All language subtitles for Te Ne Fi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,992 --> 00:00:21,662 A NEKRO-AKT�K 2 00:00:51,657 --> 00:01:01,303 Id�z�tette : *-= Pirosasz =-* Pirosasz@yahoo.com 3 00:05:39,464 --> 00:05:41,067 Hogy lehet, hogy ennyit zab�lsz, Manners... 4 00:05:41,100 --> 00:05:42,768 de egy kil�t sem szedsz f�l? 5 00:05:43,536 --> 00:05:46,006 Egyszer�en. Nem �l�k a h�jas pics�mon eg�sz nap, 6 00:05:46,039 --> 00:05:47,673 mint egyes zsaruismer�seim. 7 00:05:47,740 --> 00:05:50,143 Igen? �s melyik zsaruismer�s�d ilyen? 8 00:05:50,277 --> 00:05:54,748 Mondjuk, hogy ilyen a kibaszott �llom�ny fele, t�ged is bele�rtve, Sloane. 9 00:05:55,682 --> 00:05:58,018 Ja, akkor tal�n nekem is mindig fel k�ne kelnem a dagadt 10 00:05:58,051 --> 00:06:01,355 seggemr�l, hogy meg�ssek n�h�ny kurva k�lyk�t. 11 00:06:01,956 --> 00:06:04,225 Ezt nem javaslom neked, Sloane! A jelenlegi �llapotodban 12 00:06:04,258 --> 00:06:07,562 els�sz�m� jelentkez� lehetn�l egy sz�vrohamhoz. 13 00:06:07,961 --> 00:06:09,096 Kussolj! 14 00:06:09,463 --> 00:06:10,898 12-es egys�g, jelentkezz. V�ge. 15 00:06:12,967 --> 00:06:15,169 Itt a 12-es. Mi a p�lya? 16 00:06:15,904 --> 00:06:19,240 Kisz�rtak egy 20 �v k�r�li feh�r f�rfit, akire illik a gyan�s�tott szem�lyle�r�sa. 17 00:06:19,273 --> 00:06:22,177 Utolj�ra kelet fel� haladt, a Jefferson k�r�l l�tt�k. 18 00:06:22,210 --> 00:06:24,980 T�bb, mint val�sz�n�, hogy a gyan�s�tottr�l van sz�. Vett�tek? V�ge. 19 00:06:25,581 --> 00:06:29,117 Vett�k, indulunk a Jeffersonra. V�ge. 20 00:06:29,218 --> 00:06:33,589 Az istenit, ez lesz az. Sz�tbasszuk azt a rohadt gecit! 21 00:06:33,889 --> 00:06:36,758 J�hogy! Elkapjuk azt a rohadt gecit! 22 00:06:36,792 --> 00:06:39,195 Meger�szakolta �s lem�sz�rolta a h�gomat, Maggiet. 23 00:06:39,395 --> 00:06:43,433 �s � csak egy a k�tsz�z csaj k�z�l, akit ez a geci �llat lem�sz�rolt. 24 00:06:43,700 --> 00:06:47,470 Most baszottul nem fog megmenek�lni, az kurva isten! 25 00:06:47,737 --> 00:06:49,472 Elkapjuk, hogy az isten baszn� meg! 26 00:06:50,073 --> 00:06:53,177 Hallottad, hogy az egyetlen csaj, akit nem �lt meg, terhes lett? 27 00:06:53,910 --> 00:06:55,411 Akkor rem�lj�k, hogy megj�n az esze, 28 00:06:55,445 --> 00:06:58,081 �s elveteti azt a rohad�kot, miel�tt k�s� lenne! 29 00:06:58,115 --> 00:07:00,584 Kapjuk el azt a rohadt gecit! Gyer�nk! 30 00:08:38,555 --> 00:08:40,057 Sloane, te menj h�tulr�l. 31 00:09:04,215 --> 00:09:07,151 Az isten bassza meg... 32 00:09:21,066 --> 00:09:23,068 H�nyan lesznek m�g? 33 00:09:30,276 --> 00:09:32,578 Meg se forduljon a fejedben, te faszfej! 34 00:09:34,714 --> 00:09:36,049 Puncit akarok... 35 00:09:37,150 --> 00:09:38,618 V�ge van. Neked l�ttek. 36 00:09:42,389 --> 00:09:46,259 Puncit... igen.. puncit... 37 00:09:46,527 --> 00:09:49,129 J�l vagy, Manners? Manners! 38 00:09:52,299 --> 00:09:56,604 Te beteg faszfej! Egy darab szar vagy! Egy kibaszott darab szar! 39 00:10:01,542 --> 00:10:04,980 Manners, seg�ten�l? Elkaptuk ezt a gecit! Tudsz j�nni? 40 00:10:08,050 --> 00:10:09,785 A kurva any�dat! 41 00:10:10,786 --> 00:10:15,124 Szeretsz n�kkel er�szakoskodni? Szereted �ket meger�szakolni, a kurva any�d?!! 42 00:10:15,257 --> 00:10:17,793 A kurva any�dat, te faszszop�! 43 00:10:18,628 --> 00:10:22,297 Szeretsz n�ket meger�szakolni, te faszszop� k�cs�g? 44 00:10:23,999 --> 00:10:29,239 H�, nyugalom, mi �t�tt bel�d, ember? Nyugodj meg! 45 00:10:30,441 --> 00:10:31,941 Mi �t�tt bel�d? 46 00:10:32,642 --> 00:10:36,313 - J�l vagyok. - Biztos? - J�l vagyok. 47 00:10:38,850 --> 00:10:40,483 Puncit... 48 00:10:40,750 --> 00:10:42,052 J�l van, elkaptuk. 49 00:10:42,419 --> 00:10:43,921 Elkaptuk a rohadt gecit. 