All language subtitles for The Flash (2014) - 06x13 - Grodd Friended Me.PHOENiX+SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,411 --> 00:00:55,162 Guys, I saw the alert. Meta attack downtown. 2 00:00:55,164 --> 00:00:57,631 - I'm on my way. - Sounds good, Flash. 3 00:00:57,633 --> 00:00:59,958 Kamilla? Is that you? 4 00:00:59,960 --> 00:01:02,770 - Uh, yeah. - And Chester P. Runk, sir! 5 00:01:02,772 --> 00:01:05,962 Ready to assist you in all your superhero needs. 6 00:01:05,965 --> 00:01:07,374 Why are you two on comms? 7 00:01:07,377 --> 00:01:09,652 - Uh, Kamilla let me in. - We're the only ones here. 8 00:01:09,654 --> 00:01:11,881 Frost is at A.R.G.U.S., checking on Bloodwork. 9 00:01:11,884 --> 00:01:14,382 Cisco's off the grid, cataloging post-Crisis metas. 10 00:01:14,385 --> 00:01:15,599 Iris is on a story... 11 00:01:15,601 --> 00:01:16,767 And Ralph is who-knows-where, 12 00:01:16,769 --> 00:01:18,286 tracing down Sue Dearbon. 13 00:01:18,288 --> 00:01:19,794 Okay, no worries. I'll do this solo. 14 00:01:19,797 --> 00:01:21,580 Are you sure you don't want some help? 15 00:01:21,583 --> 00:01:23,607 'Cause, I mean, I'm... I'm ready, willing, 16 00:01:23,609 --> 00:01:26,323 and caffeinated, sir. Put me in, coach! 17 00:01:26,326 --> 00:01:28,445 Thanks, Chester, but I'm good. 18 00:01:52,805 --> 00:01:55,138 Hartley Rathaway. 19 00:01:55,140 --> 00:01:57,105 Since when are you a diamond thief? 20 00:01:57,108 --> 00:01:59,226 It's Pied Piper, Flash. 21 00:01:59,229 --> 00:02:01,258 And you're really gonna ask me that 22 00:02:01,261 --> 00:02:03,438 after what you and your friends did to me? 23 00:02:03,440 --> 00:02:06,483 Uh, what did we do? 24 00:02:06,485 --> 00:02:08,325 Wow, Flash. 25 00:02:08,328 --> 00:02:11,204 My brother, that is epically cold. 26 00:02:11,207 --> 00:02:13,607 How do you not remember? It was really bad. 27 00:02:13,609 --> 00:02:16,618 Oh, great. Another Crisis change. 28 00:02:16,620 --> 00:02:20,455 Apparently, there's something else you don't remember. 29 00:02:20,457 --> 00:02:22,967 The gauntlets are just my backup singers. 30 00:02:22,969 --> 00:02:26,220 Wait, what? 31 00:02:28,465 --> 00:02:30,891 Great. 32 00:02:30,893 --> 00:02:33,084 - He can fly now. - No worries, Flash. 33 00:02:33,086 --> 00:02:34,940 P-Runk is all over it. 34 00:02:34,943 --> 00:02:36,897 That sonic boom had a specific frequency. 35 00:02:36,899 --> 00:02:38,757 If I scan for the same wavelength, 36 00:02:38,759 --> 00:02:40,425 I think we can... 37 00:02:40,427 --> 00:02:41,998 VoilĂ ! 38 00:02:42,001 --> 00:02:44,313 Flash, Rathaway's at 52nd and Palm. 39 00:02:44,315 --> 00:02:46,306 All right, I'm on it. I'll take Broadway. 40 00:02:46,308 --> 00:02:49,735 - Uh, I wouldn't do that, sir. - Why not? 41 00:02:49,737 --> 00:02:53,652 Because there's a... 42 00:02:53,655 --> 00:02:55,655 Whoa! 43 00:02:55,658 --> 00:02:57,825 Since when was there a train here? 44 00:02:57,828 --> 00:03:00,129 Since always. 45 00:03:12,687 --> 00:03:17,697 46 00:03:21,506 --> 00:03:23,127 System update complete. 47 00:03:23,130 --> 00:03:24,852 Is there anything else, Barry Allen? 48 00:03:24,855 --> 00:03:26,462 Uh, just one more tweak. 49 00:03:26,465 --> 00:03:28,705 In... in the meantime, I wouldn't mind knowing everything 50 00:03:28,706 --> 00:03:31,006 that Crisis changed before I run back into the field. 51 00:03:31,009 --> 00:03:32,768 Calculating... 52 00:03:32,771 --> 00:03:36,031 Calculating... 53 00:03:36,034 --> 00:03:38,076 Calculating... 54 00:03:44,800 --> 00:03:46,825 Barry Allen is The Flash. 55 00:03:48,266 --> 00:03:51,328 - Yeah, I already knew that. - What? 56 00:03:52,833 --> 00:03:54,791 A-actually, you know what? When I think about it, 57 00:03:54,793 --> 00:03:57,144 it does kinda make sense. The whole S.T.A.R. Labs 58 00:03:57,146 --> 00:03:59,888 super-facility... Plus, the same voice 59 00:03:59,890 --> 00:04:03,637 every time The Flash came to visit me at the M.A.C. 60 00:04:03,640 --> 00:04:07,179 And that jawline, though? Very distinctive. 61 00:04:07,182 --> 00:04:08,562 Hmm. Listen, guys, I'm sorry. 62 00:04:08,565 --> 00:04:10,413 I'm kinda... I'm kinda busy right now. 63 00:04:10,416 --> 00:04:11,674 Well, what are you working on? 64 00:04:11,677 --> 00:04:13,037 - I... - Analysis complete, 65 00:04:13,040 --> 00:04:15,324 Barry Allen. I've calculated approximately 66 00:04:15,327 --> 00:04:18,850 3.725 trillion changes. Would you like to hear them 67 00:04:18,853 --> 00:04:20,837 - in order of causality? - Whoa. 68 00:04:20,840 --> 00:04:23,365 Is this a mobile interactive artificial intelligence unit? 69 00:04:23,368 --> 00:04:25,493 Um, yeah, it... it is. 70 00:04:25,496 --> 00:04:27,006 I'm... I'm just trying to upgrade it. 71 00:04:27,009 --> 00:04:28,305 - Really? - Mm-hmm. 72 00:04:28,308 --> 00:04:31,201 You know, if you just flip the positronic solenoid... 73 00:04:31,204 --> 00:04:32,996 Hey, you know, please, um... 74 00:04:32,998 --> 00:04:35,845 You don't mess with that. It's, uh, it's sensitive stuff, 75 00:04:35,848 --> 00:04:38,351 and, uh, you know, you're not on the team, Chester. 76 00:04:38,354 --> 00:04:41,382 Yeah, totally. Uh, I guess I'll cross 77 00:04:41,385 --> 00:04:44,628 the whole superhero tech support 78 00:04:44,631 --> 00:04:46,383 off my list of career possibilities. 79 00:04:47,883 --> 00:04:50,050 Anyways, uh, if you'll excuse-moi... 80 00:04:50,053 --> 00:04:52,854 I'm Jitters-bound. 81 00:04:55,310 --> 00:04:57,894 - He's just trying to help. - Oh, I know. 82 00:04:57,897 --> 00:05:00,439 I know. It's... 83 00:05:00,442 --> 00:05:02,201 So much has changed... 84 00:05:02,204 --> 00:05:05,187 after Crisis, and... 85 00:05:05,190 --> 00:05:07,404 You know, this morning, when I got the meta alert, 86 00:05:07,407 --> 00:05:12,679 I was trying to find my parents' graves. 87 00:05:12,682 --> 00:05:15,724 There's not even a cemetery there anymore. 