00:12:08,517 would he want to know the truth? 293 00:12:08,519 --> 00:12:09,885 Is that what this is? 294 00:12:14,957 --> 00:12:17,359 Dad's such a tool. 295 00:12:17,361 --> 00:12:18,560 I found my birthday present... 296 00:12:18,562 --> 00:12:20,328 in their closet, right where they always hide it. 297 00:12:20,330 --> 00:12:21,463 I was just about to open it 298 00:12:21,465 --> 00:12:23,565 when Dad caught me snooping and freaked out. 299 00:12:23,567 --> 00:12:26,735 I hate all that phony surprise stuff. 300 00:12:26,737 --> 00:12:29,738 It's an AquaBlast Water Cannon. 301 00:12:29,740 --> 00:12:32,040 I was with Mom when she bought it. 302 00:12:32,042 --> 00:12:33,341 Thank you, Shaun. 303 00:12:33,343 --> 00:12:35,310 Your honesty's refreshing! 304 00:12:38,748 --> 00:12:42,117 Yes, he would want to know the truth. 305 00:12:42,119 --> 00:12:44,719 Well, there's nothing we can do about it. 306 00:12:44,721 --> 00:12:46,655 It's not your decision... it's theirs. 307 00:12:46,657 --> 00:12:48,123 He's their son. 308 00:12:49,826 --> 00:12:55,430 ♪ 309 00:12:55,432 --> 00:12:57,666 - [DOOR BEEPS] - [SIGHS] 310 00:12:57,668 --> 00:13:03,638 ♪ 311 00:13:03,640 --> 00:13:04,806 Claire, I need you. 312 00:13:06,742 --> 00:13:08,343 Sure, what's up? 313 00:13:09,895 --> 00:13:12,130 I need someone to lie for me. 314 00:13:12,186 --> 00:13:14,228 Okay... 315 00:13:15,102 --> 00:13:16,835 I'm flattered? 316 00:13:20,590 --> 00:13:22,665 Hey, doc? 317 00:13:23,460 --> 00:13:25,994 There's something I need to tell my dad. 318 00:13:25,996 --> 00:13:28,997 We haven't moved him. He's still in room, uh, 326. 319 00:13:31,774 --> 00:13:34,097 Do you have a medical question for me? 320 00:13:35,239 --> 00:13:36,671 Is he dying? 321 00:13:36,673 --> 00:13:38,006 We don't know yet. 322 00:13:38,008 --> 00:13:40,008 The biopsy will tell us more. 323 00:13:40,010 --> 00:13:41,142 Okay. 324 00:13:45,581 --> 00:13:47,382 My dad is a good guy. 325 00:13:49,652 --> 00:13:52,934 We've just never been on the same page, you know? 326 00:13:53,757 --> 00:13:57,049 My mother was the one that I could talk to... 327 00:13:57,294 --> 00:13:59,370 same for him. 328 00:13:59,963 --> 00:14:03,463 So, without her, 329 00:14:03,967 --> 00:14:06,234 we're both pretty useless. 330 00:14:12,108 --> 00:14:14,409 Room 326. 331 00:14:14,411 --> 00:14:15,911 Right. 332 00:14:15,913 --> 00:14:23,184 ♪ 333 00:14:23,186 --> 00:14:25,253 Dr. Murphy called me in for a second opinion. 334 00:14:25,255 --> 00:14:29,512 Um, you need some pins in your arm. 335 00:14:29,537 --> 00:14:30,592 Why? 336 00:14:30,594 --> 00:14:32,127 What's changed? 337 00:14:32,129 --> 00:14:34,362 Well, after studying the radiology reports, 338 00:14:34,364 --> 00:14:35,931 given how bad the break is, 339 00:14:35,933 --> 00:14:37,933 we just think it would be a prudent step 340 00:14:37,935 --> 00:14:41,202 to ensure an efficient and thorough mending to the break. 341 00:14:41,204 --> 00:14:43,338 Will I be able to play baseball again? 342 00:14:43,340 --> 00:14:44,873 Well, I don't see why not, 343 00:14:44,875 --> 00:14:46,207 once it's completely healed, 344 00:14:46,209 --> 00:14:47,776 after some physiotherapy. 345 00:14:47,778 --> 00:14:49,477 How long before I can pitch? 346 00:14:49,479 --> 00:14:51,313 It's hard to say. 347 00:14:51,315 --> 00:14:53,381 [MONITOR BEEPING] 348 00:14:57,226 --> 00:14:59,260 He wanted someone to lie for him. 349 00:15:00,204 --> 00:15:03,212 And he picked you. [SCOFFS] 350 00:15:03,860 --> 00:15:05,794 Merrill's son asked for personal advice. 351 00:15:05,796 --> 00:15:06,962 And he picked you. 352 00:15:06,964 --> 00:15:08,597 I know, right? [SCOFFS] 353 00:15:08,599 --> 00:15:11,479 He's lying to his dad about something. 354 00:15:12,069 --> 00:15:13,568 Yeah? What? 355 00:15:13,570 --> 00:15:15,036 I don't know. 356 00:15:15,038 --> 00:15:16,504 You didn't ask? 357 00:15:16,506 --> 00:15:19,918 It didn't seem relevant, medically. 358 00:15:20,110 --> 00:15:23,011 You know it's not that difficult to be a human being. 359 00:15:23,013 --> 00:15:25,347 Just tell him to "come clean," 360 00:15:25,349 --> 00:15:27,716 "honesty is the best policy," 361 00:15:27,718 --> 00:15:30,251 "a lie is a stone in your heart." 362 00:15:30,253 --> 00:15:31,686 Who said the last one? 363 00:15:31,688 --> 00:15:33,054 Me. 364 00:15:33,056 --> 00:15:34,089 I made it up. 365 00:15:34,091 --> 00:15:34,990 Hmm. 366 00:15:34,992 --> 00:15:37,692 [CHUCKLES] 367 00:15:37,694 --> 00:15:40,161 And... I got it. 368 00:15:42,565 --> 00:15:43,771 - [BEEPING QUICKENS] - He's anaphylactic. 369 00:15:43,796 --> 00:15:44,799 - Would you get me an epi? - I'm coming out. 370 00:15:44,801 --> 00:15:46,701 - The throat's constricting. - Pull the tube! 371 00:15:46,703 --> 00:15:49,337 [GASPING] 372 00:15:49,339 --> 00:15:51,506 [SAW WHIRRING] 373 00:15:55,044 --> 00:15:56,478 [WHIRRING STOPS] 374 00:15:59,782 --> 00:16:03,683 So, what's up with "Dr. Browne"? 