All language subtitles for Scent.of.a.Woman.E02.110724.HDTV.X264.720p-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,789 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,790 --> 00:00:06,620 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:10,540 --> 00:00:14,669 I wrote this 5 years ago. 4 00:00:14,670 --> 00:00:18,789 Every time you insulted me, sexually harassed me, 5 00:00:18,790 --> 00:00:20,711 I had an urge to throw this at you, 6 00:00:20,831 --> 00:00:23,879 but I held back with all my might, because I needed this job! 7 00:00:23,880 --> 00:00:25,309 But, I don't want to hold back anymore. 8 00:00:25,310 --> 00:00:26,990 So? 9 00:00:27,490 --> 00:00:29,159 You're going to throw a letter of resignation at me? 10 00:00:29,160 --> 00:00:30,609 That's right! 11 00:00:30,610 --> 00:00:33,800 Here's my letter of resignation, you son of a bitch!! 12 00:00:39,650 --> 00:00:42,690 Do you want to be blacklisted in this industry? 13 00:00:42,870 --> 00:00:46,730 I can make sure that you will be unemployed forever. 14 00:00:50,760 --> 00:00:52,470 Forever? 15 00:00:54,130 --> 00:00:55,740 You are laughing? 16 00:00:55,890 --> 00:00:59,180 To me, forever... 17 00:01:00,540 --> 00:01:03,820 isn't very long. 18 00:01:08,760 --> 00:01:11,900 What is wrong with you? 19 00:01:19,620 --> 00:01:20,269 What are you doing? 20 00:01:20,270 --> 00:01:21,939 You there, return the money I lent you 21 00:01:21,940 --> 00:01:23,589 plus 2% interest. 22 00:01:23,590 --> 00:01:26,080 Only then will I return your bag. 23 00:01:49,140 --> 00:01:51,110 Wait a minute. 24 00:02:03,160 --> 00:02:06,969 I feel bad that Mr. Wilson had to leave like that, 25 00:02:06,970 --> 00:02:09,619 but I didn't steal the ring. 26 00:02:09,620 --> 00:02:12,489 There's no evidence that you didn't. 27 00:02:12,490 --> 00:02:14,549 But there's also no evidence that I did. 28 00:02:14,550 --> 00:02:18,139 Do you understand that an important project got ruined because of you? 29 00:02:18,140 --> 00:02:20,659 It seems like you are still suspecting me. 30 00:02:20,660 --> 00:02:21,889 If you keep it up, 31 00:02:21,890 --> 00:02:26,840 I can sue you for character defamation. 32 00:02:27,990 --> 00:02:30,050 Why are you laughing? 33 00:02:33,790 --> 00:02:36,690 For people like you, 34 00:02:36,860 --> 00:02:39,930 do you even have honor to reclaim? 35 00:02:45,880 --> 00:02:47,480 How is it? 36 00:02:47,670 --> 00:02:50,520 It doesn't feel good to be slapped, right? 37 00:02:50,720 --> 00:02:56,169 I didn't feel good when you slapped me. 38 00:02:56,170 --> 00:02:57,099 Why? 39 00:02:57,100 --> 00:03:00,620 Is there a law that only allows rich heiresses to slap people? 40 00:03:00,740 --> 00:03:04,179 Do you have the right to treat people however you want since birth? 41 00:03:04,180 --> 00:03:06,469 Do you think only you have the right? 42 00:03:06,470 --> 00:03:07,940 Why? 43 00:03:08,030 --> 00:03:11,199 I have never been hit by my parents before. 44 00:03:11,200 --> 00:03:12,999 I am also a precious person. 45 00:03:13,000 --> 00:03:16,209 Don't think that just because you come from a wealthy family, 46 00:03:16,210 --> 00:03:18,149 you can be proud. 47 00:03:18,150 --> 00:03:19,666 You didn't even earn the wealth. 48 00:03:19,786 --> 00:03:22,396 It's funny that you think you're above everyone because of those things. 49 00:03:27,860 --> 00:03:31,109 I'm actually good at exercising. 50 00:03:31,110 --> 00:03:34,190 I didn't avoid your slap because that day was really chaotic. 51 00:03:52,350 --> 00:03:54,180 Lee Yeon Jae. 52 00:03:57,740 --> 00:04:03,350 Do you have a 100 won coin? 53 00:04:13,400 --> 00:04:14,990 Thank you. 54 00:04:19,700 --> 00:04:21,570 Yeon Jae, this... 55 00:04:24,960 --> 00:04:28,960 500 won coin won't go in... 56 00:04:29,380 --> 00:04:33,010 You are here, come sit down. 57 00:04:33,550 --> 00:04:36,089 What can we do if things turned out this way? 58 00:04:36,090 --> 00:04:37,339 Sit down. 59 00:04:37,340 --> 00:04:39,220 - Go call Ji Wook. - Yes. 60 00:04:43,530 --> 00:04:47,979 You have worked hard to take care of the problem. 61 00:04:47,980 --> 00:04:50,699 Don't worry about this situation. 62 00:04:50,700 --> 00:04:54,339 We will take care of all the damage. 63 00:04:54,340 --> 00:04:58,099 Is there something that I can help you with? 64 00:04:58,100 --> 00:04:59,699 You can tell me anytime. 