All language subtitles for The Deadly Spawn - 1983

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,300 --> 00:00:15,289 �Qu� es? 2 00:00:17,470 --> 00:00:18,789 Venga a ver esto. 3 00:00:38,284 --> 00:00:39,763 Veremos. 4 00:00:54,468 --> 00:00:57,028 - �Mira! - Dios m�o. 5 00:01:01,768 --> 00:01:03,486 La tierra est� caliente! 6 00:01:05,939 --> 00:01:07,372 Un meteorito real! 7 00:01:10,027 --> 00:01:11,665 - Hace calor. - �Qu�? 8 00:01:15,407 --> 00:01:16,601 Dios m�o. 9 00:01:19,161 --> 00:01:20,674 Tengo que hacer una foto. 10 00:01:21,205 --> 00:01:23,765 No se olvide del flash! 11 00:01:38,557 --> 00:01:40,468 �D�nde est� el flash? 12 00:01:44,689 --> 00:01:47,044 �D�nde est�? Yo no lo encuentro. 13 00:01:49,486 --> 00:01:51,158 �Me escuchas? 14 00:05:03,986 --> 00:05:05,578 Sam! 15 00:05:08,741 --> 00:05:12,131 No hablas en serio! El clima es horrible. 16 00:05:12,370 --> 00:05:13,803 S�, es un poco mojado. 17 00:05:13,955 --> 00:05:17,265 - Si no te levantas ahora ... - Lo s�, lo s�. 18 00:05:29,305 --> 00:05:30,101 Flauta. 19 00:05:34,185 --> 00:05:36,745 - �Qu�? - El agua caliente no funcionaba. 20 00:05:36,980 --> 00:05:41,417 - Tengo que cuidar. - Espero que no cambia nuestros planes. 21 00:05:42,569 --> 00:05:44,082 Eso es seguro! 22 00:05:44,613 --> 00:05:47,002 Usted ser� 2/3 minutos finales. 23 00:05:52,955 --> 00:05:53,671 Up! 24 00:10:56,448 --> 00:10:57,483 S�b 25 00:11:00,410 --> 00:11:01,286 Sam? 26 00:11:11,506 --> 00:11:14,543 �Qu� est�s haciendo? Sam? 27 00:11:35,990 --> 00:11:37,423 �D�nde est�s? 28 00:12:05,939 --> 00:12:07,008 �Qu�? 29 00:12:39,308 --> 00:12:41,503 �Qu� sucede aqu�? 30 00:13:16,723 --> 00:13:17,633 S�b 31 00:13:56,474 --> 00:13:57,827 �Qu� hora es? 32 00:14:11,157 --> 00:14:12,385 Charles? 33 00:14:16,538 --> 00:14:17,493 Charles. 34 00:14:17,998 --> 00:14:18,953 Buenas tardes. 35 00:14:20,542 --> 00:14:21,577 Buenas tardes. 36 00:14:23,754 --> 00:14:28,145 Tu t�o y yo fuimos despertados antes de lo habitual! 37 00:14:31,137 --> 00:14:32,855 Venga a tomar el desayuno. 38 00:14:33,097 --> 00:14:34,325 Ya voy. 39 00:14:46,904 --> 00:14:49,179 Barbara? Sam? 40 00:14:59,250 --> 00:15:04,278 Un electricista por venir. Alguien tiene que quedarse. 41 00:15:04,631 --> 00:15:08,909 Hemos dejado para el d�a. Llam� a la ciudad. Barbara. 42 00:15:12,765 --> 00:15:14,596 Hay alguien abajo? 43 00:15:30,284 --> 00:15:31,842 El caf� ha sido ya preparado. 44 00:15:37,166 --> 00:15:39,680 Esta es una hermosa cocina pero no hay nada. 45 00:15:40,336 --> 00:15:42,372 Sam y Barbara se han ido para el d�a? 46 00:15:42,839 --> 00:15:45,273 Supongo. Dej� una nota. 47 00:16:01,233 --> 00:16:02,188 �Hola? 48 00:16:02,944 --> 00:16:04,616 Hola Frankie. 49 00:16:05,238 --> 00:16:07,991 S�, lo s�, yo no pod�a dormir. 50 00:16:09,033 --> 00:16:12,628 Era mi t�a. Mi t�o y mi t�a est� aqu�. 51 00:16:13,538 --> 00:16:14,732 �Qu�? 52 00:16:15,832 --> 00:16:17,584 Pero, �por qu� te preocupas? 53 00:16:18,877 --> 00:16:22,426 Escucha, la biolog�a es no es mi punto fuerte. 54 00:16:23,841 --> 00:16:26,036 Y para esta noche? Voy! 55 00:16:26,344 --> 00:16:30,132 No, mi viejo coche ten�a hoy en d�a, pero no esta noche. 56 00:16:30,890 --> 00:16:32,209 Y su coche? 57 00:16:34,144 --> 00:16:39,298 Mira, si vienes a 18,30 podemos llegar. 58 00:16:41,860 --> 00:16:44,693 Bueno, esta misma ma�ana. 59 00:16:45,448 --> 00:16:48,758 Se trabajar�. El clima es perfecto para ello. 60 00:16:50,870 --> 00:16:53,668 Sus botas y zapatos poner su cera. 61 00:16:53,998 --> 00:16:57,274 Y no se olvide de su famoso notas si usted se encuentra el. 62 00:16:59,296 --> 00:17:02,447 Hey, tal vez Helen puede venir tambi�n. 63 00:17:04,468 --> 00:17:07,983 Y por qu� no? Ella es fuerte en esta �rea. 64 00:17:08,764 --> 00:17:10,641 Ll�mala ahora! 65 00:17:11,684 --> 00:17:12,673 Un minuto. 66 00:17:13,978 --> 00:17:16,970 Escuchar Frankie he dicho todo sobre estas tonter�as. 67 00:17:17,273 --> 00:17:21,425 Escucha, si quieres revisar, debe atenerse a los hechos. 