All language subtitles for Supernatural s15e19_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:03,000 You want to evaporate every kernel of existence 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,250 because the Winchesters won't do what you say. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,010 [ Screams ] Dean: Jack's powerless. 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,340 And Billie wants us dead. 5 00:00:10,340 --> 00:00:11,760 That's Chuck's Death Book? 6 00:00:11,760 --> 00:00:13,430 Only Billie can read it. 7 00:00:14,510 --> 00:00:15,760 Stop killing my people! 8 00:00:15,760 --> 00:00:17,930 I didn't hurt your friends. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,180 You killed me, Dean. 10 00:00:19,180 --> 00:00:21,520 It was Chuck all along. 11 00:00:21,520 --> 00:00:24,020 Everybody's gonna die, Cass, everybody. 12 00:00:25,190 --> 00:00:27,190 Why does this sound like a goodbye? 13 00:00:27,190 --> 00:00:41,620 ♪♪ 14 00:00:41,620 --> 00:00:44,620 [ Squeaking ] 15 00:00:44,620 --> 00:00:57,720 ♪♪ 16 00:00:57,720 --> 00:00:59,890 [ Car alarm blaring ] 17 00:00:59,890 --> 00:01:06,730 ♪♪ 18 00:01:06,730 --> 00:01:08,440 [ Brakes squeal ] 19 00:01:08,440 --> 00:01:26,790 ♪♪ 20 00:01:26,790 --> 00:01:29,590 Everyone's gone. 21 00:01:29,590 --> 00:01:31,090 You see anybody on the way here? 22 00:01:31,090 --> 00:01:32,760 No. 23 00:01:32,760 --> 00:01:35,590 ♪♪ 24 00:01:35,590 --> 00:01:37,760 I couldn't save anybody. 25 00:01:37,760 --> 00:01:39,600 Billie. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,850 It wasn't Billie. It was Chuck. 27 00:01:41,850 --> 00:01:43,930 What? Where's Cass? 28 00:01:43,930 --> 00:01:46,980 ♪♪ 29 00:01:46,980 --> 00:01:49,020 Dean? 30 00:01:49,020 --> 00:01:53,440 ♪♪ 31 00:01:53,440 --> 00:01:55,610 He saved me. 32 00:01:55,610 --> 00:01:57,780 Billie was coming after us, 33 00:01:57,780 --> 00:02:01,490 and Cass summoned the Empty. 34 00:02:01,490 --> 00:02:04,120 It took her. 35 00:02:04,120 --> 00:02:06,290 And it took him. 36 00:02:06,290 --> 00:02:10,540 ♪♪ 37 00:02:10,540 --> 00:02:13,050 Cass is gone. 38 00:02:13,050 --> 00:02:22,470 ♪♪ 39 00:02:22,470 --> 00:02:23,720 This can't be happening. 40 00:02:23,720 --> 00:02:25,180 It is, Sam. 41 00:02:25,180 --> 00:02:27,480 I think everyone's gone. 42 00:02:27,480 --> 00:02:34,530 ♪♪ 43 00:02:34,530 --> 00:02:35,530 [ Cellphone beeps ] 44 00:02:35,530 --> 00:02:37,320 [ Ringing ] 45 00:02:37,320 --> 00:02:39,200 [ Click ] Hey, it's Jody. 46 00:02:39,200 --> 00:02:41,240 I can't get to the phone right now, so leave a message. 47 00:02:41,240 --> 00:02:42,490 [ Cellphone beeps ] 48 00:02:42,490 --> 00:02:44,370 Jack, I'm sorry. 49 00:02:44,370 --> 00:02:48,160 ♪♪ 50 00:02:48,160 --> 00:02:49,670 [ Cellphone beeps ] 51 00:02:49,670 --> 00:02:51,000 [ Ringing ] 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,840 Garth: Hey. You know who it is. 53 00:02:52,840 --> 00:02:55,670 You know what to do. Catch you later. 54 00:02:55,670 --> 00:02:57,420 [ Cellphone beeps ] 55 00:02:57,420 --> 00:03:14,070 ♪♪ 56 00:03:14,070 --> 00:03:16,110 [ Wind howling ] 57 00:03:21,530 --> 00:03:23,780 [ Country music playing ] 58 00:03:23,780 --> 00:03:31,120 ♪♪ 59 00:03:31,120 --> 00:03:32,960 [ Beer dripping ] 60 00:03:32,960 --> 00:03:37,550 ♪♪ 61 00:03:37,550 --> 00:03:38,920 Hey. 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,220 ♪♪ 63 00:03:40,220 --> 00:03:42,720 ♪ I am lonely ♪ 64 00:03:42,720 --> 00:03:46,890 It brings a whole new meaning to the term "sudden death." 65 00:03:46,890 --> 00:03:49,270 Dean, do you think we're it? 66 00:03:49,270 --> 00:03:50,890 Sam: All that's left? 67 00:03:50,890 --> 00:03:52,940 ♪ We never had... ♪ 68 00:03:52,940 --> 00:03:55,310 [ Chuckles ] Yeah. 69 00:03:55,310 --> 00:03:59,900 You, me, Jack. 70 00:03:59,900 --> 00:04:06,740 ♪♪ 71 00:04:06,740 --> 00:04:08,580 Cass? 72 00:04:08,580 --> 00:04:18,590 ♪♪ 73 00:04:18,590 --> 00:04:23,430 [ Whooshing ] 74 00:04:23,430 --> 00:04:33,440 ♪♪ 75 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 [ Door closes ] 76 00:04:35,440 --> 00:04:38,150 ♪♪ 77 00:04:38,150 --> 00:04:39,610 Hey. 78 00:04:39,610 --> 00:04:41,530 So, um, what now? 79 00:04:46,950 --> 00:04:48,450 I did this. 80 00:04:48,450 --> 00:04:50,870 We could have just given Chuck what he wanted, 81 00:04:50,870 --> 00:04:53,120 you know, his grand finale. 82 00:04:53,120 --> 00:04:55,460 But I resisted. I pulled the thread. 83 00:04:55,460 --> 00:04:58,380 I thought we could beat this game, do it better. 84 00:04:58,380 --> 00:05:01,460 We tried to rewrite him, and the whole world paid the price. 85 00:05:04,340 --> 00:05:06,010 Sam, we can -- We can what? 86 00:05:06,010 --> 00:05:08,180 There's nothing left, Dean. 87 00:05:08,180 --> 00:05:09,310 No one left to save. 88 00:05:09,310 --> 00:05:10,350 Everybody's gone. 89 00:05:10,350 --> 00:05:11,470 You can't just give up. 90 00:05:11,470 --> 00:05:13,310 What other choice do we have? 91 00:05:13,310 --> 00:05:28,490 ♪♪ 92 00:05:28,490 --> 00:05:29,990 Think he'll show? 93 00:05:29,990 --> 00:05:33,660 ♪♪ 94 00:05:33,660 --> 00:05:35,330 He better. 