Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,300 --> 00:00:15,289
�Qu� es?
2
00:00:17,470 --> 00:00:18,789
Venga a ver esto.
3
00:00:38,284 --> 00:00:39,763
Veremos.
4
00:00:54,468 --> 00:00:57,028
- �Mira!
- Dios m�o.
5
00:01:01,768 --> 00:01:03,486
La tierra est� caliente!
6
00:01:05,939 --> 00:01:07,372
Un meteorito real!
7
00:01:10,027 --> 00:01:11,665
- Hace calor.
- �Qu�?
8
00:01:15,407 --> 00:01:16,601
Dios m�o.
9
00:01:19,161 --> 00:01:20,674
Tengo que hacer una foto.
10
00:01:21,205 --> 00:01:23,765
No se olvide del flash!
11
00:01:38,557 --> 00:01:40,468
�D�nde est� el flash?
12
00:01:44,689 --> 00:01:47,044
�D�nde est�? Yo no lo encuentro.
13
00:01:49,486 --> 00:01:51,158
�Me escuchas?
14
00:05:03,986 --> 00:05:05,578
Sam!
15
00:05:08,741 --> 00:05:12,131
No hablas en serio!
El clima es horrible.
16
00:05:12,370 --> 00:05:13,803
S�, es un poco mojado.
17
00:05:13,955 --> 00:05:17,265
- Si no te levantas ahora ...
- Lo s�, lo s�.
18
00:05:29,305 --> 00:05:30,101
Flauta.
19
00:05:34,185 --> 00:05:36,745
- �Qu�?
- El agua caliente no funcionaba.
20
00:05:36,980 --> 00:05:41,417
- Tengo que cuidar.
- Espero que no cambia nuestros planes.
21
00:05:42,569 --> 00:05:44,082
Eso es seguro!
22
00:05:44,613 --> 00:05:47,002
Usted ser� 2/3 minutos finales.
23
00:05:52,955 --> 00:05:53,671
Up!
24
00:10:56,448 --> 00:10:57,483
S�b
25
00:11:00,410 --> 00:11:01,286
Sam?
26
00:11:11,506 --> 00:11:14,543
�Qu� est�s haciendo? Sam?
27
00:11:35,990 --> 00:11:37,423
�D�nde est�s?
28
00:12:05,939 --> 00:12:07,008
�Qu�?
29
00:12:39,308 --> 00:12:41,503
�Qu� sucede aqu�?
30
00:13:16,723 --> 00:13:17,633
S�b
31
00:13:56,474 --> 00:13:57,827
�Qu� hora es?
32
00:14:11,157 --> 00:14:12,385
Charles?
33
00:14:16,538 --> 00:14:17,493
Charles.
34
00:14:17,998 --> 00:14:18,953
Buenas tardes.
35
00:14:20,542 --> 00:14:21,577
Buenas tardes.
36
00:14:23,754 --> 00:14:28,145
Tu t�o y yo fuimos despertados
antes de lo habitual!
37
00:14:31,137 --> 00:14:32,855
Venga a tomar el desayuno.
38
00:14:33,097 --> 00:14:34,325
Ya voy.
39
00:14:46,904 --> 00:14:49,179
Barbara? Sam?
40
00:14:59,250 --> 00:15:04,278
Un electricista por venir.
Alguien tiene que quedarse.
41
00:15:04,631 --> 00:15:08,909
Hemos dejado para el d�a.
Llam� a la ciudad. Barbara.
42
00:15:12,765 --> 00:15:14,596
Hay alguien abajo?
43
00:15:30,284 --> 00:15:31,842
El caf� ha sido ya preparado.
44
00:15:37,166 --> 00:15:39,680
Esta es una hermosa cocina
pero no hay nada.
45
00:15:40,336 --> 00:15:42,372
Sam y Barbara se han ido para el d�a?
46
00:15:42,839 --> 00:15:45,273
Supongo. Dej� una nota.
47
00:16:01,233 --> 00:16:02,188
�Hola?
48
00:16:02,944 --> 00:16:04,616
Hola Frankie.
49
00:16:05,238 --> 00:16:07,991
S�, lo s�, yo no pod�a dormir.
50
00:16:09,033 --> 00:16:12,628
Era mi t�a.
Mi t�o y mi t�a est� aqu�.
51
00:16:13,538 --> 00:16:14,732
�Qu�?
52
00:16:15,832 --> 00:16:17,584
Pero, �por qu� te preocupas?
53
00:16:18,877 --> 00:16:22,426
Escucha, la biolog�a es
no es mi punto fuerte.
54
00:16:23,841 --> 00:16:26,036
Y para esta noche?
Voy!
55
00:16:26,344 --> 00:16:30,132
No, mi viejo coche ten�a
hoy en d�a, pero no esta noche.
56
00:16:30,890 --> 00:16:32,209
Y su coche?
57
00:16:34,144 --> 00:16:39,298
Mira, si vienes a 18,30
podemos llegar.
58
00:16:41,860 --> 00:16:44,693
Bueno, esta misma ma�ana.
59
00:16:45,448 --> 00:16:48,758
Se trabajar�.
El clima es perfecto para ello.
60
00:16:50,870 --> 00:16:53,668
Sus botas y zapatos poner su cera.
61
00:16:53,998 --> 00:16:57,274
Y no se olvide de su famoso
notas si usted se encuentra el.
62
00:16:59,296 --> 00:17:02,447
Hey, tal vez Helen
puede venir tambi�n.
63
00:17:04,468 --> 00:17:07,983
Y por qu� no?
Ella es fuerte en esta �rea.
64
00:17:08,764 --> 00:17:10,641
Ll�mala ahora!
65
00:17:11,684 --> 00:17:12,673
Un minuto.
66
00:17:13,978 --> 00:17:16,970
Escuchar Frankie he dicho todo
sobre estas tonter�as.