65 00:04:59,700 --> 00:05:04,019 Then, I would like you to 66 00:05:04,020 --> 00:05:06,720 immediately fire Wilson's tour guide. 67 00:05:07,040 --> 00:05:11,720 I heard about the lost ring incident. 68 00:05:12,550 --> 00:05:17,369 But I don't think our employee would do something like that. 69 00:05:17,370 --> 00:05:19,389 Let's first understand how it happened. 70 00:05:19,390 --> 00:05:21,739 That woman slapped me. 71 00:05:21,740 --> 00:05:24,290 Do I need any other reason? 72 00:05:30,790 --> 00:05:33,010 You finished your conversation that fast? 73 00:05:36,530 --> 00:05:39,650 How do you do your work? 74 00:05:41,630 --> 00:05:43,710 Did something happen? 75 00:05:45,050 --> 00:05:46,379 She got slapped? 76 00:05:46,380 --> 00:05:47,740 Yes. 77 00:05:49,310 --> 00:05:51,450 What in the world... 78 00:05:51,930 --> 00:05:54,349 Tell the employee to come see me. 79 00:05:54,350 --> 00:05:56,139 I wanted to ask her too, 80 00:05:56,140 --> 00:05:58,200 but she already left. 81 00:05:58,340 --> 00:06:00,229 She got fired this fast? 82 00:06:00,230 --> 00:06:01,669 Just because of Se Kyung? 83 00:06:01,670 --> 00:06:05,099 No, she left by herself. 84 00:06:05,100 --> 00:06:07,170 She turned in her resignation letter. 85 00:06:09,700 --> 00:06:11,910 Such a pity... 86 00:06:32,810 --> 00:06:33,889 Hello. 87 00:06:33,890 --> 00:06:35,329 This is Shinhan Bank. 88 00:06:35,330 --> 00:06:37,720 Is this Lee Yeon Jae? 89 00:06:38,780 --> 00:06:41,860 This is 32 million Won. 90 00:06:42,450 --> 00:06:44,330 Please verify it. 91 00:06:47,490 --> 00:06:51,389 Customer, aside from this savings account, you have two more. 92 00:06:51,390 --> 00:06:53,239 That's really impressive. 93 00:06:53,240 --> 00:06:57,020 How did you manage to save so much money? 94 00:06:58,230 --> 00:07:02,390 You just don't use it, eat, or buy things. 95 00:07:03,690 --> 00:07:07,970 Just buy the cheap T-shirts from street vendors. 96 00:07:08,060 --> 00:07:11,640 Use only 2 pairs of shoes for four seasons. 97 00:07:11,870 --> 00:07:15,170 Eat lunch at company's cafeteria... 98 00:07:15,970 --> 00:07:18,850 or eat snacks from street vendors. 99 00:07:19,100 --> 00:07:20,219 Just do that. 100 00:07:20,220 --> 00:07:22,740 Ah... okay... 101 00:07:22,910 --> 00:07:25,519 Are you going to save this money in another account? 102 00:07:25,520 --> 00:07:29,260 I don't even glance at designer bags. 103 00:07:31,160 --> 00:07:34,730 I don't even dream about taking a vacation in another country. 104 00:07:38,410 --> 00:07:41,240 That is how I managed to save that money. 105 00:07:41,720 --> 00:07:43,519 You can start doing those things. 106 00:07:43,520 --> 00:07:46,700 I wanted to get married next year, 107 00:07:47,860 --> 00:07:50,120 buy a car, 108 00:07:51,980 --> 00:07:56,129 and move to a house with a front yard in five years. 109 00:07:56,130 --> 00:07:58,520 That's what I wanted to do 110 00:07:58,610 --> 00:08:00,960 so I kept on enduring. 111 00:08:03,160 --> 00:08:07,720 I saved, saved, saved, and saved. 112 00:08:08,240 --> 00:08:10,170 I saved. 113 00:08:11,440 --> 00:08:13,030 But, 114 00:08:14,100 --> 00:08:15,940 Customer. 115 00:08:20,230 --> 00:08:22,790 It's so unfair. 116 00:08:25,080 --> 00:08:27,510 It's so unfair. 117 00:08:29,740 --> 00:08:32,410 It's so unfair. 118 00:08:38,260 --> 00:08:40,430 It's so unfair. 119 00:08:44,420 --> 00:08:46,369 Isn't that person so impressive? 120 00:08:46,370 --> 00:08:48,669 That's right! I wish I saw that with my own eyes. 121 00:08:52,910 --> 00:08:57,310 Lee Yeon Jae, what's happened to you? 122 00:08:59,550 --> 00:09:00,969 Are you crazy? 123 00:09:00,970 --> 00:09:02,849 Why did you suddenly do that? 124 00:09:02,850 --> 00:09:06,470 If you quit the company at your age, can you still find another job? 125 00:09:07,320 --> 00:09:09,839 Are you listening? 126 00:09:09,840 --> 00:09:11,960 Hye Won. 127 00:09:12,620 --> 00:09:15,240 I want to have a drink. 128 00:09:17,890 --> 00:09:19,119 Go wait at the usual place. 129 00:09:19,120 --> 00:09:21,229 I will go there after work. 130 00:09:21,230 --> 00:09:25,199 No, I don't want to go there today. 131 00:09:25,200 --> 00:09:27,010 Then where do you want to go? 132 00:09:28,630 --> 00:09:30,350 What? 133 00:09:35,080 --> 00:09:37,620 It really is luxurious here. 134 00:09:37,700 --> 00:09:40,159 Are you really treating me here? 135 00:09:40,160 --> 00:09:42,240 Yes. 136 00:09:42,870 --> 00:09:45,339 No matter how I look at it, it's strange. 