All language subtitles for THE_CURE_Short_Film_Made_for_15_000 Online HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,976 2021 يتعرض سكان العالم .لفيروس مميت في ظروف مريبة 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,976 إذا تُرك هذا الفيروس دون علاج ، .فسوف يُقتل الناقل في غضون 24 ساعة 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,133 .لا يوجد علاج دائم 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 .لحد الآن 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 .اللعنة 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 .يا إلهي 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 .يا إلهي 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 !اللعنة 9 00:00:52,000 --> 00:00:55,400 فيكتور ، إهدأ إنتقل إلى نقطة .الهبوط وإنتظر التعليمات 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,733 هل العلاج في الحقيبة؟ 11 00:00:59,000 --> 00:01:01,267 .مات الجميع يا رجل الجميع ماتوا 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,800 .يرجى التأكد من أن العلاج آمن 13 00:01:07,000 --> 00:01:11,133 نعم ، لدي العلاج اللعين ولكن أين نقطة الإلتقاء؟ 14 00:01:12,000 --> 00:01:14,333 !لقد قتلوا الجميع في المختبر 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,067 .فيكتور ، توقف أمام المبنى الأبيض 16 00:01:19,000 --> 00:01:20,733 .أفراد الطوارئ على الطريق 17 00:01:22,000 --> 00:01:23,400 كيف يبدو هذا المكان؟ 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,733 فيكتور ، هل كل شيء على ما يرام؟ 19 00:01:31,000 --> 00:01:34,976 يا رفاق ، هناك رجل أبيض .مجهول يقترب من السيارة 20 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 من هذا الشاب؟ 21 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 .أخذ الحقيبة 22 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 .الآن لديهمّ 22 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 "المصل" ــــــــــــــــــــــــــــــ 23 00:01:49,000 --> 00:01:50,600 .هذه مهمة للغاية 24 00:01:53,000 --> 00:01:57,867 سيكون فريق الكوماندوز الخاص بي .35 (F) تحت تصرفك سيكون غير المسجل 25 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 .أنت في أيد أمينة 26 00:02:06,000 --> 00:02:09,133 هل فهمت الآن هذه المهمة .هي عن العلاج الكامل 27 00:02:10,000 --> 00:02:13,067 إنه ليس مثل أي لقاح آخر .يفقد قوته بمرور الوقت 28 00:02:15,000 --> 00:02:20,267 هذا علاج معجزة ، يمكنه محو جميع .آثار هذا المرض من جسم إبنتك 29 00:02:21,000 --> 00:02:26,600 عند إكتمال هذه المهمة قد تكون أنت .وإبنتك تجلسان هنا على هذه الطاولة 30 00:02:29,000 --> 00:02:33,976 ربما ستأكل الآيس كريم الكبير وإبنتك سوف .تنظر في عينيك سترى عينيك الحيوية 31 00:02:34,000 --> 00:02:38,067 حينها ستكون ممتنًا جدًا .لأخذك في هذه المهمة 32 00:02:47,000 --> 00:02:49,067 .حسنًا يا رفاق دعونا نتواصل 33 00:02:50,000 --> 00:02:53,533 والقمر الصناعي حى ، .والإحداثيات جاهزة.. أنت متصل 34 00:02:55,000 --> 00:02:59,976 قبل يومين ، هاجم مسلحون إستأجرهم .منافسونا من مختبرنا في لوس أنجلوس 35 00:03:00,000 --> 00:03:03,267 تمكن عالمنا الرائد من .