67
00:17:17,273 --> 00:17:21,425
Escucha, si quieres revisar,
debe atenerse a los hechos.
68
00:17:23,030 --> 00:17:25,908
Frankie, �l no sabe lo que est� hablando.
69
00:17:27,743 --> 00:17:30,337
Mira, si las moscas vinieron de J�piter
70
00:17:30,538 --> 00:17:33,052
�C�mo podr�an las mismas enzimas
71
00:17:33,249 --> 00:17:36,559
y los mismos �cidos
Nucleico en la Tierra?
72
00:17:37,837 --> 00:17:41,068
Si leo ... casi todo.
73
00:17:42,592 --> 00:17:45,345
No, a la basura. Burn it!
74
00:17:47,598 --> 00:17:50,317
�l lo llama "ciencia ficci�n"
porque eso es lo que es!
75
00:17:51,185 --> 00:17:54,461
Mira, voy a pagar
"Cerebro de Broca".
76
00:17:56,107 --> 00:17:57,335
Se trata de un libro!
77
00:18:06,743 --> 00:18:08,222
�Qu� est�s haciendo?
78
00:18:10,122 --> 00:18:14,161
- Herb, este chico es normal.
Me gusta - lo sabemos.
79
00:18:14,710 --> 00:18:17,349
Charles es un chico normal de 10 a�os.
80
00:18:17,630 --> 00:18:21,225
Tal vez un poco demasiado reservado.
Excepto tal vez en la ma�ana.
81
00:18:21,759 --> 00:18:23,397
�l es un buen chico.
82
00:18:24,220 --> 00:18:26,654
Es un poco m�s grande.
�Y despu�s?
83
00:18:27,474 --> 00:18:29,783
Es muy imaginativo.
84
00:18:48,747 --> 00:18:52,660
�l no est� enfermo. Dile que
todo est� bien.
85
00:18:52,959 --> 00:18:55,553
Yo lo har�.
No hay ning�n problema.
86
00:18:56,004 --> 00:18:57,517
Tambi�n estuvieron mis vacaciones!
87
00:18:58,340 --> 00:18:59,455
�Cu�ntos huevos?
88
00:18:59,758 --> 00:19:00,713
�C�mo se est�n preparando?
89
00:19:02,887 --> 00:19:04,286
�Quieres una pista? !
90
00:19:07,934 --> 00:19:08,969
Huevos revueltos.
91
00:19:30,208 --> 00:19:34,599
Es muy, muy aterrador.
Usted se har� cargo ca para el desayuno?
92
00:19:34,921 --> 00:19:38,311
Tenga cuidado y hacer
No trabaje en su capa.
93
00:20:02,200 --> 00:20:03,633
- Hola.
- Hola.
94
00:20:03,869 --> 00:20:07,100
- Mam� y pap� ya se han ido?
- En la madrugada, creo.
95
00:20:07,373 --> 00:20:10,251
Dijeron que iban a salir temprano.
96
00:20:10,584 --> 00:20:13,781
Dijeron algo esta noche?
Tengo que coger el coche.
97
00:20:14,088 --> 00:20:16,238
No lo creo. Ellos son
ido antes de que despierte.
98
00:20:16,508 --> 00:20:18,339
Ellos nos llaman.
99
00:20:18,885 --> 00:20:21,115
De hecho, que estaba hablando por tel�fono?
100
00:20:22,013 --> 00:20:24,971
Un amigo. Debe venir con Helena.
101
00:20:25,517 --> 00:20:27,792
- Helen?
- S�, ellos siguen juntos.
102
00:20:28,062 --> 00:20:29,051
Bueno, bueno.
103
00:20:29,980 --> 00:20:31,698
- Hola.
- Hola.
104
00:20:42,243 --> 00:20:45,076
Tu t�a me dijo que
tener un disfraz de miedo.
105
00:20:45,414 --> 00:20:47,769
- S�.
- �Qu� disfraz?
106
00:20:48,000 --> 00:20:49,513
- Un leproso.
- �Un qu�?
107
00:20:49,752 --> 00:20:52,027
- Un leproso.
- �Tienes novia Pete?
108
00:20:52,504 --> 00:20:54,938
- Un leproso no es grave.
- No, en realidad no.
109
00:20:55,216 --> 00:20:57,332
Tu madre me habl� de una hermosa rubia.
110
00:20:58,094 --> 00:20:59,368
Era Kathy.
111
00:20:59,512 --> 00:21:00,991
Mam� siempre exagera.
112
00:21:01,264 --> 00:21:03,414
- Charles, quieres tostadas?
- Estoy de acuerdo.
113
00:21:03,933 --> 00:21:05,844
Est� bien, me voy.
114
00:21:06,686 --> 00:21:08,517
�Cu�nto tiempo duran sus vacaciones?
115
00:21:08,772 --> 00:21:11,002
No se preocupe, usted es libre el lunes.
116
00:21:12,735 --> 00:21:13,565
Estoy bromeando.
117
00:21:13,694 --> 00:21:17,607
- Tengo que estar en una conferencia.
- Una conferencia de la psicolog�a?
118
00:21:17,907 --> 00:21:20,262
- Exactamente. - Usted acaba de conseguir
Recuerde que usted tendr� que
119
00:21:20,451 --> 00:21:24,763
preparar la comida.
Tengo que ir a ver a mam�.
120
00:21:25,081 --> 00:21:27,072
Hoy? Bajo la lluvia?
121
00:21:27,417 --> 00:21:31,490
Su abuela no cancelar�a
su comida para el clima.
122
00:21:33,257 --> 00:21:36,932
Usted tiene la posibilidad de elegir entre at�n
y hamburguesas.
123
00:21:37,428 --> 00:21:38,656
Te envidio.
124
00:21:39,722 --> 00:21:44,034
Yo me encargo de todo.
Yo quer�a hablar con Charlie.