137 00:09:45,340 --> 00:09:48,059 It's not like you to come to a place like this. 138 00:09:48,060 --> 00:09:50,909 Did you win the lottery? 139 00:09:50,910 --> 00:09:55,310 I can't drink a lifetime of soju and eat fish cakes and then die. 140 00:10:03,940 --> 00:10:07,100 I want this one. I always wanted to try it. 141 00:10:08,460 --> 00:10:11,109 Look at you all tensed up, I'm just joking. 142 00:10:11,110 --> 00:10:13,259 We'll have 2 bottles of beer. 143 00:10:13,260 --> 00:10:14,559 Okay. 144 00:10:14,560 --> 00:10:16,779 The beer here is also expensive. 145 00:10:16,780 --> 00:10:18,639 Do you need any snacks? 146 00:10:18,640 --> 00:10:20,580 No, it's okay. 147 00:10:21,370 --> 00:10:22,850 Wait! 148 00:10:27,480 --> 00:10:30,629 Please give me this. 149 00:10:30,630 --> 00:10:35,319 Also, give us your best snacks. 150 00:10:35,320 --> 00:10:37,620 Okay, I understand. 151 00:10:40,550 --> 00:10:42,659 Lee Yeon Jae, why are you suddenly acting like this? 152 00:10:42,660 --> 00:10:44,479 For the 20 years that I have known you, 153 00:10:44,480 --> 00:10:47,170 I have never properly treated you out. 154 00:10:51,440 --> 00:10:56,340 As expected of an expensive drink. It's really smooth. 155 00:10:56,380 --> 00:10:59,119 I should have tried it sooner. 156 00:10:59,120 --> 00:11:01,559 Seriously, I never thought of the day like today with you. 157 00:11:01,560 --> 00:11:05,730 Who would have thought that I can drink this thanks to you? 158 00:11:05,810 --> 00:11:09,870 Having said that, why did you resign? 159 00:11:09,940 --> 00:11:13,800 How can I not understand how you feel? 160 00:11:16,130 --> 00:11:19,990 Anyway, I heard you quit in a such a cool manner. 161 00:11:20,060 --> 00:11:21,939 Quitting... 162 00:11:21,940 --> 00:11:24,910 was a good decision, you did well. 163 00:11:28,270 --> 00:11:32,209 For Lee Yeon Jae's new future! 164 00:11:32,210 --> 00:11:34,830 New future... 165 00:11:36,870 --> 00:11:38,930 Future is good. 166 00:11:40,040 --> 00:11:43,449 For the future, cheer! 167 00:11:43,450 --> 00:11:45,910 Cheers! 168 00:11:48,520 --> 00:11:49,649 What? 169 00:11:49,650 --> 00:11:53,751 That's the General Manager, isn't it? 170 00:12:01,390 --> 00:12:05,419 If we can date someone like him once, there's nothing else to ask for. 171 00:12:05,420 --> 00:12:09,110 If I was 10 years younger, I would ask him out. 172 00:12:09,920 --> 00:12:12,059 I won't have a chance... 173 00:12:12,060 --> 00:12:17,570 to date someone like him for the rest of my life, right? 174 00:12:22,160 --> 00:12:23,851 - Where are you going? - I... 175 00:12:25,070 --> 00:12:27,719 - will seduce that man. - What? 176 00:12:27,720 --> 00:12:30,180 Before I die, 177 00:12:30,410 --> 00:12:34,860 I want to date someone like him. 178 00:12:45,650 --> 00:12:47,349 Did you arrive yet? 179 00:12:47,350 --> 00:12:49,610 Yes, where are you? 180 00:12:50,400 --> 00:12:52,360 I'm going up right now. 181 00:13:22,770 --> 00:13:24,759 Hot, hot! 182 00:13:24,760 --> 00:13:26,559 Are you okay? 183 00:13:26,560 --> 00:13:28,350 What should we do? 184 00:13:32,780 --> 00:13:34,290 What do I do? 185 00:13:56,890 --> 00:13:59,239 Yeon Jae, is it really hot? 186 00:13:59,240 --> 00:14:00,449 I'm okay. 187 00:14:00,450 --> 00:14:02,000 Let me see. 188 00:14:02,880 --> 00:14:06,259 Fortunately it's alright. Looks like you didn't get burnt. 189 00:14:06,260 --> 00:14:08,070 So embarrassing... 190 00:14:08,580 --> 00:14:12,309 Hye Won, how come nothing good happens to me? 191 00:14:12,310 --> 00:14:14,109 Of course there are good things. 192 00:14:14,110 --> 00:14:15,499 Drinks are on the house. 193 00:14:15,500 --> 00:14:17,179 Ta-da. 194 00:14:17,180 --> 00:14:18,919 And there's a one night hotel voucher. 195 00:14:18,920 --> 00:14:20,879 Can I have it? 196 00:14:20,880 --> 00:14:23,759 Do you like it so much, what your friend exchanged for her misfortune? 197 00:14:23,760 --> 00:14:26,899 It's less embarrassing this way. 198 00:14:26,900 --> 00:14:28,289 Just try getting rejected. 199 00:14:28,290 --> 00:14:30,639 That will leave a deeper scar. 200 00:14:30,640 --> 00:14:34,409 Honestly, how can you seduce the General Manager? 