88 00:05:15,727 --> 00:05:18,779 I... I searched every graveyard 89 00:05:18,782 --> 00:05:23,043 in Central City. I still can't find them. 90 00:05:23,046 --> 00:05:25,238 Just feel like a piece of me 91 00:05:25,241 --> 00:05:27,390 is missing. 92 00:05:27,393 --> 00:05:29,268 And friends like Hartley Rathaway 93 00:05:29,271 --> 00:05:31,080 are enemies now. 94 00:05:31,083 --> 00:05:36,973 Just... everything is so different. 95 00:05:36,976 --> 00:05:38,642 I'll bet hearing different voices on comms 96 00:05:38,645 --> 00:05:40,320 doesn't help, either. 97 00:05:40,323 --> 00:05:43,983 You want something familiar. That's not us. 98 00:05:43,986 --> 00:05:45,786 Hey, I didn't mean it like that. 99 00:05:45,789 --> 00:05:49,007 It's okay, Barry. I understand. 100 00:05:49,010 --> 00:05:52,369 Just maybe take it easy on Chester. 101 00:05:52,372 --> 00:05:53,871 If he seems a little overeager, 102 00:05:53,874 --> 00:05:56,375 it's because he idolizes The Flash. 103 00:05:56,378 --> 00:05:59,429 You're his hero. 104 00:05:59,432 --> 00:06:02,144 I'll, uh, let you get back to it. 105 00:06:08,352 --> 00:06:11,311 There's gotta be some sort of logic to it. 106 00:06:11,313 --> 00:06:13,780 Walk me through the night of the particle accelerator 107 00:06:13,783 --> 00:06:18,827 explosion again. What were you doing? 108 00:06:18,829 --> 00:06:22,489 Like I told you... 109 00:06:22,491 --> 00:06:24,592 I was starting R-CEM tests that night. 110 00:06:24,594 --> 00:06:29,930 I just finished the prototype. My life's work was ready. 111 00:06:29,932 --> 00:06:34,167 Wait, you finished building your machine? 112 00:06:34,169 --> 00:06:36,169 - Yeah. - Can you build one here? 113 00:06:36,171 --> 00:06:39,848 - I did, but we can't use it. - Eva, we at least have to try. 114 00:06:44,179 --> 00:06:47,281 What are you so afraid of? 115 00:06:47,283 --> 00:06:49,408 I... 116 00:06:53,029 --> 00:06:56,855 Eva, I get it. I do. 117 00:06:56,858 --> 00:06:59,960 But I've read your research. 118 00:06:59,962 --> 00:07:02,037 You were brilliant. 119 00:07:02,039 --> 00:07:04,632 You were the best in your field. 120 00:07:05,937 --> 00:07:08,638 And that is good enough for me. 121 00:07:08,641 --> 00:07:12,476 You're so brave. 122 00:07:12,479 --> 00:07:14,705 I guess we'll be brave together, then. 123 00:07:19,463 --> 00:07:22,890 So this is a residual particle catcher. 124 00:07:22,893 --> 00:07:28,063 It can detect and detain molecular afterglow of things. 125 00:07:28,065 --> 00:07:30,067 - Okay. - Mm-hmm. 126 00:07:30,070 --> 00:07:32,310 - And you need me to do what? - Oh, I need you to help me 127 00:07:32,311 --> 00:07:35,996 charge this so I can catch him. Them. Particles. 128 00:07:35,999 --> 00:07:38,985 - Catch the particles. - Why are you so nervous, 129 00:07:38,988 --> 00:07:41,108 and what are these "particles" you're trying to catch? 130 00:07:41,109 --> 00:07:42,873 Uh, noth... they're just... they're... 131 00:07:42,876 --> 00:07:45,734 They're scientific anomalies. 132 00:07:45,737 --> 00:07:47,880 You wouldn't understand. 133 00:07:47,883 --> 00:07:50,869 There's the Nash Wells we know and can barely stand. 134 00:07:50,872 --> 00:07:55,230 And I'm guessing anomalies because of Crisis? 135 00:07:56,686 --> 00:08:00,062 Boss Lady told me. 136 00:08:00,064 --> 00:08:02,375 Yeah, you never did like being kept in the dark, did you? 137 00:08:02,378 --> 00:08:05,137 Why do you always act like you've known me forever? 138 00:08:05,140 --> 00:08:07,010 It's weird. 139 00:08:08,939 --> 00:08:10,948 I... 140 00:08:12,952 --> 00:08:15,444 Don't know what you're talking about. 141 00:08:15,446 --> 00:08:17,335 Well, that's not true, is it? 142 00:08:20,876 --> 00:08:23,377 You're such a liar. 143 00:08:23,379 --> 00:08:26,237 What? I mean... 144 00:08:26,239 --> 00:08:27,702 It's, uh... yes. 145 00:08:27,705 --> 00:08:30,421 The residual particle catcher is ready, thank you. 146 00:08:30,424 --> 00:08:32,099 So if you would, please, 147 00:08:32,102 --> 00:08:34,621 can you, um, help me, uh, charge it? 148 00:08:34,623 --> 00:08:36,039 Just blast it with 149 00:08:36,041 --> 00:08:37,961 a ultra-powered UV ray right there. 150 00:08:37,964 --> 00:08:40,343 - Wh-where? - There, right... 151 00:08:40,345 --> 00:08:42,545 Just aim for the... 152 00:08:42,547 --> 00:08:44,398 The absorption panel 153 00:08:44,400 --> 00:08:48,021 - on the front pylon, thank you. - Okay, keep your panties on. 154 00:08:48,024 --> 00:08:51,095 That contraption is not going to work. 155 00:09:01,584 --> 00:09:03,658 Ooh. 156 00:09:15,956 --> 00:09:18,140 Hey, are you okay? 157 00:09:18,142 --> 00:09:21,176 Who the hell is she? 158 00:09:21,178 --> 00:09:23,768 She... That's... 159 00:09:23,771 --> 00:09:25,900 That's... it's just someone I used to know. 160 00:09:25,903 --> 00:09:28,154 Well, she looks a lot like my doppelganger. 161 00:09:28,157 --> 00:09:29,477 Why do you have a picture of her? 162 00:09:29,479 --> 00:09:30,879 It doesn't ma... it doesn't matter. 163 00:09:30,880 --> 00:09:31,945 It does to me! 164 00:09:31,947 --> 00:09:36,060 Dude, this is too weird. You know, I had a feeling 165 00:09:36,063 --> 00:09:38,226 something was off with you from the beginning, 166 00:09:38,228 --> 00:09:40,717 but I kept ignoring it, because I was just happy 167 00:09:40,720 --> 00:09:43,295 to find another person who actually believed in me. 168 00:09:43,298 --> 00:09:45,292 - Okay. - But this whole time, 169 00:09:45,294 --> 00:09:49,654 when you looked at me, you saw this other person. 170 00:09:49,657 --> 00:09:52,926 God, that is messed up, you know? 171 00:10:00,975 --> 00:10:04,668 Okay, all right. 172 00:10:04,671 --> 00:10:06,988 Let's try this again, Gideon. 173 00:10:31,539 --> 00:10:33,547 What the hell? 174 00:10:46,773 --> 00:10:50,034 - Oh, good, you're awake. - Oh, Caitlin. 