125
00:21:44,310 --> 00:21:45,584
Prefiere Charles.
126
00:21:45,812 --> 00:21:48,884
- Lo siento, es verdad?
- Est� bien.
127
00:21:49,107 --> 00:21:51,223
- �Qu� debate?
- Y otras cosas.
128
00:21:51,610 --> 00:21:53,168
�l va a analizar.
129
00:21:54,571 --> 00:21:56,651
- Ya era hora.
- �Qu� quieres decir?
130
00:21:56,740 --> 00:21:59,300
Tambi�n tengo conversaciones
Pete normal.
131
00:22:00,077 --> 00:22:03,911
Eres r�pido. Sam dijo
usted es un cient�fico.
132
00:22:04,582 --> 00:22:05,856
En el �ltimo a�o.
133
00:22:06,042 --> 00:22:09,079
Usted todav�a
el esp�ritu cient�fico.
134
00:22:09,420 --> 00:22:11,058
Supongo que tienes raz�n.
135
00:22:12,132 --> 00:22:13,929
Yo s�lo soy un pobre estudiante.
136
00:22:14,468 --> 00:22:18,700
- Pero usted se convierte modesto. Es
astr�logo - Astr�nomo.
137
00:22:19,348 --> 00:22:21,703
Estoy seguro de que no est� interesado
no irracional.
138
00:22:22,142 --> 00:22:24,178
�Te acuerdas de c�mo se muere
"La cosa de la otra parte?"
139
00:22:24,395 --> 00:22:27,671
Usted habl� irracional.
Deja tus tonter�as.
140
00:22:27,940 --> 00:22:30,932
- No es una tonter�a.
- �Qu�?
141
00:22:31,152 --> 00:22:33,072
- "La cosa de otro mundo."
- Un famoso monstruo.
142
00:22:33,154 --> 00:22:35,793
- �C�mo muri�?
- �C�mo voy a saberlo?
143
00:22:36,032 --> 00:22:40,469
- No lo recuerdo.
- Yo vi la pel�cula hace mucho tiempo.
144
00:22:41,413 --> 00:22:45,611
- �C�mo se va a la abuela?
- A pie ... o la nataci�n.
145
00:22:45,918 --> 00:22:48,716
Usted hace los platos,
Debo apresurarme.
146
00:22:52,175 --> 00:22:55,485
- Pero, �d�nde est�?
- Este gato es una locura.
147
00:23:00,809 --> 00:23:03,129
�Qu� hay en esta cueva?
148
00:23:03,228 --> 00:23:04,707
Espero que se detenga.
149
00:23:04,897 --> 00:23:07,855
Le promet� y Frankie
Helen ir al cine.
150
00:23:08,609 --> 00:23:10,486
Qu�dese en casa si es posible.
151
00:23:10,778 --> 00:23:14,248
Va a ser un mal d�a.
152
00:23:32,885 --> 00:23:37,481
Para el electricista: Puerta
la bodega est� abierta.
153
00:23:44,689 --> 00:23:46,645
He guardado.
154
00:23:55,785 --> 00:23:58,743
Buenas tardes.
Entre.
155
00:24:01,374 --> 00:24:03,729
Bueno, si�ntate Charles.
156
00:24:09,633 --> 00:24:13,672
�Me ayuda con mi conferencia?
157
00:24:14,305 --> 00:24:15,260
Acepto.
158
00:24:15,723 --> 00:24:20,443
Hay un grupo en el
psicolog�a infantil.
159
00:24:20,645 --> 00:24:22,442
Su pasi�n es muy interesante.
160
00:24:22,647 --> 00:24:25,957
- �Cree entonces ... �Te importa?
- No.
161
00:24:26,234 --> 00:24:29,351
Bien. �Puedo hacerte una pregunta?
162
00:24:29,779 --> 00:24:31,815
No respondas si no quieres.
163
00:24:33,450 --> 00:24:38,285
Al ver. Para empezar,
�Tiene alg�n monstruo favorito?
164
00:24:39,498 --> 00:24:41,887
- S�, lo creo.
- �Cu�l?
165
00:24:43,002 --> 00:24:45,800
El mutante mol. Frankenstein.
166
00:24:48,133 --> 00:24:50,249
It! El terror del m�s all� del espacio.
167
00:24:51,094 --> 00:24:52,766
Este es m�s complicado.
168
00:24:53,054 --> 00:24:56,364
- �Qu� grado de realidad que tienen para usted?
- �C�mo?
169
00:24:56,642 --> 00:25:00,271
�Tienes miedo si t�
se reuni� una?
170
00:25:00,563 --> 00:25:06,081
No tiene miedo, pero �has pensado
ver uno como
171
00:25:06,527 --> 00:25:08,995
un cocodrilo o un oso?
172
00:25:09,948 --> 00:25:14,544
- No. Tal vez el Bigfoot.
- De acuerdo.
173
00:25:16,204 --> 00:25:18,399
�Te importa que lo hagan
no son reales?
174
00:25:18,582 --> 00:25:20,334
No, a m� me gustan as�.
175
00:25:21,043 --> 00:25:21,919
Respuesta correcta.
176
00:25:23,838 --> 00:25:27,194
- �Te gusta asustar a la gente?
- S�, es gracioso.
177
00:25:27,466 --> 00:25:30,697
- �Te gusta que te asusta?
- �En serio miedo?
178
00:25:31,471 --> 00:25:32,506
S�.
179
00:25:34,015 --> 00:25:39,135
En realidad no.
A veces en el tiempo.
180
00:25:39,730 --> 00:25:43,359
- �Usted tiene pesadillas?
- Si ... a veces.
181
00:25:44,360 --> 00:25:45,759
�Qu� nos dicen?
182
00:25:47,404 --> 00:25:51,761
La gente me persiguen y
Yo no correr lo suficientemente r�pido.