95 00:05:35,330 --> 00:05:37,830 ♪♪ 96 00:05:37,830 --> 00:05:39,540 Chuck: Hey, guys. 97 00:05:39,540 --> 00:05:42,340 Enjoying a little alone time? 98 00:05:42,340 --> 00:05:44,840 ♪♪ 99 00:05:44,840 --> 00:05:47,340 Alright, Chuck. You win. 100 00:05:47,340 --> 00:05:49,680 Well...sure. 101 00:05:49,680 --> 00:05:51,390 I always do. 102 00:05:51,390 --> 00:05:54,060 Me being me. 103 00:05:54,060 --> 00:05:55,690 Is that it or... 104 00:05:55,690 --> 00:05:57,190 We'll give you what you want. 105 00:05:57,190 --> 00:06:00,520 That's right. The whole Cain-and-Abel thing. 106 00:06:00,520 --> 00:06:02,570 Us dead. Whatever. 107 00:06:02,570 --> 00:06:04,030 I'll kill Sam. Sam will kill me. 108 00:06:04,030 --> 00:06:06,360 We'll kill each other. Okay? You pick. 109 00:06:06,360 --> 00:06:09,200 But, first, you got to put everything back the way it was. 110 00:06:09,200 --> 00:06:12,580 The people, the birds, Cass. 111 00:06:12,580 --> 00:06:16,290 You got to bring him back. 112 00:06:16,290 --> 00:06:18,250 We're surrendering. 113 00:06:18,250 --> 00:06:20,040 We're giving up. 114 00:06:23,880 --> 00:06:26,050 Yeah, no. 115 00:06:26,050 --> 00:06:28,220 I mean, I appreciate the white flag, 116 00:06:28,220 --> 00:06:31,050 but, frankly, it's too little, too late. 117 00:06:31,050 --> 00:06:33,260 I'm kind of enjoying this story now. 118 00:06:33,260 --> 00:06:34,560 You can't. 119 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 Oh, no, see, I'm the almighty. 120 00:06:37,440 --> 00:06:39,270 I really can. 121 00:06:39,270 --> 00:06:41,060 I mean, picture it. 122 00:06:41,060 --> 00:06:42,570 The two of you -- 123 00:06:42,570 --> 00:06:44,570 and your little lapdog Jack -- 124 00:06:44,570 --> 00:06:47,110 rotting on a lifeless planet, 125 00:06:47,110 --> 00:06:48,820 knowing it's this way 126 00:06:48,820 --> 00:06:53,280 because you wouldn't take a knee. 127 00:06:54,910 --> 00:07:01,080 Eternal shame, suffering, and loneliness. 128 00:07:01,080 --> 00:07:02,420 Whew! 129 00:07:02,420 --> 00:07:04,460 That's deep. 130 00:07:04,460 --> 00:07:07,590 That's sophisticated. 131 00:07:07,590 --> 00:07:09,090 That's a page-turner. 132 00:07:22,350 --> 00:07:27,940 ♪♪ 133 00:07:27,940 --> 00:07:29,940 [ Breathes deeply ] 134 00:07:29,940 --> 00:07:33,780 ♪♪ 135 00:07:33,780 --> 00:07:36,790 [ Snoring ] 136 00:07:36,790 --> 00:07:41,460 ♪♪ 137 00:07:41,460 --> 00:07:42,960 Dean? 138 00:07:42,960 --> 00:07:44,380 Hey. 139 00:07:44,380 --> 00:07:47,500 [ Groans ] 140 00:07:47,500 --> 00:07:48,960 Look out. 141 00:07:48,960 --> 00:07:50,170 You okay? 142 00:07:50,170 --> 00:07:53,640 [ Bottles clinking ] I feel terrific. 143 00:07:53,640 --> 00:07:54,970 ♪♪ 144 00:07:54,970 --> 00:07:57,970 [ Indistinct whispering ] 145 00:07:57,970 --> 00:08:08,820 ♪♪ 146 00:08:08,820 --> 00:08:11,070 Guys, I'm... 147 00:08:11,070 --> 00:08:13,240 feeling something weird. 148 00:08:13,240 --> 00:08:15,200 Yeah, me, too, pal. 149 00:08:15,200 --> 00:08:16,490 We need aspirin. 150 00:08:16,490 --> 00:08:18,330 I'm sensing a presence. 151 00:08:18,330 --> 00:08:22,330 There's something out there...besides us. 152 00:08:22,330 --> 00:08:25,000 Sam: Something like people? 153 00:08:25,000 --> 00:08:26,840 I don't know. 154 00:08:26,840 --> 00:08:29,210 How are you sensing anything? 155 00:08:29,210 --> 00:08:31,050 I thought you were all powered down. 156 00:08:31,050 --> 00:08:33,880 I'm not sure. 157 00:08:33,880 --> 00:08:35,760 But I feel it. 158 00:08:35,760 --> 00:08:41,890 ♪♪ 159 00:08:41,890 --> 00:08:43,560 [ Brakes squeal ] 160 00:08:43,560 --> 00:08:48,520 ♪♪ 161 00:08:48,520 --> 00:08:50,360 [ Gas pump whirring ] 162 00:08:52,190 --> 00:08:54,400 [ Dog whimpers ] 163 00:08:54,400 --> 00:08:58,530 ♪♪ 164 00:08:58,530 --> 00:09:00,370 Whoa, whoa, whoa, whoa! 165 00:09:00,370 --> 00:09:02,950 Look at you. Hey. 166 00:09:02,950 --> 00:09:04,080 [ Dog whimpers, sniffs ] 167 00:09:04,080 --> 00:09:06,250 Wow. [ Laughs ] 168 00:09:06,250 --> 00:09:08,630 How did Chuck miss you? 169 00:09:08,630 --> 00:09:11,710 Whoever thought finding a dog would feel like a miracle? 170 00:09:11,710 --> 00:09:13,720 Come on, Miracle. Come here. 171 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 Sammy. 172 00:09:15,720 --> 00:09:17,300 Check it out. 173 00:09:17,300 --> 00:09:18,890 You found a dog? 174 00:09:18,890 --> 00:09:20,760 Yeah. 175 00:09:20,760 --> 00:09:22,560 I guess Chuck didn't get everything. 176 00:09:22,560 --> 00:09:25,390 I mean, maybe there's people he missed, you know? 177 00:09:25,390 --> 00:09:27,650 Look, either way, this guy's coming home with us. 178 00:09:27,650 --> 00:09:29,400 You're gonna let a dog sit in the Impala? 179 00:09:29,400 --> 00:09:31,650 Relax. I'm not giving him shotgun. 180 00:09:31,650 --> 00:09:34,070 Unless you're cool with that. 181 00:09:34,070 --> 00:09:35,150 I'll get Jack. 182 00:09:35,150 --> 00:09:36,650 [ Dog whimpers ] 183 00:09:36,650 --> 00:09:38,490 Don't worry about him. He'll warm up to you. 184 00:09:38,490 --> 00:09:40,740 Maybe we'll let you sleep in his room. 185 00:09:40,740 --> 00:09:42,290 [ Laughs ] 186 00:09:42,290 --> 00:09:43,790 Here we go. Good boy. 187 00:09:43,790 --> 00:09:46,920 Hey. Come here. 188 00:09:46,920 --> 00:09:49,080 You know, believe it or not, 189 00:09:49,080 --> 00:09:51,340 you're the best thing that's happened in the last few days. 190 00:09:51,340 --> 00:09:53,250 Yeah, you are. Good boy. 191 00:09:53,250 --> 00:09:55,590 [ Dog whimpers ] 192 00:09:55,590 --> 00:09:57,090 [ Laughs ] 193 00:09:57,090 --> 00:09:58,340 [ Panting ] 194 00:10:01,300 --> 00:10:13,480 ♪♪ 195 00:10:13,480 --> 00:10:16,610 Dean: Unbelievable. 