50 00:10:45,756 --> 00:10:49,927 Gyer�nk Manners, vigy�k be ezt a gecit az �rsre �s fejezz�k be m�ra. 51 00:10:57,002 --> 00:10:58,470 Te beteg fasz! 52 00:10:59,137 --> 00:11:02,240 Baszd meg! Baszd meg! 53 00:11:02,741 --> 00:11:06,345 A kurva any�dat er�szakold meg, te kibaszott k�cs�g! 54 00:11:06,745 --> 00:11:09,282 Mi a fasz �t�tt bel�d, Manners? 55 00:11:09,782 --> 00:11:12,718 Ez a rohadt geci meger�szakolta a h�godat, ember! 56 00:11:12,751 --> 00:11:15,521 Ez nem old meg semmit, ember! Be kell vinn�nk! 57 00:11:15,554 --> 00:11:19,158 - Meg�lte a h�godat, ember! - Elkaptuk a rohadt gecit! 58 00:11:19,625 --> 00:11:21,126 Hagyd! 59 00:11:28,936 --> 00:11:29,702 Puncit... 60 00:11:31,805 --> 00:11:35,308 Rohadtul odabaszott a fejemnek, ember. 61 00:11:35,576 --> 00:11:37,745 Agg�dok �rted, Manners. 62 00:11:38,045 --> 00:11:40,547 Meg kell n�zetn�nk a fejed az orvossal. 63 00:11:40,581 --> 00:11:43,050 De most be kell menn�nk az �rsre Logannal, �rted? 64 00:11:43,584 --> 00:11:44,886 J�l van. 65 00:11:45,553 --> 00:11:46,954 T�nj�nk el innen. 66 00:11:48,323 --> 00:11:51,392 Puncit... puncit... 67 00:11:51,458 --> 00:11:53,928 Te mocsok! 68 00:12:20,556 --> 00:12:25,528 KILENC H�NAPPAL K�S�BB 69 00:13:12,612 --> 00:13:16,082 El�rkezett az �bred�s ideje! 70 00:13:16,283 --> 00:13:21,154 A Mindenhat� S�t�n elhozta az er�t �s b�lcsess�get, 71 00:13:21,288 --> 00:13:25,158 hogy elvezessen minket pokoli kir�lys�g�ba! 72 00:13:25,392 --> 00:13:28,561 Mi vagyunk a Kiv�lasztottak. 73 00:13:28,896 --> 00:13:31,498 Vezess minket, S�t�n! 74 00:13:31,832 --> 00:13:37,438 �gy �r�kk� ontjuk majd a hitetlenek v�r�t. 75 00:13:37,972 --> 00:13:42,944 Alattunk eltemetve fekszenek, gyermekeim, egy 76 00:13:42,977 --> 00:13:47,949 velej�ig romlott �s gonosz teremtm�ny 77 00:13:48,049 --> 00:13:52,854 rothad� maradv�nyai, kinek m�r puszta jelenl�te 78 00:13:53,054 --> 00:13:58,193 �r�kk� szabadd� tesz minket Pokoli �fens�ge �rny�k�ban. 79 00:14:06,035 --> 00:14:09,805 Hallgass meg engem, S�t�n, 80 00:14:10,040 --> 00:14:13,810 a Pokol fens�ges hercege �s �r�k �jszaka Ura! 81 00:14:13,910 --> 00:14:17,113 Szavaimmal megid�zlek T�ged, �s �ldozok 82 00:14:17,247 --> 00:14:20,451 neked, hogy kelj �letre el�tt�nk! 83 00:14:20,484 --> 00:14:26,222 Salamon hetedik kulcs�val kiszabad�talak, hogy elj�hess! 84 00:14:26,589 --> 00:14:30,060 Peng�m erej�vel megh�d�talak, hogy 85 00:14:30,194 --> 00:14:34,232 �ldj meg minket hatalmas tud�soddal �s m�gi�ddal! 86 00:14:34,666 --> 00:14:39,137 Eme er�szakb�l sz�letett gyermek v�re folyjon el, 87 00:14:39,337 --> 00:14:43,142 hogy �letre keltse apj�t, kinek er�szak�b�l fogantatott 88 00:14:42,975 --> 00:14:47,445 �s a K�rhozottak Sz�vets�g�b�l keltsd �t �letre! 89 00:14:47,746 --> 00:14:58,524 Kelj f�l! 90 00:15:06,465 --> 00:15:09,068 J�jj hozz�nk, al�val� �r! 91 00:15:09,470 --> 00:15:14,941 T�pl�lja pokoli visszat�r�sed k�nk�ves k�ldet�s�nk t�z�t! 92 00:15:16,375 --> 00:15:19,746 K�rhozott lelkek, igyatok b�ven a h�gyb�l, 93 00:15:19,881 --> 00:15:24,085 hogy �j �letet lehelhessetek a Kiv�lasztottba! 94 00:15:27,989 --> 00:15:30,357 S�t�n, �rzem, hogy k�zeledsz! 95 00:16:16,873 --> 00:16:18,676 Ez meg mi a l�fasz, ember? 96 00:16:18,942 --> 00:16:20,344 Mi a faszom ez?? 97 00:16:20,745 --> 00:16:22,046 Fingom nincs, ember! 98 00:16:22,079 --> 00:16:25,983 Azt hittem, ez az eg�sz csak �tbasz�s! De ez m�k�d�tt! 99 00:16:26,217 --> 00:16:28,152 H�zzunk innen a pics�ba! 100 00:18:12,329 --> 00:18:14,164 Ez meg mi a fasz volt? 101 00:18:14,198 --> 00:18:18,203 Egy gecil�da, ember! Azt hiszi, hogy �tbaszhat! 102 00:18:18,502 --> 00:18:20,138 Hogy �gy b�nhat velem, mint egy seggfejjel! 103 00:18:20,305 --> 00:18:21,972 De �n egy kurva zsaru vagyok! 104 00:18:22,206 --> 00:18:24,543 Nyugi, ez csak egy kibaszott k�ly�k! 105 00:18:24,575 --> 00:18:28,947 Ez egy gecil�da! Mindegyik egy rohadt gecil�da! 106 00:18:29,381 --> 00:18:31,683 Nem �rdemlik meg, hogy �ljenek, baszn�k meg! 107 00:18:32,016 --> 00:18:34,486 Tehetn�nek a vil�gnak egy sz�vess�get, ember! 