183
00:25:52,160 --> 00:25:55,920
- Las personas pero no a los monstruos?
- No.
184
00:25:56,080 --> 00:25:59,117
- �Tienes miedo a la oscuridad?
- En realidad no.
185
00:26:01,461 --> 00:26:05,852
�Podr�as poner uno de su
trajes de asustarme?
186
00:26:08,427 --> 00:26:09,780
Esto es est�pido.
187
00:26:10,346 --> 00:26:13,975
C�mo ser as� que s�.
Y yo no me asusto f�cilmente.
188
00:26:14,475 --> 00:26:15,954
Olv�delo.
189
00:26:16,477 --> 00:26:19,116
Voy a trabajar por un tiempo.
190
00:26:20,231 --> 00:26:23,860
Despu�s de eso, pude llegar a esa
�Me puede mostrar tus cosas.
191
00:26:24,152 --> 00:26:25,665
- De acuerdo.
- Bien.
192
00:26:26,321 --> 00:26:28,516
Fin de la entrevista.
Gracias Carlos.
193
00:27:00,733 --> 00:27:03,452
Para el electricista: Puerta
la bodega est� abierta.
194
00:27:48,451 --> 00:27:51,648
Awesome. Todo lo que necesito.
195
00:34:15,992 --> 00:34:19,109
Hola, entra!
196
00:34:20,414 --> 00:34:23,724
Una l�nea de alta tensi�n cayeron.
Hay chispas por todas partes.
197
00:34:24,001 --> 00:34:26,390
- �D�nde?
- Eso fue peligroso. - �D�nde?
198
00:34:26,587 --> 00:34:29,147
- En el otro lado de la carretera.
- Podr�amos haber muerto.
199
00:34:29,465 --> 00:34:31,103
La corriente se desconecta.
200
00:34:31,467 --> 00:34:35,096
- Por ello, el electricista
por venir. - Dudo que �l venga.
201
00:34:35,346 --> 00:34:39,021
En cualquier caso, deber�a ver
traemos esta cosa.
202
00:34:39,309 --> 00:34:41,743
- Tenemos un peque�o
sorpresa para ti. - �Qu�?
203
00:34:42,145 --> 00:34:46,263
- Puedo hablar con �l sobre el tema o ver yo?
- No lo vas a creer! - �Qu�?
204
00:34:46,525 --> 00:34:48,959
- �D�nde est� el ba�o?
- Arriba! - �Qu�?
205
00:34:49,195 --> 00:34:50,992
- Lo pondr� en el fregadero.
- �Qu�?
206
00:34:51,697 --> 00:34:56,248
- �De qu� est�s hablando? El fregadero?
- Francamente, no lo s�.
207
00:34:58,329 --> 00:35:01,366
Vamos a ver si es inteligente.
208
00:35:08,298 --> 00:35:09,936
- Est� vivo?
- No.
209
00:35:10,843 --> 00:35:11,912
�Qu� es?
210
00:35:12,052 --> 00:35:16,250
Puede ser dado de baja del arroyo
debido a toda la lluvia.
211
00:35:16,516 --> 00:35:18,396
Yo no s� ni
si se trata de un vertebrado.
212
00:35:18,476 --> 00:35:21,513
Esto es una locura.
Una aberraci�n de la naturaleza.
213
00:35:22,063 --> 00:35:27,899
Si se trata de un vertebrado, estas protuberancias est�n
pensar en los pies o extremidades.
214
00:35:28,236 --> 00:35:31,476
- Pero yo no he visto nada igual.
- Puede ser una anguila?
215
00:35:31,615 --> 00:35:34,732
Estos golpes son
un borrador de los pies?
216
00:35:35,077 --> 00:35:37,193
S�, una manera de moverse.
217
00:35:37,413 --> 00:35:39,005
- �Has encontrado muerto?
- S�.
218
00:35:39,207 --> 00:35:41,801
- Es viscoso.
- Esa es la raz�n por la pileta.
219
00:35:43,002 --> 00:35:45,755
- Mira sus dientes.
- Nombre de un perro.
220
00:35:46,715 --> 00:35:51,835
Yo no dir�a que se parece a
un perro, pero un renacuajo.
221
00:35:53,931 --> 00:35:57,890
Es gracioso. Como un renacuajo.
Como un pez.
222
00:35:58,269 --> 00:35:59,349
S�, lo entendemos.
223
00:35:59,395 --> 00:36:01,989
Entonces, �qu� es? Un pez muerto?
224
00:36:02,732 --> 00:36:04,688
- Un gusano? �Qu�?
- Un gusano?
225
00:36:04,901 --> 00:36:09,099
�Te refieres a un mutante Annelida.
Es demasiado grande para eso.
226
00:36:09,739 --> 00:36:12,378
Con estos dientes, podr�a
un pez.
227
00:36:12,784 --> 00:36:15,981
O lamprea, como dijo Frankie.
228
00:36:16,205 --> 00:36:18,560
- S�, dijiste.
- No.
229
00:36:18,791 --> 00:36:20,827
Lamprea es
una especie de anguila.
230
00:36:22,545 --> 00:36:27,141
- No tiene o�dos pero golpes.
- Y una lombriz grande?
231
00:36:27,634 --> 00:36:29,511
Esto es lo que significa Annelida.
232
00:36:30,887 --> 00:36:33,276
- Esta es la prueba?
- S�.
233
00:36:33,640 --> 00:36:35,949
�Qu� te parece Pete?
234
00:36:36,184 --> 00:36:39,264
- No puedo dar cr�dito a mis ojos.
- Te lo dije.
235
00:36:39,396 --> 00:36:44,072
- Es imposible. No existe.
- Pero est� all�.
236
00:36:44,527 --> 00:36:48,406
- Parece un celacanto.
- �Qu�?
237
00:36:48,698 --> 00:36:57,413
- Un pez desapareci� descubierto en 19 ...