201 00:14:34,410 --> 00:14:37,650 Let's say if you do seduce him... 202 00:14:40,100 --> 00:14:43,309 What kind of undergarment is this? 203 00:14:43,310 --> 00:14:45,810 The man will run away as soon as he sees it. 204 00:14:47,620 --> 00:14:51,630 It's a shame we had to take off abruptly last minute after enjoying such expensive drinks, 205 00:14:51,750 --> 00:14:55,190 but I had a lot of fun today, thanks to you, my friend. 206 00:14:56,450 --> 00:14:58,500 Hye Won, 207 00:14:59,210 --> 00:15:00,869 what do I do? 208 00:15:00,870 --> 00:15:02,439 Forget it. 209 00:15:02,440 --> 00:15:06,049 You already quit, you won't see the General Manager anymore. 210 00:15:06,050 --> 00:15:08,780 It's not that. 211 00:15:13,930 --> 00:15:16,059 Actually, I... 212 00:15:16,060 --> 00:15:19,249 What? Do you regret quitting the company? 213 00:15:19,250 --> 00:15:21,679 Forget it, don't worry about it. 214 00:15:21,680 --> 00:15:23,199 Just rest well first. 215 00:15:23,200 --> 00:15:26,129 You didn't have a single vacation for the past 10 years. 216 00:15:26,130 --> 00:15:28,520 You just worked hard. 217 00:15:28,780 --> 00:15:31,700 It's time for the last bus, hurry! 218 00:15:32,460 --> 00:15:35,340 What are you doing? Hurry! 219 00:15:36,960 --> 00:15:38,630 Okay. 220 00:15:58,620 --> 00:16:00,269 This is the General Manager. 221 00:16:00,270 --> 00:16:01,980 Do your best. 222 00:16:12,690 --> 00:16:15,360 [Kang Ji Wook] 223 00:16:15,480 --> 00:16:17,613 [Saved] 224 00:16:31,680 --> 00:16:33,469 You don't look like you feel well. 225 00:16:33,470 --> 00:16:35,539 How should I feel? 226 00:16:35,540 --> 00:16:36,817 If you can't imagine it, 227 00:16:36,937 --> 00:16:40,740 why don't you try getting slapped by one of your employees? 228 00:16:42,110 --> 00:16:44,740 I don't think she would hit you without a reason. 229 00:16:45,260 --> 00:16:48,280 Didn't you call me out to make me feel better? 230 00:16:59,520 --> 00:17:02,119 This isn't very sincere. 231 00:17:02,120 --> 00:17:05,499 Do I look like someone who would be happy with a brand name bag? 232 00:17:05,500 --> 00:17:07,810 I don't think you are that kind of person. 233 00:17:08,530 --> 00:17:10,250 Open it and see. 234 00:17:18,190 --> 00:17:19,869 That is sincerity. 235 00:17:19,870 --> 00:17:21,949 I spent 20 minutes on the internet to find it. 236 00:17:21,950 --> 00:17:23,999 You might as well just give me a bag. 237 00:17:24,000 --> 00:17:26,519 I thought you might need a reason to smile. 238 00:17:26,520 --> 00:17:28,579 If you don't like it, just throw it away. 239 00:17:28,580 --> 00:17:29,619 Not in the garbage. 240 00:17:29,620 --> 00:17:31,430 But to one of your employees. 241 00:18:10,810 --> 00:18:12,559 Why are you so scared? 242 00:18:12,560 --> 00:18:14,539 Because you came in so suddenly. 243 00:18:14,540 --> 00:18:16,559 Are you watching porn? 244 00:18:16,560 --> 00:18:18,239 Mom! 245 00:18:18,240 --> 00:18:20,300 Why didn't you go to work? 246 00:18:20,320 --> 00:18:22,439 Ah... vacation. 247 00:18:22,440 --> 00:18:24,850 They gave you a vacation during peak season? 248 00:18:24,880 --> 00:18:28,689 That's right, why would he give me a vacation in the busy season? 249 00:18:28,690 --> 00:18:29,619 That's good. 250 00:18:29,620 --> 00:18:33,139 I have to help Miss Kim watch the shop, come by in a while. 251 00:18:33,140 --> 00:18:34,610 Why? 252 00:18:34,860 --> 00:18:39,720 I won't ask you to look after the shop, just come by. 253 00:18:39,880 --> 00:18:42,509 Don't just wear a pair of jeans and a T-shirt. 254 00:18:42,510 --> 00:18:43,499 Strange... 255 00:18:43,500 --> 00:18:46,879 If you take care of your appearance, even the blind will notice you. 256 00:18:46,880 --> 00:18:50,800 Can the blind even see that I spent time on my appearance? 257 00:18:51,620 --> 00:18:54,190 I understand. 258 00:18:55,730 --> 00:18:58,599 Even though I put on makeup, I still look gaunt. 259 00:18:58,600 --> 00:19:01,200 I really don't want to look into the mirror. 260 00:19:09,030 --> 00:19:10,459 Mom. 261 00:19:10,460 --> 00:19:13,489 This brat! Go away. 262 00:19:13,490 --> 00:19:15,159 Why did you press on my hair? 263 00:19:15,160 --> 00:19:17,610 It wasn't easy to blow it up. 264 00:19:23,033 --> 00:19:24,679 You're cute, you're cute 265 00:19:24,799 --> 00:19:26,612 You're cute when you smile 266 00:19:26,732 --> 00:19:30,287 Too cute, my only lover is you 267 00:19:30,407 --> 00:19:32,233 You're awesome, you're awesome 268 00:19:32,353 --> 00:19:34,474 You're very awesome... 