الفرار مع ممتلكاتنا 36 00:03:04,000 --> 00:03:07,976 لسوء الحظ تم نصب كمين له وسرق .الحقيبة من قبل هذا الشخص 37 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 .(ماكسويل باول) 38 00:03:10,000 --> 00:03:14,976 لم يضيع السيد (باول) الوقت في التفاوض .على بيع ممتلكاتنا لمنافسينا 39 00:03:15,000 --> 00:03:18,976 والتخطط لمقابلة مشتريها في مقرها .الرئيسي في الدقائق الـ 35 القادمة 40 00:03:19,000 --> 00:03:22,467 مهمتك هي التوقف عن .البيع وإعادة حقيبتي 41 00:03:24,000 --> 00:03:29,467 بروس ، سيغادر (نوح) إلى نقطة التسليم .ومن هناك سيواصل مشيًا على الأقدام 42 00:03:30,000 --> 00:03:37,200 سيستخدم نوح إختصارات مسبقة الضبط .ويمكن أن يمنع الهدف عند نقاط تفتيش متعددة 43 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 .(A) ريبر ، ستدفع الهدف إلى نقطة التحكم 44 00:03:43,000 --> 00:03:51,000 فريق دلتا أنت لا تنتظر لا نحتاج إلى عناية غير .ضرورية ولكن إذا كان الوضع حرجًا فستكون مخطوفًا 45 00:03:52,000 --> 00:03:57,976 سيدي ، لدينا ما يكفي من القوة النارية للتعامل .مع الوضع والقضاء على الهدف بشكلٍ فعال 46 00:03:58,000 --> 00:04:00,976 هل أنت متأكد أنك تريد ترك هذه الوظيفة في يد رجل واحد فقط؟ 47 00:04:01,000 --> 00:04:04,976 فريق دلتا ، سأعطي الأوامر هنا .وسوف تجلس في مكانك حتى التعليمات الأخرى 48 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 .فهمت 49 00:04:10,000 --> 00:04:13,733 (أنا مستعدة للهجوم على الياقوت (1 .هل تسمع حسنًا 50 00:04:16,000 --> 00:04:21,976 ياقوت (1) هو عينك في السماء سيوفر لك .الدعم التكتيكي اللآزم إذا كنت بحاجة إليه 51 00:04:22,000 --> 00:04:25,067 إذا كنت بحاجة إلى تناول .جرعتك ، فقم بذلك الآن 52 00:04:27,000 --> 00:04:31,333 لا أريد أن يتشتت إنتباهكم .بعد أن تبدأ هذه المهمة 53 00:04:32,000 --> 00:04:33,600 لماذا لا تحقن؟ 54 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 .لا يزال لدي ساعتين ، يا أخي 55 00:04:37,000 --> 00:04:38,976 هل ستنتظر حتى العشر ثوانٍي الأخيرة قبل الحصول على اللقاح؟ 56 00:04:39,000 --> 00:04:42,733 أعيش الحياة على الحدود .تمكنني حتى هنا 57 00:04:46,000 --> 00:04:49,333 هذه الأشياء ليست رخيصة .حتى أنها باهظة الثمن 58 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ماذا؟ 59 00:05:08,000 --> 00:05:11,976 تعطلت المحقنة لدي الآن أقل من 40 دقيقة .يرجى تقديم النصيحة ، حسنًا 60 00:05:12,000 --> 00:05:15,976 40دقيقة هي الوقت الكافي لهذه المهمة .نتعامل مع اللقاح عند الهبوط 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 .فهمت 62 00:05:21,000 --> 00:05:26,733 سنقضي على هذا المرض ولكن يجب أن .نكون ناجحين اليوم للقيام بذلك 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,800 نوح) إبنتك تعتمد عليك) 64 00:05:45,000 --> 00:05:49,976 هذا القرد يأخذ كل المرح وماذا سنفعل؟ هل سنجلس مثل سلعة؟ 65 00:05:50,000 --> 00:05:51,267 .أنزل إلى 800 قدم 66 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 .نحن في وضع الإستعداد 67 00:06:16,000 --> 00:06:17,533 .حسنًا الآن نحن ننتظر 68 00:06:22,000 --> 00:06:25,933 هذا السلاح هو قطعة من الخراء القديمة .