196 00:10:16,610 --> 00:10:19,450 Can't even save a friggin' dog. 197 00:10:19,450 --> 00:10:21,870 Yeah, maybe that's the point. 198 00:10:21,870 --> 00:10:24,040 No one left to help. 199 00:10:24,040 --> 00:10:25,620 No one but us. 200 00:10:25,620 --> 00:10:27,960 ♪♪ 201 00:10:27,960 --> 00:10:30,040 [ Thunder crashing ] 202 00:10:30,040 --> 00:10:36,550 ♪♪ 203 00:10:36,550 --> 00:10:38,510 [ Brakes squeal ] 204 00:10:38,510 --> 00:10:45,010 ♪♪ 205 00:10:45,010 --> 00:10:46,520 You sure about this, Jack? 206 00:10:46,520 --> 00:10:48,810 Whatever you're picking up on is in there? 207 00:10:48,810 --> 00:10:52,730 In there or very nearby. 208 00:10:52,730 --> 00:10:55,980 Guys, I have no idea what we're walking into. 209 00:10:55,980 --> 00:10:59,530 [ Thunder crashes ] 210 00:10:59,530 --> 00:11:00,700 [ Door closes ] 211 00:11:00,700 --> 00:11:30,020 ♪♪ 212 00:11:30,020 --> 00:11:32,350 Michael: So... 213 00:11:32,350 --> 00:11:35,270 you survived. 214 00:11:37,030 --> 00:11:38,030 Michael. 215 00:11:38,030 --> 00:11:41,200 [ Thunder crashes ] 216 00:11:45,370 --> 00:11:48,080 When the rapture first began, I took refuge here. 217 00:11:48,080 --> 00:11:51,790 It is St. Michael's, you may have noticed. 218 00:11:51,790 --> 00:11:53,580 Are you hiding out from your dad? 219 00:11:53,580 --> 00:11:56,460 I'm sure he's aware I took your side against him. 220 00:11:56,460 --> 00:11:58,460 I've avoided using any powers 221 00:11:58,460 --> 00:12:00,380 that might attract his attention. 222 00:12:00,380 --> 00:12:03,220 And Adam? 223 00:12:07,260 --> 00:12:08,720 Gone. 224 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 [ Thunder crashes ] 225 00:12:09,720 --> 00:12:11,100 I'm sorry to say. 226 00:12:11,100 --> 00:12:13,390 Exterminated by my father, 227 00:12:13,390 --> 00:12:14,980 like everyone else. 228 00:12:14,980 --> 00:12:16,770 Poor bastard never caught a break. 229 00:12:16,770 --> 00:12:18,820 How did the three of you manage? 230 00:12:18,820 --> 00:12:21,570 Apparently, your old man has a sense of humor. 231 00:12:21,570 --> 00:12:22,950 He thought it would be hilarious 232 00:12:22,950 --> 00:12:26,320 to watch the three of us on an empty planet. 233 00:12:26,320 --> 00:12:28,490 [ Chuckles ] 234 00:12:28,490 --> 00:12:31,960 What, are you, uh... doing some reading? 235 00:12:31,960 --> 00:12:35,250 I never spent much time on Earth. 236 00:12:35,250 --> 00:12:40,130 I was...curious about the perception of God and Heaven. 237 00:12:40,130 --> 00:12:41,420 And? 238 00:12:41,420 --> 00:12:43,970 Amazingly, the believers loved him. 239 00:12:43,970 --> 00:12:46,840 They have for thousands of years. 240 00:12:46,840 --> 00:12:49,470 I guess my efforts were more effective than I'd hoped. 241 00:12:49,470 --> 00:12:50,930 [ Thunder crashes ] 242 00:12:50,930 --> 00:12:52,520 Y-Your efforts? 243 00:12:52,520 --> 00:12:55,020 When God left Heaven, I was certain of his return. 244 00:12:55,020 --> 00:12:57,110 So I made sure all of the angels 245 00:12:57,110 --> 00:13:01,650 and prophets burnished his image on Earth. 246 00:13:01,650 --> 00:13:05,780 The all-knowing, all-seeing, all-caring God. 247 00:13:05,780 --> 00:13:08,120 [ Thunder crashes ] 248 00:13:08,120 --> 00:13:10,120 Daddy's boy. 249 00:13:10,120 --> 00:13:11,330 [ Chuckles ] 250 00:13:11,330 --> 00:13:13,290 And now? 251 00:13:13,290 --> 00:13:15,330 After seeing what Chuck's done? 252 00:13:15,330 --> 00:13:17,170 ♪♪ 253 00:13:17,170 --> 00:13:19,340 We reached out to you. 254 00:13:19,340 --> 00:13:21,340 You ignored us. 255 00:13:21,340 --> 00:13:22,840 That was then. 256 00:13:22,840 --> 00:13:24,510 [ Thunder crashes ] 257 00:13:24,510 --> 00:13:27,510 This is now. 258 00:13:27,510 --> 00:13:29,510 Tell me what you need me to do. 259 00:13:29,510 --> 00:13:32,390 [ Thunder crashes ] 260 00:13:32,390 --> 00:13:34,640 ♪♪ 261 00:13:34,640 --> 00:13:36,980 Alright, Michael. 262 00:13:36,980 --> 00:13:40,480 Here's the book we've been telling you about. 263 00:13:40,480 --> 00:13:43,400 ♪♪ 264 00:13:43,400 --> 00:13:45,190 That's one of Death's books. 265 00:13:45,190 --> 00:13:48,530 Dean: Yeah, but this one is about God. 266 00:13:48,530 --> 00:13:50,200 And how to kill him. 267 00:13:50,200 --> 00:13:52,240 Sam: As far as we know, only Death can open it. 268 00:13:52,240 --> 00:13:53,910 But, um... 269 00:13:53,910 --> 00:13:57,870 we're hoping, uh... maybe you can, too. 270 00:13:57,870 --> 00:14:18,690 ♪♪ 271 00:14:18,690 --> 00:14:20,690 [ Breathing deeply ] 272 00:14:20,690 --> 00:14:24,440 ♪♪ 273 00:14:24,440 --> 00:14:26,110 I'm sorry. 274 00:14:26,110 --> 00:14:27,700 [ Sighs ] 275 00:14:27,700 --> 00:14:32,530 ♪♪ 276 00:14:41,540 --> 00:14:43,040 Sam: So, where does this leave us? 277 00:14:43,040 --> 00:14:47,550 We need that book open, and we're out of options. 278 00:14:47,550 --> 00:14:50,050 Where's it leave us? 279 00:14:50,050 --> 00:14:51,720 Screwed. 280 00:14:51,720 --> 00:14:53,760 I'm sure Chuck's ready to make a move. 281 00:14:55,970 --> 00:14:57,720 [ Cellphone rings, vibrates ] 282 00:15:00,890 --> 00:15:03,770 What? 283 00:15:03,770 --> 00:15:05,400 [ Beep ] Cass? 284 00:15:05,400 --> 00:15:07,400 Castiel: Dean. I'm here. 285 00:15:07,400 --> 00:15:10,150 [ Groans ] I'm hurt. Can you let me in? 286 00:15:10,150 --> 00:15:19,500 ♪♪ 287 00:15:19,500 --> 00:15:22,750 Wassup? 