- 1930. S�, tienes raz�n.
238
00:36:58,000 --> 00:37:03,199
�Crees que esta cosa es
de las profundidades?
239
00:37:03,631 --> 00:37:04,905
El arroyo?
240
00:37:05,090 --> 00:37:07,888
- �Y su hip�tesis?
- Voy a perder la prueba!
241
00:37:08,678 --> 00:37:10,748
Y si no fuera
desarrollado todav�a?
242
00:37:11,097 --> 00:37:13,736
Y si la broma era renacuajo
cerca de la verdad?
243
00:37:14,142 --> 00:37:16,258
Podr�a ser la peque�a
una anguila.
244
00:37:16,561 --> 00:37:18,040
Yo ten�a raz�n?
245
00:37:18,855 --> 00:37:20,891
- Voy a comprobarlo.
- De acuerdo.
246
00:37:21,358 --> 00:37:24,714
- Tengo una idea mejor. Yo
diseccionar. - Helen!
247
00:37:25,696 --> 00:37:28,415
Si no est� en mi libro,
mi padre tiene todo lo que necesita.
248
00:37:28,657 --> 00:37:33,094
- Y la prueba de biolog�a?
- Es m�s emocionante.
249
00:37:33,538 --> 00:37:37,497
Pete, su madre hace
papel de regalo?
250
00:37:37,751 --> 00:37:41,460
S�. Frankie va a la cocina!
251
00:42:10,210 --> 00:42:11,165
�Mam�!
252
00:42:12,045 --> 00:42:16,641
No recuerdo que amabas
alojarse en la lluvia.
253
00:42:17,092 --> 00:42:21,051
- Pas� mi tiempo de secarse.
- Me siento como un beb�.
254
00:42:21,305 --> 00:42:24,502
- Ponlo en tu regazo
madera y todo. - Gracias
255
00:42:24,976 --> 00:42:30,130
Te ves muy p�lido. �Te ha
la levadura?
256
00:42:30,607 --> 00:42:35,601
- De vez en cuando
- Debe tomarse todos los d�as.
257
00:42:36,196 --> 00:42:38,187
Espero que sus invitados est�n llegando.
258
00:42:38,365 --> 00:42:41,721
Llamaron. Lo har�n
vienen con un coche.
259
00:42:42,161 --> 00:42:46,473
�Habr� Hilde y Nibbs. Ellos
conspiran desde el principio.
260
00:42:46,832 --> 00:42:48,823
Y te acuerdas de Juju?
261
00:42:49,001 --> 00:42:51,799
- �C�mo est�?
- Muy bien.
262
00:42:52,338 --> 00:42:55,410
Sorprendentemente, para un no-vegetariano!
263
00:42:55,675 --> 00:43:00,954
Trae pan
Siete granos y sorpresas dos.
264
00:43:01,557 --> 00:43:05,345
- �Qu� estamos preparados para ellos?
- Te voy a poner en el camino.
265
00:43:05,728 --> 00:43:09,721
- Hay una olla de lentejas en el vest�bulo.
- Su famoso guiso!
266
00:43:10,399 --> 00:43:12,959
Con el arroz integral y
salsa verde.
267
00:43:13,236 --> 00:43:14,510
�Qu� debo hacer?
268
00:43:15,280 --> 00:43:18,033
Vamos a empezar con la salsa verde.
269
00:43:18,658 --> 00:43:21,889
- Yo c�scara?
- �Pero est�s loco?
270
00:43:22,496 --> 00:43:26,694
Lavarlos, te rascas la
s�lo t� y poses.
271
00:43:41,516 --> 00:43:45,828
- Este no es el momento de salir.
- No va a parar a las chicas.
272
00:44:22,977 --> 00:44:25,571
Hay algo raro.
273
00:44:28,900 --> 00:44:31,858
- Me estoy volviendo loco. - �Qu� hay de nuevo?
- �Qu� est� pasando?
274
00:44:32,112 --> 00:44:36,981
- Veo las cosas - �Es nuevo!
- Pete, vamos a responderle. �Qu� has visto?
275
00:44:37,409 --> 00:44:43,200
Me pareci� ver la anguila en las escaleras
antes de ir al cuarto de ba�o.
276
00:44:43,666 --> 00:44:46,897
Cuando sal�, no hab�a nada.
277
00:44:47,253 --> 00:44:50,006
- �Ahora? - S�, te lo dije
"�Qu� est�s haciendo?".
278
00:44:51,174 --> 00:44:54,405
Deb� haber adivinado ...
279
00:44:54,720 --> 00:44:55,755
No hay nada.
280
00:44:55,888 --> 00:45:00,598
- Usted tiene una imaginaci�n v�vida.
- �Cree usted que hay otros aqu�?
281
00:45:00,893 --> 00:45:02,724
�Quieres decir ahora?
Mientras estaba diseccionando?
282
00:45:02,937 --> 00:45:04,928
Yo s� que no he imaginado.
283
00:45:05,273 --> 00:45:09,061
Pete, se est� poniendo raro.
Todo esto me pone nervioso.
284
00:45:09,486 --> 00:45:10,885
Tenemos que hablar con alguien.
285
00:45:12,113 --> 00:45:16,584
Frankie tiene visiones. Est�s nervioso.
286
00:45:17,828 --> 00:45:20,262
Hay monstruos del espacio
en el cuarto de ba�o.
287
00:45:21,624 --> 00:45:22,534
Dios m�o.
288
00:45:23,459 --> 00:45:26,929
- Yo no he dicho nada acerca de monstruos.
- Se�or-know-it-all.
289
00:45:27,839 --> 00:45:29,318
Se parecen a los ni�os.
290
00:45:30,341 --> 00:45:34,653
Frankie alimenta desde SF
a�os. Pero son ustedes los que me sorprender�n!