108 00:18:34,520 --> 00:18:36,889 Kiloccsanthatn�k a kibaszott agyukat!! 109 00:18:37,857 --> 00:18:40,092 Manners, te be vagy k�sz�lve, ember. 110 00:18:40,192 --> 00:18:44,230 Az a fejs�r�l�s kibaszottul r�ment az agyadra, baszd meg. 111 00:18:44,496 --> 00:18:48,668 A tizenhatos �rs pszichi�tere nem tal�lt n�lam semmi probl�m�t! 112 00:18:49,169 --> 00:18:51,170 Honnan a pics�b�l veszed, hogy valami bajom van? 113 00:18:51,204 --> 00:18:53,206 Neked van bajod, ember! 114 00:19:04,651 --> 00:19:07,955 Valami nem j�! Olyan, mintha m�g mindig 115 00:19:07,989 --> 00:19:11,325 szabadl�bon volna �s n�ket er�szakolna! �jra �s �jra! 116 00:19:12,226 --> 00:19:16,398 �s ott van Maggie. Nem tehetek semmit, hogy seg�tsek rajta! 117 00:19:19,001 --> 00:19:21,035 Tudom, hogy te �s a h�god k�zel �lltatok egym�shoz. 118 00:19:21,335 --> 00:19:26,575 De Logan m�r halott. Kiloccsantottam a kurva agy�t a padl�ra, eml�kszel? 119 00:19:26,641 --> 00:19:29,343 Soha t�bb� nem er�szakol meg senkit, �rted? 120 00:19:29,377 --> 00:19:32,348 Ez csak jelent neked valamit. 121 00:19:33,883 --> 00:19:35,618 Igazad lehet, de nem is tudom... 122 00:19:35,985 --> 00:19:38,754 Figyelj ember, nyilv�n igazam van. 123 00:19:39,054 --> 00:19:41,356 Menj�nk, �ss�nk le egy egy p�r kurva k�lyk�t. 124 00:19:41,957 --> 00:19:44,060 H�t... tal�n igazad van. 125 00:19:44,126 --> 00:19:45,395 J�hogy igazam van! 126 00:19:45,462 --> 00:19:48,031 Na, �ss�nk meg egy p�r kibaszott k�lyk�t! 127 00:19:48,131 --> 00:19:50,366 J�l van, csin�ljuk. Csin�ljuk azt. 128 00:20:13,958 --> 00:20:14,859 Ki az? 129 00:20:15,260 --> 00:20:17,730 �n vagyok az, ember! Nyisd ki ezt a rohadt ajt�t! 130 00:20:29,508 --> 00:20:30,675 Hoztam kaj�t, ember. 131 00:20:36,182 --> 00:20:37,683 Tenn�nk kell valamit, Barney. 132 00:20:37,950 --> 00:20:39,618 Ez nem mehet �gy tov�bb. 133 00:20:40,386 --> 00:20:42,722 Nem tudom, ember. Nem hiszem, hogy olyan sok mindent tehetn�nk. 134 00:20:43,657 --> 00:20:46,059 Tudom, gondolkodtam. Biztos van r� m�d, 135 00:20:46,126 --> 00:20:47,393 hogy meg�ll�tsuk azt a l�nyt, ember. 136 00:20:47,960 --> 00:20:50,130 �gy �rtem, mi hoztuk l�tre, �s el is tudjuk puszt�tani, igaz? 137 00:20:51,965 --> 00:20:53,534 Igen.. tal�n igazad van. 138 00:20:54,701 --> 00:20:59,206 Tal�n eml�kszek valami ilyesmire... Volt valami ellenvar�zslat, vagy mi... 139 00:20:59,773 --> 00:21:03,244 Megid�zhetn�nk egy d�mont, hogy helyrehozza a dolgokat. 140 00:21:04,078 --> 00:21:04,746 Ez az. 141 00:21:12,721 --> 00:21:14,189 Igen, itt van. 142 00:21:14,222 --> 00:21:16,192 Itt van, hogyha valamit elrontunk, 143 00:21:16,224 --> 00:21:18,526 megid�zhet�nk egy d�mont, hogy kih�zzon a szarb�l. 144 00:21:20,128 --> 00:21:24,099 �gy �rted, egy takar�t�d�mon, vagy mi? 145 00:21:24,333 --> 00:21:25,334 Pontosan. 146 00:21:27,803 --> 00:21:28,871 L�ssunk hozz�! 147 00:21:39,315 --> 00:21:40,883 Mi a picsa ez, ember? 148 00:21:41,184 --> 00:21:43,520 Elfelejtetted a fah�jas falatk�imat! 149 00:21:43,654 --> 00:21:46,188 - Mi a fasz van veled, ember? - Bocs, haver. 150 00:22:08,914 --> 00:22:11,784 �, ez az... K�szen �llsz, kisl�ny? 151 00:22:13,853 --> 00:22:14,787 Gyere. 152 00:22:19,725 --> 00:22:21,060 J�l megk�t�zlek. 153 00:22:31,471 --> 00:22:32,538 K�szen �llsz r�? 154 00:22:33,874 --> 00:22:34,541 Nem. 155 00:22:49,156 --> 00:22:50,892 �s egy kis test-test elleni k�zdelem? 156 00:22:52,427 --> 00:22:54,095 - Ez bej�n? - Nem... 157 00:22:54,895 --> 00:22:58,266 Tudom, hogy bej�n, ne hazudozz nekem! 158 00:23:06,474 --> 00:23:09,244 Egy kis l�gelz�r�s... Ez j�l esik? 159 00:23:11,247 --> 00:23:12,581 Nem szabad, hogy j�l essen! 160 00:23:13,181 --> 00:23:14,449 Mert ez a b�ntet�sed. 161 00:23:21,691 --> 00:23:24,493 Azt hiszed, nincs jobb dolgom, mint itt �llni 162 00:23:24,694 --> 00:23:27,497 �s a seggedet korb�csolni? Aj�nlom, hogy �lvezd! 