All language subtitles for THIRTEEN OR SO MINUTES (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,976 --> 00:00:47,164 TREZE MINUTOS, OU PERTO... 2 00:01:10,915 --> 00:01:13,235 O que � que acabou de acontecer? 3 00:01:13,091 --> 00:01:14,601 Eu na verdade gostei. 4 00:01:14,769 --> 00:01:15,279 O qu�? 5 00:01:17,710 --> 00:01:18,990 Tu... eu... bem... 6 00:01:19,006 --> 00:01:21,336 N�s est�vamos a falar de gajas... 7 00:01:22,188 --> 00:01:24,628 e como ambos gostamos de as comer. 8 00:01:24,204 --> 00:01:27,624 Sabes como �? Os homens a s�rio gostam de cona. 9 00:01:27,872 --> 00:01:29,332 Sim. Definitivamente. 10 00:01:30,305 --> 00:01:34,335 Come�amos a falar de escola, futebol, empregos sem futuro. 11 00:01:36,753 --> 00:01:38,613 De onde disseste que eras? 12 00:01:38,872 --> 00:01:39,682 Fort Wayne. 13 00:01:41,147 --> 00:01:42,537 Certo! Desculpa l�. 14 00:01:42,753 --> 00:01:44,903 Bem... eu gosto de Fort Wayne. 15 00:01:44,389 --> 00:01:44,909 Gostas? 16 00:01:45,409 --> 00:01:45,929 �ptimo. 17 00:01:47,178 --> 00:01:48,268 De onde �s tu? 18 00:01:48,994 --> 00:01:49,574 Salinas. 19 00:01:51,966 --> 00:01:52,726 Calif�rnia? 20 00:01:53,444 --> 00:01:54,494 John Steinbeck. 21 00:01:55,298 --> 00:01:56,568 � da tua fam�lia? 22 00:01:56,779 --> 00:01:57,809 N�o! Ele �... 23 00:01:57,910 --> 00:01:59,010 Tu gostas dele? 24 00:02:00,988 --> 00:02:01,508 Gostei. 25 00:02:06,420 --> 00:02:09,810 Recordo-me de teres dito que TINHAS uma namorada. 26 00:02:10,279 --> 00:02:10,679 Tive. 27 00:02:11,785 --> 00:02:13,525 Tenho tido. V�rias. Sim. 28 00:02:14,849 --> 00:02:17,649 Tenho... uma namorada. E tive namoradas. 29 00:02:20,927 --> 00:02:21,377 E tu? 30 00:02:22,288 --> 00:02:23,088 N�o. Eu... 31 00:02:24,863 --> 00:02:26,143 J� TIVE namoradas. 32 00:02:28,850 --> 00:02:30,010 Mas n�o estou... 33 00:02:32,074 --> 00:02:33,934 Como � que isto aconteceu? 34 00:02:34,431 --> 00:02:34,891 Bem... 35 00:02:35,510 --> 00:02:38,200 tu sabes... est�vamos a falar acerca... 36 00:02:38,802 --> 00:02:40,252 da forma das coisas. 37 00:02:41,211 --> 00:02:41,671 Sabes? 38 00:02:42,233 --> 00:02:43,163 Tu come�aste. 39 00:02:45,625 --> 00:02:47,255 Olha p�, eu disse-te... 40 00:02:47,577 --> 00:02:50,317 eu n�o dou do tipo de aleatoriamente... 41 00:02:49,517 --> 00:02:50,957 - Masturbar? - N�o! 42 00:02:51,510 --> 00:02:54,440 Bem... raios homem... talvez devas come�ar. 43 00:02:54,812 --> 00:02:56,562 Tu n�o pareceste opor-te. 44 00:02:57,255 --> 00:02:59,285 Sim. Eu disse-te. Eu gostei. 45 00:02:59,283 --> 00:03:02,663 Quero dizer... sou um gajo de mente aberta, e... 46 00:03:02,373 --> 00:03:03,423 tu pareceste... 47 00:03:04,162 --> 00:03:04,972 tu pareces. 48 00:03:05,559 --> 00:03:08,339 Muito fixe. E eu pensei: "Porque n�o?" 49 00:03:08,851 --> 00:03:12,591 Acho que algu�m meteu alguma coisa nas nossas bebidas. 50 00:03:12,377 --> 00:03:13,597 Nas nossas �guas? 51 00:03:13,666 --> 00:03:14,176 O qu�? 