68 00:17:23,030 --> 00:17:25,908 Frankie, �l no sabe lo que est� hablando. 69 00:17:27,743 --> 00:17:30,337 Mira, si las moscas vinieron de J�piter 70 00:17:30,538 --> 00:17:33,052 �C�mo podr�an las mismas enzimas 71 00:17:33,249 --> 00:17:36,559 y los mismos �cidos Nucleico en la Tierra? 72 00:17:37,837 --> 00:17:41,068 Si leo ... casi todo. 73 00:17:42,592 --> 00:17:45,345 No, a la basura. Burn it! 74 00:17:47,598 --> 00:17:50,317 �l lo llama "ciencia ficci�n" porque eso es lo que es! 75 00:17:51,185 --> 00:17:54,461 Mira, voy a pagar "Cerebro de Broca". 76 00:17:56,107 --> 00:17:57,335 Se trata de un libro! 77 00:18:06,743 --> 00:18:08,222 �Qu� est�s haciendo? 78 00:18:10,122 --> 00:18:14,161 - Herb, este chico es normal. Me gusta - lo sabemos. 79 00:18:14,710 --> 00:18:17,349 Charles es un chico normal de 10 a�os. 80 00:18:17,630 --> 00:18:21,225 Tal vez un poco demasiado reservado. Excepto tal vez en la ma�ana. 81 00:18:21,759 --> 00:18:23,397 �l es un buen chico. 82 00:18:24,220 --> 00:18:26,654 Es un poco m�s grande. �Y despu�s? 83 00:18:27,474 --> 00:18:29,783 Es muy imaginativo. 84 00:18:48,747 --> 00:18:52,660 �l no est� enfermo. Dile que todo est� bien. 85 00:18:52,959 --> 00:18:55,553 Yo lo har�. No hay ning�n problema. 86 00:18:56,004 --> 00:18:57,517 Tambi�n estuvieron mis vacaciones! 87 00:18:58,340 --> 00:18:59,455 �Cu�ntos huevos? 88 00:18:59,758 --> 00:19:00,713 �C�mo se est�n preparando? 89 00:19:02,887 --> 00:19:04,286 �Quieres una pista? ! 90 00:19:07,934 --> 00:19:08,969 Huevos revueltos. 91 00:19:30,208 --> 00:19:34,599 Es muy, muy aterrador. Usted se har� cargo ca para el desayuno? 92 00:19:34,921 --> 00:19:38,311 Tenga cuidado y hacer No trabaje en su capa. 93 00:20:02,200 --> 00:20:03,633 - Hola. - Hola. 94 00:20:03,869 --> 00:20:07,100 - Mam� y pap� ya se han ido? - En la madrugada, creo. 95 00:20:07,373 --> 00:20:10,251 Dijeron que iban a salir temprano. 96 00:20:10,584 --> 00:20:13,781 Dijeron algo esta noche? Tengo que coger el coche. 97 00:20:14,088 --> 00:20:16,238 No lo creo. Ellos son ido antes de que despierte. 98 00:20:16,508 --> 00:20:18,339 Ellos nos llaman. 99 00:20:18,885 --> 00:20:21,115 De hecho, que estaba hablando por tel�fono? 100 00:20:22,013 --> 00:20:24,971 Un amigo. Debe venir con Helena. 101 00:20:25,517 --> 00:20:27,792 - Helen? - S�, ellos siguen juntos. 102 00:20:28,062 --> 00:20:29,051 Bueno, bueno. 103 00:20:29,980 --> 00:20:31,698 - Hola. - Hola. 104 00:20:42,243 --> 00:20:45,076 Tu t�a me dijo que tener un disfraz de miedo. 105 00:20:45,414 --> 00:20:47,769 - S�. - �Qu� disfraz? 106 00:20:48,000 --> 00:20:49,513 - Un leproso. - �Un qu�? 107 00:20:49,752 --> 00:20:52,027 - Un leproso. - �Tienes novia Pete? 108 00:20:52,504 --> 00:20:54,938 - Un leproso no es grave. - No, en realidad no. 109 00:20:55,216 --> 00:20:57,332 Tu madre me habl� de una hermosa rubia. 110 00:20:58,094 --> 00:20:59,368 Era Kathy. 111 00:20:59,512 --> 00:21:00,991 Mam� siempre exagera. 112 00:21:01,264 --> 00:21:03,414 - Charles, quieres tostadas? - Estoy de acuerdo. 113 00:21:03,933 --> 00:21:05,844 Est� bien, me voy. 114 00:21:06,686 --> 00:21:08,517 �Cu�nto tiempo duran sus vacaciones? 115 00:21:08,772 --> 00:21:11,002 No se preocupe, usted es libre el lunes. 116 00:21:12,735 --> 00:21:13,565 Estoy bromeando. 117 00:21:13,694 --> 00:21:17,607 - Tengo que estar en una conferencia. - Una conferencia de la psicolog�a? 118 00:21:17,907 --> 00:21:20,262 - Exactamente. - Usted acaba de conseguir Recuerde que usted tendr� que 119 00:21:20,451 --> 00:21:24,763 preparar la comida. Tengo que ir a ver a mam�. 120 00:21:25,081 --> 00:21:27,072 Hoy? Bajo la lluvia? 121 00:21:27,417 --> 00:21:31,490 Su abuela no cancelar�a su comida para el clima. 122 00:21:33,257 --> 00:21:36,932 Usted tiene la posibilidad de elegir entre at�n y hamburguesas. 123 00:21:37,428 --> 00:21:38,656 Te envidio. 124 00:21:39,722 --> 00:21:44,034 Yo me encargo de todo. Yo quer�a hablar con Charlie. 125 00:21:44,310 --> 00:21:45,584 Prefiere Charles. 