288 00:15:22,750 --> 00:15:26,130 Wow! Way to treat a pal. 289 00:15:28,630 --> 00:15:29,920 No, you're not our "pal." 290 00:15:29,920 --> 00:15:32,260 Okay, be honest with me, please. 291 00:15:32,260 --> 00:15:34,510 Would you have let me in if I said it was really me? 292 00:15:35,510 --> 00:15:36,930 You're dead. 293 00:15:36,930 --> 00:15:39,310 Uh... yeah, not so much. 294 00:15:39,310 --> 00:15:41,180 Um, after pop nutted out 295 00:15:41,180 --> 00:15:44,980 and murdered pretty much everyone in the world, 296 00:15:44,980 --> 00:15:47,940 the Empty booted me with orders to find 297 00:15:47,940 --> 00:15:51,990 the missing God Book and use it on Chuck. 298 00:15:51,990 --> 00:15:54,110 Uh, normally, I'm not very good at following orders, 299 00:15:54,110 --> 00:15:55,780 as you guys know, but, uh, 300 00:15:55,780 --> 00:15:58,290 you do not want to mess with the Empty, man. 301 00:15:58,290 --> 00:16:00,370 Total "B," especially after 302 00:16:00,370 --> 00:16:02,790 Jack blew up all over her, and she killed Death. 303 00:16:02,790 --> 00:16:05,500 [ Chuckling ] I mean, guys, never a dull moment. 304 00:16:05,500 --> 00:16:07,460 But that's the past. 305 00:16:07,460 --> 00:16:10,170 What's up?! 306 00:16:10,170 --> 00:16:12,130 We're a team again, guys. 307 00:16:12,130 --> 00:16:13,470 Oh, that is not happening. 308 00:16:13,470 --> 00:16:14,510 Mm. 309 00:16:14,510 --> 00:16:16,850 Yeah. 310 00:16:16,850 --> 00:16:18,470 Alright, team. 311 00:16:18,470 --> 00:16:19,890 I don't want to bring ants to your picnic, 312 00:16:19,890 --> 00:16:21,980 but that ain't gonna cut it. 313 00:16:21,980 --> 00:16:23,350 Okay, think about it. 314 00:16:23,350 --> 00:16:25,810 If the Empty pulled me off the bench, 315 00:16:25,810 --> 00:16:28,900 it's 'cause the Winchester charm ain't enough, right? 316 00:16:28,900 --> 00:16:31,990 And I did anticipate a little bit of pushback, 317 00:16:31,990 --> 00:16:35,660 so I did bring a token of good faith. 318 00:16:35,660 --> 00:16:37,200 Voilà. 319 00:16:37,200 --> 00:16:41,490 ♪♪ 320 00:16:41,490 --> 00:16:42,910 Who is she? 321 00:16:42,910 --> 00:16:45,540 Oh, this is Betty. Betty -- Betty, say hi. 322 00:16:45,540 --> 00:16:48,000 [ Muffled ] No, no, no. Say hi to the boys. 323 00:16:48,000 --> 00:16:50,550 [ Chuckling ] Just getting it straight. 324 00:16:50,550 --> 00:16:53,510 Oh, did I mention Betty is a reaper? 325 00:16:53,510 --> 00:16:55,930 I'm doing a fly-by, right? Okay. 326 00:16:55,930 --> 00:16:59,510 I'll say that again. Betty is a reaper. 327 00:16:59,510 --> 00:17:00,850 Yes, we heard you. 328 00:17:00,850 --> 00:17:02,390 So what? 329 00:17:02,390 --> 00:17:03,930 Watch. 330 00:17:03,930 --> 00:17:05,520 [ Groans ] 331 00:17:05,520 --> 00:17:10,070 ♪♪ 332 00:17:10,070 --> 00:17:11,520 Wow! 333 00:17:11,520 --> 00:17:12,610 Really?! 334 00:17:12,610 --> 00:17:14,240 Great. 335 00:17:14,240 --> 00:17:16,570 Oh, no, this is -- this is the first reaper 336 00:17:16,570 --> 00:17:19,570 to check out since Billie, right? 337 00:17:19,570 --> 00:17:23,580 So...wait for it. 338 00:17:23,580 --> 00:17:26,540 Wait for it. 339 00:17:26,540 --> 00:17:29,290 Ohhh... 340 00:17:29,290 --> 00:17:30,920 And... [ Gasps ] 341 00:17:30,920 --> 00:17:33,380 Meet the new Death. 342 00:17:33,380 --> 00:17:35,090 [ Groans ] 343 00:17:35,090 --> 00:17:37,880 [ Chains rattling ] 344 00:17:37,880 --> 00:17:57,490 ♪♪ 345 00:17:57,490 --> 00:17:58,910 [ Groans ] 346 00:17:58,910 --> 00:18:00,660 ♪♪ 347 00:18:00,660 --> 00:18:02,080 Wow. You okay? 348 00:18:02,080 --> 00:18:03,410 [ Spits ] Yeah. 349 00:18:03,410 --> 00:18:04,580 [ Whooshing ] 350 00:18:04,580 --> 00:18:06,250 Wow. Look at that. 351 00:18:06,250 --> 00:18:08,620 I mean, she's got the whole Death starter kit going 352 00:18:08,620 --> 00:18:10,130 with the decoder ring. 353 00:18:10,130 --> 00:18:11,500 Isn't that awesome? 354 00:18:11,500 --> 00:18:14,090 And that, whatever that is. Yeah. 355 00:18:14,090 --> 00:18:16,510 I'm good, right? 356 00:18:16,510 --> 00:18:19,090 So, do you have it? 357 00:18:19,090 --> 00:18:21,640 The book. Hand over the book. 358 00:18:22,760 --> 00:18:24,930 Wow. Slower than they look. Yeah. 359 00:18:24,930 --> 00:18:28,940 Okay, the end of God is in the special book, 360 00:18:28,940 --> 00:18:33,150 and if you give Betty the book, Betty can read it. 361 00:18:33,150 --> 00:18:35,940 Understand? 362 00:18:35,940 --> 00:18:45,660 ♪♪ 363 00:18:45,660 --> 00:18:49,000 Uh... not a group project. 364 00:18:49,000 --> 00:18:57,300 ♪♪ 365 00:18:57,300 --> 00:18:59,300 Wow. 366 00:18:59,300 --> 00:19:01,470 Look at you, bro. 367 00:19:01,470 --> 00:19:03,680 The almost-mighty. 368 00:19:03,680 --> 00:19:06,680 ♪♪ 369 00:19:06,680 --> 00:19:09,060 Hmm. I cheated. 370 00:19:09,060 --> 00:19:11,690 ♪♪ 371 00:19:11,690 --> 00:19:13,730 Are you seriously thinking about trusting him? 372 00:19:13,730 --> 00:19:16,650 Uh, I wouldn't exactly say "trust." 373 00:19:16,650 --> 00:19:18,320 Mikey, Mikey, come on, man. 374 00:19:18,320 --> 00:19:19,650 I get the bitterness. 375 00:19:19,650 --> 00:19:20,990 For all you did for the old man, 376 00:19:20,990 --> 00:19:22,660 you got no better from him than me. 377 00:19:22,660 --> 00:19:25,160 The son voted Most Likely to Suck, and that sucks. 378 00:19:25,160 --> 00:19:27,660 I did what I did because it was the right thing to do, 379 00:19:27,660 --> 00:19:29,000 not to get his love. 380 00:19:29,000 --> 00:19:30,370 Alright, well, that's a good thing, 381 00:19:30,370 --> 00:19:32,000 'cause the man had no love to give -- 382 00:19:32,000 --> 00:19:35,040 not to you, not to me, not to...humanity. 