52 00:03:14,479 --> 00:03:14,939 N�s... 53 00:03:15,699 --> 00:03:20,949 N�s est�vamos a beber �gua. Tu achas que algu�m lhes misturou alguma coisa? 54 00:03:19,557 --> 00:03:21,697 Caf�! Eu estava a beber caf�. 55 00:03:23,908 --> 00:03:24,948 Tu �s crist�o? 56 00:03:28,723 --> 00:03:32,393 Digo, n�o conhe�o um �nico gajo que n�o se masturbe. 57 00:03:31,859 --> 00:03:33,889 Pelo menos de vez em quando. 58 00:03:34,540 --> 00:03:35,110 Nem um! 59 00:03:37,099 --> 00:03:42,359 N�s acab�mos de nos conhecer, e tu fazes-me estas perguntas intimas sobre... 60 00:03:41,252 --> 00:03:42,302 N�s acab�mos... 61 00:03:42,562 --> 00:03:43,552 quero dizer... 62 00:03:44,864 --> 00:03:47,604 Acho que te conhe�o bastante bem agora. 63 00:03:47,800 --> 00:03:53,110 Provavelmente melhor que a maioria das pessoas da tua vira te ir�o conhecer. 64 00:03:53,605 --> 00:03:54,705 N�o foi como... 65 00:03:54,813 --> 00:03:59,663 nos tiv�ssemos masturbado mutuamente, ou mamado o p�nis um do outro... 66 00:03:57,686 --> 00:03:59,606 n�s fech�mos o neg�cio, p�. 67 00:03:59,953 --> 00:04:05,943 N�s, n�s fizemos sexo um com o outro, e enfi�mos as l�nguas nas bocas um do outro... 68 00:04:05,092 --> 00:04:07,062 Tu sabes. Fomos at� ao fim. 69 00:04:07,450 --> 00:04:07,910 N�o... 70 00:04:08,763 --> 00:04:11,333 N�s fizemos mesmo; l�ngua, saliva... 71 00:04:12,604 --> 00:04:13,754 Est� bem. P�ra! 72 00:04:14,848 --> 00:04:17,418 Porqu�? J� bloqueaste o assunto todo? 73 00:04:18,781 --> 00:04:19,121 N�o! 74 00:04:19,378 --> 00:04:20,068 S� que... 75 00:04:22,580 --> 00:04:23,570 Quero dizer... 76 00:04:30,720 --> 00:04:33,270 � por estas que eu n�o me masturbo. 77 00:04:34,378 --> 00:04:36,658 Tu n�o te masturbas... porque...? 78 00:04:38,614 --> 00:04:41,704 Porque a minha realidade est� t�o para al�m, 79 00:04:42,049 --> 00:04:45,259 de qualquer coisa dos meus sonhos mais loucos, 80 00:04:44,222 --> 00:04:46,032 ou neste caso pesadelos... 81 00:04:46,775 --> 00:04:48,935 Tu convidaste-me para vir aqui. 82 00:04:49,496 --> 00:04:50,666 Ias mostrar-me... 83 00:04:52,652 --> 00:04:54,622 O que � que ias mostrar-me? 84 00:04:54,470 --> 00:04:58,040 Quer dizer, quais eram exactamente as tuas inten��es? 85 00:04:58,938 --> 00:05:01,158 Ia mostrar-te o website sobre... 86 00:05:01,346 --> 00:05:02,386 tu sabes, o... 87 00:05:04,621 --> 00:05:08,171 tu sabes, o tamanho e forma dos diferentes... e... 88 00:05:10,817 --> 00:05:13,807 como a nossa anatomia encaixa perfeitamente. 89 00:05:13,448 --> 00:05:14,138 Tu sabes. 90 00:05:16,396 --> 00:05:17,736 Queres v�-lo agora? 91 00:05:19,015 --> 00:05:20,055 N�o. Obrigado. 92 00:05:26,816 --> 00:05:27,686 Tu gostaste? 93 00:05:28,381 --> 00:05:28,721 Sim! 94 00:05:29,671 --> 00:05:33,001 Porque continuas a perguntar-me isso? Eu gostei! 95 00:05:32,092 --> 00:05:33,082 Gostei imenso. 96 00:05:34,556 --> 00:05:36,536 Gostei! Tu tens bom aspecto. 97 00:05:38,073 --> 00:05:38,943 Cheiras bem. 98 00:05:39,411 --> 00:05:40,741 E � bom sentir-te. 99 00:05:40,598 --> 00:05:41,808 Est� bem. Chega. 100 00:05:42,426 --> 00:05:43,236 Eu repetia. 