126 00:21:45,812 --> 00:21:48,884 - Lo siento, es verdad? - Est� bien. 127 00:21:49,107 --> 00:21:51,223 - �Qu� debate? - Y otras cosas. 128 00:21:51,610 --> 00:21:53,168 �l va a analizar. 129 00:21:54,571 --> 00:21:56,651 - Ya era hora. - �Qu� quieres decir? 130 00:21:56,740 --> 00:21:59,300 Tambi�n tengo conversaciones Pete normal. 131 00:22:00,077 --> 00:22:03,911 Eres r�pido. Sam dijo usted es un cient�fico. 132 00:22:04,582 --> 00:22:05,856 En el �ltimo a�o. 133 00:22:06,042 --> 00:22:09,079 Usted todav�a el esp�ritu cient�fico. 134 00:22:09,420 --> 00:22:11,058 Supongo que tienes raz�n. 135 00:22:12,132 --> 00:22:13,929 Yo s�lo soy un pobre estudiante. 136 00:22:14,468 --> 00:22:18,700 - Pero usted se convierte modesto. Es astr�logo - Astr�nomo. 137 00:22:19,348 --> 00:22:21,703 Estoy seguro de que no est� interesado no irracional. 138 00:22:22,142 --> 00:22:24,178 �Te acuerdas de c�mo se muere "La cosa de la otra parte?" 139 00:22:24,395 --> 00:22:27,671 Usted habl� irracional. Deja tus tonter�as. 140 00:22:27,940 --> 00:22:30,932 - No es una tonter�a. - �Qu�? 141 00:22:31,152 --> 00:22:33,072 - "La cosa de otro mundo." - Un famoso monstruo. 142 00:22:33,154 --> 00:22:35,793 - �C�mo muri�? - �C�mo voy a saberlo? 143 00:22:36,032 --> 00:22:40,469 - No lo recuerdo. - Yo vi la pel�cula hace mucho tiempo. 144 00:22:41,413 --> 00:22:45,611 - �C�mo se va a la abuela? - A pie ... o la nataci�n. 145 00:22:45,918 --> 00:22:48,716 Usted hace los platos, Debo apresurarme. 146 00:22:52,175 --> 00:22:55,485 - Pero, �d�nde est�? - Este gato es una locura. 147 00:23:00,809 --> 00:23:03,129 �Qu� hay en esta cueva? 148 00:23:03,228 --> 00:23:04,707 Espero que se detenga. 149 00:23:04,897 --> 00:23:07,855 Le promet� y Frankie Helen ir al cine. 150 00:23:08,609 --> 00:23:10,486 Qu�dese en casa si es posible. 151 00:23:10,778 --> 00:23:14,248 Va a ser un mal d�a. 152 00:23:32,885 --> 00:23:37,481 Para el electricista: Puerta la bodega est� abierta. 153 00:23:44,689 --> 00:23:46,645 He guardado. 154 00:23:55,785 --> 00:23:58,743 Buenas tardes. Entre. 155 00:24:01,374 --> 00:24:03,729 Bueno, si�ntate Charles. 156 00:24:09,633 --> 00:24:13,672 �Me ayuda con mi conferencia? 157 00:24:14,305 --> 00:24:15,260 Acepto. 158 00:24:15,723 --> 00:24:20,443 Hay un grupo en el psicolog�a infantil. 159 00:24:20,645 --> 00:24:22,442 Su pasi�n es muy interesante. 160 00:24:22,647 --> 00:24:25,957 - �Cree entonces ... �Te importa? - No. 161 00:24:26,234 --> 00:24:29,351 Bien. �Puedo hacerte una pregunta? 162 00:24:29,779 --> 00:24:31,815 No respondas si no quieres. 163 00:24:33,450 --> 00:24:38,285 Al ver. Para empezar, �Tiene alg�n monstruo favorito? 164 00:24:39,498 --> 00:24:41,887 - S�, lo creo. - �Cu�l? 165 00:24:43,002 --> 00:24:45,800 El mutante mol. Frankenstein. 166 00:24:48,133 --> 00:24:50,249 It! El terror del m�s all� del espacio. 167 00:24:51,094 --> 00:24:52,766 Este es m�s complicado. 168 00:24:53,054 --> 00:24:56,364 - �Qu� grado de realidad que tienen para usted? - �C�mo? 169 00:24:56,642 --> 00:25:00,271 �Tienes miedo si t� se reuni� una? 170 00:25:00,563 --> 00:25:06,081 No tiene miedo, pero �has pensado ver uno como 171 00:25:06,527 --> 00:25:08,995 un cocodrilo o un oso? 172 00:25:09,948 --> 00:25:14,544 - No. Tal vez el Bigfoot. - De acuerdo. 173 00:25:16,204 --> 00:25:18,399 �Te importa que lo hagan no son reales? 174 00:25:18,582 --> 00:25:20,334 No, a m� me gustan as�. 175 00:25:21,043 --> 00:25:21,919 Respuesta correcta. 176 00:25:23,838 --> 00:25:27,194 - �Te gusta asustar a la gente? - S�, es gracioso. 177 00:25:27,466 --> 00:25:30,697 - �Te gusta que te asusta? - �En serio miedo? 178 00:25:31,471 --> 00:25:32,506 S�. 179 00:25:34,015 --> 00:25:39,135 En realidad no. A veces en el tiempo. 180 00:25:39,730 --> 00:25:43,359 - �Usted tiene pesadillas? - Si ... a veces. 181 00:25:44,360 --> 00:25:45,759 �Qu� nos dicen? 182 00:25:47,404 --> 00:25:51,761 La gente me persiguen y Yo no correr lo suficientemente r�pido. 183 00:25:52,160 --> 00:25:55,920 - Las personas pero no a los monstruos? - No. 184 00:25:56,080 --> 00:25:59,117 - �Tienes miedo a la oscuridad? - En realidad no. 185 00:26:01,461 --> 00:26:05,852 �Podr�as poner uno de su trajes de asustarme? 