175 00:10:50,037 --> 00:10:52,037 Thank God. What the... w-what the hell is going on? 176 00:10:52,038 --> 00:10:53,123 I mean, one minute, 177 00:10:53,126 --> 00:10:54,779 I'm in the speed lab, fixing Gideon, 178 00:10:54,781 --> 00:10:56,281 and the next thing I know, I'm here. 179 00:10:56,283 --> 00:10:57,907 My speed's gone. 180 00:10:57,909 --> 00:11:01,161 Quite the little chatterbox today, aren't we? 181 00:11:01,163 --> 00:11:02,816 What? 182 00:11:02,819 --> 00:11:05,382 W-Why are you talking to me like that? 183 00:11:05,384 --> 00:11:08,501 And why am I in a cage? 184 00:11:08,503 --> 00:11:13,724 Caitlin, let me out of here! 185 00:11:13,726 --> 00:11:16,134 Easy, killer. 186 00:11:20,658 --> 00:11:22,441 Thawne? 187 00:11:22,444 --> 00:11:24,426 You're quite the specimen, aren't you? 188 00:11:24,429 --> 00:11:26,028 Go to hell. 189 00:11:26,030 --> 00:11:28,876 I don't know how you managed to drag me back to the past. 190 00:11:29,964 --> 00:11:34,611 Whatever all this is, I will stop you. 191 00:11:34,613 --> 00:11:36,362 Cranky. 192 00:11:36,364 --> 00:11:38,490 What, did you offer him the B-word? 193 00:11:38,492 --> 00:11:40,200 Maybe he just needs some privacy. 194 00:11:40,202 --> 00:11:42,494 I'm gonna go check on Ronnie. He's working on a new space 195 00:11:42,496 --> 00:11:45,756 he's very excited about. He's calling it the Pipeline. 196 00:11:45,758 --> 00:11:50,019 Hmm. The Pipeline. 197 00:11:50,021 --> 00:11:52,170 - I like the sound of that. - Caitlin. 198 00:11:52,172 --> 00:11:54,857 - I'll come with you. - Caitlin. 199 00:11:54,859 --> 00:11:57,160 Caitlin, do not trust him! 200 00:12:02,015 --> 00:12:04,057 Hey, baby girl. 201 00:12:04,059 --> 00:12:06,908 To what do I owe the pleasure of this visit? 202 00:12:06,911 --> 00:12:09,228 - Well, a good lead, hopefully. - Hmm. 203 00:12:09,231 --> 00:12:11,081 I'm working on our Black Hole story, 204 00:12:11,083 --> 00:12:12,899 and I have reached a major dead end, 205 00:12:12,901 --> 00:12:14,901 and I was hoping that maybe you found something new 206 00:12:14,902 --> 00:12:16,444 on Joseph Carver that could help. 207 00:12:16,446 --> 00:12:19,072 Ah, as a matter of fact, I have, 208 00:12:19,074 --> 00:12:23,460 but I can't share it with you. 209 00:12:27,486 --> 00:12:29,582 - Are you being serious? - Uh, well, look. 210 00:12:29,584 --> 00:12:31,835 This Carver case has become 211 00:12:31,837 --> 00:12:34,730 a RICO investigation. I have to report directly 212 00:12:34,732 --> 00:12:36,714 to Chief Singh. We have to do everything 213 00:12:36,716 --> 00:12:38,433 - by the book. - Barry told me that you 214 00:12:38,435 --> 00:12:40,426 were the one that gave him the advice to trust me 215 00:12:40,428 --> 00:12:42,468 with the Mirror Gun, and now you can't even trust me 216 00:12:42,469 --> 00:12:44,055 - with this? - Oh, Iris, that weapon 217 00:12:44,057 --> 00:12:47,767 was Team Flash territory. This is CCPD business, 218 00:12:47,769 --> 00:12:50,412 and it has to stay that way. Otherwise, Carver could skate 219 00:12:50,414 --> 00:12:52,623 - with a collusion charge. - Dad, Carver is mine. 220 00:12:52,625 --> 00:12:55,492 You can't just shut me out. 221 00:12:58,446 --> 00:13:02,165 I didn't... I didn't mean that. I, um... 222 00:13:02,167 --> 00:13:04,220 This just... it... it means a lot to me. 223 00:13:04,223 --> 00:13:06,286 I can see that. 224 00:13:06,288 --> 00:13:08,839 But baby girl, there is nothing I can do. 225 00:13:08,841 --> 00:13:10,891 My hands are tied. I'm sorry. 226 00:13:14,586 --> 00:13:17,420 Yeah, I'm sorry too. 227 00:13:17,423 --> 00:13:19,107 We both have a job to do, 228 00:13:19,110 --> 00:13:21,259 and I respect that. 229 00:13:21,261 --> 00:13:23,469 Hmm. 230 00:13:23,471 --> 00:13:25,930 I, um... I'm about to get some lunch. 231 00:13:25,932 --> 00:13:28,641 Do you maybe wanna join me for some Big Belly Burger? 232 00:13:28,643 --> 00:13:31,473 - My treat. - Now that I would love. 233 00:13:31,476 --> 00:13:33,122 But I got a few things to finish, okay? 234 00:13:33,124 --> 00:13:35,982 Yeah, no worries. You wanna meet me there at noon? 235 00:13:35,984 --> 00:13:37,609 That's perfect. See you there. 236 00:13:37,611 --> 00:13:39,711 - Okay. - All right. 237 00:13:41,615 --> 00:13:44,374 Oh, come on, come on. Just... just one game. 238 00:13:44,376 --> 00:13:45,709 I just spent the last two hours 239 00:13:45,711 --> 00:13:47,285 at A.R.G.U.S., talking to Ramsey. 240 00:13:47,287 --> 00:13:49,138 I do not wanna play pinball. 241 00:13:49,140 --> 00:13:51,220 Besides, I know the only reason you're hanging around 242 00:13:51,222 --> 00:13:52,606 is 'cause you wanna work things out with Barry, 243 00:13:52,607 --> 00:13:54,292 - so just go do it. - What... I'm... 244 00:13:54,294 --> 00:13:56,645 I'm working my way up to it. It's just, you know, 245 00:13:56,647 --> 00:13:58,722 up until today, the worst thing I'd ever done before 246 00:13:58,724 --> 00:14:01,174 is drown my grandmother's car. 247 00:14:02,886 --> 00:14:05,154 Uh, don't try to build a hovercraft at age 11. 248 00:14:05,156 --> 00:14:06,915 It doesn't work out. 249 00:14:06,918 --> 00:14:08,848 Didn't you create a literal black hole 250 00:14:08,850 --> 00:14:10,159 over Central City? 251 00:14:12,687 --> 00:14:14,830 Oh, you think Barry's still mad about that too? 252 00:14:14,832 --> 00:14:16,052 Would you stop? 253 00:14:16,055 --> 00:14:18,024 No, no, I wasn't even awake when that happened. 254 00:14:18,026 --> 00:14:20,827 I mean, it's not like you killed him. 255 00:14:22,739 --> 00:14:26,074 Barry! 256 00:14:26,076 --> 00:14:27,843 Barry? 257 00:14:32,349 --> 00:14:35,208 I can't help you if you won't talk to me. 258 00:14:35,210 --> 00:14:37,873 - Use your signs. - What are you doing? 259 00:14:42,008 --> 00:14:43,692 Nothing? 260 00:14:43,694 --> 00:14:45,718 Well, everybody's got good days and bad days. 261 00:14:45,720 --> 00:14:48,012 Gorillas are no different. 262 00:15:02,713 --> 00:15:05,863 This isn't the past. 263 00:15:05,865 --> 00:15:09,409 It's a mindscape. I'm in... 264 00:15:09,411 --> 00:15:12,387 That's right, Barry Allen. 