كان عليك إحضار بندقية آلية 69 00:06:33,000 --> 00:06:37,267 لقد حصلت عليه في مقعد الراكب .الوقت المقدر للوصول هو 2 دقيقة 70 00:06:44,000 --> 00:06:46,267 .ريبر ، الهدف قادم إليك 71 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 .إبدأ الموسيقى 72 00:06:56,000 --> 00:06:57,976 .الهدف تحتي ذاهب غربًا 73 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 .إربط حزامك 74 00:07:02,000 --> 00:07:06,067 نوح) الهدف يقترب بسرعة) .تقدم إلى نقطة التحكم ألفا 75 00:07:15,000 --> 00:07:16,667 .ريبر) أنهى وظيفته) 76 00:07:38,000 --> 00:07:40,800 نوح) الدور عندك) .الهدف سيأتي من اليمين 77 00:07:42,000 --> 00:07:43,600 .إستعد للهجوم 78 00:07:50,000 --> 00:07:51,800 .زمن الإستجابة 10 ثوانٍي 79 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 .كن جاهزًا 80 00:08:00,000 --> 00:08:01,800 .الهدف لا يزال قيد الحركة 81 00:08:04,000 --> 00:08:09,067 التقدم إلى نقطة التحكم (B) إتجه إلى .الجنوب الغربي خذ الإختصار عبر النفق 82 00:08:41,000 --> 00:08:44,400 أعطني 10 ثوانٍي .نحن نقوم بتحديث نقاط الطريق 83 00:08:48,000 --> 00:08:50,533 لقد وجدته إستمر في .الطريق إلى يسارك 84 00:09:01,000 --> 00:09:03,800 نوح) يجب أن تسرع. إستمر.عجل) 85 00:09:24,000 --> 00:09:26,133 .(B) جاء نوح إلى نقطة التفتيش 86 00:09:27,000 --> 00:09:28,133 كيف حالك بروس؟ 87 00:09:48,000 --> 00:09:49,733 .في الوقت المناسب أطلق النار عليه الآن 88 00:09:50,000 --> 00:09:54,067 دعوني أريكم ما يمكن أن .تفعله هذه القطعة القديمة 89 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 .إستمر 90 00:10:12,000 --> 00:10:13,976 !ماذا تفعل؟ أضرب الرجل 91 00:10:14,000 --> 00:10:15,976 .السلاح عالق 92 00:10:16,000 --> 00:10:16,976 هل عالق؟ 93 00:10:17,000 --> 00:10:18,533 لماذا عالق؟ 94 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 !أوه ، لا 95 00:10:54,000 --> 00:10:55,976 .(B) يقترب الهدف من نقطة التحكم 96 00:10:56,000 --> 00:10:58,667 .باول) يقترب إصطاده الآن) 97 00:11:09,000 --> 00:11:13,667 ريبر كابراز) أنت في النار) .إسترخ ودع (نوح) يطلق النار 98 00:11:32,000 --> 00:11:35,667 تم القضاء على الهدف .لقد قمتم جميعًا بعملٍ جيد 99 00:12:05,000 --> 00:12:07,533 نوح ، لقد قمت بعمل .جيد حقًا اليوم 100 00:12:08,000 --> 00:12:10,600 .الآن (ريبر) سيعيدك إلى القاعدة 101 00:12:11,000 --> 00:12:12,976 .ستعانق إبنتك كما وعدتك 102 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 .فهمت 103 00:12:16,000 --> 00:12:18,733 (أعد لي خط آمن لـ (ريبر 104 00:12:24,000 --> 00:12:26,400 .ريبر ، نوح يقترب منك 105 00:12:28,000 --> 00:12:31,267 أخبرته أن العلاج سيتم .تقاسمه مع الجمهور 106 00:12:32,000 --> 00:12:35,267 نحن نعلم أنه لن يكون .ممكناً بالنسبة لي 107 00:12:37,000 --> 00:12:38,976 .عليك القضاء عليه بهدوء 108 00:12:39,000 --> 00:12:40,200 .أفهم يا سيدي 109 00:12:49,000 --> 00:12:50,867 أخيرًا حصلنا على الحقيبة؟ 110 00:12:51,000 --> 00:12:52,933 .نعم يا رجل عمل جيد سيكاردن 111 00:13:46,000 --> 00:13:47,800 ريبر ، ماذا يحدث هناك؟ 112 00:13:49,000 --> 00:13:50,400 .هرب مني يا سيدي 113 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 أوه ، لا .