186 00:26:08,427 --> 00:26:09,780 Esto es est�pido. 187 00:26:10,346 --> 00:26:13,975 C�mo ser as� que s�. Y yo no me asusto f�cilmente. 188 00:26:14,475 --> 00:26:15,954 Olv�delo. 189 00:26:16,477 --> 00:26:19,116 Voy a trabajar por un tiempo. 190 00:26:20,231 --> 00:26:23,860 Despu�s de eso, pude llegar a esa �Me puede mostrar tus cosas. 191 00:26:24,152 --> 00:26:25,665 - De acuerdo. - Bien. 192 00:26:26,321 --> 00:26:28,516 Fin de la entrevista. Gracias Carlos. 193 00:27:00,733 --> 00:27:03,452 Para el electricista: Puerta la bodega est� abierta. 194 00:27:48,451 --> 00:27:51,648 Awesome. Todo lo que necesito. 195 00:34:15,992 --> 00:34:19,109 Hola, entra! 196 00:34:20,414 --> 00:34:23,724 Una l�nea de alta tensi�n cayeron. Hay chispas por todas partes. 197 00:34:24,001 --> 00:34:26,390 - �D�nde? - Eso fue peligroso. - �D�nde? 198 00:34:26,587 --> 00:34:29,147 - En el otro lado de la carretera. - Podr�amos haber muerto. 199 00:34:29,465 --> 00:34:31,103 La corriente se desconecta. 200 00:34:31,467 --> 00:34:35,096 - Por ello, el electricista por venir. - Dudo que �l venga. 201 00:34:35,346 --> 00:34:39,021 En cualquier caso, deber�a ver traemos esta cosa. 202 00:34:39,309 --> 00:34:41,743 - Tenemos un peque�o sorpresa para ti. - �Qu�? 203 00:34:42,145 --> 00:34:46,263 - Puedo hablar con �l sobre el tema o ver yo? - No lo vas a creer! - �Qu�? 204 00:34:46,525 --> 00:34:48,959 - �D�nde est� el ba�o? - Arriba! - �Qu�? 205 00:34:49,195 --> 00:34:50,992 - Lo pondr� en el fregadero. - �Qu�? 206 00:34:51,697 --> 00:34:56,248 - �De qu� est�s hablando? El fregadero? - Francamente, no lo s�. 207 00:34:58,329 --> 00:35:01,366 Vamos a ver si es inteligente. 208 00:35:08,298 --> 00:35:09,936 - Est� vivo? - No. 209 00:35:10,843 --> 00:35:11,912 �Qu� es? 210 00:35:12,052 --> 00:35:16,250 Puede ser dado de baja del arroyo debido a toda la lluvia. 211 00:35:16,516 --> 00:35:18,396 Yo no s� ni si se trata de un vertebrado. 212 00:35:18,476 --> 00:35:21,513 Esto es una locura. Una aberraci�n de la naturaleza. 213 00:35:22,063 --> 00:35:27,899 Si se trata de un vertebrado, estas protuberancias est�n pensar en los pies o extremidades. 214 00:35:28,236 --> 00:35:31,476 - Pero yo no he visto nada igual. - Puede ser una anguila? 215 00:35:31,615 --> 00:35:34,732 Estos golpes son un borrador de los pies? 216 00:35:35,077 --> 00:35:37,193 S�, una manera de moverse. 217 00:35:37,413 --> 00:35:39,005 - �Has encontrado muerto? - S�. 218 00:35:39,207 --> 00:35:41,801 - Es viscoso. - Esa es la raz�n por la pileta. 219 00:35:43,002 --> 00:35:45,755 - Mira sus dientes. - Nombre de un perro. 220 00:35:46,715 --> 00:35:51,835 Yo no dir�a que se parece a un perro, pero un renacuajo. 221 00:35:53,931 --> 00:35:57,890 Es gracioso. Como un renacuajo. Como un pez. 222 00:35:58,269 --> 00:35:59,349 S�, lo entendemos. 223 00:35:59,395 --> 00:36:01,989 Entonces, �qu� es? Un pez muerto? 224 00:36:02,732 --> 00:36:04,688 - Un gusano? �Qu�? - Un gusano? 225 00:36:04,901 --> 00:36:09,099 �Te refieres a un mutante Annelida. Es demasiado grande para eso. 226 00:36:09,739 --> 00:36:12,378 Con estos dientes, podr�a un pez. 227 00:36:12,784 --> 00:36:15,981 O lamprea, como dijo Frankie. 228 00:36:16,205 --> 00:36:18,560 - S�, dijiste. - No. 229 00:36:18,791 --> 00:36:20,827 Lamprea es una especie de anguila. 230 00:36:22,545 --> 00:36:27,141 - No tiene o�dos pero golpes. - Y una lombriz grande? 231 00:36:27,634 --> 00:36:29,511 Esto es lo que significa Annelida. 232 00:36:30,887 --> 00:36:33,276 - Esta es la prueba? - S�. 233 00:36:33,640 --> 00:36:35,949 �Qu� te parece Pete? 234 00:36:36,184 --> 00:36:39,264 - No puedo dar cr�dito a mis ojos. - Te lo dije. 235 00:36:39,396 --> 00:36:44,072 - Es imposible. No existe. - Pero est� all�. 236 00:36:44,527 --> 00:36:48,406 - Parece un celacanto. - �Qu�? 