265 00:15:12,389 --> 00:15:14,916 You're in Grodd's mind now. 266 00:15:22,805 --> 00:15:25,609 What's the matter, Grodd? Got lonely at A.R.G.U.S., 267 00:15:25,612 --> 00:15:28,187 so you decided to break out, come visit me? 268 00:15:28,189 --> 00:15:30,949 Grodd is still in his prison 269 00:15:30,951 --> 00:15:34,661 in the mental coma you and your team put him in. 270 00:15:34,663 --> 00:15:37,289 Hmm. 271 00:15:37,291 --> 00:15:41,334 So, what, the cage is payback? 272 00:15:41,336 --> 00:15:44,296 - What, you want vengeance? - Not vengeance. 273 00:15:44,298 --> 00:15:47,332 Understanding. Grodd wants Barry Allen 274 00:15:47,334 --> 00:15:49,792 to see what it's like to have nothing. 275 00:15:49,794 --> 00:15:54,064 No powers, no freedom. Only captivity. 276 00:15:54,066 --> 00:15:56,308 Caitlin used a neural inhibitor 277 00:15:56,310 --> 00:15:59,761 to shut down Grodd's cerebrum. 278 00:15:59,763 --> 00:16:03,931 Caitlin betrayed Grodd. 279 00:16:03,933 --> 00:16:07,411 But you gave her the authority. This is your doing, Flash. 280 00:16:07,413 --> 00:16:09,937 I'd do it again in a heartbeat. 281 00:16:09,939 --> 00:16:11,564 Your mind is a weapon. 282 00:16:11,566 --> 00:16:15,493 You take a weapon from a man, he's still a man. 283 00:16:15,495 --> 00:16:17,612 You took Grodd's mind, 284 00:16:17,614 --> 00:16:20,332 Grodd's greatest gift. That is not punishment. 285 00:16:20,334 --> 00:16:22,301 That is cruelty, pure cruelty. 286 00:16:22,303 --> 00:16:26,579 No, no. Not from where I'm standing. 287 00:16:26,581 --> 00:16:28,956 Does that great mind of yours 288 00:16:28,958 --> 00:16:31,898 remember how many people you've hurt? 289 00:16:31,901 --> 00:16:33,638 Huh? 290 00:16:35,590 --> 00:16:38,808 You marched an army of gorillas through Central City. 291 00:16:38,810 --> 00:16:41,019 You forced me into a gladiator arena 292 00:16:41,021 --> 00:16:42,771 with Solovar. 293 00:16:42,773 --> 00:16:45,365 You weaponized King Shark's telepathic crown 294 00:16:45,367 --> 00:16:49,453 so you could control thousands of innocent people. 295 00:16:49,455 --> 00:16:51,620 Face it, Grodd. You got what you deserved. 296 00:16:57,162 --> 00:16:59,963 You are right. 297 00:16:59,965 --> 00:17:03,157 It took Grodd a year to find the strength 298 00:17:03,159 --> 00:17:06,136 to think intelligently again, 299 00:17:06,138 --> 00:17:11,457 and in that time, Grodd had many... primitive thoughts. 300 00:17:11,459 --> 00:17:13,763 And without the power of higher thinking, 301 00:17:13,766 --> 00:17:17,338 Grodd could no longer lie to himself 302 00:17:17,340 --> 00:17:20,651 and was forced to confront the truth of his actions, 303 00:17:20,653 --> 00:17:24,243 his wrongdoings, his crimes. 304 00:17:24,246 --> 00:17:28,066 Your accident allowed Grodd to enter your mind, 305 00:17:28,068 --> 00:17:32,329 not to harm Flash, but to ask for Flash's help. 306 00:17:32,331 --> 00:17:34,021 The neural inhibitor 307 00:17:34,023 --> 00:17:36,741 put a gatekeeper in Grodd's mind. 308 00:17:36,743 --> 00:17:38,985 The portal that gatekeeper guards 309 00:17:38,987 --> 00:17:42,697 is the only way out of this prison. 310 00:17:42,699 --> 00:17:45,342 Help Grodd. 311 00:17:45,344 --> 00:17:47,752 Grodd is sorry. 312 00:17:47,754 --> 00:17:51,038 Grodd has changed. 313 00:17:51,040 --> 00:17:52,757 Says the super-intelligent gorilla 314 00:17:52,759 --> 00:17:56,169 who just kidnapped me. 315 00:17:56,172 --> 00:17:59,524 Who won't even show his face. 316 00:18:09,590 --> 00:18:12,984 Grodd wants Flash to trust him. 317 00:18:15,948 --> 00:18:18,782 Your powers are returned. 318 00:18:18,785 --> 00:18:20,618 Please, Flash. 319 00:18:20,620 --> 00:18:24,572 Help Grodd defeat the gatekeeper. 320 00:18:38,588 --> 00:18:41,064 Nice try, Grodd. 321 00:18:41,066 --> 00:18:43,883 But you'll never change. 322 00:18:43,885 --> 00:18:46,362 You're exactly where you belong. 323 00:18:50,095 --> 00:18:52,412 That's one crazy cappuccino maker. 324 00:18:52,415 --> 00:18:53,535 Close. 325 00:18:53,537 --> 00:18:54,857 Sherloque's machine was developed 326 00:18:54,858 --> 00:18:55,937 to put one person's mind 327 00:18:55,939 --> 00:18:57,772 into another person's memories. 328 00:18:57,774 --> 00:19:00,274 Wait, you think Barry's in someone else's mind? 329 00:19:00,276 --> 00:19:02,276 I mean, we've had experience with this before. 330 00:19:02,278 --> 00:19:04,403 Based on Barry's pulse, his rapid eye movement, 331 00:19:04,405 --> 00:19:06,331 and his vitals... 332 00:19:06,333 --> 00:19:08,866 And the two brainwaves are a dead giveaway. 333 00:19:08,868 --> 00:19:12,170 This is so awesome. 334 00:19:12,172 --> 00:19:14,258 Awesome. Awesome. 335 00:19:17,476 --> 00:19:19,935 I mean, no, this is just awful. 336 00:19:19,938 --> 00:19:21,846 We should, uh... we should fix that. 337 00:19:21,848 --> 00:19:23,203 Yeah. 338 00:19:23,206 --> 00:19:25,066 When Ramsey decided to take a little vacation 339 00:19:25,068 --> 00:19:27,552 inside Barry's brain, Cisco and I decided to work 340 00:19:27,554 --> 00:19:29,479 on the Memory Machine just in case Bloodwork 341 00:19:29,481 --> 00:19:32,190 decided to resurface. How's all this work? 342 00:19:32,192 --> 00:19:35,768 In a mindscape, the host transmits neural signals 343 00:19:35,770 --> 00:19:37,770 to the guest's primary motor cortex. 344 00:19:37,772 --> 00:19:40,648 If we can sync up with those neural transmitters, 345 00:19:40,650 --> 00:19:42,292 I think we can communicate with Barry. 346 00:19:42,294 --> 00:19:44,035 Like sliding into his mind DM's. 347 00:19:44,037 --> 00:19:45,045 Sweet. 348 00:19:50,742 --> 00:19:53,210 - Come on, Barry. - Frost. 349 00:19:53,213 --> 00:19:56,214 You and me, outside. Let's go. 350 00:20:00,336 --> 00:20:01,812 Harrison Wells is alive? 351 00:20:01,814 --> 00:20:06,465 - That's a really long story. - Okay. 352 00:20:06,467 --> 00:20:08,726 - Make it fast, or I'm out. - Ah, now, look. 353 00:20:08,728 --> 00:20:12,346 So it turns out that Allegra, through a... you know, 354 00:20:12,348 --> 00:20:14,849 series of unfortunate events, she has discovered... 355 00:20:14,851 --> 00:20:16,448 That's she's your daughter's doppelganger? 