383 00:19:35,040 --> 00:19:37,050 You see that now, right? 384 00:19:38,380 --> 00:19:40,010 [ Clears throat ] 385 00:19:40,010 --> 00:19:42,720 Asshats. 386 00:19:42,720 --> 00:19:45,010 I have opened the book. 387 00:19:45,010 --> 00:19:47,760 And? And it's in here... 388 00:19:47,760 --> 00:19:51,350 all that you want. 389 00:19:51,350 --> 00:19:53,940 I know how God ends. 390 00:19:53,940 --> 00:19:55,900 Wait a second. You're sure about this? 391 00:19:55,900 --> 00:19:58,070 Of course I'm sure. I'm Death. 392 00:19:58,070 --> 00:20:01,610 You've been Death for an hour. 393 00:20:01,610 --> 00:20:04,450 "Behold, in the end, 394 00:20:04,450 --> 00:20:07,200 there is the ending of he who created the beginning." 395 00:20:07,200 --> 00:20:08,280 Fascinating. 396 00:20:08,280 --> 00:20:10,370 "And, thus, it will be --" 397 00:20:10,370 --> 00:20:12,120 [ Screams ] 398 00:20:12,120 --> 00:20:18,550 ♪♪ 399 00:20:18,550 --> 00:20:22,800 Yeah, this is what Pop wanted to get his hands on. 400 00:20:22,800 --> 00:20:25,390 Hmm. Did I say that out loud? 401 00:20:25,390 --> 00:20:27,050 [ Chuckles ] 402 00:20:27,050 --> 00:20:28,930 Yeah, Pop was the one who let me out of the Empty. 403 00:20:28,930 --> 00:20:31,390 I'm sort of the new favorite now. 404 00:20:31,390 --> 00:20:32,890 What did Dad say about you? 405 00:20:32,890 --> 00:20:34,390 [ Laughing ] Oh, yeah. 406 00:20:34,390 --> 00:20:36,100 "Mikey's a cuck." 407 00:20:37,400 --> 00:20:39,900 [ Laughs ] You're a cuck. 408 00:20:39,900 --> 00:20:41,230 Nope. 409 00:20:41,230 --> 00:20:44,650 ♪♪ 410 00:20:44,650 --> 00:20:45,990 D'oh! 411 00:20:45,990 --> 00:20:48,740 ♪♪ 412 00:20:48,740 --> 00:20:52,080 Wow, you are really getting rusty at this, buddy. 413 00:20:52,080 --> 00:20:53,290 Bye. 414 00:20:53,290 --> 00:20:57,250 ♪♪ 415 00:20:57,250 --> 00:21:00,460 So...buddy... 416 00:21:00,460 --> 00:21:02,590 you're gonna have to make a decision now. 417 00:21:02,590 --> 00:21:04,760 Uh, dump the losers 418 00:21:04,760 --> 00:21:07,930 and join Gramps and me on the winning team. 419 00:21:07,930 --> 00:21:10,350 [ Imitates crowd cheering ] 420 00:21:10,350 --> 00:21:11,970 Of course, this is the only way 421 00:21:11,970 --> 00:21:13,680 you're getting out of here alive, 422 00:21:13,680 --> 00:21:16,600 'cause you're not strong enough to fight me now, so... 423 00:21:16,600 --> 00:21:19,810 What do you say, kid? What do you say? 424 00:21:19,810 --> 00:21:21,940 Come on. 425 00:21:21,940 --> 00:21:25,860 ♪♪ 426 00:21:25,860 --> 00:21:28,280 Somebody's behind me? 427 00:21:28,280 --> 00:21:31,660 ♪♪ 428 00:21:31,660 --> 00:21:33,450 You don't learn. 429 00:21:33,450 --> 00:21:35,040 [ Groans ] 430 00:21:35,040 --> 00:21:48,130 ♪♪ 431 00:21:48,130 --> 00:21:50,970 [ Screams ] 432 00:21:50,970 --> 00:22:04,030 ♪♪ 433 00:22:04,030 --> 00:22:05,240 Thanks for the blade. 434 00:22:15,160 --> 00:22:17,200 How you doing? You okay? 435 00:22:18,830 --> 00:22:20,710 Yeah, a bit winded. 436 00:22:20,710 --> 00:22:24,670 I haven't been in a battle like that for several centuries. 437 00:22:24,670 --> 00:22:25,840 [ Door closes ] 438 00:22:25,840 --> 00:22:28,010 Yeah, well... [ Bottle hisses ] 439 00:22:28,010 --> 00:22:29,550 ...glad you were here. 440 00:22:29,550 --> 00:22:31,430 Chuck's getting desperate. [ Cap rattles ] 441 00:22:31,430 --> 00:22:33,850 He knows something's up. 442 00:22:33,850 --> 00:22:36,220 Wouldn't take the chance of showing up himself. 443 00:22:36,220 --> 00:22:37,720 Yes. 444 00:22:37,720 --> 00:22:40,270 He sent Lucifer. 445 00:22:40,270 --> 00:22:43,110 Brought him back from the dead. 446 00:22:43,110 --> 00:22:44,860 He didn't even reach out to me. 447 00:22:44,860 --> 00:22:48,190 Did you want him to? Of course not. 448 00:22:50,450 --> 00:22:55,200 I mean, he clearly he knows the God Book could be lethal to him. 449 00:22:55,200 --> 00:22:57,870 But it's actually fairly useless without Death to read it. 450 00:22:57,870 --> 00:23:01,460 Yeah, well... at least it's open. 451 00:23:02,960 --> 00:23:04,420 Sam thought that he recognized 452 00:23:04,420 --> 00:23:05,750 some of the symbols in the writing, 453 00:23:05,750 --> 00:23:08,550 thought they might be some form of Enochian. 454 00:23:08,550 --> 00:23:10,800 So he's gonna use the Book of the Damned, 455 00:23:10,800 --> 00:23:12,720 see if he can't figure out the end. 456 00:23:12,720 --> 00:23:15,930 And by that, I mean... the end. 457 00:23:15,930 --> 00:23:30,940 ♪♪ 458 00:23:30,940 --> 00:23:34,740 How's, uh, Sam doing? Any progress? 459 00:23:34,740 --> 00:23:37,410 I hope so. He's been in there a long time. 460 00:23:37,410 --> 00:23:40,950 [ Clears throat ] Oh. Why don't you ask him yourself. 461 00:23:40,950 --> 00:23:42,660 Sorry. It's slow going. 462 00:23:42,660 --> 00:23:44,670 But I think I was able to piece it together. 463 00:23:44,670 --> 00:23:45,920 "It"? 464 00:23:45,920 --> 00:23:47,840 The spell. There's a spell. 465 00:23:47,840 --> 00:23:51,590 It has to be done at a particular place... 466 00:23:51,590 --> 00:23:54,840 at an exact angle from the sun. 467 00:23:54,840 --> 00:23:57,430 But it will release an unstoppable force 468 00:23:57,430 --> 00:24:01,140 that will find Chuck... 