237 00:36:48,698 --> 00:36:57,413 - Un pez desapareci� descubierto en 19 ... - 1930. S�, tienes raz�n. 238 00:36:58,000 --> 00:37:03,199 �Crees que esta cosa es de las profundidades? 239 00:37:03,631 --> 00:37:04,905 El arroyo? 240 00:37:05,090 --> 00:37:07,888 - �Y su hip�tesis? - Voy a perder la prueba! 241 00:37:08,678 --> 00:37:10,748 Y si no fuera desarrollado todav�a? 242 00:37:11,097 --> 00:37:13,736 Y si la broma era renacuajo cerca de la verdad? 243 00:37:14,142 --> 00:37:16,258 Podr�a ser la peque�a una anguila. 244 00:37:16,561 --> 00:37:18,040 Yo ten�a raz�n? 245 00:37:18,855 --> 00:37:20,891 - Voy a comprobarlo. - De acuerdo. 246 00:37:21,358 --> 00:37:24,714 - Tengo una idea mejor. Yo diseccionar. - Helen! 247 00:37:25,696 --> 00:37:28,415 Si no est� en mi libro, mi padre tiene todo lo que necesita. 248 00:37:28,657 --> 00:37:33,094 - Y la prueba de biolog�a? - Es m�s emocionante. 249 00:37:33,538 --> 00:37:37,497 Pete, su madre hace papel de regalo? 250 00:37:37,751 --> 00:37:41,460 S�. Frankie va a la cocina! 251 00:42:10,210 --> 00:42:11,165 �Mam�! 252 00:42:12,045 --> 00:42:16,641 No recuerdo que amabas alojarse en la lluvia. 253 00:42:17,092 --> 00:42:21,051 - Pas� mi tiempo de secarse. - Me siento como un beb�. 254 00:42:21,305 --> 00:42:24,502 - Ponlo en tu regazo madera y todo. - Gracias 255 00:42:24,976 --> 00:42:30,130 Te ves muy p�lido. �Te ha la levadura? 256 00:42:30,607 --> 00:42:35,601 - De vez en cuando - Debe tomarse todos los d�as. 257 00:42:36,196 --> 00:42:38,187 Espero que sus invitados est�n llegando. 258 00:42:38,365 --> 00:42:41,721 Llamaron. Lo har�n vienen con un coche. 259 00:42:42,161 --> 00:42:46,473 �Habr� Hilde y Nibbs. Ellos conspiran desde el principio. 260 00:42:46,832 --> 00:42:48,823 Y te acuerdas de Juju? 261 00:42:49,001 --> 00:42:51,799 - �C�mo est�? - Muy bien. 262 00:42:52,338 --> 00:42:55,410 Sorprendentemente, para un no-vegetariano! 263 00:42:55,675 --> 00:43:00,954 Trae pan Siete granos y sorpresas dos. 264 00:43:01,557 --> 00:43:05,345 - �Qu� estamos preparados para ellos? - Te voy a poner en el camino. 265 00:43:05,728 --> 00:43:09,721 - Hay una olla de lentejas en el vest�bulo. - Su famoso guiso! 266 00:43:10,399 --> 00:43:12,959 Con el arroz integral y salsa verde. 267 00:43:13,236 --> 00:43:14,510 �Qu� debo hacer? 268 00:43:15,280 --> 00:43:18,033 Vamos a empezar con la salsa verde. 269 00:43:18,658 --> 00:43:21,889 - Yo c�scara? - �Pero est�s loco? 270 00:43:22,496 --> 00:43:26,694 Lavarlos, te rascas la s�lo t� y poses. 271 00:43:41,516 --> 00:43:45,828 - Este no es el momento de salir. - No va a parar a las chicas. 272 00:44:22,977 --> 00:44:25,571 Hay algo raro. 273 00:44:28,900 --> 00:44:31,858 - Me estoy volviendo loco. - �Qu� hay de nuevo? - �Qu� est� pasando? 274 00:44:32,112 --> 00:44:36,981 - Veo las cosas - �Es nuevo! - Pete, vamos a responderle. �Qu� has visto? 275 00:44:37,409 --> 00:44:43,200 Me pareci� ver la anguila en las escaleras antes de ir al cuarto de ba�o. 276 00:44:43,666 --> 00:44:46,897 Cuando sal�, no hab�a nada. 277 00:44:47,253 --> 00:44:50,006 - �Ahora? - S�, te lo dije "�Qu� est�s haciendo?". 278 00:44:51,174 --> 00:44:54,405 Deb� haber adivinado ... 279 00:44:54,720 --> 00:44:55,755 No hay nada. 280 00:44:55,888 --> 00:45:00,598 - Usted tiene una imaginaci�n v�vida. - �Cree usted que hay otros aqu�? 281 00:45:00,893 --> 00:45:02,724 �Quieres decir ahora? Mientras estaba diseccionando? 282 00:45:02,937 --> 00:45:04,928 Yo s� que no he imaginado. 283 00:45:05,273 --> 00:45:09,061 Pete, se est� poniendo raro. Todo esto me pone nervioso. 284 00:45:09,486 --> 00:45:10,885 Tenemos que hablar con alguien. 285 00:45:12,113 --> 00:45:16,584 Frankie tiene visiones. Est�s nervioso. 286 00:45:17,828 --> 00:45:20,262 Hay monstruos del espacio en el cuarto de ba�o. 287 00:45:21,624 --> 00:45:22,534 Dios m�o. 288 00:45:23,459 --> 00:45:26,929 - Yo no he dicho nada acerca de monstruos. - Se�or-know-it-all. 289 00:45:27,839 --> 00:45:29,318 Se parecen a los ni�os. 290 00:45:30,341 --> 00:45:34,653 Frankie alimenta desde SF a�os. Pero son ustedes los que me sorprender�n! 291 00:45:34,930 --> 00:45:37,649 �Crees que lo sabes todo. �Y por qu� que no tienen el espacio? 