375 00:16:03,787 --> 00:16:05,933 She's Lea, isn't she? 376 00:16:07,334 --> 00:16:08,533 Claire is my colleague. 377 00:16:08,558 --> 00:16:12,767 Oh, come on, I saw the way you were looking at her. 378 00:16:12,863 --> 00:16:13,928 How? 379 00:16:16,198 --> 00:16:18,033 I don't think I look like that. 380 00:16:18,035 --> 00:16:21,202 Okay, so then why'd you call her in for a "consult"? 381 00:16:21,204 --> 00:16:22,902 Mm... 382 00:16:23,674 --> 00:16:25,184 Okay. 383 00:16:25,731 --> 00:16:29,266 Yes, she's better at talking to people than I am. 384 00:16:29,323 --> 00:16:32,565 Wow. I counted like 50 tells there. 385 00:16:32,949 --> 00:16:35,213 - You really suck at lying. - I know. 386 00:16:35,318 --> 00:16:37,585 Too bad. It's an important social skill. 387 00:16:39,755 --> 00:16:42,429 So how do you know when to lie? 388 00:16:42,592 --> 00:16:44,159 When people need to know things, 389 00:16:44,161 --> 00:16:45,126 they need to know. 390 00:16:45,128 --> 00:16:46,628 If they don't, 391 00:16:46,630 --> 00:16:48,463 lie through your teeth and feel good about it. 392 00:16:48,465 --> 00:16:49,931 What if they need to know the truth, 393 00:16:49,933 --> 00:16:51,266 but it'll hurt them? 394 00:16:54,804 --> 00:16:58,006 Some can handle it, some can't. 395 00:16:58,008 --> 00:17:00,442 So how do you know who can and who can't? 396 00:17:00,444 --> 00:17:01,643 You tell the truth. 397 00:17:01,645 --> 00:17:04,179 If they like you after, then you'll know. 398 00:17:04,181 --> 00:17:05,447 If they don't? 399 00:17:05,449 --> 00:17:08,049 Then it doesn't really matter anyway. 400 00:17:13,055 --> 00:17:14,389 You have cancer. 401 00:17:15,991 --> 00:17:19,094 [SIGHS] 402 00:17:19,096 --> 00:17:22,263 Yeah, I know. 403 00:17:31,039 --> 00:17:33,646 My parents took me in for a sore leg. 404 00:17:33,732 --> 00:17:35,098 After a whole bunch of tests, 405 00:17:35,100 --> 00:17:36,266 they talked to the doctor, 406 00:17:36,268 --> 00:17:38,535 then came out and told me I was fine. 407 00:17:38,537 --> 00:17:41,255 That's it. Just "fine." 408 00:17:41,640 --> 00:17:44,739 The next day, they bought me a PS4. 409 00:17:45,244 --> 00:17:47,511 So I Googled my symptoms, 410 00:17:47,513 --> 00:17:49,880 and I narrowed it down to osteosarcoma 411 00:17:49,882 --> 00:17:51,223 or growing pains. 412 00:17:51,450 --> 00:17:54,551 Kids don't get gaming systems for growing pains. 413 00:17:56,420 --> 00:18:00,123 Hey, it's okay. 414 00:18:02,593 --> 00:18:04,027 I'm not afraid to die. 415 00:18:04,029 --> 00:18:05,562 You're not? 416 00:18:05,564 --> 00:18:07,564 Well, I mean, the dying part will suck 417 00:18:07,566 --> 00:18:10,055 if it hurts, but... 418 00:18:11,203 --> 00:18:13,470 I'm not afraid about the actual death part. 419 00:18:13,472 --> 00:18:16,106 Because you believe you're going to Heaven? 420 00:18:16,108 --> 00:18:17,641 Because I don't. 421 00:18:20,411 --> 00:18:21,912 If I believe in Heaven, 422 00:18:21,914 --> 00:18:23,413 then I got to believe in God, 423 00:18:23,415 --> 00:18:25,882 then I got to believe God made me sick. 424 00:18:25,884 --> 00:18:28,318 How messed up is that? 425 00:18:28,320 --> 00:18:31,870 It's just easier to think that it's all random 426 00:18:31,957 --> 00:18:33,948 and when it's over, 427 00:18:34,082 --> 00:18:36,042 it's just... 428 00:18:38,830 --> 00:18:40,030 over. 429 00:18:44,435 --> 00:18:46,670 So what about Lea? 430 00:18:46,672 --> 00:18:48,838 Where'd you guys meet? 431 00:18:48,840 --> 00:18:50,407 In the hallway. 432 00:18:54,545 --> 00:18:55,812 That's a beautiful story. 433 00:18:55,814 --> 00:18:57,113 Yes. 434 00:18:57,115 --> 00:18:58,848 She's my neighbor. 435 00:18:58,850 --> 00:19:01,416 Convenient. 436 00:19:01,620 --> 00:19:03,220 He had another allergic reaction. 437 00:19:03,222 --> 00:19:05,822 - The pancreas? - Merrill Wilks, yeah. 438 00:19:05,824 --> 00:19:08,325 And the second attack was even more severe than the first. 439 00:19:08,327 --> 00:19:10,427 It coincided with biopsying the pancreatic lesion, 440 00:19:10,429 --> 00:19:11,828 which now appears was a cyst. 441 00:19:11,830 --> 00:19:13,964 Well, now we know he's allergic to whatever's in that cyst. 442 00:19:13,966 --> 00:19:15,599 We also that the next cyst that pops 443 00:19:15,601 --> 00:19:17,701 - will probably kill him. - Well, if there is a next. 444 00:19:17,703 --> 00:19:18,868 Let's run a couple tests, 445 00:19:18,870 --> 00:19:20,370 see if there's any evidence of parasites. 446 00:19:20,372 --> 00:19:21,705 And MRI his entire body... 447 00:19:21,707 --> 00:19:23,039 if we're lucky, he only had the two cysts 448 00:19:23,041 --> 00:19:24,174 and he can go home. 449 00:19:28,030 --> 00:19:29,897 Are you looking for loopholes? 