356 00:20:16,449 --> 00:20:18,384 Not my daughter, exactly. More like an employee, right? 357 00:20:18,385 --> 00:20:19,959 An ex-employee... How do you know that? 358 00:20:19,962 --> 00:20:21,606 Whatever. I'm guessing it didn't go well 359 00:20:21,608 --> 00:20:25,443 because she found out rather than you explaining it to her. 360 00:20:25,445 --> 00:20:27,525 So now it's time for some good old-fashioned honesty. 361 00:20:27,526 --> 00:20:29,172 - Oh, come on. - Whatever happened between 362 00:20:29,174 --> 00:20:31,134 - you and your daughter... - It's not my daughter, 363 00:20:31,136 --> 00:20:32,761 exactly... okay, more like an employee, an ex-employee 364 00:20:32,762 --> 00:20:35,120 - who made a bad call. - Just explain it to her. 365 00:20:35,123 --> 00:20:36,843 Yeah, but she said it was too late for that. 366 00:20:36,844 --> 00:20:38,849 Well, as my life coach, Ralph, would say, 367 00:20:38,851 --> 00:20:41,268 you can't let that stop you. 368 00:20:44,431 --> 00:20:47,023 Ralph is your life coach? 369 00:20:52,030 --> 00:20:53,938 Finally, there it is. 370 00:20:57,852 --> 00:20:59,122 Time to get out of here. 371 00:21:01,814 --> 00:21:04,523 Solovar? 372 00:21:04,525 --> 00:21:06,326 You're the gatekeeper? 373 00:21:14,397 --> 00:21:16,430 Solovar, listen. 374 00:21:16,432 --> 00:21:18,524 We do not have to fight. 375 00:21:18,526 --> 00:21:19,858 As far as I'm concerned, 376 00:21:19,860 --> 00:21:21,801 Grodd can stay in this coma forever. 377 00:21:21,803 --> 00:21:25,013 I am the warden of this prison, Flash. 378 00:21:25,015 --> 00:21:29,067 None shall escape. Not even you. 379 00:21:29,069 --> 00:21:30,527 Oh, great. 380 00:21:39,880 --> 00:21:41,836 Barry's body is reacting to whatever's happening 381 00:21:41,839 --> 00:21:43,797 - in the mindscape. - So if he dies in there, 382 00:21:43,800 --> 00:21:45,675 - he dies out here too? - Correct. 383 00:21:45,678 --> 00:21:46,894 Do you have any sedatives? 384 00:21:46,897 --> 00:21:48,297 No, those don't work on speedsters. 385 00:21:48,299 --> 00:21:50,013 No, no, no, no. I meant... I meant for me. 386 00:22:12,229 --> 00:22:15,230 Uh, Frost, you've got that look Cisco has 387 00:22:15,232 --> 00:22:16,824 before he throws a bunch of science words at us 388 00:22:16,825 --> 00:22:18,305 that basically means "we're frakked". 389 00:22:18,307 --> 00:22:19,867 The signals traveling to Barry's cortex 390 00:22:19,868 --> 00:22:21,569 are moving at a hyper-neural speed. 391 00:22:21,571 --> 00:22:23,071 We've only seen one other brain 392 00:22:23,073 --> 00:22:27,176 whose neurons can fire this fast. 393 00:22:27,178 --> 00:22:29,410 Barry's in Grodd's mind. 394 00:22:29,412 --> 00:22:31,579 Gorilla Grodd? 395 00:22:31,581 --> 00:22:33,006 Damn. Yo, he is, like, 396 00:22:33,008 --> 00:22:34,586 my favorite supervillain ever! 397 00:22:34,589 --> 00:22:37,844 He's, like, super strong, is super smart, 398 00:22:37,846 --> 00:22:41,756 and... Barry's super trapped in his mind, 399 00:22:41,758 --> 00:22:43,132 which is very, very bad. 400 00:22:43,134 --> 00:22:44,926 We modified Grodd's telepathic crown 401 00:22:44,928 --> 00:22:47,178 to keep him in a coma at A.R.G.U.S. 402 00:22:47,180 --> 00:22:49,305 But its neural-inhibiting capabilities 403 00:22:49,307 --> 00:22:52,100 can only sustain one mind. Before long, 404 00:22:52,102 --> 00:22:54,661 the mindscape will overload and crumble. 405 00:22:55,564 --> 00:22:57,605 If that happens and Barry's still inside... 406 00:22:57,607 --> 00:23:00,149 He would die. Well, can't we just call 407 00:23:00,151 --> 00:23:01,773 A.R.G.U.S. and ask them to shut it off? 408 00:23:01,776 --> 00:23:03,870 Uh, no. If we do that 409 00:23:03,872 --> 00:23:06,322 while Barry's still connected to Grodd's mind, 410 00:23:06,324 --> 00:23:08,408 he'll be trapped in there forever. 411 00:23:08,410 --> 00:23:11,665 I... I still don't understand how this happened. 412 00:23:11,668 --> 00:23:14,548 How did Grodd get inside Barry's mind? 413 00:23:14,550 --> 00:23:17,717 Because of me. 414 00:23:17,719 --> 00:23:19,219 When I tweaked this earlier, 415 00:23:19,221 --> 00:23:21,963 I adjusted its hypothalamic connection... 416 00:23:21,965 --> 00:23:23,339 by a factor of 900%. 417 00:23:23,341 --> 00:23:24,674 Okay. 418 00:23:24,676 --> 00:23:26,676 Well, that's more than enough signal 419 00:23:26,678 --> 00:23:28,487 for another brain to piggyback on. 420 00:23:28,489 --> 00:23:33,492 And Barry was wearing that when he was whammied. 421 00:23:33,494 --> 00:23:35,527 I am so sorry. 422 00:23:35,529 --> 00:23:38,021 I... I never should've came here. 423 00:23:38,023 --> 00:23:41,500 This is all my fault. 424 00:23:47,699 --> 00:23:49,416 Hey. 425 00:23:49,418 --> 00:23:51,326 How's you running away gonna help us get 426 00:23:51,328 --> 00:23:53,568 - Barry out of Grodd's mind? - Because if I'm not around, 427 00:23:53,569 --> 00:23:55,055 at least I can't make things worse. 428 00:23:55,057 --> 00:23:56,756 Look, I hate to break it to you, 429 00:23:56,758 --> 00:23:58,875 but accidentally putting Barry's life in danger 430 00:23:58,877 --> 00:24:00,637 is kind of a rite of passage around here. 431 00:24:00,640 --> 00:24:03,713 We've all done it: Cisco, me, Ralph, 432 00:24:03,715 --> 00:24:04,764 even the janitor. 433 00:24:04,767 --> 00:24:06,342 He put too much wax on the floor. 434 00:24:06,345 --> 00:24:08,025 But then, after we put his life in danger, 435 00:24:08,028 --> 00:24:10,270 we figure out a plan to get him out of it. 436 00:24:10,272 --> 00:24:12,865 So now it's your turn. 437 00:24:14,776 --> 00:24:17,811 You know, in the sixth grade, I got into the science fair 438 00:24:17,814 --> 00:24:19,446 with a "Millennium Falcon" that I built 439 00:24:19,448 --> 00:24:21,814 out of used vacuum parts. 440 00:24:21,816 --> 00:24:23,709 I mean, it... it flew 441 00:24:23,711 --> 00:24:25,878 and everything, like a drone. 