269 00:19:40,610 --> 00:19:42,580 Give me my bag. 270 00:19:43,240 --> 00:19:45,829 I asked you for 3 months to return the money I lent you, 271 00:19:45,830 --> 00:19:47,739 but you didn't even listen. 272 00:19:47,740 --> 00:19:49,439 You acted fast. 273 00:19:49,440 --> 00:19:51,904 - Give me my bag. - Give me the money first. 274 00:19:58,650 --> 00:20:00,520 Where's the interest? 275 00:20:01,510 --> 00:20:04,570 So stingy, it's only a small sum of money. 276 00:20:13,060 --> 00:20:17,170 Why did you quit? 277 00:20:17,410 --> 00:20:21,480 Honestly, you are old. Can you even find another job? 278 00:20:22,140 --> 00:20:25,919 Since you know I'm older, why are you still speaking informally to me? 279 00:20:25,920 --> 00:20:28,770 I wasn't complimenting your age. 280 00:20:29,220 --> 00:20:32,610 Then is it a crime to be old? 281 00:20:32,690 --> 00:20:35,999 Don't live like that. You think you won't get old? 282 00:20:36,000 --> 00:20:40,540 You will be 30 soon. You'll be at my age before you know it. 283 00:20:42,160 --> 00:20:44,229 Why are you lecturing me? 284 00:20:44,230 --> 00:20:46,390 What a joke. 285 00:20:46,590 --> 00:20:49,139 When you get to my age, 286 00:20:49,140 --> 00:20:50,639 you must meet a colleague like yourself. 287 00:20:50,640 --> 00:20:51,950 You must! 288 00:20:55,250 --> 00:20:56,570 You must! 289 00:21:11,650 --> 00:21:16,330 If not for that glass of cocktail, I could at least have greeted him. 290 00:21:20,220 --> 00:21:22,489 This is the presentation to be done at the meeting in an hour. 291 00:21:22,490 --> 00:21:25,540 You can look at it first and then present it. 292 00:21:27,530 --> 00:21:30,659 Isn't it better to let the person who prepared this to present? 293 00:21:30,660 --> 00:21:33,360 It's you, the General Manager, who prepared this 294 00:21:37,060 --> 00:21:38,919 You have worked hard, you can go. 295 00:21:38,920 --> 00:21:40,580 Thank . 296 00:21:45,490 --> 00:21:47,869 Let's see how well he can do his job. 297 00:21:47,870 --> 00:21:49,159 How can he do well? 298 00:21:49,160 --> 00:21:51,716 - It's only been a few days since he started. - That's true. 299 00:21:52,820 --> 00:21:54,159 Oh yeah. 300 00:21:54,160 --> 00:21:56,479 I heard a strange rumor. 301 00:21:56,480 --> 00:22:00,469 Your female employee called you a bastard. 302 00:22:00,470 --> 00:22:02,750 Do your work properly. 303 00:22:02,800 --> 00:22:05,249 You need to think about my reputation. 304 00:22:05,250 --> 00:22:06,780 Okay?! 305 00:22:09,410 --> 00:22:11,630 Lee Yeon Jae... 306 00:22:14,190 --> 00:22:17,249 Did you see her? How was it? Why did she do that? 307 00:22:17,250 --> 00:22:20,579 I think she's gone crazy, completely. 308 00:22:20,580 --> 00:22:21,799 So annoying. 309 00:22:21,800 --> 00:22:25,889 Because Lee Yeon Jae quit, I'm left with all the basic work. 310 00:22:25,890 --> 00:22:27,819 What if manager wants to drink coffee? 311 00:22:27,820 --> 00:22:30,279 Lee Yeon Jae quit? 312 00:22:30,280 --> 00:22:32,639 She made a big scene yesterday, you didn't know? 313 00:22:32,640 --> 00:22:34,580 What scene? 314 00:22:35,410 --> 00:22:40,060 The FIT market has grown really fast in the past two to three years. 315 00:22:40,210 --> 00:22:43,129 Excluding family and middle-age to senior travellers, 316 00:22:43,130 --> 00:22:45,889 independant travellers have been increasing tremendously. 317 00:22:45,890 --> 00:22:51,339 Travel agencies specialized in tour packages are also increasing. 318 00:22:51,340 --> 00:22:54,559 I think we need to provide something that's different from the current tour packages 319 00:22:54,560 --> 00:22:57,419 and use FIT's special brand. 320 00:22:57,420 --> 00:22:59,239 It's a good idea. 321 00:22:59,240 --> 00:23:02,979 Airport, hotel and one-day tour combined in one package. What do you think? 322 00:23:02,980 --> 00:23:07,049 That is true. It provides the enjoyment of a freedom vacation 323 00:23:07,050 --> 00:23:09,869 while generating as much revenue as a normal vacation package. 324 00:23:09,870 --> 00:23:12,709 The trial country that I have selected is Japan. 325 00:23:12,710 --> 00:23:17,080 To develop the tour villages and packages, we're working on arranging the inspection tours. 