450 00:19:30,048 --> 00:19:31,514 Hoping to save Evan? 451 00:19:31,516 --> 00:19:33,617 Everyone makes mistakes. 452 00:19:33,619 --> 00:19:34,884 Which means you should double-check 453 00:19:34,886 --> 00:19:36,519 every file in the hospital. 454 00:19:36,521 --> 00:19:41,658 The oncologist flagged his neutrophil count of 634 as low. 455 00:19:41,660 --> 00:19:42,592 That is low. 456 00:19:42,594 --> 00:19:43,660 Low normal. 457 00:19:43,685 --> 00:19:45,856 I can still hear the word "low" in there. 458 00:19:45,881 --> 00:19:47,348 Mm. 459 00:19:50,835 --> 00:19:52,512 He's just a kid. 460 00:19:52,738 --> 00:19:55,667 I know how hard it is to think of him dying. 461 00:19:55,841 --> 00:19:57,980 He's okay with that. 462 00:19:58,243 --> 00:19:59,843 I find that hard to believe. 463 00:19:59,845 --> 00:20:01,077 We all die... 464 00:20:01,079 --> 00:20:03,313 if we accepted that, we'd be happier. 465 00:20:03,315 --> 00:20:07,237 Maybe. But we're not good with contentment. 466 00:20:07,886 --> 00:20:10,253 Fighting death is what keeps us alive. 467 00:20:10,255 --> 00:20:11,554 [COMPUTER BEEPS] 468 00:20:11,556 --> 00:20:16,993 ♪ 469 00:20:16,995 --> 00:20:18,595 Okay. 470 00:20:20,197 --> 00:20:21,931 We got a hit... Echinococcus. 471 00:20:21,933 --> 00:20:23,633 JARED: Echinococcus? 472 00:20:23,635 --> 00:20:24,801 The cysts are filled with tapeworms? 473 00:20:24,803 --> 00:20:26,336 Cysts? There are more? 474 00:20:26,338 --> 00:20:28,038 - Three more? - Four more. 475 00:20:28,040 --> 00:20:29,406 You missed the one in his brain. 476 00:20:29,408 --> 00:20:32,642 ♪ 477 00:20:32,644 --> 00:20:34,444 - [KNOCKING ON DOOR] - JARED: Dr. Glassman? 478 00:20:34,446 --> 00:20:35,679 Yeah? 479 00:20:35,681 --> 00:20:37,314 You used to be a neurosurgeon, right? 480 00:20:37,316 --> 00:20:38,715 So they say. 481 00:20:38,717 --> 00:20:40,016 Take this, will you? 482 00:20:42,086 --> 00:20:43,253 I need one. 483 00:20:43,255 --> 00:20:44,487 Who would you recommend? 484 00:20:44,489 --> 00:20:45,955 What you got? 485 00:20:51,829 --> 00:20:53,430 Wow, that's cool. 486 00:20:56,100 --> 00:20:58,435 How the hell did I get tapeworms in my head? 487 00:20:58,437 --> 00:21:00,403 No idea, but you do. 488 00:21:00,405 --> 00:21:02,672 You can pick up the eggs from coyotes or wolves. 489 00:21:02,674 --> 00:21:04,641 You been hanging around coyotes or wolves? 490 00:21:04,643 --> 00:21:05,942 I live in the suburbs... 491 00:21:05,944 --> 00:21:07,344 we don't even have a petting zoo. 492 00:21:07,346 --> 00:21:09,913 You might've had these cysts for quite some time. 493 00:21:09,915 --> 00:21:11,214 When one of them burst, 494 00:21:11,216 --> 00:21:13,383 that's what caused the first allergic reaction. 495 00:21:13,385 --> 00:21:15,285 Well, why did it burst? 496 00:21:15,287 --> 00:21:16,820 Why did it burst? 497 00:21:16,822 --> 00:21:20,323 Any sudden movements, twists, turns, squeeze. 498 00:21:20,325 --> 00:21:21,358 A hug? 499 00:21:21,360 --> 00:21:22,825 Could be. 500 00:21:24,296 --> 00:21:26,363 But you weren't there for the second one. 501 00:21:28,532 --> 00:21:31,000 I punctured the cyst on your pancreas 502 00:21:31,002 --> 00:21:32,435 during the biopsy. 503 00:21:32,437 --> 00:21:35,105 As you've seen, allergic reactions get worse 504 00:21:35,107 --> 00:21:36,172 each time they happen. 505 00:21:36,174 --> 00:21:37,741 So a third one, that would be bad. 506 00:21:37,743 --> 00:21:39,242 That would be... [CHUCKLES] 507 00:21:39,244 --> 00:21:40,343 That would be very bad. 508 00:21:40,345 --> 00:21:42,312 So we're gonna have to surgically remove 509 00:21:42,314 --> 00:21:44,481 all the cysts intact. 510 00:21:44,483 --> 00:21:46,716 Dr. Glassman's one of the most highly acclaimed 511 00:21:46,718 --> 00:21:47,784 neurosurgeons in the state. 512 00:21:47,786 --> 00:21:49,152 You are very lucky to have him. 513 00:21:49,154 --> 00:21:53,189 And Dr. Kalu is fast becoming a very accomplished flatterer. 514 00:21:53,191 --> 00:21:56,292 The cranial cyst, that is a big deal. 515 00:21:56,294 --> 00:21:58,795 We're gonna have to take off the top of your skull. 516 00:21:58,797 --> 00:22:00,864 You'd be digging into my brain? 517 00:22:00,866 --> 00:22:02,332 Well, yeah, pretty much. 518 00:22:02,334 --> 00:22:03,366 With saline. 519 00:22:03,368 --> 00:22:05,101 We use it to gently displace the cyst, 520 00:22:05,103 --> 00:22:07,370 and then, poof, it magically pops out. 521 00:22:07,372 --> 00:22:08,605 Kind of like delivering a baby. 522 00:22:08,607 --> 00:22:11,241 You know, if childbirth were painless. 523 00:22:11,243 --> 00:22:14,265 And then we move on to the other cysts. 