292 00:45:37,891 --> 00:45:39,802 Debido a que es imposible. 293 00:45:40,394 --> 00:45:41,952 Cient�ficamente imposible. 294 00:45:43,439 --> 00:45:45,236 Y el razonamiento cient�fico? 295 00:45:47,401 --> 00:45:52,521 Escucha, consultamos a nuestros libros y resolverlo cient�ficamente. 296 00:45:52,907 --> 00:45:56,187 No sea tan pomposo! Parece un maestro! 297 00:45:56,328 --> 00:45:58,125 Yo puedo ser tan cient�fico como usted. 298 00:45:58,288 --> 00:46:04,318 Tiene sentido cuando se ve un conjunto cuerpos completamente locos ... 299 00:46:05,629 --> 00:46:08,507 Lo sentimos pero los estudiosos han no necesita imaginaci�n. 300 00:46:09,050 --> 00:46:12,326 - Ah� est�n los hechos. - Esto es rid�culo. 301 00:46:13,054 --> 00:46:16,649 Tienes que usar tu imaginaci�n asumir nada. 302 00:46:16,933 --> 00:46:20,050 Sin supuesto, no hay nada que demostrar. 303 00:46:20,395 --> 00:46:23,944 �Crees que esta cosa es lleg� en un plato volador? 304 00:46:29,071 --> 00:46:33,587 Todav�a no entiendo lo que quiero decir. Ellos existen! 305 00:46:33,910 --> 00:46:43,069 Ellos vieron con sus propios ojos estrellarse. Observar ... el microscopio. 306 00:46:43,545 --> 00:46:48,255 Se trata ... de hecho sucedi� 307 00:46:48,592 --> 00:46:55,145 Y ... era una verdadera invasi�n. Pero hasta entonces ... todo estaba bien. 308 00:46:56,017 --> 00:46:57,496 Me doy por vencido. 309 00:46:58,394 --> 00:47:01,511 Dejo caer Velykovski y las moscas provenientes de J�piter. 310 00:47:01,815 --> 00:47:06,127 Todo lo que s� es que el El miedo no es cient�fico. 311 00:47:06,444 --> 00:47:09,004 Mostrar a su t�o y pedirle su opini�n. 312 00:47:09,281 --> 00:47:11,511 Los monstruos son pura ignorancia. 313 00:47:12,326 --> 00:47:15,921 Escucha, todav�a llena de libros para leer. 314 00:47:17,289 --> 00:47:19,598 Frankie, �quieres ir en el �tico? 315 00:47:19,876 --> 00:47:23,391 A la izquierda hay una caja cerca de la puerta. 316 00:47:23,630 --> 00:47:27,464 - Est�n los libros de biolog�a de mi padre - Acabo de disecado. 317 00:47:27,759 --> 00:47:32,514 - Y no tiene sentido. - Todo tiene un significado, m�s pronto o m�s tarde. 318 00:47:38,395 --> 00:47:41,671 Espero que SF no se lo dije a usted adicto. 319 00:47:42,149 --> 00:47:43,787 Parece usted m�s inteligente que �l. 320 00:47:44,193 --> 00:47:46,070 Tal vez a veces. 321 00:47:47,280 --> 00:47:49,430 El cerebro no es todo. 322 00:47:50,158 --> 00:47:51,716 S�, lo s�. 323 00:47:54,288 --> 00:47:56,927 - Algo en que conste. - �Qu�? 324 00:47:57,958 --> 00:48:00,153 Hay dos personas en ti. 325 00:48:00,628 --> 00:48:01,981 Go. 326 00:48:03,464 --> 00:48:08,015 - Uno de ellos es muy serio, estudioso. - �Y el otro? 327 00:48:09,179 --> 00:48:15,129 El otro viene en mi habitaci�n y se sienta en mi cama. 328 00:48:15,686 --> 00:48:19,918 - Sentarse cerca de eso? - �Est�s con Frankie, o no? 329 00:48:21,358 --> 00:48:24,316 - Pero yo voy al cine esta noche con ustedes. - Usted me entiende. 330 00:48:25,196 --> 00:48:26,754 �Es usted "todo"? 331 00:48:29,575 --> 00:48:34,046 Usted debe saber que lo har�a ir al cine con otra persona. 332 00:48:34,372 --> 00:48:38,331 - �Qu� quieres decir? - �Sabes Kathy Todd? - S�. 333 00:48:38,710 --> 00:48:41,622 Le llevar�a a ninguna parte sin nosotros. 334 00:48:43,549 --> 00:48:48,782 - �As� que no te vayas con �l? - No. - �Quieres salir conmigo? 335 00:48:49,096 --> 00:48:49,972 El cine? 336 00:48:51,057 --> 00:48:54,572 Pete, necesito saber m�s de ti. 337 00:48:55,270 --> 00:48:59,741 S� por qu� quieres ir al cine conmigo y no lo es para la pel�cula. 338 00:49:00,066 --> 00:49:04,742 Porque por una vez, usted tendr�a servir a su imaginaci�n. 339 00:51:21,719 --> 00:51:26,235 - Nunca he visto esto antes jirafa. - Es nuevo. - Esto es genial! 340 00:51:26,557 --> 00:51:30,755 - �No te gusta? - Si en pieza. - �Conoces a mi sue�o? 341 00:51:31,020 --> 00:51:34,615 - �Qu�? - Un gorila hermoso. - �Un qu�? 