163 00:24:02,534 --> 00:24:03,968 J�l van. 164 00:24:05,704 --> 00:24:07,773 Itt a b�ntet�sed, te kis szaros. 165 00:24:12,178 --> 00:24:14,513 J�l van, kisl�ny. A doktor b�csi m�r nagyon kanos. 166 00:24:14,580 --> 00:24:16,182 T�tsd ki neki sz�pen. 167 00:24:16,548 --> 00:24:19,185 K�szen �llsz m�r? Mert most meg fogod kapni. 168 00:24:19,619 --> 00:24:20,854 T�tsd j� sz�lesre! 169 00:24:25,124 --> 00:24:25,924 Bassza meg! 170 00:24:37,571 --> 00:24:38,606 �risten! 171 00:24:44,778 --> 00:24:47,548 Bassza meg! J�zusom! 172 00:25:09,372 --> 00:25:11,373 Seg�tsen valaki! 173 00:25:11,507 --> 00:25:14,076 �risten! Szedje le r�lam valaki! 174 00:26:32,493 --> 00:26:34,461 Baszd meg! Hol a pics�ban van a s�rja? 175 00:26:35,029 --> 00:26:36,363 Valahol ott. 176 00:26:48,310 --> 00:26:50,478 Kiny�rlak, baszd meg! Hol a pics�ban van az a s�r? 177 00:27:00,288 --> 00:27:03,359 Zavarjuk ezt le a pics�ba, azt�n h�zzunk innen a gecibe! 178 00:27:06,963 --> 00:27:08,698 Hallj meg minket, s�t�t Urunk! 179 00:27:09,131 --> 00:27:12,902 S�t�ts�g Ura �s minden szents�gtelen dolog fejedelme! 180 00:27:14,270 --> 00:27:17,874 Mi, h�s�ges alattval�id, �sszegy�lt�nk 181 00:27:17,975 --> 00:27:20,710 egy olyan ember s�rj�n�l, ki elp�rtolt t�led. 182 00:27:21,277 --> 00:27:22,880 �, �des S�t�n! 183 00:27:23,213 --> 00:27:26,884 Seg�ts nek�nk, hogy elkaphassuk ezt a k�sza lelket, 184 00:27:26,917 --> 00:27:30,554 ki �gy visszat�rhet a Te szolg�latodba, 185 00:27:30,988 --> 00:27:34,025 Urunk �s parancsol�nk, az id�k v�gezet�ig! 186 00:27:38,762 --> 00:27:41,766 Kelj f�l a Pokolb�l! 187 00:27:41,833 --> 00:27:43,902 Kelj fel, D�mon! Kelj f�l! 188 00:27:46,672 --> 00:27:48,673 Baszd meg, ember, semmi se t�rt�nik! 189 00:27:51,209 --> 00:27:53,412 Ezt nem �rtem, ember. Mindent a le�r�s szerint csin�ltam. 190 00:27:54,079 --> 00:27:56,215 Szard le, ember. Ez m�r el van baszva. H�zzunk innen. 191 00:27:56,582 --> 00:27:57,583 Ezt nem �rtem, ember. 192 00:27:58,750 --> 00:28:00,285 H�zzunk a b�d�s pics�ba. 193 00:28:01,687 --> 00:28:03,022 J�l van, ember. 194 00:28:51,473 --> 00:28:53,743 Na mi t�rt�nt, Manners? Odabaszt�l nekik? 195 00:28:53,809 --> 00:28:55,578 Nem, a francba is. Nem j�ttek el. 196 00:28:55,778 --> 00:28:58,147 Hogy �rted, hogy nem j�ttek el? Rajtuk �t�tt�l? 197 00:28:58,180 --> 00:29:00,316 �rtsd m�r meg, ember, hogy nem j�ttek el. 198 00:29:01,084 --> 00:29:04,621 Az lehetetlen! Itt kellett volna lenni�k! 199 00:29:04,754 --> 00:29:06,955 R�ad�sul a kolumbiaiaknak! 200 00:29:07,157 --> 00:29:09,993 �rtsd m�r meg, hogy nem j�ttek el. Azt hiszed, hazudok neked? 201 00:29:10,493 --> 00:29:14,531 H�t, nem tudom. Ez az eg�sz olyan gyan�s. �gy �rtem, 202 00:29:14,565 --> 00:29:17,934 sz�lj, ha rosszul tudom, de valami nincs rendben. 203 00:29:17,967 --> 00:29:21,672 H�, Sloane, mondom, hogy nem j�ttek el, �rted? 204 00:29:21,739 --> 00:29:23,641 Menj�nk el f�nk�rt. 205 00:29:24,075 --> 00:29:26,944 H�t, akkor j�l van. 206 00:29:26,977 --> 00:29:29,581 Itt a k�zpont, v�laszoljatok. V�ge. 207 00:29:30,148 --> 00:29:31,448 Itt a 12-es egys�g. V�ge. 208 00:29:32,184 --> 00:29:35,287 Tegnap este megint el�g ramaty dolgok t�rt�ntek, 209 00:29:35,520 --> 00:29:38,624 meg kellene n�znetek, miel�tt eltakar�tjuk. V�ge. 210 00:29:38,990 --> 00:29:40,558 Fincsi t�ma? V�ge. 211 00:29:40,859 --> 00:29:44,197 Kett�s gyilkoss�g, val�sz�n�leg nemi er�szakkal f�szerezve. 212 00:29:44,897 --> 00:29:47,667 Rendben. A 12-es indul. V�ge. 213 00:29:48,801 --> 00:29:50,669 Mi a l�faszt csin�lsz, Manners? 214 00:29:52,037 --> 00:29:54,240 Mi a faszt szippantasz te? Mi az? 215 00:29:54,274 --> 00:29:57,776 Semmi, ember. Megf�z�s elleni gy�gyszer. Ne agg�dj. 216 00:29:57,943 --> 00:30:00,680 Megf�z�s elleni gy�gyszer? Ne bassz! 