101 00:05:45,094 --> 00:05:45,964 Tu repetias? 102 00:05:47,328 --> 00:05:48,788 Claro! Absolutamente! 103 00:05:51,191 --> 00:05:52,351 Com qualquer um? 104 00:05:52,756 --> 00:05:53,336 Contigo! 105 00:05:55,587 --> 00:05:57,277 Fazia-o de novo contigo! 106 00:05:58,749 --> 00:06:00,319 Porqu�? Porqu� comigo? 107 00:06:02,393 --> 00:06:02,973 Homem... 108 00:06:04,095 --> 00:06:06,845 N�s estivemos naquele bar durante horas. 109 00:06:07,387 --> 00:06:09,997 E tu mostraste-me o teu cora��o a nu 110 00:06:09,738 --> 00:06:13,248 Disseste-me coisas que nunca ningu�m me tinha dito. 111 00:06:13,652 --> 00:06:14,702 Coisas intimas, 112 00:06:15,757 --> 00:06:18,147 quero dizer, tu foste t�o... real! 113 00:06:19,230 --> 00:06:22,010 Eu senti-me bem por estar ao p� de ti. 114 00:06:21,583 --> 00:06:22,563 Isso � crime? 115 00:06:26,324 --> 00:06:26,664 N�o. 116 00:06:28,148 --> 00:06:32,938 Apenas n�o estamos ligados dessa forma, quero dizer... nenhum de n�s. 117 00:06:33,647 --> 00:06:34,577 Bem... sabes? 118 00:06:35,456 --> 00:06:38,376 H� treze minutos, ou perto disso atr�s... 119 00:06:37,755 --> 00:06:39,745 podia ter concordado contigo. 120 00:06:40,181 --> 00:06:41,991 Mas neste preciso momento, 121 00:06:42,635 --> 00:06:44,615 eu sinto de forma diferente. 122 00:06:44,520 --> 00:06:47,830 Mas tu... vais ficar a� e dizer-me que tu n�o? 123 00:06:49,831 --> 00:06:50,751 J� te disse, 124 00:06:52,342 --> 00:06:52,862 digo... 125 00:06:53,904 --> 00:06:57,794 J� n�o tinha h� algum tempo, e nem sequer me masturbo. 126 00:07:00,097 --> 00:07:02,467 E j� n�o o fazia h� algum tempo. 127 00:07:04,093 --> 00:07:05,133 Eu n�o sei... 128 00:07:09,380 --> 00:07:10,010 Tu �s... 129 00:07:11,098 --> 00:07:12,608 Tu �s muito atraente. 130 00:07:16,376 --> 00:07:17,896 Muito, muito atraente. 131 00:07:19,047 --> 00:07:20,617 E... tu pareces t�o... 132 00:07:24,526 --> 00:07:25,806 n�o sei... normal! 133 00:07:27,906 --> 00:07:28,946 Eu sou normal! 134 00:07:30,460 --> 00:07:31,730 E sabes que mais? 135 00:07:33,240 --> 00:07:33,990 Tamb�m tu! 136 00:07:40,498 --> 00:07:41,838 Tu... alguma vez... 137 00:07:48,607 --> 00:07:49,237 N�o sei. 138 00:07:53,557 --> 00:07:54,257 Fizeste... 139 00:07:57,892 --> 00:08:01,802 Nunca foi... Na verdade, nunca passou pela minha cabe�a. 140 00:08:02,148 --> 00:08:03,018 Nunca mesmo. 141 00:08:03,775 --> 00:08:09,225 Lembro-me dos meus amigos no liceu, costumavam juntar-se para masturba��o m�tua. 142 00:08:08,280 --> 00:08:09,980 Nunca estive interessado. 143 00:08:11,824 --> 00:08:15,334 Se bem, que provavelmente teria ganho umas apostas. 144 00:08:14,699 --> 00:08:15,279 Apostas? 145 00:08:16,103 --> 00:08:17,263 Sim. Tu sabes... 146 00:08:17,313 --> 00:08:17,953 Volume... 147 00:08:19,092 --> 00:08:19,792 Dist�ncia. 148 00:08:23,297 --> 00:08:23,637 Bem. 149 00:08:32,815 --> 00:08:34,555 Raios! Tu �s t�o bonito. 150 00:08:35,323 --> 00:08:35,843 Olha... 151 00:08:37,152 --> 00:08:39,652 nunca antes tive sexo com um homem. 