342 00:51:34,899 --> 00:51:36,127 Un gorila! 343 00:51:36,276 --> 00:51:41,669 Ellos nunca hacen hermosas cer�micas representante de los monos hermosos. 344 00:51:42,616 --> 00:51:45,449 Siguen siendo nuestra familiares m�s cercanos. 345 00:51:46,245 --> 00:51:49,999 Nunca dej� el Jard�n del Ed�n como nosotros. 346 00:51:51,000 --> 00:51:54,993 - �Sabes que es vegetariano? - �Qui�n? - El gorila! 347 00:51:55,839 --> 00:52:01,471 No hay carne. Es tranquilo y tan adorable. 348 00:52:01,803 --> 00:52:04,556 Dios m�o que est�s loco. 349 00:52:10,020 --> 00:52:13,012 - Hola somos nosotros. - Hola. - Escriba con rapidez. 350 00:52:15,026 --> 00:52:19,224 P�ngase a gusto. D� a sus ropas. 351 00:52:22,075 --> 00:52:23,713 Hola, hola. 352 00:52:28,123 --> 00:52:34,198 - Lo prometido es deuda y obtener una buena sorpresa. - Sublime. 353 00:52:34,630 --> 00:52:38,179 Ponga todo en la mesa. 354 00:52:39,427 --> 00:52:41,224 Alb�ndigas suecas. 355 00:52:41,513 --> 00:52:44,983 - Se puede congelar. - �Puedo hacer eso? 356 00:52:46,518 --> 00:52:49,396 - �Qu� es? - Ratatouille! 357 00:52:53,692 --> 00:52:56,490 Bonnie no es el estofado? 358 00:52:56,821 --> 00:52:59,619 - S�, con mi famosa salsa verde. - Vamos a disfrutar. 359 00:53:00,950 --> 00:53:04,260 Yo estoy bien y t� no han cambiado un poco. 360 00:53:05,997 --> 00:53:09,194 Es casi incre�ble. 361 00:53:13,964 --> 00:53:15,477 Ella es conocida por eso. 362 00:53:31,608 --> 00:53:33,599 Ya has hecho. 363 00:53:35,571 --> 00:53:40,361 Si�ntate. Yo terminar mi salsa verde. 364 00:53:51,379 --> 00:53:54,530 He a�adido algo nuevo esta vez. 365 00:53:57,427 --> 00:54:03,502 Operadora, tratar de conseguir pero mi marido no suena. 366 00:54:04,518 --> 00:54:07,157 - Ven a probar a m�. - Claro 367 00:54:27,793 --> 00:54:33,186 3290326. Ya veo. 368 00:54:34,050 --> 00:54:35,005 Dios m�o. 369 00:54:37,304 --> 00:54:40,216 Voy a intentar de nuevo entonces. Gracias. 370 00:55:10,047 --> 00:55:11,526 �Mam�! 371 00:57:24,483 --> 00:57:29,193 Abre la puerta. T�o Herb, mira esto. 372 00:58:16,956 --> 00:58:17,672 �Alto! 373 00:58:31,096 --> 00:58:33,485 - Vendr�, vendr�! - �C�llate! 374 00:58:35,142 --> 00:58:37,098 �Qu� hacemos? 375 00:58:38,938 --> 00:58:42,977 - Dios m�o. - �Est�s bien? Helen? 376 00:58:50,200 --> 00:58:54,113 Pete, he o�do algo. Hay que bajar! 377 00:58:57,416 --> 00:58:58,690 �D�nde est� Carlos? 378 00:59:13,517 --> 00:59:17,112 La radio? Esto es seguramente Charles. 379 00:59:41,964 --> 00:59:44,000 - Bloquea la puerta. - �Mira! 380 00:59:46,344 --> 00:59:50,053 - �Socorro! - Kathy - �Socorro! 381 00:59:51,558 --> 00:59:54,118 �No vayas! 382 01:00:16,293 --> 01:00:19,410 �Alguien? Pete? 383 01:00:22,549 --> 01:00:24,062 Ay�dame a mover esto. 384 01:00:27,972 --> 01:00:29,087 Salvaci�n. 385 01:00:33,311 --> 01:00:36,383 Hola, me pareci� bossiez ustedes hoy. 386 01:00:38,984 --> 01:00:39,780 Hi ... 387 01:00:43,280 --> 01:00:44,235 �Qu� est� pasando? 388 01:00:45,574 --> 01:00:46,643 Se va r�pido! 389 01:01:04,302 --> 01:01:06,452 Maldita sea �qu� fue eso? 390 01:01:14,271 --> 01:01:17,707 - �Has o�do algo? - �Qu� debemos hacer? Tenemos que huir! 391 01:01:17,942 --> 01:01:21,730 - Esperar esto es monstruoso! - Estas cosas est�n en todas partes! 392 01:01:22,238 --> 01:01:24,911 - �Qu� vamos a hacer? - Estas cosas no son ruidos ... 393 01:01:25,158 --> 01:01:28,833 - Se desliza. �D�nde est� Carlos? - �Y si ... 394 01:01:30,164 --> 01:01:31,722 He o�do algo. 395 01:01:50,102 --> 01:01:52,775 - Escucha. - Nos vamos lejos? - No. 396 01:01:53,272 --> 01:01:56,503 Hay un tel�fono en mi habitaci�n. Qu�date aqu�. 397 01:01:56,775 --> 01:01:58,254 De ninguna manera, yo voy contigo. 398 01:01:58,402 --> 01:02:02,361 - No nos dejes! - No s� si es seguro, entonces te callas! 399 01:02:11,625 --> 01:02:15,618 Cuando digo que ir all�, en todo el mundo a mi habitaci�n, �de acuerdo? 400 01:02:16,171 --> 01:02:19,129 Ven aqu�. 401 01:02:21,719 --> 01:02:23,311 Ready? 402 01:02:31,813 --> 01:02:32,928 Ahora mismo. 403 01:02:36,526 --> 01:02:37,641 Pete atenci�n. 404 01:02:55,046 --> 01:02:58,436 Helen! 