217 00:30:01,548 --> 00:30:02,382 J�zusom. 218 00:30:03,317 --> 00:30:04,384 Baszn�d meg... 219 00:30:21,569 --> 00:30:24,572 Ember, valamit kezden�nk kell ezzel a kibaszott szat�rral! 220 00:30:25,039 --> 00:30:26,674 A korm�nyz�t sz�tbassza az ideg! 221 00:30:26,741 --> 00:30:28,642 Ja, de ez egy v�laszt�si �v, baszd meg! 222 00:30:28,743 --> 00:30:31,647 A zsaruknak musz�j pics�n r�gni ezt a gecit! 223 00:30:32,381 --> 00:30:35,383 Ne! Tedd azt le! M�g megs�r�l valaki! 224 00:30:35,416 --> 00:30:36,184 Ne, tedd el! 225 00:30:41,524 --> 00:30:44,293 Baszn� meg! Az istenit! 226 00:30:59,276 --> 00:31:01,611 �gy l�tom, valaki j�t bulizott. 227 00:31:02,012 --> 00:31:04,814 Tudja valaki, ki volt a kis sz�let�snapos? 228 00:31:04,848 --> 00:31:06,349 Nem, egyel�re semmi nyom. 229 00:31:06,717 --> 00:31:09,453 A n� az �gyon fek�dt, a f�rfi a padl�n. 230 00:31:09,753 --> 00:31:11,689 Mindk�t testet megcsonkolt�k. 231 00:31:11,722 --> 00:31:14,691 Ha nem ismern�m az �gyet, azt mondan�m, hogy ez Logan munk�ja. 232 00:32:17,893 --> 00:32:20,696 Tudod, Jonas, gondolkodtam, �s r� kellett j�nn�m, 233 00:32:20,895 --> 00:32:24,699 hogy te �s �n v�gre egyed�l vagyunk 234 00:32:25,499 --> 00:32:27,402 �s hajland� vagyok b�rmit megtenni, amit k�rsz. 235 00:32:28,504 --> 00:32:31,474 - B�rmit? - B�rmit, amit k�rsz. 236 00:32:33,976 --> 00:32:36,044 Mit sz�ln�l ehhez? 237 00:32:40,216 --> 00:32:41,551 �risten! 238 00:32:42,117 --> 00:32:44,353 Figyelj, nekem nem hi�nyzik ez a szarakod�s! 239 00:32:44,454 --> 00:32:46,689 Mondtam, hogy �n nem vagyok olyan l�ny! 240 00:32:46,857 --> 00:32:48,958 Nem olyan nagy dolog ez! 241 00:32:49,192 --> 00:32:52,295 Ismerek olyan l�nyokat, akik sz�vesen megteszik! 242 00:32:52,329 --> 00:32:55,732 - J�l van, akkor ink�bb menj hozz�juk! - Megyek is! 243 00:32:58,302 --> 00:32:59,170 Bunk�. 244 00:33:03,239 --> 00:33:04,675 Mekkora bunk�, el sem hiszem... 245 00:33:46,052 --> 00:33:47,320 H�lye picsa. 246 00:33:48,455 --> 00:33:51,324 Hagyom a pics�ba. Bassza meg! 247 00:33:51,858 --> 00:33:53,126 Otthagytam a p�nzt�rc�mat. 248 00:34:37,908 --> 00:34:38,842 "Ribanc" 249 00:34:43,846 --> 00:34:44,647 Bassza meg! 250 00:34:44,948 --> 00:34:46,116 Baszd meg! 251 00:36:10,806 --> 00:36:13,642 J�zus, k�rlek, seg�ts rajtunk! 252 00:36:13,709 --> 00:36:18,447 Seg�ts nek�nk, k�rlek! K�ldj egy angyalt, vagy ak�rkit! K�rlek! 253 00:36:18,847 --> 00:36:21,384 K�rlek! Gyere le hozz�nk, J�zus! 254 00:36:21,783 --> 00:36:25,755 - Bocs�ss meg nek�nk J�zus, j�l van? - Barney k�nyszer�tett r�! 255 00:36:25,788 --> 00:36:27,223 Nem �n k�nyszer�tettelek r�! 256 00:36:27,956 --> 00:36:29,292 Te tal�ltad ki, hogy csatlakozzunk 257 00:36:29,358 --> 00:36:31,627 ahhoz a kibaszott szekt�hoz, ember! 258 00:36:31,627 --> 00:36:34,164 J�, de ezt ne mondd el J�zusnak, ember! 259 00:36:34,998 --> 00:36:36,933 De J�zusnak nem hazudhatok! 260 00:36:37,400 --> 00:36:38,634 A francba... 261 00:36:45,977 --> 00:36:46,976 Ez meg mi a franc volt? 262 00:36:48,479 --> 00:36:52,984 - K�rlek, bocs�ss meg nek�nk! - �, J�zus, bocs�ss meg! 263 00:36:58,423 --> 00:36:59,657 Menj, n�zd meg, ember. 264 00:37:00,825 --> 00:37:02,360 Baszd meg, Jack! 265 00:37:03,262 --> 00:37:05,130 Bassza meg! �n h�zok innen a pics�ba! 266 00:37:05,798 --> 00:37:07,466 Hov� a b�d�s pics�ba m�sz? 267 00:37:07,499 --> 00:37:09,067 Szarok r�! 268 00:37:09,267 --> 00:37:11,003 De azt tudom, hogy nem fogok itt rohadni, 269 00:37:11,069 --> 00:37:13,973 am�g ide nem j�n valami gonosz �s sz�tr�gja a pics�nkat! 270 00:38:23,546 --> 00:38:26,549 Uramisten! Uramisten! 271 00:39:30,284 --> 00:39:32,186 Bassza meg... Hol a faszban volt? 272 00:39:34,120 --> 00:39:35,456 Van valamid a sz�momra? 273 00:39:35,488 --> 00:39:38,826 Hol a francban volt, ember? Eg�sz d�lel�tt itt rohadtam. 