326 00:23:17,190 --> 00:23:18,840 That is all. 327 00:23:23,110 --> 00:23:26,639 Whose son is he? He did a great job. 328 00:23:26,640 --> 00:23:28,470 Isn't that right? 329 00:23:30,840 --> 00:23:32,819 Shouldn't the General Manager 330 00:23:32,820 --> 00:23:35,649 personally go on the business trip to Japan? 331 00:23:35,650 --> 00:23:36,279 What? 332 00:23:36,280 --> 00:23:39,230 He thought of such a great idea. 333 00:23:39,480 --> 00:23:42,300 Shouldn't he see it to its completion? 334 00:23:46,150 --> 00:23:49,649 Director Kim thinks of you as a thorn in his side. 335 00:23:49,650 --> 00:23:53,719 He gives you a task and wants to catch your weakness. 336 00:23:53,720 --> 00:23:56,699 Why are you worried, I'm not going by myself. 337 00:23:56,700 --> 00:23:58,419 I have a very capable subordinate. 338 00:23:58,420 --> 00:24:02,109 Are you thinking of this as an excuse to go have fun? 339 00:24:02,110 --> 00:24:03,959 You should pretend that you are working hard. 340 00:24:03,960 --> 00:24:06,279 Aren't I doing a good job pretending right now? 341 00:24:06,280 --> 00:24:08,139 The presentation went well. 342 00:24:08,140 --> 00:24:10,249 Of course, I was only lip-syncing. 343 00:24:10,250 --> 00:24:12,989 Why are you always so indifferent. 344 00:24:12,990 --> 00:24:14,799 Towards women and work. 345 00:24:14,800 --> 00:24:16,999 Can't you find a hint of motivation? 346 00:24:17,000 --> 00:24:20,309 Not everyone will like the best brand of caviar. 347 00:24:20,310 --> 00:24:23,520 If it doesn't suit your taste, you won't eat it. 348 00:24:23,710 --> 00:24:25,790 Isn't that how it works? 349 00:24:26,480 --> 00:24:28,889 What exactly are you unsatisfied with? 350 00:24:28,890 --> 00:24:30,579 You studied abroad, 351 00:24:30,580 --> 00:24:34,330 have a car, house, and brand name clothes to wear. Don't you know? 352 00:24:34,410 --> 00:24:36,639 You don't even know how to be thankful. 353 00:24:36,640 --> 00:24:41,600 I have a son, whose personality I dislike the most. 354 00:24:43,790 --> 00:24:46,399 What? Marriage matching service? 355 00:24:46,400 --> 00:24:48,279 Forget it. 356 00:24:48,280 --> 00:24:50,309 If you keep this up, you'll be 40 soon. 357 00:24:50,310 --> 00:24:53,809 You need to get help if you don't have someone to date. 358 00:24:53,810 --> 00:24:57,499 Mom, I'm not in the right situation to get married. 359 00:24:57,500 --> 00:25:00,179 Will you be in a marriage situation in a year? 360 00:25:00,180 --> 00:25:03,669 In another year, your condition will become worse. 361 00:25:03,670 --> 00:25:05,229 Do it later. 362 00:25:05,230 --> 00:25:06,809 I'll do it later. 363 00:25:06,810 --> 00:25:08,269 It's only a consultation. 364 00:25:08,270 --> 00:25:10,359 Consultation doesn't cost any money. 365 00:25:10,360 --> 00:25:13,089 I will do it later, mom. 366 00:25:13,090 --> 00:25:14,619 Good daughter, hurry, hurry. 367 00:25:14,620 --> 00:25:18,380 - Mom! - Be quiet! 368 00:25:20,650 --> 00:25:22,989 Your daughter is really pretty. 369 00:25:22,990 --> 00:25:25,469 She's tall and has a great body. 370 00:25:25,470 --> 00:25:29,620 No matter where she goes, she won't lose to anyone in terms of looks. 371 00:25:29,900 --> 00:25:32,189 I will do a simple profile. 372 00:25:32,190 --> 00:25:33,959 Name? 373 00:25:33,960 --> 00:25:35,629 Lee Yeon Jae. 374 00:25:35,630 --> 00:25:38,310 Your name is so pretty too. Age? 375 00:25:38,311 --> 00:25:39,349 Thirty-four. 376 00:25:39,350 --> 00:25:41,199 Thirty-two if we count in the Western way. 377 00:25:41,200 --> 00:25:43,159 She's still born in the year of the horse. 378 00:25:43,160 --> 00:25:47,400 She's older, so fees will cost more. You know that right? 379 00:25:48,400 --> 00:25:49,429 School? 380 00:25:49,430 --> 00:25:51,949 - Chang Mun Girls' high school - High school graduate? 381 00:25:51,950 --> 00:25:55,539 She's good at studying, but because of family problems, she couldn't attend university. 382 00:25:55,540 --> 00:25:57,890 What was the family problem? 383 00:25:58,390 --> 00:26:01,209 Her father passed away. 384 00:26:01,210 --> 00:26:05,140 Oh, then she's from a single parent family. 385 00:26:07,370 --> 00:26:10,759 I have a good impression of her and I really like her. 386 00:26:10,760 --> 00:26:13,799 But her profile as it is now isn't that favorable, I suppose. 