فقط أحضر حقيبتي مرة أخرى 114 00:13:57,000 --> 00:13:59,467 .سيدي ، أهداف العدو تقترب 115 00:14:02,000 --> 00:14:04,533 .لا يوجد سوى 12 مركبة تقترب بسرعة 116 00:14:06,000 --> 00:14:10,976 ريبر ، تُخبرني صور الأقمار الصناعية .أن أفراد العدو يغادرون أحياء 117 00:14:11,000 --> 00:14:14,133 .سيشترون حقيبتنا المسروقة 118 00:14:22,000 --> 00:14:22,976 النسر 1 جاهز 119 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 النسر 4 جاهز 120 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 النسر 6 جاهز 121 00:14:33,000 --> 00:14:34,733 !يجب أن تتركه الآن 122 00:15:00,000 --> 00:15:02,976 ياقوت (1) لدينا وضع صعب هنا .سأحتاج منك أن تعود 123 00:15:03,000 --> 00:15:05,667 أريدك أن تقدم .المساعدة لـ ريبر 124 00:15:06,000 --> 00:15:09,976 ثم أريدك أن تجد نوحًا وأن .تقضي على ذلك الوغد بالنسبة لي 125 00:15:10,000 --> 00:15:11,867 الذهاب إلى مخزن الأسلحة 126 00:15:12,000 --> 00:15:15,976 بقي لدي 21 دقيقة على موقتي .أحتاج إلى الجرعة التالية في أقرب وقت ممكن 127 00:15:16,000 --> 00:15:17,800 .سأضاعف دفعتك 128 00:15:18,000 --> 00:15:18,976 .إرجع وأصلح هذه المشكلة 129 00:15:19,000 --> 00:15:21,533 .هل أنت جاد؟ لقد أكملت مهمتي 130 00:15:23,000 --> 00:15:24,976 .سوف أنزل لتحضير جرعة زائدة 131 00:15:25,000 --> 00:15:32,867 ياقوت (1) إذا لم تفعلين ما قلته لك فلن تتمكنِ من الحصول على .هذا اللقاح وعندما تنزلين سأراقبكِ تتعفنين في قمرة القيادة تلك 132 00:15:33,000 --> 00:15:36,467 إستعجلِ إنة من الأفضل أن تُنهي .هذه المهمة قبل فوات الأوان 133 00:15:45,000 --> 00:15:46,667 .لقد حصلنا عليه إنها هناك 134 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 .إقضى على هذا الرجل 135 00:15:50,000 --> 00:15:52,976 .ريبر! ياقوت (1) سيعتني به من أجلك 136 00:15:53,000 --> 00:15:54,133 .أرى الهدف 137 00:16:08,000 --> 00:16:09,533 اللعنة ، ماذا كان ذلك؟ 138 00:16:12,000 --> 00:16:13,976 يُمكن لـ ريبر أن يتعامل .مع الباقي من تلقاء نفسه 139 00:16:14,000 --> 00:16:18,533 إتبعِ (نوح) والقضاء على ذلك .الوغد بالنسبة لي 140 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 أنا أقترب من مخزن السلاح .ناقص 60 ثانية 141 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 .ناقص 30 ثانية 142 00:16:48,000 --> 00:16:49,133 .أرى الهدف 143 00:17:05,000 --> 00:17:06,976 .لا يزال يتحرك إستمرِ في الهجوم 144 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 .لقد حصلت عليه 145 00:17:29,000 --> 00:17:30,267 .لقد طاردتك الآن 146 00:17:41,000 --> 00:17:43,800 لا تفكر حتى في .العودة قبل أن تموت 147 00:17:52,000 --> 00:17:55,800 وصلنا إلى المدخل الجنوبي للنفق .نحن جاهزون للتعليمات 148 00:17:56,000 --> 00:18:01,976 أريدك أن تجده في ذلك النفق وتعيده إلي .مباشرًة أو حتى إلى حدٍ ما 149 00:18:02,000 --> 00:18:04,067 .لن نجلب تلك هذة الفتاة الصغيرة على قيد الحياة 150 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 كل من يعتني بـ نوح يكسب مكافأة .قدرها 100.000 دولار مني 151 00:18:35,000 --> 00:18:37,733 حسنًا ، يجب أن يكون موجودًا .ها نحن ذا 152 00:18:44,000 --> 00:18:45,467 .