405 01:04:07,249 --> 01:04:10,798 Frankie. Tenemos que ir. 406 01:04:12,880 --> 01:04:15,314 Y el techo? �Podemos ir en el techo? 407 01:04:18,302 --> 01:04:21,772 Tenemos que hacer algo cosa, no puedo m�s. 408 01:04:22,098 --> 01:04:23,247 No se. 409 01:04:26,311 --> 01:04:29,747 Tal vez ellos se han ido. Tal vez Pete habitaci�n. 410 01:04:30,107 --> 01:04:33,816 Algo terrible ha sucedido. 411 01:04:35,029 --> 01:04:37,259 Ellos son sin duda en el Pete habitaci�n. 412 01:04:45,915 --> 01:04:47,553 Mira. 413 01:04:52,089 --> 01:04:54,045 �Qu� son esas cosas? 414 01:04:55,884 --> 01:04:58,000 �D�nde est�n? �Qu� est� pasando? 415 01:04:58,220 --> 01:05:02,213 No se. Pero estas cosas est�n en todas partes. 416 01:05:03,142 --> 01:05:05,178 Helen diseccionado una de esas cosas. 417 01:05:05,395 --> 01:05:07,465 Se diseca estas cosas? 418 01:05:08,732 --> 01:05:11,121 Deber�as ver lo que tienen Soy el t�o Pete. 419 01:05:11,443 --> 01:05:12,193 �Qu�? 420 01:05:35,886 --> 01:05:39,401 - Pete! - Pete! �Ha llamado? 421 01:05:40,641 --> 01:05:43,360 �Ha llamado? Pete! 422 01:05:43,727 --> 01:05:44,842 Se congela. 423 01:05:50,777 --> 01:05:56,056 - Es tan fr�o. - �Has llamado a la polic�a? Pete? 424 01:06:07,878 --> 01:06:12,156 Ellos nunca se fue. El coche sigue ah�. 425 01:06:13,635 --> 01:06:16,308 Es muy gracioso cuando se piensa en ello. 426 01:06:18,223 --> 01:06:21,579 Yo no encontrar las llaves. Lo que importa ahora. 427 01:06:22,686 --> 01:06:24,119 �De qu� est�s hablando? 428 01:06:25,481 --> 01:06:26,357 Estoy abajo. 429 01:06:26,482 --> 01:06:28,757 - Pete, �d�nde est�s? - En la planta baja que viene. 430 01:06:28,943 --> 01:06:31,980 No, no se puede. �Vas a dejarlo. 431 01:06:32,280 --> 01:06:34,510 Helen tiene mucho miedo. 432 01:06:43,750 --> 01:06:44,466 Pete? 433 01:06:47,337 --> 01:06:51,171 - No abra la puerta! - �No! - �D�jame! 434 01:06:51,759 --> 01:06:55,547 - Pero Pete! - �C�llate! Me da asco. 435 01:06:57,306 --> 01:06:59,297 Siempre est�s ah� para bavasser. 436 01:07:02,103 --> 01:07:03,502 D�jame! 437 01:07:05,148 --> 01:07:06,547 D�jame! 438 01:07:07,859 --> 01:07:10,168 - Estas cosas no existen! - �No! 439 01:07:53,951 --> 01:07:56,226 Polvo 440 01:08:42,628 --> 01:08:43,219 �Silencio! 441 01:08:45,548 --> 01:08:46,776 �C�llate! 442 01:12:39,758 --> 01:12:40,110 Ya est�. 443 01:13:46,287 --> 01:13:47,436 �Atenci�n! 444 01:14:04,724 --> 01:14:09,320 Doctor! �Qu� hago con �l? 445 01:14:35,674 --> 01:14:36,072 Pete. 446 01:14:42,222 --> 01:14:45,498 Mueva el coche. 447 01:14:50,022 --> 01:14:51,740 Go! 448 01:15:05,456 --> 01:15:07,412 Vamos chicos. Alrededor de la casa. 449 01:15:22,390 --> 01:15:23,061 Charles! 450 01:15:24,935 --> 01:15:27,005 Doctor, �has visto a Herb? 451 01:15:27,187 --> 01:15:29,257 �Usted ha visto a Charles? 452 01:15:30,483 --> 01:15:33,634 Mi sobrino! �Ah� est�! 453 01:15:38,867 --> 01:15:43,019 �Est�s herido? Vamos. 454 01:15:45,582 --> 01:15:46,697 Vaya por delante lentamente. 455 01:15:50,045 --> 01:15:52,764 El hombre detr�s de las piedras. 456 01:16:05,645 --> 01:16:08,557 Hay que tener este muchacho al hospital. 457 01:16:08,774 --> 01:16:13,370 No deber�a doler. Pero parece en estado de shock. 458 01:16:42,226 --> 01:16:43,261 �Vamos! 459 01:17:12,384 --> 01:17:15,740 - K24 para usted. - �C�mo va todo? 460 01:17:16,138 --> 01:17:19,414 - Hemos terminado esta noche. �Y usted? - Se encuentra bajo control. 461 01:17:19,641 --> 01:17:23,156 - Se ha encontrado un metro. - Un metro es nada! 462 01:17:23,771 --> 01:17:27,764 - Usted lo vio y'avait en el �tico? Casi 3 pies de largo! - 3 metros! 463 01:17:28,151 --> 01:17:33,703 - Creo que seguir� creciendo. - 3 metros! Tenemos algo que decir despu�s. 464 01:17:39,413 --> 01:17:40,368 Bob? 465 01:17:41,665 --> 01:17:42,654 �Hola? 466 01:17:43,917 --> 01:17:45,111 S�, lo soy. 467 01:18:14,826 --> 01:18:18,501 K24! K24! Respuesta K24! 468 01:18:22,000 --> 01:18:23,194 Oh mi ... 35865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.