291
00:45:34,930 --> 00:45:37,649
�Crees que lo sabes todo. �Y por qu�
que no tienen el espacio?
292
00:45:37,891 --> 00:45:39,802
Debido a que es imposible.
293
00:45:40,394 --> 00:45:41,952
Cient�ficamente imposible.
294
00:45:43,439 --> 00:45:45,236
Y el razonamiento cient�fico?
295
00:45:47,401 --> 00:45:52,521
Escucha, consultamos a nuestros libros
y resolverlo cient�ficamente.
296
00:45:52,907 --> 00:45:56,187
No sea tan pomposo!
Parece un maestro!
297
00:45:56,328 --> 00:45:58,125
Yo puedo ser tan cient�fico como usted.
298
00:45:58,288 --> 00:46:04,318
Tiene sentido cuando se ve un conjunto
cuerpos completamente locos ...
299
00:46:05,629 --> 00:46:08,507
Lo sentimos pero los estudiosos han
no necesita imaginaci�n.
300
00:46:09,050 --> 00:46:12,326
- Ah� est�n los hechos.
- Esto es rid�culo.
301
00:46:13,054 --> 00:46:16,649
Tienes que usar tu imaginaci�n
asumir nada.
302
00:46:16,933 --> 00:46:20,050
Sin supuesto, no hay nada que demostrar.
303
00:46:20,395 --> 00:46:23,944
�Crees que esta cosa es
lleg� en un plato volador?
304
00:46:29,071 --> 00:46:33,587
Todav�a no entiendo
lo que quiero decir. Ellos existen!
305
00:46:33,910 --> 00:46:43,069
Ellos vieron con sus propios ojos estrellarse.
Observar ... el microscopio.
306
00:46:43,545 --> 00:46:48,255
Se trata ... de hecho sucedi�
307
00:46:48,592 --> 00:46:55,145
Y ... era una verdadera invasi�n.
Pero hasta entonces ... todo estaba bien.
308
00:46:56,017 --> 00:46:57,496
Me doy por vencido.
309
00:46:58,394 --> 00:47:01,511
Dejo caer Velykovski
y las moscas provenientes de J�piter.
310
00:47:01,815 --> 00:47:06,127
Todo lo que s� es que el
El miedo no es cient�fico.
311
00:47:06,444 --> 00:47:09,004
Mostrar a su t�o y
pedirle su opini�n.
312
00:47:09,281 --> 00:47:11,511
Los monstruos son pura ignorancia.
313
00:47:12,326 --> 00:47:15,921
Escucha, todav�a
llena de libros para leer.
314
00:47:17,289 --> 00:47:19,598
Frankie, �quieres ir en el �tico?
315
00:47:19,876 --> 00:47:23,391
A la izquierda hay una caja
cerca de la puerta.
316
00:47:23,630 --> 00:47:27,464
- Est�n los libros de biolog�a de mi padre
- Acabo de disecado.
317
00:47:27,759 --> 00:47:32,514
- Y no tiene sentido.
- Todo tiene un significado, m�s pronto o m�s tarde.
318
00:47:38,395 --> 00:47:41,671
Espero que SF no se lo dije a usted adicto.
319
00:47:42,149 --> 00:47:43,787
Parece usted m�s inteligente que �l.
320
00:47:44,193 --> 00:47:46,070
Tal vez a veces.
321
00:47:47,280 --> 00:47:49,430
El cerebro no es todo.
322
00:47:50,158 --> 00:47:51,716
S�, lo s�.
323
00:47:54,288 --> 00:47:56,927
- Algo en que conste.
- �Qu�?
324
00:47:57,958 --> 00:48:00,153
Hay dos personas en ti.
325
00:48:00,628 --> 00:48:01,981
Go.
326
00:48:03,464 --> 00:48:08,015
- Uno de ellos es muy serio, estudioso.
- �Y el otro?
327
00:48:09,179 --> 00:48:15,129
El otro viene en mi habitaci�n
y se sienta en mi cama.
328
00:48:15,686 --> 00:48:19,918
- Sentarse cerca de eso?
- �Est�s con Frankie, o no?
329
00:48:21,358 --> 00:48:24,316
- Pero yo voy al cine esta noche con ustedes.
- Usted me entiende.
330
00:48:25,196 --> 00:48:26,754
�Es usted "todo"?
331
00:48:29,575 --> 00:48:34,046
Usted debe saber que lo har�a
ir al cine con otra persona.
332
00:48:34,372 --> 00:48:38,331
- �Qu� quieres decir?
- �Sabes Kathy Todd? - S�.
333
00:48:38,710 --> 00:48:41,622
Le llevar�a a ninguna parte sin nosotros.
334
00:48:43,549 --> 00:48:48,782
- �As� que no te vayas con �l?
- No. - �Quieres salir conmigo?
335
00:48:49,096 --> 00:48:49,972
El cine?
336
00:48:51,057 --> 00:48:54,572
Pete, necesito saber m�s de ti.
337
00:48:55,270 --> 00:48:59,741
S� por qu� quieres ir al cine
conmigo y no lo es para la pel�cula.
338
00:49:00,066 --> 00:49:04,742
Porque por una vez, usted tendr�a
servir a su imaginaci�n.
339
00:51:21,719 --> 00:51:26,235
- Nunca he visto esto antes jirafa.
- Es nuevo. - Esto es genial!
340
00:51:26,557 --> 00:51:30,755
- �No te gusta? - Si en
pieza. - �Conoces a mi sue�o?
341
00:51:31,020 --> 00:51:34,615
- �Qu�?
- Un gorila hermoso. - �Un qu�?
342
00:51:34,899 --> 00:51:36,127
Un gorila!
343
00:51:36,276 --> 00:51:41,669
Ellos nunca hacen hermosas cer�micas
representante de los monos hermosos.
344
00:51:42,616 --> 00:51:45,449
Siguen siendo nuestra
familiares m�s cercanos.