152 00:08:40,679 --> 00:08:43,469 Nunca antes quis ter sexo com um homem. 153 00:08:44,091 --> 00:08:48,111 Mas para mim h� algo que faz ultrapassar todas as regras. 154 00:08:52,393 --> 00:08:53,073 O que �? 155 00:08:57,883 --> 00:08:58,283 Isto. 156 00:09:00,179 --> 00:09:01,219 O meu cora��o? 157 00:09:02,205 --> 00:09:03,065 N�o! O meu! 158 00:09:04,932 --> 00:09:07,782 Se aqui sente que � correcto... eu fa�o. 159 00:09:08,267 --> 00:09:09,767 E n�o importa o qu�. 160 00:09:10,222 --> 00:09:13,152 E anteriormente nunca pareceu certo, mas... 161 00:09:13,926 --> 00:09:15,266 na noite passada... 162 00:09:16,317 --> 00:09:18,007 seja porque raz�o for... 163 00:09:21,883 --> 00:09:24,143 Tu estavas a falar do teu gato. 164 00:09:24,570 --> 00:09:31,850 E contaste-me como te deitavas na cama e pensavas nele, e ele surgia, e... e... subia para o teu peito. 165 00:09:35,455 --> 00:09:39,015 Que n�o tinhas que fazer mais nada sen�o deitar-te. 166 00:09:38,732 --> 00:09:40,472 E come�avas a sentir extravasar, 167 00:09:41,654 --> 00:09:46,194 E que come�avas a sentir no teu cora��o, como que um expandir... 168 00:09:48,673 --> 00:09:49,543 Um enorme... 169 00:09:50,739 --> 00:09:54,739 maravilhoso expansivo sentimento de abrang�ncia no cora��o. 170 00:09:56,513 --> 00:10:00,453 E eu estava a sentir o mesmo s� por estar ao teu lado. 171 00:10:00,959 --> 00:10:05,389 E depois disseste que o teu gato come�ava a ronronar alto, e... 172 00:10:04,499 --> 00:10:06,769 o teu cora��o inchava mais, e... 173 00:10:07,138 --> 00:10:09,698 o teu gato ronronava mais alto e ... 174 00:10:09,990 --> 00:10:10,740 eu pensei: 175 00:10:13,442 --> 00:10:17,472 Acho que estou a sentir exactamente o mesmo neste momento. 176 00:10:18,601 --> 00:10:22,721 E a pr�xima coisa que me recordo � que estavas sobre mim. 177 00:10:41,243 --> 00:10:41,993 Foi lindo! 178 00:10:43,962 --> 00:10:44,542 Incr�vel! 179 00:10:46,747 --> 00:10:47,847 Tu foste lindo! 180 00:10:48,430 --> 00:10:49,240 E incr�vel. 181 00:10:51,811 --> 00:10:56,591 E... n�o significa tu sejas gay. N�o significa que n�o sejas h�tero. 182 00:10:57,230 --> 00:10:59,450 Significa apenas que est�s vivo! 183 00:10:59,831 --> 00:11:00,641 E acordado! 184 00:11:01,938 --> 00:11:04,568 Sabes, n�s fizemos uma coisa gloriosa. 185 00:11:04,109 --> 00:11:05,209 Foi um milagre! 186 00:11:06,139 --> 00:11:09,929 Que sorte a nossa em nos ter-mos encontrado e gostado. 187 00:11:10,765 --> 00:11:11,285 Isto... 188 00:11:13,388 --> 00:11:15,658 mesmo que apenas por um momento, 189 00:11:22,219 --> 00:11:22,739 Gajo... 190 00:11:23,191 --> 00:11:24,811 essa camisa � a minha. 191 00:11:56,288 --> 00:11:56,978 Sabe bem. 192 00:11:59,386 --> 00:12:00,136 Sim, sabe. 193 00:12:06,559 --> 00:12:07,019 Merda! 194 00:12:12,842 --> 00:12:14,942 Tradu��o e adapta��o: NomadaPT 195 00:12:16,526 --> 00:12:18,916 Visite: http://www.glsportugal.com 196 00:12:19,016 --> 00:12:21,766 Visite: http://filmestemag.blogspot.com/ 13279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.