274 00:39:38,859 --> 00:39:40,895 Zsarudolgom volt, ember! Van valamid nekem? 275 00:39:40,929 --> 00:39:44,098 Ja, van valamim. Itt is van. 276 00:39:44,132 --> 00:39:46,267 - �s most perk�lj. - Na ide vele. 277 00:39:46,401 --> 00:39:51,840 Rohadt nagy sz�ll�tm�nyt tudtak szerezni 278 00:39:52,073 --> 00:39:55,844 a spanjaim a h�tv�g�re, baszd meg. 279 00:39:56,077 --> 00:39:57,179 Olyanb�l, mint ez. 280 00:39:58,080 --> 00:39:59,114 Ja! 281 00:39:59,515 --> 00:40:02,017 - Ja! Ez fasza cucc, ember! - Mondtam, ember! 282 00:40:02,417 --> 00:40:04,319 - Fasza cucc! - Mondtam neked ember! 283 00:40:04,419 --> 00:40:06,989 De most tettem neked egy sz�vess�get, tegy�l te is nekem egyet! 284 00:40:07,356 --> 00:40:09,692 - Ahogy meg�g�rted. - Ja, teszek neked egy sz�vess�get. 285 00:40:45,597 --> 00:40:47,332 Van valami fejlem�ny, Manners? 286 00:40:47,365 --> 00:40:50,169 Nem sok. Kev�s por forog most k�zk�zen. 287 00:40:50,235 --> 00:40:54,906 Az is csak kis halakn�l. Nem �ri meg az er�nket ezekre pazarolni. 288 00:40:55,073 --> 00:40:58,010 De ha elkapjuk a nagyokat, feldugjuk a fej�ket a pics�jukba. 289 00:40:58,945 --> 00:41:01,914 Bassza meg! Pedig azt hittem, ez�ttal j� nyomon j�runk! 290 00:41:02,481 --> 00:41:06,185 L�faszt j�runk j� nyomon. Kurv�ra el vagyunk veszve. 291 00:41:07,954 --> 00:41:11,090 Az�rt ittmaradhatn�nk m�g egy darabig, csak a biztons�g kedv��rt. 292 00:41:11,558 --> 00:41:13,026 Ugyan mi�rt? 293 00:41:13,259 --> 00:41:15,428 H�tha felbukkan valaki! 294 00:41:15,762 --> 00:41:18,365 Semmi sem fog felbukkani, �rted, baszd meg? 295 00:41:18,599 --> 00:41:21,434 Ne is verj�k itt tov�bb a faszunkat. 296 00:41:44,359 --> 00:41:47,964 - Valamit kezdhetn�l ezzel a megf�z�ssal, Manners. - Ja. 297 00:41:48,631 --> 00:41:50,965 Na, �gy l�tom, kap�sunk lesz. 298 00:42:23,099 --> 00:42:24,335 J�l vagy, haver? 299 00:42:28,573 --> 00:42:30,541 Egy... d�mon... 300 00:42:31,542 --> 00:42:33,010 Egy sz�rny� d�mon! 301 00:42:33,711 --> 00:42:35,681 Egy d�mon? Te be vagy l�ve? 302 00:42:36,682 --> 00:42:39,383 Nem, ember! Ez egy d�mon, ember! 303 00:42:39,751 --> 00:42:43,188 - Valami cuccon vagy te, nem? - Nem, ember, nem drogoztam! 304 00:42:43,789 --> 00:42:45,391 - Ter�ted a cuccot? - Nem, nem, ember! 305 00:42:45,457 --> 00:42:48,627 - Mid van? Crack? Herny�? - Nem, ember! 306 00:42:48,827 --> 00:42:51,397 Na v�rj�l csak! Akkor mid van? Spangli? 307 00:42:51,697 --> 00:42:54,367 Hidd el, ez egy d�mon, ember! A szat�r! 308 00:42:56,436 --> 00:42:58,537 - �t akarsz baszni? - Nem, ember! 309 00:42:58,570 --> 00:43:01,541 - Te kis tet�, �t akarsz engem baszni? - Nem, nem, ember! 310 00:43:01,707 --> 00:43:04,210 Valamit... valamit tenned kell, ember! 311 00:43:04,244 --> 00:43:07,314 Mid van, ember? Mutasd meg, �s ne bassz engem f�l! 312 00:43:07,347 --> 00:43:10,984 Megmondtam, hogy ne bassz f�l! Te szarzs�k! 313 00:43:11,384 --> 00:43:14,088 Kibaszott szem�tl�da! Kiny�rlak, baszd meg! 314 00:43:14,789 --> 00:43:15,556 Nesze! 315 00:43:22,763 --> 00:43:24,899 Mi a franc van, Manners? 316 00:43:28,503 --> 00:43:29,805 Mit m�velsz? 317 00:43:30,338 --> 00:43:33,508 Ez az elbaszott elmebeteg valami d�monokr�l makogott. 318 00:43:33,575 --> 00:43:35,811 Azt�n elkezdte az �tba verni a fej�t! 319 00:43:36,078 --> 00:43:38,613 Egyszer�en elkezdte az �tba verni a fej�t! 320 00:43:38,813 --> 00:43:40,915 Szerintem eltolt egy utca spurit, vagy valami. 321 00:43:41,116 --> 00:43:44,687 �s tudt�l kezdeni vele valamit? Nem tudtad volna le�ll�tani? 322 00:43:46,022 --> 00:43:47,489 Micsoda? Azt hiszed, hazudok? 323 00:43:48,690 --> 00:43:51,226 �, nem, csak... de be kell vallanod, 324 00:43:52,027 --> 00:43:54,564 hogy ez az eg�sz nagyon furcsa, Manners. 325 00:43:54,864 --> 00:43:56,265 Furcsa! 