442 00:24:25,880 --> 00:24:28,380 But on the day of the fair, 443 00:24:28,382 --> 00:24:31,032 it didn't fly. 444 00:24:31,034 --> 00:24:34,461 Uh, rust in the intake manifold was preventing air from getting 445 00:24:34,463 --> 00:24:39,132 into the combustion, which was then causing it to... 446 00:24:39,134 --> 00:24:43,419 Sorry. Anyway, 447 00:24:43,421 --> 00:24:46,714 I had begged my teacher to let me fix it 448 00:24:46,716 --> 00:24:50,051 and then fly again the next day. 449 00:24:50,053 --> 00:24:52,053 He said no. 450 00:24:52,055 --> 00:24:54,072 You know why? 451 00:24:57,560 --> 00:25:00,228 He was an old school brother. 452 00:25:00,230 --> 00:25:02,414 And he said... 453 00:25:02,416 --> 00:25:08,945 that in the real world, people like us... 454 00:25:08,947 --> 00:25:11,748 we don't get a second chance. 455 00:25:14,786 --> 00:25:16,786 Hold on. 456 00:25:21,540 --> 00:25:23,677 I'm not gonna pretend like I have any idea 457 00:25:23,679 --> 00:25:25,687 what your life has been like, 458 00:25:25,689 --> 00:25:28,131 and I know that some of the stuff we do in here 459 00:25:28,133 --> 00:25:30,967 has nothing to do with the real world, 460 00:25:30,969 --> 00:25:35,096 but I'm offering you a second chance. 461 00:25:36,975 --> 00:25:39,660 Because you deserve one. 462 00:25:39,662 --> 00:25:42,770 'Cause we all do. 463 00:25:51,423 --> 00:25:53,114 Dad, I'm so sorry. I don't know how 464 00:25:53,116 --> 00:25:55,968 I made that mistake. I... I thought I said 12:30. 465 00:25:55,970 --> 00:25:58,712 Not a problem. I'll order you the usual. 466 00:25:58,714 --> 00:26:01,164 Yeah, that sounds great. I'll be there soon. 467 00:26:01,166 --> 00:26:02,790 Love you. 468 00:26:19,276 --> 00:26:21,952 - Ready to do this? - Yes. 469 00:26:23,313 --> 00:26:26,072 No. I don't know. 470 00:26:26,074 --> 00:26:29,409 Eva, look at me. 471 00:26:29,411 --> 00:26:31,003 Trust yourself. You can do this. 472 00:26:31,005 --> 00:26:33,079 It's the machine I don't trust. 473 00:26:33,081 --> 00:26:35,490 The subatomic particles this emits will penetrate 474 00:26:35,492 --> 00:26:37,843 the mirror's surface, but it won't pierce the barrier 475 00:26:37,845 --> 00:26:39,695 between the worlds. It will fail. 476 00:26:39,698 --> 00:26:42,955 Then we're no worse off than we are right now. 477 00:26:42,957 --> 00:26:44,332 I made the mirror pieces move. 478 00:26:44,334 --> 00:26:45,851 Let's just go back to trying that. 479 00:26:45,853 --> 00:26:47,519 Eva, we should be trying everything we can 480 00:26:47,521 --> 00:26:49,504 to get out of here, right? 481 00:26:49,506 --> 00:26:51,023 I... 482 00:26:54,436 --> 00:26:56,385 There's another reason why you don't want me 483 00:26:56,387 --> 00:26:57,720 to use this machine, isn't there? 484 00:26:57,722 --> 00:27:00,532 No, I... I... I... I... I better go lie down. 485 00:27:00,534 --> 00:27:05,487 - Eva, w-what are you hiding? - Nothing! 486 00:27:05,489 --> 00:27:08,114 Why don't I believe you? 487 00:27:08,116 --> 00:27:11,868 - Trust me, we can't use it. - Why can't we use it? 488 00:27:11,870 --> 00:27:14,087 Because of this! 489 00:27:20,888 --> 00:27:22,295 - Oh, my... - Eva! 490 00:27:32,066 --> 00:27:35,233 You're Joe now? 491 00:27:35,235 --> 00:27:36,976 - Oh. - When Flash sees Grodd, 492 00:27:36,978 --> 00:27:40,096 he sees an enemy from his past. 493 00:27:40,098 --> 00:27:42,102 Grodd wants Flash to see a face he can trust. 494 00:27:42,105 --> 00:27:43,641 And having me fight Solovar 495 00:27:43,643 --> 00:27:45,393 was supposed to make me trust you? 496 00:27:45,395 --> 00:27:47,885 Grodd thought Flash could beat him. 497 00:27:47,888 --> 00:27:52,584 You were wrong! He almost killed me! 498 00:27:52,586 --> 00:27:54,202 But that was your plan, wasn't it? 499 00:27:54,204 --> 00:27:55,370 No. 500 00:27:58,381 --> 00:27:59,782 What's that? What's happening? 501 00:27:59,784 --> 00:28:01,284 Is that Solovar? 502 00:28:01,286 --> 00:28:03,619 This world is crumbling. 503 00:28:03,621 --> 00:28:06,122 The neural inhibitor can no longer take 504 00:28:06,124 --> 00:28:09,125 the strain of two minds. 505 00:28:09,127 --> 00:28:11,561 What happens to this mindscape if it fails? 506 00:28:11,563 --> 00:28:17,308 Both Grodd and Flash die together. 507 00:28:17,310 --> 00:28:19,969 You wanted revenge so badly that you were willing to die 508 00:28:19,971 --> 00:28:22,294 - just to take me with you? - No. 509 00:28:28,021 --> 00:28:30,479 Grodd has changed. 510 00:28:30,481 --> 00:28:33,232 Nothing could ever make you change. 511 00:28:33,234 --> 00:28:39,447 Not even the Crisis of Infinite Worlds? 512 00:28:39,449 --> 00:28:41,407 How do you know about Crisis? 513 00:28:41,409 --> 00:28:44,136 Grodd's mind wasn't affected 514 00:28:44,138 --> 00:28:46,513 by the merging of the multiverse, 515 00:28:46,515 --> 00:28:50,809 but Grodd can still sense changes in this reality, 516 00:28:50,811 --> 00:28:56,088 changes like Gorilla City. City is here now. 517 00:28:56,090 --> 00:29:00,652 The gorillas are here now. Grodd knows this. 518 00:29:00,654 --> 00:29:03,763 - Grodd wants to return home. - Why? 519 00:29:03,765 --> 00:29:06,140 So you can create another army to attack Central City 520 00:29:06,142 --> 00:29:07,662 just to destroy everyone in your path? 521 00:29:07,663 --> 00:29:10,353 That is who Grodd used to be. 522 00:29:10,355 --> 00:29:14,148 That Grodd wanted power. 523 00:29:14,150 --> 00:29:18,986 Power didn't bring happiness. 524 00:29:18,988 --> 00:29:21,381 It brought pain. 525 00:29:21,383 --> 00:29:24,200 New Grodd wants a new path. 526 00:29:27,848 --> 00:29:33,593 Grodd wants to live... 527 00:29:33,595 --> 00:29:38,431 in peace with his own kind. 528 00:29:38,433 --> 00:29:43,511 Gorilla City is the only place Grodd ever... 529 00:29:43,513 --> 00:29:47,682 ever felt happy. 530 00:29:47,684 --> 00:29:50,851 You're telling the truth. 531 00:29:50,853 --> 00:29:53,729 You really have changed. 