524 00:22:14,446 --> 00:22:16,713 Hey, we're gonna take good care of you. 525 00:22:16,738 --> 00:22:25,951 ♪ 526 00:22:26,024 --> 00:22:35,365 ♪ 527 00:22:35,367 --> 00:22:44,674 ♪ 528 00:22:44,676 --> 00:22:54,017 ♪ 529 00:22:54,019 --> 00:23:03,326 ♪ 530 00:23:03,351 --> 00:23:10,136 ♪ 531 00:23:10,160 --> 00:23:12,646 _ 532 00:23:12,671 --> 00:23:21,978 ♪ 533 00:23:21,980 --> 00:23:24,080 Evan doesn't have cancer. 534 00:23:28,883 --> 00:23:31,172 ♪ Cowards cowering in concrete showers in Rikers Island ♪ 535 00:23:31,235 --> 00:23:32,770 ♪ Victims, we the wolves that's wilding ♪ 536 00:23:32,825 --> 00:23:34,457 ♪ We often smilin' at sights of violence ♪ 537 00:23:34,497 --> 00:23:35,796 ♪ Acting brave and courageous ♪ 538 00:23:35,798 --> 00:23:37,365 ♪ Ain't advantageous for health and safety ♪ 539 00:23:37,367 --> 00:23:38,833 ♪ So when we say "run the jewels" ♪ 540 00:23:38,835 --> 00:23:40,434 It might not be cancer! 541 00:23:40,436 --> 00:23:42,169 ♪ And that goes for a guy or lady ♪ 542 00:23:42,171 --> 00:23:44,138 It might not be cancer! 543 00:23:44,140 --> 00:23:46,274 [MUSIC STOPS] 544 00:23:46,276 --> 00:23:47,975 Look at you on time... two for two. 545 00:23:47,977 --> 00:23:49,644 It might not be cancer. 546 00:23:49,646 --> 00:23:51,779 - Fractured arm? - Yes. 547 00:23:51,781 --> 00:23:54,355 You said he'd been diagnosed with stage four osteosarcoma. 548 00:23:54,380 --> 00:23:57,199 Evan was diagnosed with the flu eight months ago, 549 00:23:57,224 --> 00:23:58,777 but his symptoms were actually a better fit 550 00:23:58,802 --> 00:24:00,068 with Epstein-Barr virus, 551 00:24:00,070 --> 00:24:02,104 which is linked to Langerhans cell histiocytosis, 552 00:24:02,106 --> 00:24:03,639 which causes osteolytic lesions 553 00:24:03,641 --> 00:24:05,040 in the long bones of the upper limbs. 554 00:24:05,042 --> 00:24:06,775 And those lesions could be misdiagnosed 555 00:24:06,777 --> 00:24:07,976 as signs of osteosarcoma. 556 00:24:07,978 --> 00:24:09,421 - Yes. - What about his brain tumor? 557 00:24:09,446 --> 00:24:12,094 Langerhans can also manifest in the skull. 558 00:24:13,217 --> 00:24:14,616 Instead of a death sentence, 559 00:24:14,618 --> 00:24:15,884 he could have something that could easily 560 00:24:15,886 --> 00:24:17,019 be treated with prednisone? 561 00:24:17,021 --> 00:24:20,389 Next, we need to do a bone-marrow aspiration to confirm. 562 00:24:20,391 --> 00:24:21,690 I assume you've looked at his file. 563 00:24:21,692 --> 00:24:22,824 For a very long time. 564 00:24:22,826 --> 00:24:24,126 Well, there must've been a biopsy. 565 00:24:24,128 --> 00:24:25,394 What did the pathology report say? 566 00:24:25,396 --> 00:24:26,762 Yes. There were two biopsies. 567 00:24:26,764 --> 00:24:29,634 Both were positive for osteosarcoma. 568 00:24:30,367 --> 00:24:33,313 - Murphy... - They could be false positives. 569 00:24:33,337 --> 00:24:34,803 Do you have any idea how unlikely it is 570 00:24:34,805 --> 00:24:35,904 to have two false positives? 571 00:24:35,906 --> 00:24:37,072 0.3%. 572 00:24:37,074 --> 00:24:38,674 Which we can comfortably round off to "not likely." 573 00:24:38,676 --> 00:24:40,108 It is possible... 574 00:24:40,110 --> 00:24:42,277 Yes, but it means telling the parents of a dying child 575 00:24:42,279 --> 00:24:44,401 that there's hope, when really there isn't. 576 00:24:45,658 --> 00:24:47,324 Grab a shower and get ready for rounds. 577 00:24:53,623 --> 00:24:55,257 GLASSMAN: Wow. [CHUCKLES] 578 00:24:55,259 --> 00:24:57,526 - Imaginative and creative. - Yes. 579 00:24:57,528 --> 00:24:58,794 What are the chances you're right? 580 00:24:58,796 --> 00:24:59,895 0.3%. 581 00:24:59,897 --> 00:25:01,163 330 to 1. 582 00:25:01,165 --> 00:25:03,799 333 to 1. 583 00:25:03,801 --> 00:25:05,400 You really think that it's worth 584 00:25:05,402 --> 00:25:07,035 putting Evan's parents through all this? 585 00:25:07,037 --> 00:25:08,236 Of course. 586 00:25:08,238 --> 00:25:10,505 If we did this 333 times, 587 00:25:10,507 --> 00:25:12,908 we'd be giving false hope to 332 people 588 00:25:12,910 --> 00:25:14,376 for approximately four hours, 589 00:25:14,378 --> 00:25:15,644 and we'd save one life. 590 00:25:15,646 --> 00:25:17,997 - Isn't that worth it? - [EXHALES SHARPLY] 591 00:25:18,022 --> 00:25:19,681 Anyway, Dr. Melendez won't let me 592 00:25:19,683 --> 00:25:21,249 ask for consent to test. 593 00:25:21,251 --> 00:25:24,119 What if I don't tell them what I'm doing? 594 00:25:24,121 --> 00:25:26,355 A blatant ethics violation... that's your solution? 595 00:25:26,357 --> 00:25:27,489 Yes. 596 00:25:27,491 --> 00:25:29,124 How do I do that? 597 00:25:31,361 --> 00:25:33,929 [SCOFFS] 598 00:25:33,931 --> 00:25:35,964 Well, uh, [CHUCKLES] 599 00:25:35,966 --> 00:25:38,533 you do it and then you don't tell anyone. 