326 00:43:56,699 --> 00:43:58,200 Mellettem �llsz, igaz? 327 00:43:58,501 --> 00:44:02,406 H�t... a t�rsam vagy, persze hogy melletted �llok. 328 00:44:02,740 --> 00:44:05,676 De nem �g�rhetem meg, hogy a bentieknek nem lesz ez gyan�s. 329 00:44:05,909 --> 00:44:07,944 Bassz�k meg azok a seggfejek, ember! 330 00:44:07,977 --> 00:44:09,446 Te l�ttad, mi t�rt�nt! 331 00:44:10,047 --> 00:44:11,114 Gyer�nk m�r! 332 00:44:11,481 --> 00:44:13,852 - Gyer�nk, toljunk le egy p�r taco-t. - J�, j�... 333 00:44:14,285 --> 00:44:15,853 Hagyjuk a pics�ba! Menj�nk! 334 00:45:30,065 --> 00:45:34,570 Itt Sloane fel�gyel�, Seattle-i Rend�rs�g, 12-es egys�g. 335 00:45:36,271 --> 00:45:40,709 Okom van felt�telezni, hogy a t�rsam, Manners fel�gyel� 336 00:45:40,943 --> 00:45:43,380 ment�lisan labiliss� v�lt. 337 00:45:43,447 --> 00:45:47,884 �s a tov�bbiakban nem k�pes rend�rtiszti feladatai ell�t�s�ra. 338 00:45:49,853 --> 00:45:52,155 A munkav�gz�se sor�n h�napokkal ezel�tt 339 00:45:52,188 --> 00:45:54,490 elszenvedett fejs�r�l�se miatt 340 00:45:54,557 --> 00:46:00,131 �t�l�k�pess�ge �s elme�llapota nagyban vesz�lyeztet m�sokat. 341 00:46:01,532 --> 00:46:05,636 Mannerst k�zvesz�lyesnek �t�lem. 342 00:46:07,138 --> 00:46:10,041 Ugyan�gy �nmag�ra is vesz�lyes. 343 00:47:35,030 --> 00:47:36,866 Ide szeretn�d? 344 00:47:42,338 --> 00:47:46,510 Ide? 345 00:47:53,016 --> 00:47:56,754 Vagy ide? 346 00:48:13,604 --> 00:48:16,207 Hoztam neked egy kis j�tsz�t�rsat. 347 00:48:45,305 --> 00:48:48,141 Rossz volt�l! 348 00:48:54,781 --> 00:48:57,351 �lvezed? �n is �lvezem. 349 00:54:26,500 --> 00:54:29,437 Azok a kibaszott rohad�kok! 350 00:54:31,205 --> 00:54:34,074 Ez a v�ros tele van ezekkel a rohad�kokkal! 351 00:54:36,878 --> 00:54:42,551 D�lerekkel, stricikkel, orgi�z� k�cs�g�kkel! 352 00:54:43,784 --> 00:54:45,887 Nem �rdemlik meg, hogy �ljenek! 353 00:54:49,291 --> 00:54:53,128 De j�n majd valaki, aki el�g t�k�s, 354 00:54:53,294 --> 00:54:56,899 �s az �sszes mocskot lepucolja az utc�r�l! 355 00:54:59,635 --> 00:55:04,307 K�cs�g�k, hippik... Tetves hippik! 356 00:55:07,710 --> 00:55:11,748 Tal�n f�lre kellene tenn�nk a jelv�nyeinket. 357 00:55:13,483 --> 00:55:16,052 �s sz�t k�ne l�n�nk a kurva fej�ket! 358 00:55:19,490 --> 00:55:21,059 Tetves hippik! 359 00:55:27,165 --> 00:55:28,666 Mit sz�lsz hozz�, Sloane? 360 00:55:31,503 --> 00:55:36,574 Pucoljuk le a szart err�l a mocsad�k v�rosr�l! 361 00:55:37,342 --> 00:55:39,177 Csak sz�vess�get tenn�nk nekik. 362 00:55:43,915 --> 00:55:47,252 Nem tudom, Manners. Nem lesz ez olyan kibaszott egyszer�. 363 00:55:48,220 --> 00:55:50,155 12-es egys�g, jelentkezzetek. V�ge. 364 00:55:52,858 --> 00:55:54,826 12-es, itt Sloane. V�ge. 365 00:55:55,361 --> 00:55:57,297 Ezt nem fogj�tok elhinni, sr�cok. 366 00:55:57,363 --> 00:55:59,965 Megj�tt a DNS-vizsg�lat a m�lt �jszakai �ldozatr�l. 367 00:56:00,233 --> 00:56:03,903 �s a mint�k teljesen megegyeznek Logan bar�totok�val. 368 00:56:05,805 --> 00:56:08,207 Ezt meg hogy �rted? Hogy lehet ez? 369 00:56:08,542 --> 00:56:10,911 A DNS-minta szerint a m�lt �jszakai 370 00:56:10,977 --> 00:56:13,580 nemi er�szakot Logan bar�tod k�vette le. Vetted? 371 00:56:15,282 --> 00:56:17,751 Vettem, de nem tudom elhinni. 372 00:56:18,219 --> 00:56:20,154 Csak hogy tudj�tok. V�ge. 373 00:56:21,221 --> 00:56:23,657 Valaki baszakodik vel�nk... 374 00:56:24,457 --> 00:56:26,794 Mi a l�faszt csin�lsz, Manners? 375 00:56:27,829 --> 00:56:30,432 H�t te meg�r�lt�l, baszd meg? Mi a gecit l�tt�l be? 376 00:56:30,499 --> 00:56:33,101 Elment a marad�k eszed, baszn�d meg? 377 00:56:33,468 --> 00:56:35,904 Megf�z�s elleni gy�gyszer. Emiatt ne agg�dj. 378 00:56:36,237 --> 00:56:39,275 Megf�z�s elleni gy�gyszer a faszom! Te meg�r�lt�l, baszd meg! 379 00:56:42,644 --> 00:56:47,049 - Megf�z�s elleni gy�gyszer, ember... - Ez csak �lom, egy kurva r�m�lom! 380 00:56:47,516 --> 00:56:49,318 Emiatt t�nyleg ne agg�dj... 381 00:56:49,686 --> 00:56:51,754 Neked elment a marad�k eszed is, baszn�d meg! 382 00:56:52,655 --> 00:56:54,423 Az isten bassza meg... 383 00:56:55,425 --> 00:56:57,760 Mi a picsa? H�, Manners! 