345
00:51:46,245 --> 00:51:49,999
Nunca dej� el
Jard�n del Ed�n como nosotros.
346
00:51:51,000 --> 00:51:54,993
- �Sabes que es vegetariano? - �Qui�n?
- El gorila!
347
00:51:55,839 --> 00:52:01,471
No hay carne. Es tranquilo
y tan adorable.
348
00:52:01,803 --> 00:52:04,556
Dios m�o que est�s loco.
349
00:52:10,020 --> 00:52:13,012
- Hola somos nosotros. - Hola.
- Escriba con rapidez.
350
00:52:15,026 --> 00:52:19,224
P�ngase a gusto.
D� a sus ropas.
351
00:52:22,075 --> 00:52:23,713
Hola, hola.
352
00:52:28,123 --> 00:52:34,198
- Lo prometido es deuda y obtener
una buena sorpresa. - Sublime.
353
00:52:34,630 --> 00:52:38,179
Ponga todo en la mesa.
354
00:52:39,427 --> 00:52:41,224
Alb�ndigas suecas.
355
00:52:41,513 --> 00:52:44,983
- Se puede congelar.
- �Puedo hacer eso?
356
00:52:46,518 --> 00:52:49,396
- �Qu� es?
- Ratatouille!
357
00:52:53,692 --> 00:52:56,490
Bonnie no es el estofado?
358
00:52:56,821 --> 00:52:59,619
- S�, con mi famosa salsa verde.
- Vamos a disfrutar.
359
00:53:00,950 --> 00:53:04,260
Yo estoy bien y t�
no han cambiado un poco.
360
00:53:05,997 --> 00:53:09,194
Es casi incre�ble.
361
00:53:13,964 --> 00:53:15,477
Ella es conocida por eso.
362
00:53:31,608 --> 00:53:33,599
Ya has hecho.
363
00:53:35,571 --> 00:53:40,361
Si�ntate. Yo
terminar mi salsa verde.
364
00:53:51,379 --> 00:53:54,530
He a�adido algo
nuevo esta vez.
365
00:53:57,427 --> 00:54:03,502
Operadora, tratar de conseguir
pero mi marido no suena.
366
00:54:04,518 --> 00:54:07,157
- Ven a probar a m�.
- Claro
367
00:54:27,793 --> 00:54:33,186
3290326. Ya veo.
368
00:54:34,050 --> 00:54:35,005
Dios m�o.
369
00:54:37,304 --> 00:54:40,216
Voy a intentar de nuevo entonces. Gracias.
370
00:55:10,047 --> 00:55:11,526
�Mam�!
371
00:57:24,483 --> 00:57:29,193
Abre la puerta.
T�o Herb, mira esto.
372
00:58:16,956 --> 00:58:17,672
�Alto!
373
00:58:31,096 --> 00:58:33,485
- Vendr�, vendr�!
- �C�llate!
374
00:58:35,142 --> 00:58:37,098
�Qu� hacemos?
375
00:58:38,938 --> 00:58:42,977
- Dios m�o.
- �Est�s bien? Helen?
376
00:58:50,200 --> 00:58:54,113
Pete, he o�do algo.
Hay que bajar!
377
00:58:57,416 --> 00:58:58,690
�D�nde est� Carlos?
378
00:59:13,517 --> 00:59:17,112
La radio?
Esto es seguramente Charles.
379
00:59:41,964 --> 00:59:44,000
- Bloquea la puerta.
- �Mira!
380
00:59:46,344 --> 00:59:50,053
- �Socorro!
- Kathy - �Socorro!
381
00:59:51,558 --> 00:59:54,118
�No vayas!
382
01:00:16,293 --> 01:00:19,410
�Alguien?
Pete?
383
01:00:22,549 --> 01:00:24,062
Ay�dame a mover esto.
384
01:00:27,972 --> 01:00:29,087
Salvaci�n.
385
01:00:33,311 --> 01:00:36,383
Hola, me pareci�
bossiez ustedes hoy.
386
01:00:38,984 --> 01:00:39,780
Hi ...
387
01:00:43,280 --> 01:00:44,235
�Qu� est� pasando?
388
01:00:45,574 --> 01:00:46,643
Se va r�pido!
389
01:01:04,302 --> 01:01:06,452
Maldita sea �qu� fue eso?
390
01:01:14,271 --> 01:01:17,707
- �Has o�do algo?
- �Qu� debemos hacer? Tenemos que huir!
391
01:01:17,942 --> 01:01:21,730
- Esperar esto es monstruoso!
- Estas cosas est�n en todas partes!
392
01:01:22,238 --> 01:01:24,911
- �Qu� vamos a hacer?
- Estas cosas no son ruidos ...
393
01:01:25,158 --> 01:01:28,833
- Se desliza. �D�nde est� Carlos?
- �Y si ...
394
01:01:30,164 --> 01:01:31,722
He o�do algo.
395
01:01:50,102 --> 01:01:52,775
- Escucha.
- Nos vamos lejos? - No.
396
01:01:53,272 --> 01:01:56,503
Hay un tel�fono en mi habitaci�n.
Qu�date aqu�.
397
01:01:56,775 --> 01:01:58,254
De ninguna manera, yo voy contigo.
398
01:01:58,402 --> 01:02:02,361
- No nos dejes!
- No s� si es seguro, entonces te callas!
399
01:02:11,625 --> 01:02:15,618
Cuando digo que ir all�,
en todo el mundo a mi habitaci�n, �de acuerdo?
400
01:02:16,171 --> 01:02:19,129
Ven aqu�.
401
01:02:21,719 --> 01:02:23,311
Ready?
402
01:02:31,813 --> 01:02:32,928
Ahora mismo.
403
01:02:36,526 --> 01:02:37,641
Pete atenci�n.
404
01:02:55,046 --> 01:02:58,436
Helen!