600 00:25:38,535 --> 00:25:40,035 No one. If anyone asks... 601 00:25:40,037 --> 00:25:42,537 your attending noticed a low RBC count 602 00:25:42,539 --> 00:25:43,705 and needed to find the cause... 603 00:25:43,707 --> 00:25:46,375 that's it... no biggie. 604 00:25:47,378 --> 00:25:48,610 Hmm. 605 00:25:48,612 --> 00:25:54,650 ♪ 606 00:25:54,652 --> 00:25:56,318 [COUGHS] 607 00:25:58,421 --> 00:26:01,623 You know Wilks' Grocery on Santa Clara 17th? 608 00:26:01,625 --> 00:26:04,760 It's been an institution for nearly 60 years. 609 00:26:04,762 --> 00:26:07,863 My grandparents started it in 1958, 610 00:26:07,865 --> 00:26:10,465 and my wife and I took it over in '82. 611 00:26:10,467 --> 00:26:11,800 But when my wife got sick 612 00:26:11,802 --> 00:26:14,002 and I started talking to Kevin about taking it over, 613 00:26:14,004 --> 00:26:16,638 he just... took off. 614 00:26:18,441 --> 00:26:19,775 To him, it was just a place 615 00:26:19,777 --> 00:26:21,877 to sell lettuce and toilet paper. 616 00:26:25,005 --> 00:26:28,436 My father chairs a real-estate development company in the U.K. 617 00:26:29,920 --> 00:26:31,219 Thought I'd be the perfect person 618 00:26:31,221 --> 00:26:32,888 to set up the U.S. office. 619 00:26:32,890 --> 00:26:35,323 You wanted to be in the "helping profession," hmm? 620 00:26:35,325 --> 00:26:38,060 I wanted to be in my profession. 621 00:26:38,062 --> 00:26:40,529 It's not about how small or how big the venture is, 622 00:26:40,531 --> 00:26:42,431 it's about doing something that's yours. 623 00:26:45,501 --> 00:26:46,868 I guess. 624 00:26:53,242 --> 00:26:56,111 When he was little, we were inseparable. 625 00:26:56,113 --> 00:26:58,680 [CHUCKLES] 626 00:26:58,682 --> 00:27:03,285 Ah, he used to love to come to the store to "work." 627 00:27:03,287 --> 00:27:06,254 [LAUGHS] 628 00:27:06,256 --> 00:27:08,223 I even had a little apron made for him... 629 00:27:08,225 --> 00:27:10,414 had his name on it, too. 630 00:27:10,705 --> 00:27:13,094 Still, you know, kids... 631 00:27:13,864 --> 00:27:15,205 grow up. 632 00:27:16,233 --> 00:27:19,353 I'm just grateful that he stayed close to his mother. 633 00:27:20,147 --> 00:27:23,541 He could talk to her, tell her anything. 634 00:27:24,675 --> 00:27:27,229 [VOICE BREAKING] So could I. 635 00:27:27,511 --> 00:27:29,666 And when she went... 636 00:27:29,813 --> 00:27:31,279 [SOBS] 637 00:27:35,055 --> 00:27:37,375 ...I lost them both. 638 00:27:38,097 --> 00:27:40,130 Looks like he's back now. 639 00:27:40,217 --> 00:27:43,759 All I know is he ditched me when I needed him. 640 00:27:46,063 --> 00:27:49,191 Well, you know, as a wise person once said, 641 00:27:49,833 --> 00:27:52,285 "holding a grudge is a stone in your heart." 642 00:27:54,063 --> 00:27:56,764 [SIGHS DEEPLY] 643 00:27:59,475 --> 00:28:00,675 What's that for? 644 00:28:00,677 --> 00:28:03,912 Local anaesthetic for a bonemarrow aspiration. 645 00:28:03,914 --> 00:28:06,649 Why do I need a bonemarrow aspiration? 646 00:28:07,651 --> 00:28:09,618 My attending saw a low RBC count 647 00:28:09,620 --> 00:28:12,052 and wants to find the cause... 648 00:28:12,289 --> 00:28:13,623 no biggie. 649 00:28:13,928 --> 00:28:15,227 "No biggie"? 650 00:28:15,292 --> 00:28:16,763 You're lying. 651 00:28:16,860 --> 00:28:18,840 What's going on? 652 00:28:18,929 --> 00:28:21,163 You already told me I have terminal cancer, 653 00:28:21,165 --> 00:28:22,731 what's worse than that? 654 00:28:27,870 --> 00:28:29,171 You might not. 655 00:28:31,474 --> 00:28:33,108 It might not be osteosarcoma... 656 00:28:33,110 --> 00:28:35,756 might be Langerhans cell histiocytosis, 657 00:28:35,813 --> 00:28:37,537 which is treatable. 658 00:28:37,648 --> 00:28:38,670 Treatable? 659 00:28:38,695 --> 00:28:40,864 As in, I might not die? 660 00:28:40,951 --> 00:28:42,551 That's why I need to aspirate... 661 00:28:42,553 --> 00:28:43,785 to find out for sure. 662 00:28:43,787 --> 00:28:45,387 Do my parents know? 663 00:28:45,389 --> 00:28:48,606 Mm... I was told not to get their hopes up. 664 00:28:49,359 --> 00:28:52,816 Then let's do it before they get back. 665 00:28:53,530 --> 00:28:55,316 Roll onto your side. 666 00:28:55,499 --> 00:29:00,735 ♪ 667 00:29:00,737 --> 00:29:05,799 ♪ 668 00:29:05,824 --> 00:29:08,076 Is there a Scout badge for aspirations? 669 00:29:08,078 --> 00:29:09,144 [CHUCKLES] 670 00:29:09,146 --> 00:29:10,627 I think someone just made a joke. 671 00:29:14,329 --> 00:29:15,383 Hello. 672 00:29:15,385 --> 00:29:17,252 - What are you doing? - Painkiller. 673 00:29:17,254 --> 00:29:19,571 My arm hurts. 674 00:29:19,836 --> 00:29:20,956 That wouldn't explain 675 00:29:20,958 --> 00:29:23,158 why I'd be injecting your lumbar region. 676 00:29:27,630 --> 00:29:29,297 Okay. Yes, hello. 