387 00:26:13,800 --> 00:26:17,360 Nowadays, men's requirements are high. 388 00:26:17,630 --> 00:26:18,479 Company? 389 00:26:18,480 --> 00:26:22,749 Line Tour. It is Korea's largest travel agency. 390 00:26:22,750 --> 00:26:23,999 She works there. 391 00:26:24,000 --> 00:26:26,179 Since you are older, your salary should be pretty high right? 392 00:26:26,180 --> 00:26:29,099 Of course, 393 00:26:29,100 --> 00:26:31,930 her salary is around 60,000. 394 00:26:32,530 --> 00:26:34,750 Mom. 395 00:26:36,000 --> 00:26:38,289 She received a bonus this month too. 396 00:26:38,290 --> 00:26:41,079 I didn't know the salary is so high in a travel agency. 397 00:26:41,080 --> 00:26:42,679 You must be very capable there. 398 00:26:42,680 --> 00:26:46,249 At this period, capabilities are more important than education. 399 00:26:46,250 --> 00:26:47,849 Then that's good. 400 00:26:47,850 --> 00:26:50,119 Our company has a pair of newlyweds. 401 00:26:50,120 --> 00:26:52,679 If you can help out with their honeymoon, that would be good. 402 00:26:52,680 --> 00:26:54,809 That would be good. 403 00:26:54,810 --> 00:26:56,149 Mom. 404 00:26:56,150 --> 00:26:58,439 Why are you always calling me, I'm right here. 405 00:26:58,559 --> 00:27:02,439 If it goes through you, you can get them employee discount right? 406 00:27:02,440 --> 00:27:03,519 I can't do that. 407 00:27:03,520 --> 00:27:07,070 You have the capability to do that. 408 00:27:07,290 --> 00:27:09,519 If my daughter gets you the discount, 409 00:27:09,520 --> 00:27:13,030 can you make the fees cheaper? 410 00:27:13,540 --> 00:27:15,890 Mom. 411 00:27:16,030 --> 00:27:18,379 Didn't I say that I can't do it? 412 00:27:18,380 --> 00:27:20,250 Why? 413 00:27:20,700 --> 00:27:23,510 It's because I already quit. 414 00:27:33,380 --> 00:27:35,840 You! 415 00:27:36,810 --> 00:27:37,919 Did you get fired? 416 00:27:37,920 --> 00:27:39,259 No. 417 00:27:39,260 --> 00:27:42,109 Then you resigned on your own? 418 00:27:42,110 --> 00:27:43,730 Yes. 419 00:27:44,860 --> 00:27:47,539 Are you crazy? Are you not in your right mind? 420 00:27:47,540 --> 00:27:50,139 At your age, what are you going to do without a job? 421 00:27:50,140 --> 00:27:51,819 What do you have to offer? 422 00:27:51,820 --> 00:27:56,109 Before you get married, you should at least keep a job! 423 00:27:56,110 --> 00:27:58,339 Who will want to marry an old woman with no job? 424 00:27:58,340 --> 00:28:01,110 I won't get married then. 425 00:28:01,210 --> 00:28:03,000 Won't get married? 426 00:28:03,260 --> 00:28:05,930 Can you live by yourself? 427 00:28:06,000 --> 00:28:08,359 If you have a good job and a lot of money, then it's okay. 428 00:28:08,360 --> 00:28:10,799 At your age, with your education, where can you find a job? 429 00:28:10,800 --> 00:28:12,549 How are you going to live? 430 00:28:12,550 --> 00:28:14,150 What? 431 00:28:14,440 --> 00:28:17,289 That's right, I'm 34. 432 00:28:17,290 --> 00:28:19,029 And I only have a high school diploma, and a widow mom. 433 00:28:19,030 --> 00:28:20,469 That's who I am, I'm your daughter. 434 00:28:20,470 --> 00:28:21,909 You think I embarrass you? 435 00:28:21,910 --> 00:28:24,130 Did I embarrass you? 436 00:28:24,900 --> 00:28:25,939 Who said I'm embarrassed? 437 00:28:25,940 --> 00:28:27,379 Then why did you lie? 438 00:28:27,380 --> 00:28:31,020 You know my yearly salary is only slightly over $20,000. Why did you lie? 439 00:28:33,380 --> 00:28:37,429 I have worked hard to live. 440 00:28:37,430 --> 00:28:39,449 I worked my hardest to live. 441 00:28:39,450 --> 00:28:41,830 That kind of me, does it embarrass you? 442 00:28:41,860 --> 00:28:44,019 It doesn't matter if other people think that but, you shouldn't be like that. 443 00:28:44,020 --> 00:28:46,610 I became like this because of whom? 444 00:28:47,100 --> 00:28:49,469 Are you saying it was because of me? 445 00:28:49,470 --> 00:28:51,200 Then is it not? 446 00:28:54,260 --> 00:28:56,250 You bad girl. 447 00:29:05,600 --> 00:29:07,679 Dad is at the company right? 448 00:29:07,680 --> 00:29:10,629 I have something to discuss with him, but he's not picking up his phone. 449 00:29:10,630 --> 00:29:12,999 It's okay, there's no need to make time . 450 00:29:13,000 --> 00:29:14,930 I just need a brief moment. 451 00:29:17,160 --> 00:29:18,659 Let go. 452 00:29:18,660 --> 00:29:20,329 Didn't I tell you not to come to the company? 