اللعنة ما هذا 153 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 فريق دلتا ، ما الذي يحدث هناك؟ 154 00:19:22,000 --> 00:19:23,800 .رفاقي يعتنون به الآن 155 00:20:03,000 --> 00:20:04,800 .إقتله إقضى على ذلك الرجل 156 00:20:21,000 --> 00:20:21,976 هل أنت بخير؟ 157 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 .سحبَ الإبرة 158 00:20:24,000 --> 00:20:25,933 أخرج من السيارة أترك هنا 159 00:20:55,000 --> 00:20:55,976 .لا تدع تلك الحثالة يهرب 160 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 .أيها الصبي 161 00:21:13,000 --> 00:21:14,400 .إنتبه! إنتبه 162 00:21:27,000 --> 00:21:28,133 !.سر! سر! سر 163 00:21:32,000 --> 00:21:33,333 .المضي قدمًا إستمر 164 00:21:50,000 --> 00:21:51,200 .إبن العاهرة 165 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 كنت تقود نحو موقع البناء .نريدك أن تعرف 166 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 !إنزعة 167 00:23:20,000 --> 00:23:21,600 ماذا يخرج من صندوقه؟ 168 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 ما هذا؟ 169 00:26:52,000 --> 00:26:53,067 .هل أنت بخير يا صاح 170 00:26:55,000 --> 00:26:58,133 سيارة جميلة هل تمانع إذا ألقيت نظرة؟ 171 00:27:01,000 --> 00:27:01,976 ما الذي يحدث هنا لمدة دقيقة؟ 172 00:27:02,000 --> 00:27:02,976 ماذا تفعل؟ 173 00:27:03,000 --> 00:27:04,976 أعتقد أنه لا بأس .إذا خرجت من السيارة 174 00:27:05,000 --> 00:27:07,133 .أنت تمزح معي 175 00:28:48,000 --> 00:28:51,733 ريبر .. الموقف سيء .كل البائسون عديمة الفائدة ماتوا 176 00:28:53,000 --> 00:28:55,976 نوح هناك ولا بد أنه .يبحث عنك الآن 177 00:28:56,000 --> 00:28:59,976 أريدك أن تعيدني تلك .الحقيبة قبل أن أجدك 178 00:29:00,000 --> 00:29:01,800 .أعتقد أننا في أمان يا سيدي 179 00:33:38,000 --> 00:33:40,400 نوح) أنا أعرف أنك تستطيع سماعي) 180 00:33:42,000 --> 00:33:43,333 .وأنا متأكد من أنك غاضب 181 00:33:45,000 --> 00:33:46,533 .ولكن ما لا تفهمه هو هذا 182 00:33:48,000 --> 00:33:49,867 .لا يمكننا إعطاء هذا العلاج للجمهور 183 00:33:51,000 --> 00:33:53,667 يقترب عدد سكان العالم .من 9 مليارات نسمة 184 00:33:55,000 --> 00:33:57,976 إذا تركنا هذا الدواء للجمهور .فسوف نواجه نتائج كارثية 185 00:33:58,000 --> 00:34:02,133 لقد وعدتك أنني سأعتني بإبنتك .وسأفي بهذا الوعد 186 00:34:04,000 --> 00:34:06,667 .ولكن عليك أن تعيد لي ما هو لي 187 00:34:08,000 --> 00:34:11,467 إذا قمت بذلك فأنا على إستعداد .لنسيان كل ما لدي من خسائر 188 00:34:12,000 --> 00:34:14,133 .تعتمد صحة إبنتك عليك ، نوح 189 00:34:15,000 --> 00:34:16,667 .وقتك يصبح أقصر 190 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 .لا وقتك قد نفذ 191 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 "المصل" ــــــــــــــــــــــــــــــ 192 00:35:53,000 --> 00:36:01,000 "ترجمة : وندر وومان" 193 00:36:15,000 --> 00:36:17,600 .كن جاهزًا نوح قادم 194 00:36:24,000 --> 00:36:29,133 تم تصوير هذا الفيلم بشكلٍ مستقل بميزانية .قدرها 15 ألف دولار فقط وفريق من 3 أشخاص 195 00:36:30,000 --> 00:36:45,133 ترجمة : وندر وومان 20189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.