677 00:29:29,299 --> 00:29:32,849 I think Evan may have been misdiagnosed with cancer. 678 00:29:33,604 --> 00:29:36,738 I think he has something that creates bone lesions 679 00:29:36,740 --> 00:29:38,206 that look like osteosarcoma. 680 00:29:38,208 --> 00:29:40,208 It's a small chance, 0.3%, but I... 681 00:29:40,210 --> 00:29:43,188 You... You told Evan that he has cancer? 682 00:29:43,981 --> 00:29:45,647 And now you are telling him... and us... 683 00:29:45,649 --> 00:29:46,581 that he doesn't? 684 00:29:46,583 --> 00:29:47,916 I'm telling you he might not. 685 00:29:47,918 --> 00:29:49,918 That's why I need to perform this aspiration. 686 00:29:49,920 --> 00:29:51,887 He says whatever I have might be treatable. 687 00:29:51,889 --> 00:29:54,055 - Are you insane? - No. I am not insane. 688 00:29:54,057 --> 00:29:55,123 I thought you'd be happy. 689 00:29:55,125 --> 00:29:56,491 There is a significant link between 690 00:29:56,493 --> 00:29:58,159 Langerhans cell histiocytosis and... 691 00:29:58,161 --> 00:30:00,061 Go! Get out! 692 00:30:00,063 --> 00:30:01,930 [COUGHING] 693 00:30:02,256 --> 00:30:03,890 Let me get you some water. 694 00:30:04,001 --> 00:30:05,768 [COUGHING CONTINUES] 695 00:30:05,793 --> 00:30:09,261 [BREATHING SHARPLY] 696 00:30:09,316 --> 00:30:10,472 - Oh, my God! - Hands right here... 697 00:30:10,474 --> 00:30:12,073 - [COUGHING] - All right, buddy. Right here! 698 00:30:12,144 --> 00:30:13,822 Respiratory, stat! 699 00:30:20,046 --> 00:30:21,879 He has a massive embolus, 700 00:30:21,881 --> 00:30:23,915 probably thrown from his fracture. 701 00:30:23,917 --> 00:30:25,450 It's located at the bifurcation 702 00:30:25,452 --> 00:30:26,985 of the pulmonary arteries. 703 00:30:26,987 --> 00:30:28,519 He's close to hemodynamic collapse. 704 00:30:28,521 --> 00:30:29,787 Yeah, no kidding. 705 00:30:29,789 --> 00:30:31,389 I'd like to assist. 706 00:30:31,391 --> 00:30:32,690 Not a chance. 707 00:30:32,692 --> 00:30:35,103 Okay. I'd like to assist. 708 00:30:35,695 --> 00:30:37,161 You're obviously too close to the case. 709 00:30:37,163 --> 00:30:39,364 I think I'm just the right amount of close. 710 00:30:39,366 --> 00:30:40,865 Murphy, you lied to the parents 711 00:30:40,867 --> 00:30:42,734 just so you could try to prove your ridiculous theory. 712 00:30:42,736 --> 00:30:44,511 Too damn close. 713 00:30:46,418 --> 00:30:48,084 Saddle embolism, scrub in. 714 00:30:48,141 --> 00:30:55,580 ♪ 715 00:30:55,582 --> 00:30:57,382 MELENDEZ: We have to get rid of the embolus before he arrests. 716 00:30:57,384 --> 00:30:59,171 His heart is barely pumping blood. 717 00:30:59,196 --> 00:31:00,664 I can feel the pulmonary artery... 718 00:31:00,689 --> 00:31:03,019 I just need to find the obstruction... there! 719 00:31:03,044 --> 00:31:04,022 I got it. 720 00:31:04,024 --> 00:31:05,456 - Knife. - Knife. 721 00:31:05,458 --> 00:31:06,924 EKG is showing right heart strain. 722 00:31:06,926 --> 00:31:08,026 He can't take this much longer. 723 00:31:08,028 --> 00:31:09,703 I know, but if I move any quicker, 724 00:31:09,728 --> 00:31:12,130 I could nick the left main artery and kill the boy. 725 00:31:12,132 --> 00:31:17,302 ♪ 726 00:31:17,304 --> 00:31:19,771 The phrase "no biggie" gave me away. 727 00:31:19,773 --> 00:31:21,873 You really got to learn how to lie, Shaun. 728 00:31:23,817 --> 00:31:25,351 Am I in trouble? 729 00:31:25,478 --> 00:31:26,910 Yes. 730 00:31:28,014 --> 00:31:30,029 Unless you're right. 731 00:31:30,183 --> 00:31:32,050 If I'm wrong, they shouldn't be upset. 732 00:31:32,052 --> 00:31:34,326 They know it's highly unlikely. 733 00:31:36,389 --> 00:31:38,443 False hope, Shaun... 734 00:31:38,658 --> 00:31:40,481 it's just plain cruel. 735 00:31:40,627 --> 00:31:48,666 ♪ 736 00:31:48,668 --> 00:31:56,708 ♪ 737 00:31:56,710 --> 00:31:58,612 Hey. 738 00:31:59,112 --> 00:32:01,245 He talk to you? 739 00:32:01,923 --> 00:32:03,790 Did you talk to him? 740 00:32:03,917 --> 00:32:05,550 I don't know what to tell him. 741 00:32:10,860 --> 00:32:12,494 You love your father, don't you? 742 00:32:12,559 --> 00:32:13,991 Yeah, of course. 743 00:32:13,993 --> 00:32:16,260 Right. Well, he's about to go in for brain surgery. 744 00:32:16,262 --> 00:32:18,255 There's huge risks involved. 745 00:32:18,308 --> 00:32:19,474 Whatever this lie is, 746 00:32:19,499 --> 00:32:20,598 can you live the rest of your life 747 00:32:20,600 --> 00:32:22,166 knowing you kept it from him? 748 00:32:34,780 --> 00:32:37,419 My... My girlfriend wasn't sick. 749 00:32:38,485 --> 00:32:40,450 Okay? She dumped me. 750 00:32:40,620 --> 00:32:41,986 She's married with two kids... 751 00:32:41,988 --> 00:32:44,114 had no intention of leaving them. 752 00:32:44,457 --> 00:32:45,623 I-I was an idiot. 