469 00:24:01,140 --> 00:24:02,770 and finish him. 470 00:24:02,770 --> 00:24:15,610 ♪♪ 471 00:24:15,610 --> 00:24:16,950 Let's light it up. 472 00:24:16,950 --> 00:24:26,670 ♪♪ 473 00:24:30,340 --> 00:24:32,960 Wait. What happened? What's wrong? 474 00:24:33,970 --> 00:24:55,990 ♪♪ 475 00:24:55,990 --> 00:24:57,490 Father. 476 00:24:57,490 --> 00:25:00,660 Son. 477 00:25:00,660 --> 00:25:05,000 And, listen, I appreciate the heads-up about all this. 478 00:25:05,000 --> 00:25:07,580 It's always been my destiny to serve you. 479 00:25:07,580 --> 00:25:09,000 Yeah. 480 00:25:09,000 --> 00:25:12,500 The thing is, it's kind of late in the game. 481 00:25:12,500 --> 00:25:15,010 You did side with the Winchesters. 482 00:25:15,010 --> 00:25:17,680 I can't forgive that. Father, no. 483 00:25:17,680 --> 00:25:20,350 That was a lapse of judgment, I admit, but I swear I -- 484 00:25:20,350 --> 00:25:22,220 Save it! 485 00:25:22,220 --> 00:25:38,700 ♪♪ 486 00:25:47,120 --> 00:25:48,920 Chuck: And you two. 487 00:25:48,920 --> 00:25:51,790 You know, eternal suffering sounds good on paper, 488 00:25:51,790 --> 00:25:56,550 but as a viewing experience, it's just kind of...eh. 489 00:25:56,550 --> 00:25:58,430 So we're done. 490 00:25:58,430 --> 00:26:00,640 I'm canceling your show. 491 00:26:02,300 --> 00:26:03,600 Alright. 492 00:26:03,600 --> 00:26:06,140 Well... one for the road. 493 00:26:07,230 --> 00:26:08,890 [ Groans ] 494 00:26:08,890 --> 00:26:11,230 Cute. 495 00:26:11,230 --> 00:26:13,110 [ Both groaning ] 496 00:26:13,110 --> 00:26:17,110 ♪♪ 497 00:26:17,110 --> 00:26:18,570 [ Gasps ] 498 00:26:18,570 --> 00:26:22,620 ♪♪ 499 00:26:22,620 --> 00:26:24,740 Eh, what the heck. 500 00:26:24,740 --> 00:26:26,330 I can get my hands dirty. 501 00:26:39,930 --> 00:26:42,430 Fellas, give it up now. 502 00:26:43,640 --> 00:26:45,430 [ Bone cracks ] [ Screams ] 503 00:26:51,690 --> 00:26:52,980 [ Bone cracks ] 504 00:26:52,980 --> 00:26:54,690 [ Coughs ] 505 00:26:54,690 --> 00:26:56,440 ♪♪ 506 00:26:56,440 --> 00:26:58,030 Come on, guys. 507 00:26:58,030 --> 00:27:00,110 Just stay down. 508 00:27:00,110 --> 00:27:06,990 ♪♪ 509 00:27:06,990 --> 00:27:09,120 That's enough, guys. 510 00:27:09,120 --> 00:27:11,040 Guys, come on. 511 00:27:11,040 --> 00:27:14,330 ♪♪ 512 00:27:14,330 --> 00:27:15,790 Just stay down. 513 00:27:15,790 --> 00:27:18,670 ♪♪ 514 00:27:18,670 --> 00:27:21,220 Fellas, give it up. 515 00:27:21,220 --> 00:27:32,350 ♪♪ 516 00:27:32,350 --> 00:27:35,400 That's enough, guys. 517 00:27:35,400 --> 00:27:36,820 Guys, come on. 518 00:27:36,820 --> 00:27:38,320 That's enough. 519 00:27:38,320 --> 00:27:41,570 ♪♪ 520 00:27:41,570 --> 00:27:44,820 [ Both laugh ] 521 00:27:44,820 --> 00:27:46,990 Why are you smiling? 522 00:27:46,990 --> 00:27:49,740 Because. 523 00:27:49,740 --> 00:27:51,540 You lose. 524 00:27:51,540 --> 00:27:54,330 [ Laughs ] 525 00:27:54,330 --> 00:28:02,720 ♪♪ 526 00:28:02,720 --> 00:28:04,680 Hey, Jack. 527 00:28:04,680 --> 00:28:30,700 ♪♪ 528 00:28:30,700 --> 00:28:32,450 [ Gasping ] 529 00:28:32,450 --> 00:29:03,400 ♪♪ 530 00:29:03,400 --> 00:29:04,820 [ Panting ] 531 00:29:08,740 --> 00:29:11,950 What... What did you do? 532 00:29:11,950 --> 00:29:13,620 We won. 533 00:29:15,750 --> 00:29:18,000 So this is how it ends. 534 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 My book. 535 00:29:20,000 --> 00:29:23,670 See for yourself. 536 00:29:23,670 --> 00:29:33,970 ♪♪ 537 00:29:33,970 --> 00:29:35,520 There's nothing there. 538 00:29:35,520 --> 00:29:37,100 Oh, there is. 539 00:29:37,100 --> 00:29:38,650 But only Death can read it. 540 00:29:38,650 --> 00:29:40,690 That's right. 541 00:29:40,690 --> 00:29:42,440 So we had to come up with a plan "B." 542 00:29:42,440 --> 00:29:44,150 That wasn't too hard, though, 543 00:29:44,150 --> 00:29:47,780 when we realized that Michael really is a daddy's boy. 544 00:29:47,780 --> 00:29:50,120 [ Laughing ] Oh, yeah. "Mikey's a cuck." 545 00:29:50,120 --> 00:29:51,780 See, he didn't take it too well 546 00:29:51,780 --> 00:29:54,290 when he found out that you asked Lucifer for help. 547 00:29:54,290 --> 00:29:57,460 Oh, he was desperate to be the favorite again. 548 00:29:57,460 --> 00:29:59,500 [ Groans ] 549 00:29:59,500 --> 00:30:01,040 Since we couldn't read the book, 550 00:30:01,040 --> 00:30:03,800 we had to come up with a story about finding the spell, 551 00:30:03,800 --> 00:30:07,340 which we knew Michael would feed straight to you. 552 00:30:07,340 --> 00:30:09,800 All that prep work we did 553 00:30:09,800 --> 00:30:12,180 to turn Jack here into a cosmic bomb? 554 00:30:12,180 --> 00:30:15,140 Oh. [ Screams ] 555 00:30:15,140 --> 00:30:19,350 Dean: Well, it turned him into sort of a-a power vacuum. 556 00:30:19,350 --> 00:30:21,980 He's been sucking up bits of power all over the place. 557 00:30:21,980 --> 00:30:24,230 So when the two heavyweights -- your boys -- 558 00:30:24,230 --> 00:30:27,400 showed up to duke it out, ohh. 559 00:30:27,400 --> 00:30:29,860 [ Screams ] 560 00:30:29,860 --> 00:30:31,870 That charged him right up. 561 00:30:31,870 --> 00:30:36,330 See, we knew Michael would warn you and you'd show up here. 562 00:30:36,330 --> 00:30:39,000 And you did. And you killed your own son. 563 00:30:39,000 --> 00:30:40,750 And you beat the crap out of us. 564 00:30:40,750 --> 00:30:44,340 Releasing all kinds of power. 565 00:30:44,340 --> 00:30:46,250 God power. 