405
01:04:07,249 --> 01:04:10,798
Frankie. Tenemos que ir.
406
01:04:12,880 --> 01:04:15,314
Y el techo? �Podemos ir
en el techo?
407
01:04:18,302 --> 01:04:21,772
Tenemos que hacer algo
cosa, no puedo m�s.
408
01:04:22,098 --> 01:04:23,247
No se.
409
01:04:26,311 --> 01:04:29,747
Tal vez ellos se han ido.
Tal vez Pete habitaci�n.
410
01:04:30,107 --> 01:04:33,816
Algo terrible ha sucedido.
411
01:04:35,029 --> 01:04:37,259
Ellos son sin duda en el
Pete habitaci�n.
412
01:04:45,915 --> 01:04:47,553
Mira.
413
01:04:52,089 --> 01:04:54,045
�Qu� son esas cosas?
414
01:04:55,884 --> 01:04:58,000
�D�nde est�n? �Qu� est� pasando?
415
01:04:58,220 --> 01:05:02,213
No se.
Pero estas cosas est�n en todas partes.
416
01:05:03,142 --> 01:05:05,178
Helen diseccionado una de esas cosas.
417
01:05:05,395 --> 01:05:07,465
Se diseca estas cosas?
418
01:05:08,732 --> 01:05:11,121
Deber�as ver lo que tienen
Soy el t�o Pete.
419
01:05:11,443 --> 01:05:12,193
�Qu�?
420
01:05:35,886 --> 01:05:39,401
- Pete!
- Pete! �Ha llamado?
421
01:05:40,641 --> 01:05:43,360
�Ha llamado? Pete!
422
01:05:43,727 --> 01:05:44,842
Se congela.
423
01:05:50,777 --> 01:05:56,056
- Es tan fr�o.
- �Has llamado a la polic�a? Pete?
424
01:06:07,878 --> 01:06:12,156
Ellos nunca se fue.
El coche sigue ah�.
425
01:06:13,635 --> 01:06:16,308
Es muy gracioso cuando se piensa en ello.
426
01:06:18,223 --> 01:06:21,579
Yo no encontrar las llaves.
Lo que importa ahora.
427
01:06:22,686 --> 01:06:24,119
�De qu� est�s hablando?
428
01:06:25,481 --> 01:06:26,357
Estoy abajo.
429
01:06:26,482 --> 01:06:28,757
- Pete, �d�nde est�s?
- En la planta baja que viene.
430
01:06:28,943 --> 01:06:31,980
No, no se puede.
�Vas a dejarlo.
431
01:06:32,280 --> 01:06:34,510
Helen tiene mucho miedo.
432
01:06:43,750 --> 01:06:44,466
Pete?
433
01:06:47,337 --> 01:06:51,171
- No abra la puerta! - �No!
- �D�jame!
434
01:06:51,759 --> 01:06:55,547
- Pero Pete!
- �C�llate! Me da asco.
435
01:06:57,306 --> 01:06:59,297
Siempre est�s ah� para bavasser.
436
01:07:02,103 --> 01:07:03,502
D�jame!
437
01:07:05,148 --> 01:07:06,547
D�jame!
438
01:07:07,859 --> 01:07:10,168
- Estas cosas no existen!
- �No!
439
01:07:53,951 --> 01:07:56,226
Polvo
440
01:08:42,628 --> 01:08:43,219
�Silencio!
441
01:08:45,548 --> 01:08:46,776
�C�llate!
442
01:12:39,758 --> 01:12:40,110
Ya est�.
443
01:13:46,287 --> 01:13:47,436
�Atenci�n!
444
01:14:04,724 --> 01:14:09,320
Doctor! �Qu� hago con �l?
445
01:14:35,674 --> 01:14:36,072
Pete.
446
01:14:42,222 --> 01:14:45,498
Mueva el coche.
447
01:14:50,022 --> 01:14:51,740
Go!
448
01:15:05,456 --> 01:15:07,412
Vamos chicos. Alrededor de la casa.
449
01:15:22,390 --> 01:15:23,061
Charles!
450
01:15:24,935 --> 01:15:27,005
Doctor, �has visto a Herb?
451
01:15:27,187 --> 01:15:29,257
�Usted ha visto a Charles?
452
01:15:30,483 --> 01:15:33,634
Mi sobrino!
�Ah� est�!
453
01:15:38,867 --> 01:15:43,019
�Est�s herido? Vamos.
454
01:15:45,582 --> 01:15:46,697
Vaya por delante lentamente.
455
01:15:50,045 --> 01:15:52,764
El hombre detr�s de las piedras.
456
01:16:05,645 --> 01:16:08,557
Hay que tener
este muchacho al hospital.
457
01:16:08,774 --> 01:16:13,370
No deber�a doler.
Pero parece en estado de shock.
458
01:16:42,226 --> 01:16:43,261
�Vamos!
459
01:17:12,384 --> 01:17:15,740
- K24 para usted.
- �C�mo va todo?
460
01:17:16,138 --> 01:17:19,414
- Hemos terminado esta noche. �Y usted?
- Se encuentra bajo control.
461
01:17:19,641 --> 01:17:23,156
- Se ha encontrado un metro.
- Un metro es nada!
462
01:17:23,771 --> 01:17:27,764
- Usted lo vio y'avait en el �tico?
Casi 3 pies de largo! - 3 metros!
463
01:17:28,151 --> 01:17:33,703
- Creo que seguir� creciendo.
- 3 metros! Tenemos algo que decir despu�s.
464
01:17:39,413 --> 01:17:40,368
Bob?
465
01:17:41,665 --> 01:17:42,654
�Hola?
466
01:17:43,917 --> 01:17:45,111
S�, lo soy.
467
01:18:14,826 --> 01:18:18,501
K24! K24!
Respuesta K24!
468
01:18:22,000 --> 01:18:23,194
Oh mi ...
35865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.