753 00:32:45,625 --> 00:32:48,107 You got your heart broken, that's the problem here? 754 00:32:48,132 --> 00:32:49,899 No... no, Dad. 755 00:32:49,963 --> 00:32:51,043 The problem is... 756 00:32:51,068 --> 00:32:52,073 [SIGHS] 757 00:32:52,098 --> 00:32:53,464 I didn't run away to Thailand 758 00:32:53,466 --> 00:32:57,059 because I thought Wilks' Grocery was beneath me. 759 00:32:58,772 --> 00:33:00,872 I was afraid that I would never be able 760 00:33:00,874 --> 00:33:02,981 to fill your shoes... 761 00:33:04,744 --> 00:33:06,936 And then I proved myself right. 762 00:33:07,013 --> 00:33:15,086 ♪ 763 00:33:15,111 --> 00:33:23,138 ♪ 764 00:33:23,163 --> 00:33:25,096 Left pulmonary artery's open. 765 00:33:25,098 --> 00:33:26,230 Ring Forceps. 766 00:33:26,232 --> 00:33:28,370 ♪ 767 00:33:28,394 --> 00:33:30,235 Ring Forceps. 768 00:33:30,259 --> 00:33:32,634 ♪ 769 00:33:32,659 --> 00:33:33,938 Come on. 770 00:33:36,708 --> 00:33:38,009 Got it. 771 00:33:39,578 --> 00:33:41,345 [EXHALES SOFTLY] 772 00:33:41,347 --> 00:33:43,181 EKG is normalizing. 773 00:33:43,206 --> 00:33:45,483 He's okay. Nice job. 774 00:33:45,508 --> 00:33:47,584 All right, flush the left pulmonary artery 775 00:33:47,643 --> 00:33:49,615 - and close him up. - Okay. 776 00:33:49,656 --> 00:33:55,960 ♪ 777 00:33:55,962 --> 00:33:58,725 Um... Dr. Melendez... 778 00:33:58,865 --> 00:34:00,598 Take a look at this. 779 00:34:00,600 --> 00:34:07,038 ♪ 780 00:34:07,040 --> 00:34:13,511 ♪ 781 00:34:28,727 --> 00:34:31,874 Recycling... Shaun, very responsible. 782 00:34:32,966 --> 00:34:34,585 It's a book. 783 00:34:35,268 --> 00:34:36,567 I appreciate that. 784 00:34:45,110 --> 00:34:46,744 [CHUCKLES] 785 00:34:46,746 --> 00:34:48,079 Thanks, Shaun. 786 00:34:49,882 --> 00:34:51,616 [DOOR OPENS] 787 00:34:53,389 --> 00:34:54,444 Hey. 788 00:34:59,525 --> 00:35:02,194 MELENDEZ: We got the embolism. 789 00:35:02,295 --> 00:35:05,014 He's in recovery and he's doing fine. 790 00:35:05,866 --> 00:35:07,365 But while we were in there, 791 00:35:07,367 --> 00:35:09,267 we did find something else. 792 00:35:09,269 --> 00:35:11,068 Lesions on his ribs. 793 00:35:14,439 --> 00:35:16,996 Irrefutable proof of osteosarcoma. 794 00:35:17,644 --> 00:35:19,911 It's metastasized to his chest cavity. 795 00:35:22,414 --> 00:35:24,282 I'm sorry. 796 00:35:24,917 --> 00:35:28,352 [SIGHS] 797 00:35:28,354 --> 00:35:30,221 [SNIFFLES] 798 00:35:30,245 --> 00:35:33,030 [SOBBING] 799 00:35:33,055 --> 00:35:34,855 I'm very sorry. 800 00:35:39,665 --> 00:35:42,274 ♪ 801 00:35:42,313 --> 00:35:44,313 [WHIRRING] 802 00:35:47,565 --> 00:35:50,151 [BEEPING] 803 00:35:55,818 --> 00:35:58,888 GLASSMAN: Give that a nice, warm saline bath. 804 00:36:00,336 --> 00:36:02,228 Forceps and Taylor scissors, please. 805 00:36:02,252 --> 00:36:04,466 - Forceps and scissors. - Thank you. 806 00:36:04,491 --> 00:36:13,486 ♪ 807 00:36:13,511 --> 00:36:14,743 Look at that. 808 00:36:14,745 --> 00:36:16,671 That's what built the pyramids, 809 00:36:17,038 --> 00:36:19,046 painted the Mona Lisa, 810 00:36:19,617 --> 00:36:22,225 invented the Internet. 811 00:36:22,347 --> 00:36:23,713 [EXHALES SHARPLY] 812 00:36:23,738 --> 00:36:26,672 And there is our interloper. 813 00:36:26,753 --> 00:36:28,887 Squeezeball please, Deidre. 814 00:36:28,960 --> 00:36:30,059 Squeezeball? 815 00:36:30,061 --> 00:36:32,158 His name for it, not ours. 816 00:36:32,263 --> 00:36:36,023 The saline gently displaces the cyst 817 00:36:36,477 --> 00:36:38,778 and coaxes it out of its little hiding place... 818 00:36:38,803 --> 00:36:43,218 Hopefully in one piece so we don't have to call 911. 819 00:36:44,131 --> 00:36:45,929 Come on, now... 820 00:36:46,177 --> 00:36:48,218 Tray, please. 821 00:36:48,433 --> 00:36:50,000 There we go... 822 00:36:50,081 --> 00:36:51,976 And... 823 00:36:52,470 --> 00:36:54,398 And you got it. 824 00:36:54,719 --> 00:36:56,085 Got it. 825 00:36:56,087 --> 00:36:57,019 [EXHALES] 826 00:36:57,021 --> 00:36:58,921 He has his father's eyes. 827 00:36:58,923 --> 00:37:00,623 That was incredible. 828 00:37:00,625 --> 00:37:02,581 One down, three to go... 829 00:37:02,660 --> 00:37:08,764 ♪ 830 00:37:08,766 --> 00:37:14,904 ♪ 831 00:37:14,906 --> 00:37:17,406 Hey. There he is. 832 00:37:17,408 --> 00:37:18,631 Hi, sweetie. 833 00:37:20,093 --> 00:37:21,726 What's the matter? 834 00:37:21,775 --> 00:37:22,841 Nothing. 835 00:37:22,914 --> 00:37:26,139 We're just happy you did so great. 836 00:37:28,051 --> 00:37:30,155 You had what's called an embolism. 837 00:37:30,821 --> 00:37:32,959 It clogged an artery in your lungs. 838 00:37:33,224 --> 00:37:35,256 But the good news is they got it. 839 00:37:35,726 --> 00:37:38,217 And you're gonna be just fine. 840 00:37:38,562 --> 00:37:39,662 Still... 