566 00:30:46,250 --> 00:30:47,760 Jack absorbed it all. 567 00:30:47,760 --> 00:30:50,180 It made him... Well, it made him unstoppable. 568 00:30:50,180 --> 00:30:56,350 ♪♪ 569 00:30:56,350 --> 00:30:57,850 [ Laughs ] 570 00:30:57,850 --> 00:31:03,860 This...This...This is why you're my favorites. 571 00:31:05,900 --> 00:31:07,190 You know, for the first time, 572 00:31:07,190 --> 00:31:09,860 I have no idea what happens next. 573 00:31:09,860 --> 00:31:12,240 Is this where you kill me? 574 00:31:15,370 --> 00:31:18,240 I mean, I could never think of an ending where I lose. 575 00:31:18,240 --> 00:31:23,460 But this, after everything that I've done to you... 576 00:31:23,460 --> 00:31:27,960 to die at the hands of Sam Winchester... 577 00:31:27,960 --> 00:31:31,300 ♪♪ 578 00:31:31,300 --> 00:31:35,050 of Dean Winchester, 579 00:31:35,050 --> 00:31:38,930 the ultimate killer... 580 00:31:38,930 --> 00:31:40,230 [ Laughs ] 581 00:31:40,230 --> 00:31:42,640 It's kind of glorious. 582 00:31:42,640 --> 00:31:52,400 ♪♪ 583 00:31:52,400 --> 00:31:54,490 Sorry, Chuck. 584 00:31:54,490 --> 00:32:03,500 ♪♪ 585 00:32:03,500 --> 00:32:07,630 What? 586 00:32:07,630 --> 00:32:09,590 See, that's not who I am. 587 00:32:09,590 --> 00:32:11,170 That's not who we are. 588 00:32:11,170 --> 00:32:12,840 What kind of an ending is this? 589 00:32:12,840 --> 00:32:15,930 His power. 590 00:32:15,930 --> 00:32:18,930 You sure it won't come back? 591 00:32:18,930 --> 00:32:21,980 It's not his power anymore. 592 00:32:21,980 --> 00:32:25,100 ♪♪ 593 00:32:25,100 --> 00:32:27,940 Then I think it's the ending where you're just like us 594 00:32:27,940 --> 00:32:31,530 and like all the other humans you forgot about. 595 00:32:31,530 --> 00:32:35,200 It's the ending where you grow old, 596 00:32:35,200 --> 00:32:38,780 you get sick, and you just die. 597 00:32:38,780 --> 00:32:41,290 And no one cares. 598 00:32:41,290 --> 00:32:43,540 And no one remembers you. 599 00:32:43,540 --> 00:32:45,960 You're just forgotten. 600 00:32:45,960 --> 00:32:53,720 ♪♪ 601 00:32:53,720 --> 00:32:59,800 Guys...wait. 602 00:32:59,800 --> 00:33:01,180 ♪♪ 603 00:33:01,180 --> 00:33:03,390 [ Engine revs ] 604 00:33:03,390 --> 00:33:05,520 Guys... 605 00:33:05,520 --> 00:33:07,190 Guys! 606 00:33:07,190 --> 00:33:09,690 No, wait. G-Guys... 607 00:33:09,690 --> 00:33:16,240 Guys, wait! 608 00:33:16,240 --> 00:33:18,070 Wait, wait, wait! 609 00:33:18,070 --> 00:33:19,160 Please wait! 610 00:33:19,160 --> 00:33:20,160 Guys! 611 00:33:20,160 --> 00:33:22,660 [ Gasping ] 612 00:33:39,180 --> 00:33:52,940 ♪♪ 613 00:33:52,940 --> 00:33:55,690 [ Brakes squeal ] 614 00:33:55,690 --> 00:33:57,030 [ Engine shuts off ] 615 00:33:57,030 --> 00:34:02,530 ♪♪ 616 00:34:02,530 --> 00:34:05,120 Alright, kid, you really think you can pull this off? 617 00:34:05,120 --> 00:34:10,210 ♪♪ 618 00:34:10,210 --> 00:34:13,210 [ The Youngbloods' "Get Together" playing ] 619 00:34:13,210 --> 00:34:24,140 ♪♪ 620 00:34:24,140 --> 00:34:25,470 [ Indistinct conversations ] 621 00:34:25,470 --> 00:34:30,440 ♪ Love is but a song to sing ♪ 622 00:34:30,440 --> 00:34:32,980 In other news, yes, it's that time of year again. 623 00:34:32,980 --> 00:34:34,900 You guessed it. 624 00:34:34,900 --> 00:34:37,070 ♪♪ 625 00:34:37,070 --> 00:34:40,950 ♪ You can make mountains ring ♪ 626 00:34:40,950 --> 00:34:45,740 ♪ Or make the angels cry ♪ 627 00:34:45,740 --> 00:34:47,450 [ Horn honks ] 628 00:34:47,450 --> 00:34:49,080 [ Bells jingle ] 629 00:34:49,080 --> 00:34:52,920 ♪ Though the bird is on the wing ♪ 630 00:34:52,920 --> 00:34:59,800 ♪ And you may not know why ♪ 631 00:34:59,800 --> 00:35:02,130 ♪ Come on, people, now ♪ 632 00:35:02,130 --> 00:35:03,590 ♪ Smile on your brother ♪ 633 00:35:03,590 --> 00:35:05,850 ♪ Everybody get together ♪ 634 00:35:05,850 --> 00:35:09,980 ♪ Try to love one another right now ♪ 635 00:35:09,980 --> 00:35:11,940 Woman: Thank you so much. 636 00:35:11,940 --> 00:35:13,690 [ Dog barks ] 637 00:35:13,690 --> 00:35:15,610 ♪ Come on, people, now ♪ 638 00:35:15,610 --> 00:35:17,150 ♪ Smile on your brother ♪ 639 00:35:17,150 --> 00:35:19,280 ♪ Everybody get together ♪ 640 00:35:19,280 --> 00:35:23,110 ♪ Try to love one another right now ♪ 641 00:35:23,110 --> 00:35:25,030 ♪ Right now ♪ 642 00:35:25,030 --> 00:35:26,160 Way to go. 643 00:35:26,160 --> 00:35:27,950 ♪ Right now ♪ I mean it. 644 00:35:27,950 --> 00:35:29,790 Way to go. [ Chuckles ] 645 00:35:29,790 --> 00:35:33,790 So...does this mean you're the new... 646 00:35:33,790 --> 00:35:36,210 I mean, what do we call you? 647 00:35:36,210 --> 00:35:37,880 Who cares what we call him? 648 00:35:37,880 --> 00:35:40,460 Look, all that matters is he got us back online. 649 00:35:40,460 --> 00:35:42,970 Hey, what happened to Amara when Chuck... 650 00:35:42,970 --> 00:35:44,970 She's with me. 651 00:35:44,970 --> 00:35:47,640 We're in harmony. 652 00:35:47,640 --> 00:35:49,970 You gonna come back with us to the bunker? 653 00:35:49,970 --> 00:35:51,680 What do you mean? Of course he's gonna come back to the bunker. 654 00:35:51,680 --> 00:35:53,520 He's the man with the plan. He's top dog. 655 00:35:53,520 --> 00:35:56,150 He can do whatever he wants now. Come on. 656 00:35:56,150 --> 00:35:57,150 You know what? We'll spruce the place up. 657 00:35:57,150 --> 00:35:58,650 We'll get some recliners. 658 00:35:58,650 --> 00:36:00,190 We'll get you one of those big-screen TVs. 659 00:36:00,190 --> 00:36:02,690 Dean, I'm not coming back home. 660 00:36:04,150 --> 00:36:07,160 In a way... I'm already there. 