384 00:56:58,328 --> 00:57:01,931 H�, Manners, valami kurva furcsa van odakint! Fedezned kell! 385 00:57:01,965 --> 00:57:05,269 - Manners! - J�l van, fedezlek... 386 00:57:05,969 --> 00:57:06,670 Baszn� meg! 387 00:57:18,282 --> 00:57:20,618 Fedezlek, ember... 388 01:00:05,526 --> 01:00:07,228 Uramisten! 389 01:00:57,548 --> 01:00:58,949 Uramisten! 390 01:00:59,916 --> 01:01:02,220 Nem tudom, hogy t�rt�l vissza... 391 01:01:02,553 --> 01:01:04,422 ... de most nem menek�lsz! 392 01:01:04,455 --> 01:01:07,058 Most egy �letre megkapod! 393 01:01:27,145 --> 01:01:31,785 Most egy �letre megkapod, a kurva any�dat! 394 01:01:38,324 --> 01:01:40,393 Elint�zlek, a kurva any�dat! 395 01:01:50,236 --> 01:01:54,441 Ezt a h�gom�rt, Maggi�rt! A tetves kurva any�dat! 396 01:02:32,516 --> 01:02:34,850 De �r�l�k, hogy itt vagy, Manners. 397 01:02:35,551 --> 01:02:39,422 �gy l�tom, lemaradtam a v�rf�rd�r�l. Mi a fasz t�rt�nt itt? 398 01:02:40,490 --> 01:02:41,692 Nem fogod elhinni! 399 01:02:41,725 --> 01:02:47,064 - Az a test ott.. a bar�tunk, Logan! - Mit akarsz? 400 01:02:47,531 --> 01:02:50,067 Ezek itt a Logan haverjai? 401 01:02:50,200 --> 01:02:52,736 Nem, nem! �n mondom, az ott Logan! 402 01:02:52,969 --> 01:02:55,306 Valahogy visszat�rt a s�rb�l! 403 01:02:56,074 --> 01:03:00,212 Mi a francr�l besz�lsz te itt, ember? Ez nevets�ges. 404 01:03:00,445 --> 01:03:04,015 Megid�ztek valami d�mont, vagy mit! 405 01:03:04,048 --> 01:03:06,985 D�mont? Te is beszedt�l valamit? 406 01:03:07,051 --> 01:03:10,355 Nem, nem! Valami kibaszott zombi! 407 01:03:10,923 --> 01:03:11,856 Zombi? 408 01:03:12,390 --> 01:03:14,459 Mir�l pof�zol? 409 01:03:14,493 --> 01:03:16,395 Te is egy kibaszott tet� vagy, mi? 410 01:03:16,495 --> 01:03:19,398 Nem, nem, ez egy zombi a s�rb�l! 411 01:03:19,432 --> 01:03:21,467 Milyen s�rb�l? Mir�l besz�lsz? 412 01:03:21,934 --> 01:03:26,338 Baszakodsz velem, te fasz? Fel akarsz baszni, mi? 413 01:03:28,074 --> 01:03:30,610 Nesze, te h�lye geci! Basz�dj meg! 414 01:03:30,944 --> 01:03:32,045 Baszd meg! 415 01:03:32,412 --> 01:03:35,949 Baszn�d meg! Kibaszott tet�! 416 01:03:38,351 --> 01:03:40,520 Rohad�k! D�g�lj meg! 417 01:03:50,364 --> 01:03:52,734 Kibaszott rohad�kok! 418 01:03:53,567 --> 01:03:55,737 Most mind megd�gl�t�k! 419 01:03:56,437 --> 01:03:57,873 Bassz�tok meg! 420 01:04:02,210 --> 01:04:03,578 Bassz�tok meg! 421 01:04:17,894 --> 01:04:22,064 Az ezut�n k�vetkez� hosszas nyomoz�s sor�n 422 01:04:22,231 --> 01:04:27,738 Martin Manners fel�gyel�t felmentett�k 423 01:04:27,904 --> 01:04:30,407 az �sszes Logan-�ggyel kapcsolatos v�d al�l. 424 01:04:30,440 --> 01:04:36,246 Az ezen �gy sor�n szerzett term�szetf�l�tti �rdekl�d�se 425 01:04:36,447 --> 01:04:39,584 k�vetkezm�nyek�nt �gy d�nt�tt, 426 01:04:39,784 --> 01:04:42,919 kiv�lik a seattle-i rend�rs�g k�tel�k�b�l. 427 01:04:43,087 --> 01:04:46,424 Manners k�l�nleges �gyn�k�nt csatlakozott az FBI-hoz, 428 01:04:46,557 --> 01:04:50,762 ahol feladata lett sz�mos megoldatlan akta �jb�li megnyit�sa, 429 01:04:50,828 --> 01:04:55,100 melyek paranorm�lis sorozatgyilkosokkal foglalkoznak. 430 01:04:55,133 --> 01:04:59,937 Ezen akt�k k�l�nlegesen brut�lis 431 01:05:00,138 --> 01:05:03,608 �s felzaklat� jellege miatt az �gyeket csak �gy emlegett�k: 432 01:05:03,809 --> 01:05:07,946 A NEKRO-AKT�K. 433 01:05:09,581 --> 01:05:18,624 Felirat: $layer (bandi669@freemail.hu) 434 01:05:18,725 --> 01:05:23,830 Jav�t�s: Black, 2004. 435 01:05:26,265 --> 01:05:30,503 A NEKRO-AKT�K 436 01:05:33,674 --> 01:05:38,279 F�szerepl�k: 437 01:05:45,666 --> 01:05:55,901 Id�z�tette : *-= Pirosasz =-* Pirosasz@yahoo.com 35143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.