841 00:37:39,664 --> 00:37:41,784 too bad about the cancer, huh? 842 00:37:41,809 --> 00:37:43,018 No, no, no, no. 843 00:37:43,043 --> 00:37:45,034 The doctor did not know what he was talking about... 844 00:37:45,036 --> 00:37:46,936 Dad, I know all about it. 845 00:37:46,938 --> 00:37:49,410 I have for a long time. 846 00:37:51,343 --> 00:37:52,800 [INHALES DEEPLY] Well, I... 847 00:37:56,046 --> 00:37:58,549 I am so sorry. 848 00:37:58,649 --> 00:38:00,393 It's okay. 849 00:38:01,385 --> 00:38:03,485 [SNIFFLING] 850 00:38:03,487 --> 00:38:11,727 ♪ 851 00:38:13,430 --> 00:38:16,598 Because I'm not gonna be alone. 852 00:38:18,168 --> 00:38:20,245 Grandma's gonna be there, too. 853 00:38:21,439 --> 00:38:23,440 Auntie Arlene. 854 00:38:25,219 --> 00:38:28,487 Uncle Jim, if he figured out how to stop swearing. 855 00:38:28,512 --> 00:38:30,612 [CHUCKLES] 856 00:38:30,614 --> 00:38:32,848 [CHUCKLES] 857 00:38:32,850 --> 00:38:34,984 [CLEARS THROAT] 858 00:38:34,986 --> 00:38:36,618 I'll get you some water, buddy. 859 00:38:36,620 --> 00:38:42,057 ♪ 860 00:38:42,059 --> 00:38:47,496 ♪ 861 00:38:47,498 --> 00:38:49,849 So, I took Penny for a walk... 862 00:38:49,900 --> 00:38:51,333 just around the block. 863 00:38:53,703 --> 00:38:56,472 And I picked her up some of those rawhide treats, 864 00:38:56,474 --> 00:38:58,403 you know... 865 00:38:59,643 --> 00:39:01,744 the ones that Mom used to like to give to her. 866 00:39:08,051 --> 00:39:09,873 [VOICE BREAKING] I miss her, Dad. 867 00:39:10,054 --> 00:39:17,526 ♪ 868 00:39:17,528 --> 00:39:24,967 ♪ 869 00:39:24,969 --> 00:39:32,107 ♪ 870 00:39:32,109 --> 00:39:39,281 ♪ 871 00:39:39,283 --> 00:39:40,716 EVAN: Coast is clear? 872 00:39:40,718 --> 00:39:46,989 ♪ 873 00:39:46,991 --> 00:39:47,990 Yes. 874 00:39:47,992 --> 00:39:49,774 Thank you. 875 00:39:49,926 --> 00:39:51,559 Mm, I was wrong. 876 00:39:51,749 --> 00:39:52,914 You tried. 877 00:39:52,963 --> 00:39:54,363 I was wrong. 878 00:39:56,166 --> 00:39:57,593 Your parents hate me. 879 00:39:57,618 --> 00:39:58,667 I know. 880 00:39:58,669 --> 00:40:00,969 - I gave you false hope. - Yeah. 881 00:40:00,971 --> 00:40:03,672 But for a minute there, it was pretty awesome. 882 00:40:06,709 --> 00:40:08,744 I'm going to ask you for a favor. 883 00:40:11,247 --> 00:40:13,935 Well, I'm not giving away my Make-A-Wish. 884 00:40:14,016 --> 00:40:16,450 Mm, would you mind if I read you something? 885 00:40:16,554 --> 00:40:18,307 It's not long. 886 00:40:18,422 --> 00:40:20,198 That I can do. 887 00:40:29,920 --> 00:40:31,721 "Atticus was right. 888 00:40:32,503 --> 00:40:35,070 "One time he said you never really know a man 889 00:40:35,135 --> 00:40:38,478 "until you stand in his shoes and walk around in them. 890 00:40:38,676 --> 00:40:41,392 "Just standing on the Radley porch was enough. 891 00:40:41,445 --> 00:40:42,845 "The streetlights were fuzzy 892 00:40:42,870 --> 00:40:44,813 "from the fine rain that was falling. 893 00:40:44,868 --> 00:40:47,906 "As I made my way home, I felt very old." 894 00:40:47,931 --> 00:40:48,928 ♪ 895 00:40:48,953 --> 00:40:56,077 ♪ I can't protect you from the course of life ♪ 896 00:40:57,428 --> 00:41:04,377 ♪ But you know me and you know I was born to try ♪ 897 00:41:04,835 --> 00:41:10,160 ♪ It's just the symptom of a middle-aged attack ♪ 898 00:41:10,185 --> 00:41:12,677 "... while he hadn't done any of those things, 899 00:41:12,778 --> 00:41:15,463 "Atticus, he was real nice. 900 00:41:15,846 --> 00:41:17,212 "His hands were under my chin, 901 00:41:17,214 --> 00:41:18,514 "pulling up the cover, 902 00:41:18,516 --> 00:41:20,742 "tucking it around me. 903 00:41:20,818 --> 00:41:23,672 "Most people are, Scout, when you finally see them." 904 00:41:24,155 --> 00:41:27,406 "He turned out the light and went into Jem's room. 905 00:41:27,458 --> 00:41:29,151 "He would be there all night, 906 00:41:29,193 --> 00:41:32,708 "and he would be there when Jem waked up in the morning." 907 00:41:32,796 --> 00:41:37,699 ♪ 908 00:41:37,701 --> 00:41:39,776 Sounds like a good book. 909 00:41:39,940 --> 00:41:42,349 Could've used a spoiler alert, though. 910 00:41:42,406 --> 00:41:49,044 ♪ 911 00:41:49,046 --> 00:41:50,939 Thank you. 912 00:41:51,048 --> 00:41:55,278 ♪ Confusing you, from what you need ♪ 913 00:41:55,318 --> 00:41:59,219 ♪ Every hand that you hold ♪ 914 00:41:59,328 --> 00:42:00,836 ♪ It comes back ♪ 915 00:42:00,886 --> 00:42:03,220 That's all. 916 00:42:03,316 --> 00:42:07,129 ♪ Every word, every ride ♪ 917 00:42:07,285 --> 00:42:11,720 ♪ It comes back every time ♪ 918 00:42:11,824 --> 00:42:15,292 ♪ 919 00:42:15,294 --> 00:42:19,655 ♪ It comes back every time ♪ 920 00:42:19,732 --> 00:42:24,902 ♪ 921 00:42:25,194 --> 00:42:26,500 ♪ Every time ♪ 922 00:42:26,553 --> 00:42:30,953 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.