532 00:29:53,731 --> 00:29:56,950 Flash didn't believe Grodd before, 533 00:29:56,952 --> 00:30:01,454 but why does Flash believe Grodd now? 534 00:30:04,459 --> 00:30:06,332 You let go of the past. 535 00:30:09,297 --> 00:30:13,249 Maybe I should do the same. 536 00:30:13,251 --> 00:30:16,707 Crisis has changed so much. 537 00:30:18,565 --> 00:30:20,232 I've been obsessed with 538 00:30:20,234 --> 00:30:22,234 trying to keep things the way they were before, 539 00:30:22,236 --> 00:30:26,479 but I can't. 540 00:30:26,481 --> 00:30:29,807 Those things don't matter. 541 00:30:29,809 --> 00:30:35,247 If Flash can't beat Solovar, there's no escape. 542 00:30:35,249 --> 00:30:38,107 This world collapses. We both die. 543 00:30:38,109 --> 00:30:39,376 That's our fate. 544 00:30:39,379 --> 00:30:42,737 No. We decide our fate. 545 00:30:42,739 --> 00:30:45,773 Grodd, Solovar beat me because I tried to fight him 546 00:30:45,776 --> 00:30:49,836 the exact same way I fought him three years ago. 547 00:30:49,838 --> 00:30:53,840 To get out of here, we just have to try something new. 548 00:30:53,842 --> 00:30:57,084 We have to run forward, not backward. 549 00:30:57,086 --> 00:30:58,845 How? 550 00:31:04,094 --> 00:31:06,240 By fighting together. 551 00:31:12,603 --> 00:31:14,996 There's our way out. 552 00:31:18,960 --> 00:31:21,795 You ready? We can do this, Grodd. 553 00:31:21,797 --> 00:31:25,632 - Together. - Grodd is ready. 554 00:31:42,592 --> 00:31:44,138 - What is it? - Barry and Grodd. 555 00:31:44,141 --> 00:31:47,803 Their cerebral activity is syncing. 556 00:31:47,805 --> 00:31:49,179 Okay, forget "synced". 557 00:31:49,181 --> 00:31:51,201 Their neural pathways just merged. 558 00:31:51,204 --> 00:31:54,327 Their brainwaves are literally the same. 559 00:32:00,192 --> 00:32:04,546 - How does it feel? - It feels impossible. 560 00:32:04,548 --> 00:32:06,572 I know. Now get ready. 561 00:32:06,574 --> 00:32:09,366 This time, we're on the same team. 562 00:32:13,998 --> 00:32:16,757 Grodd will never leave! 563 00:32:16,759 --> 00:32:18,459 You have my powers, Grodd, 564 00:32:18,461 --> 00:32:20,261 and my knowledge of how to use them. 565 00:32:20,263 --> 00:32:24,173 - Now get us out of here. - Grodd understands. 566 00:32:34,565 --> 00:32:36,106 The neural comm link is working. 567 00:32:36,109 --> 00:32:37,945 - Barry, can you hear me? - Frost? 568 00:32:37,947 --> 00:32:39,730 Oh, yes! We've been trying to get 569 00:32:39,732 --> 00:32:42,397 in contact with you. You're in Grodd's mind. 570 00:32:42,400 --> 00:32:44,193 - Is he trying to hurt you? - No, no. 571 00:32:44,195 --> 00:32:46,570 We're on the same team. Grodd and I merged our minds. 572 00:32:46,572 --> 00:32:47,932 Sort of like the mindscape version 573 00:32:47,933 --> 00:32:48,956 of the Firestorm matrix. 574 00:32:48,958 --> 00:32:50,884 Wait, so you're half-gorilla now? 575 00:32:50,886 --> 00:32:52,886 Uh, I'll explain later. We're fighting a gatekeeper 576 00:32:52,887 --> 00:32:54,703 in Grodd's mind. We need to beat it to escape, 577 00:32:54,705 --> 00:32:56,986 - and the only way to do that... - Is by working together. 578 00:32:59,680 --> 00:33:01,062 There isn't much time. 579 00:33:01,065 --> 00:33:02,979 The world is gonna split apart. 580 00:33:04,474 --> 00:33:07,808 Grodd thinks lightning can save him? 581 00:33:07,811 --> 00:33:09,885 Nothing can save Grodd. 582 00:33:09,887 --> 00:33:12,155 Uh, Barry, we've got bigger problems 583 00:33:12,157 --> 00:33:14,598 - than Solovar right now. - I know, Grodd's mindscape 584 00:33:14,600 --> 00:33:16,683 - is falling apart. - Actually, this is worse. 585 00:33:21,607 --> 00:33:23,156 What can be worse than this? 586 00:33:25,495 --> 00:33:28,570 According to my scans, if you exit the mindscape 587 00:33:28,572 --> 00:33:30,498 with your brainwaves still merged, 588 00:33:30,500 --> 00:33:33,701 you'll end up in one body. 589 00:33:33,703 --> 00:33:36,003 - Brundle-Flash. Gross. - Yeah. 590 00:33:36,005 --> 00:33:37,746 And what's worse is, 591 00:33:37,748 --> 00:33:39,933 the resulting physiological conflict 592 00:33:39,935 --> 00:33:43,102 will cause every brain cell to shut down, 593 00:33:43,104 --> 00:33:46,199 - and the resulting form would... - We'd both die. 594 00:33:46,202 --> 00:33:47,961 - Yeah. - Wait, so we have to somehow 595 00:33:47,964 --> 00:33:50,299 separate their minds at the exact moment they escape? 596 00:33:50,302 --> 00:33:52,594 And I'd have to be accurate to the millisecond. 597 00:33:52,596 --> 00:33:56,473 - Which isn't possible. - Not for us. 598 00:33:56,475 --> 00:33:58,267 But it's very possible 599 00:33:58,269 --> 00:34:00,686 for a mobile interactive artificial intelligence unit. 600 00:34:00,688 --> 00:34:02,769 If we sync Gideon's quantum intelligence network 601 00:34:02,772 --> 00:34:04,958 to Barry and Grodd's bio-analytics, 602 00:34:04,960 --> 00:34:08,694 it'll perfectly time the neural de-splicing. 603 00:34:08,696 --> 00:34:12,322 But I'd have to do some more augmenting to this puppy, 604 00:34:12,324 --> 00:34:15,617 and my augmenting is what got Barry into this mess, 605 00:34:15,619 --> 00:34:18,495 and I... I just really don't wanna mess up again, so... 606 00:34:18,497 --> 00:34:20,640 Chester, listen to me. That tweak you made 607 00:34:20,643 --> 00:34:22,348 to Gideon earlier? In two seconds, 608 00:34:22,351 --> 00:34:24,978 you improved her functionality more than I did in two hours. 609 00:34:24,980 --> 00:34:27,230 You're a genius. Maybe it didn't work out 610 00:34:27,232 --> 00:34:29,465 exactly how you planned, so here's round two. 611 00:34:29,467 --> 00:34:30,841 Try again. 612 00:34:30,843 --> 00:34:33,135 I need you now, Chester. Please. 613 00:34:33,137 --> 00:34:37,014 You can do this. I believe in you. 614 00:34:37,016 --> 00:34:39,400 - Flash believes in me. - We all do. 615 00:34:39,402 --> 00:34:41,402 Go ahead, take your second chance. 616 00:34:41,404 --> 00:34:43,237 Show us your moves. 617 00:34:43,239 --> 00:34:44,998 Right. 