661 00:36:07,160 --> 00:36:08,410 Where? 662 00:36:08,410 --> 00:36:10,200 Everywhere. 663 00:36:10,200 --> 00:36:14,210 So you are him. 664 00:36:14,210 --> 00:36:19,000 ♪♪ 665 00:36:19,000 --> 00:36:21,050 I'm me. 666 00:36:21,050 --> 00:36:24,050 But I know what you mean. 667 00:36:24,050 --> 00:36:26,720 ♪♪ 668 00:36:26,720 --> 00:36:28,180 What if we want to see you? 669 00:36:28,180 --> 00:36:30,010 You know, or have a beer or whatever? 670 00:36:30,010 --> 00:36:31,680 I'm around. 671 00:36:31,680 --> 00:36:35,020 I'll be in every drop of falling rain, 672 00:36:35,020 --> 00:36:39,190 every speck of dust that the wind blows, 673 00:36:39,190 --> 00:36:44,400 and in the sand, in the rocks, and the sea. 674 00:36:44,400 --> 00:36:47,360 It's a hell of a time to bail. 675 00:36:47,360 --> 00:36:48,780 You got a lot of people counting on you, 676 00:36:48,780 --> 00:36:50,530 people with questions. They're gonna need answers. 677 00:36:50,530 --> 00:36:52,790 And those answers will be in each of them. 678 00:36:52,790 --> 00:36:57,920 Maybe not today, but...someday. 679 00:36:57,920 --> 00:37:02,880 ♪♪ 680 00:37:02,880 --> 00:37:08,470 People don't need to pray to me or to sacrifice to me. 681 00:37:08,470 --> 00:37:11,890 They just need to know that I'm already a part of them 682 00:37:11,890 --> 00:37:14,980 and to trust in that. 683 00:37:14,980 --> 00:37:19,310 I won't be hands on. 684 00:37:19,310 --> 00:37:21,900 Chuck put himself in the story. 685 00:37:21,900 --> 00:37:23,610 That was his mistake. 686 00:37:23,610 --> 00:37:28,910 But I learned from you 687 00:37:28,910 --> 00:37:33,490 and my mother and Castiel that... 688 00:37:33,490 --> 00:37:38,500 when people have to be their best... 689 00:37:38,500 --> 00:37:39,670 they can be. 690 00:37:39,670 --> 00:37:50,760 ♪♪ 691 00:37:50,760 --> 00:37:53,350 And that's what to believe in. 692 00:37:53,350 --> 00:37:55,100 ♪♪ 693 00:37:55,100 --> 00:37:57,770 Well... 694 00:37:57,770 --> 00:38:00,600 I'm really as close as this. 695 00:38:00,600 --> 00:38:07,030 ♪♪ 696 00:38:07,030 --> 00:38:08,700 Goodbye. 697 00:38:08,700 --> 00:38:28,470 ♪♪ 698 00:38:28,470 --> 00:38:30,300 See ya, Jack. 699 00:38:30,300 --> 00:38:39,310 ♪♪ 700 00:38:41,350 --> 00:38:42,900 [ Clears throat ] 701 00:38:44,810 --> 00:38:46,860 [ Breathes deeply ] 702 00:38:46,860 --> 00:38:49,070 It's pretty quiet. 703 00:38:49,070 --> 00:38:51,910 Mm-hmm. 704 00:38:53,660 --> 00:38:58,580 To everyone that we lost along the way. 705 00:39:02,250 --> 00:39:08,210 ♪♪ 706 00:39:08,210 --> 00:39:15,010 You know, with Chuck not writing our story anymore, 707 00:39:15,010 --> 00:39:16,680 we get to write our own. 708 00:39:16,680 --> 00:39:18,890 [ Chuckles ] 709 00:39:18,890 --> 00:39:23,690 You know, just you and me going wherever the story takes us. 710 00:39:23,690 --> 00:39:25,520 ♪♪ 711 00:39:25,520 --> 00:39:28,900 Just us. 712 00:39:28,900 --> 00:39:32,570 Finally free. 713 00:39:32,570 --> 00:39:35,570 [ Jackson Browne's "Running on Empty" playing ] 714 00:39:35,570 --> 00:39:54,050 ♪♪ 715 00:39:54,050 --> 00:39:58,220 ♪ Looking out at the road rushing under my wheels ♪ 716 00:39:58,220 --> 00:40:01,310 ♪♪ 717 00:40:01,310 --> 00:40:08,060 ♪ Looking back at the years gone by like so many summer fields ♪ 718 00:40:08,060 --> 00:40:15,070 ♪ In '69, I was 21 and I called the road my own ♪ 719 00:40:15,070 --> 00:40:20,580 ♪ I don't know when that road turned into the road I'm on ♪ 720 00:40:20,580 --> 00:40:22,790 ♪ Running on ♪ 721 00:40:22,790 --> 00:40:24,830 ♪ Running on empty ♪ 722 00:40:24,830 --> 00:40:26,290 ♪ Running on ♪ 723 00:40:26,290 --> 00:40:28,130 ♪ Running blind ♪ 724 00:40:28,130 --> 00:40:29,590 ♪ Running on ♪ 725 00:40:29,590 --> 00:40:31,250 ♪ Running into the sun ♪ 726 00:40:31,250 --> 00:40:34,090 ♪ But I'm running behind ♪ 727 00:40:34,090 --> 00:40:36,590 ♪♪ 728 00:40:36,590 --> 00:40:40,430 ♪ Looking out at the road rushing under my wheels ♪ 729 00:40:40,430 --> 00:40:43,640 ♪♪ 730 00:40:43,640 --> 00:40:46,020 ♪ I don't know how to tell you all ♪ 731 00:40:46,020 --> 00:40:50,440 ♪ Just how crazy this life feels ♪ 732 00:40:50,440 --> 00:40:52,360 ♪ Look around for the friends ♪ 733 00:40:52,360 --> 00:40:57,450 ♪ That I used to turn to to pull me through ♪ 734 00:40:57,450 --> 00:41:03,450 ♪ Looking into their eyes, I see them running, too ♪ 735 00:41:03,450 --> 00:41:05,160 ♪ Running on ♪ 736 00:41:05,160 --> 00:41:07,040 ♪ Running on empty ♪ 737 00:41:07,040 --> 00:41:08,670 ♪ Running on ♪ 738 00:41:08,670 --> 00:41:10,290 ♪ Running blind ♪ 739 00:41:10,290 --> 00:41:11,960 ♪ Running on ♪ 740 00:41:11,960 --> 00:41:18,550 ♪ Running into the sun, but I'm running behind ♪ 741 00:41:18,550 --> 00:41:21,220 ♪ Honey, you really tempt me ♪ 742 00:41:21,220 --> 00:41:25,390 ♪ You know the way you look so kind ♪ 743 00:41:25,390 --> 00:41:27,480 ♪ I'd love to stick around ♪ 744 00:41:27,480 --> 00:41:31,190 ♪ But I'm running behind ♪ 745 00:41:31,190 --> 00:41:32,980 ♪ Running on ♪ 746 00:41:32,980 --> 00:41:36,360 ♪ You know I don't even know what I'm hoping to find ♪ 747 00:41:36,360 --> 00:41:40,160 ♪ Running blind ♪ 748 00:41:40,160 --> 00:41:46,660 ♪ Running into the sun, but I'm running behind ♪ 749 00:41:56,210 --> 00:42:21,200 ♪♪ 47751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.