618 00:34:45,000 --> 00:34:46,907 It's time for the LeBron James of the Junkyard 619 00:34:46,909 --> 00:34:48,668 to do his thing, baby! 620 00:34:48,670 --> 00:34:50,169 Oh, watch out, brothers and sisters, 621 00:34:50,171 --> 00:34:53,748 because Chester P. Runk is b-b-b-back! 622 00:34:53,750 --> 00:34:56,867 Great. Now all we have to... 623 00:34:56,869 --> 00:34:59,012 Flash? 624 00:34:59,014 --> 00:35:02,331 Grodd! 625 00:35:02,333 --> 00:35:04,592 There is no escape. 626 00:35:07,880 --> 00:35:10,589 Solovar's winning. Come on, Barry. 627 00:35:10,591 --> 00:35:13,550 - How's it going, Chester? - Please let this work. 628 00:35:18,575 --> 00:35:21,609 Grodd stinks of fear. 629 00:35:21,611 --> 00:35:26,190 Grodd knows Solovar brings him death. 630 00:35:26,193 --> 00:35:29,066 Don't listen to him, Grodd. You have too much to live for. 631 00:35:29,068 --> 00:35:31,693 You hear me? Don't let the past win. 632 00:35:31,695 --> 00:35:35,456 Put it all behind you and show Solovar what you're made of. 633 00:35:38,002 --> 00:35:39,627 That's it. Now get the hell up 634 00:35:39,629 --> 00:35:43,789 and run, Grodd. Run! 635 00:35:47,562 --> 00:35:49,929 Almost there. 636 00:35:54,478 --> 00:35:56,571 Whatever you guys are doing, do it now. 637 00:36:19,850 --> 00:36:21,150 Here goes! 638 00:36:26,799 --> 00:36:27,857 Yes! 639 00:36:32,590 --> 00:36:34,792 Come on, Barry. You got this. 640 00:36:36,651 --> 00:36:40,254 Oh, thank Rao. 641 00:36:40,257 --> 00:36:44,308 - You're back. - Yeah, I'm back. 642 00:36:44,310 --> 00:36:46,702 Thanks to the team. 643 00:36:55,334 --> 00:36:58,407 So do you think Grodd has gone, like, full hero? 644 00:36:58,410 --> 00:37:00,401 Or is this more of like a... like a Captain Cold 645 00:37:00,403 --> 00:37:04,721 "former villain turned sort of good guy" situation? 646 00:37:04,723 --> 00:37:07,816 Uh, we'll see, I guess. Lyla had A.R.G.U.S. embed 647 00:37:07,818 --> 00:37:09,744 a tracking polymer in his cerebellum. 648 00:37:09,746 --> 00:37:12,013 She agreed to let him out on probation 649 00:37:12,016 --> 00:37:13,772 as long as we know where he is at all times. 650 00:37:13,774 --> 00:37:17,901 So if he does break bad again, um, I'll find him. 651 00:37:17,903 --> 00:37:19,778 Which reminds me, I'm gonna check in with Lyla 652 00:37:19,780 --> 00:37:21,756 and make sure I understand A.R.G.U.S.'s protocols. 653 00:37:21,758 --> 00:37:23,740 I wanna make sure they give Grodd a real chance. 654 00:37:23,743 --> 00:37:25,408 Yeah. 655 00:37:25,410 --> 00:37:28,003 Hey, babe. You're kidding. 656 00:37:28,005 --> 00:37:29,220 That's great! When? 657 00:37:29,223 --> 00:37:30,698 Cisco's coming home! 658 00:37:38,632 --> 00:37:41,132 Hey, um... 659 00:37:41,134 --> 00:37:43,134 I wanted to say, uh, 660 00:37:43,136 --> 00:37:46,781 I'm sorry I wasn't more welcoming. 661 00:37:46,783 --> 00:37:50,359 It's... I mean, I was dealing with this family thing. 662 00:37:50,361 --> 00:37:53,954 I felt like everything in my life was changing, 663 00:37:53,956 --> 00:37:56,457 and I took that out on you, 664 00:37:56,459 --> 00:37:57,941 and I'm sorry. 665 00:37:57,943 --> 00:38:01,185 Ah, it's... it's all good, Flash. 666 00:38:03,949 --> 00:38:08,710 Um, by the way, 667 00:38:08,712 --> 00:38:11,621 Kamilla told me about your parents, 668 00:38:11,623 --> 00:38:14,624 and I kind of... 669 00:38:14,626 --> 00:38:16,552 hacked every cemetery database 670 00:38:16,554 --> 00:38:19,388 within a 700-mile radius. 671 00:38:24,770 --> 00:38:26,228 Found them. 672 00:38:30,142 --> 00:38:33,685 I don't remem... 673 00:38:39,001 --> 00:38:40,483 Thank you, Chester. 674 00:38:44,531 --> 00:38:47,007 Do you mind manning the comms? 675 00:38:49,703 --> 00:38:52,370 I thought you'd never ask. 676 00:38:52,372 --> 00:38:54,539 According to our satellites, 677 00:38:54,541 --> 00:38:57,375 it is... Rathaway. 678 00:38:57,377 --> 00:39:00,142 Pied Piper's back, baby! 679 00:39:00,145 --> 00:39:02,005 Okay, I'm gonna need all the help I can get 680 00:39:02,007 --> 00:39:03,482 to take him down. Are you ready? 681 00:39:03,484 --> 00:39:05,017 Oh, hell, yeah. 682 00:39:05,020 --> 00:39:07,352 All right. 683 00:39:07,354 --> 00:39:12,032 Oh, that's never gonna get old. 684 00:39:12,034 --> 00:39:15,253 Eva, I'm so sorry. 685 00:39:15,256 --> 00:39:16,538 Why didn't you tell me 686 00:39:16,541 --> 00:39:18,332 that the machine could hurt you? 687 00:39:18,335 --> 00:39:21,124 I wanted to prove I wasn't lying. 688 00:39:21,127 --> 00:39:23,234 Words are worthless. 689 00:39:23,236 --> 00:39:27,280 Evidence... evidence is irrefutable. 690 00:39:27,282 --> 00:39:31,385 My colleagues ridiculed my reflective theory. 691 00:39:31,387 --> 00:39:33,795 Even though my research was bleeding edge, 692 00:39:33,797 --> 00:39:35,631 no scientific journal would publish it, 693 00:39:35,633 --> 00:39:38,083 because I hadn't shown it to be true. 694 00:39:38,085 --> 00:39:39,994 I just... 695 00:39:39,997 --> 00:39:42,079 I couldn't have you doubt me like that. 696 00:39:42,082 --> 00:39:44,565 I just... 697 00:39:44,567 --> 00:39:46,155 I just needed you to believe me. 698 00:39:46,158 --> 00:39:49,236 Eva, of course I believe you. 699 00:39:49,238 --> 00:39:50,905 I saw you move those mirror pieces. 700 00:39:50,907 --> 00:39:54,474 You're capable of great things. 701 00:39:54,476 --> 00:39:58,579 Look, when you're feeling better, we will... 702 00:39:58,581 --> 00:40:00,489 We'll find another way. 703 00:40:00,491 --> 00:40:04,451 Yeah. 704 00:40:04,453 --> 00:40:07,570 I think I have some more, uh, bandages 705 00:40:07,572 --> 00:40:09,155 in the storage room. 706 00:40:09,157 --> 00:40:11,800 - Would you get them? - Yeah, of course. 707 00:40:29,538 --> 00:40:31,187 What did you do to us? 708 00:40:31,190 --> 00:40:33,138 I bought us time. 709 00:40:33,140 --> 00:40:36,450 There's no need for you to suffer. 710 00:41:14,156 --> 00:41:16,925 All right. Easy-peasy. 711 00:41:27,911 --> 00:41:32,197 He... is... 712 00:41:32,199 --> 00:41:34,750 Coming... 51875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.