453 00:29:20,330 --> 00:29:21,939 Don't treat me as a beggar. 454 00:29:21,940 --> 00:29:24,450 Who forced me to come here? 455 00:29:25,400 --> 00:29:26,609 Hurry up and leave, don't argue. 456 00:29:26,610 --> 00:29:29,720 - I'm only saying two sentences. - Let go of him. 457 00:29:35,340 --> 00:29:37,439 Secretary Kim, please excuse us. 458 00:29:37,440 --> 00:29:38,049 Director. 459 00:29:38,050 --> 00:29:40,560 Do you want me to say it again? 460 00:29:51,540 --> 00:29:53,650 It's been a long time. 461 00:29:54,180 --> 00:29:54,919 Yeah. 462 00:29:54,920 --> 00:29:56,349 Are you well? 463 00:29:56,350 --> 00:29:58,310 I need to go. 464 00:30:02,050 --> 00:30:05,990 If someone sees, it will be hard on me. 465 00:30:19,000 --> 00:30:20,959 What did you do? 466 00:30:20,960 --> 00:30:22,769 Are you still troubling that person? 467 00:30:22,770 --> 00:30:24,259 Why? Why are you doing it? 468 00:30:24,260 --> 00:30:26,669 That guy said that? 469 00:30:26,670 --> 00:30:28,329 We broke up. 470 00:30:28,330 --> 00:30:30,549 Isn't that what you told me to do? 471 00:30:30,550 --> 00:30:33,069 I did what you told me to do. 472 00:30:33,070 --> 00:30:35,139 I entered the company 473 00:30:35,140 --> 00:30:38,680 and accepted a marriage arrangement that I don't want. 474 00:30:38,800 --> 00:30:41,470 But why didn't you keep your promise? 475 00:30:42,340 --> 00:30:44,089 If you keep on doing this, 476 00:30:44,090 --> 00:30:46,389 I can't keep my promise either. 477 00:30:46,390 --> 00:30:49,379 I can start to date that person again. 478 00:30:49,380 --> 00:30:53,170 The two of us can escape to a place that no one can find. 479 00:30:59,110 --> 00:31:02,629 I said clearly the previous time we met was the last time. 480 00:31:02,630 --> 00:31:04,849 I just need 3 million won. 481 00:31:04,850 --> 00:31:08,220 Then I can give you the negative to that picture. 482 00:31:09,810 --> 00:31:11,369 What is this? 483 00:31:11,370 --> 00:31:15,879 This is what I recorded 10 minutes ago. 484 00:31:15,880 --> 00:31:19,200 Besides this one, I have a lot of other ones. 485 00:31:19,500 --> 00:31:21,849 This time in 2007, 486 00:31:21,850 --> 00:31:26,409 that guy said you guys dated for just over 100 days... 487 00:31:26,410 --> 00:31:29,430 and sent me a lot of "pretty" pictures. 488 00:31:30,250 --> 00:31:33,099 The price for that was 1 million won. 489 00:31:33,100 --> 00:31:36,859 After that, I spent a few more million won. 490 00:31:36,860 --> 00:31:42,029 I think he will ask me for money until death. 491 00:31:42,030 --> 00:31:43,970 I don't believe it. 492 00:31:45,290 --> 00:31:46,770 Then... 493 00:31:47,430 --> 00:31:51,659 why did you wait until now to tell me? 494 00:31:51,660 --> 00:31:57,000 I thought it was better for you... 495 00:31:57,170 --> 00:32:01,040 to think it was love than know that you were used by that garbage. 496 00:32:02,180 --> 00:32:07,290 He probably said to you that he doesn't want anything. 497 00:32:08,800 --> 00:32:10,489 But, 498 00:32:10,490 --> 00:32:12,089 these guys with no money 499 00:32:12,090 --> 00:32:15,809 will definitely want something they lack. 500 00:32:15,810 --> 00:32:18,919 Your love, your trust 501 00:32:18,920 --> 00:32:24,650 is just money to those people. 502 00:32:33,420 --> 00:32:37,319 Up until now, how much money was given to him? 503 00:32:37,320 --> 00:32:39,550 Around 20 million won. 504 00:32:41,580 --> 00:32:43,810 Do you know his number? 505 00:32:44,750 --> 00:32:47,480 Do you want me to search for it myself? 506 00:32:59,470 --> 00:33:01,110 Hello? 507 00:33:02,040 --> 00:33:03,800 It's me. 508 00:33:05,790 --> 00:33:07,460 Se Kyung? 509 00:33:07,820 --> 00:33:09,860 Right from the start, 510 00:33:12,970 --> 00:33:16,730 was it because of money? 511 00:33:18,380 --> 00:33:20,849 Se Kyung, I don't know where you heard that... 512 00:33:20,850 --> 00:33:22,840 Shut your mouth. 513 00:33:24,620 --> 00:33:27,610 Don't let it be a second time. 514 00:33:29,080 --> 00:33:32,090 To garbage like you, 515 00:33:33,170 --> 00:33:35,170 I have no money to give. 516 00:33:53,430 --> 00:33:55,250 What's the matter? 517 00:34:10,530 --> 00:34:14,049 It's because I'm in a really good mood. 518 00:34:14,050 --> 00:34:16,650 Do you want to sing a song first? 519 00:34:29,350 --> 00:34:31,659 Did you not hear what I said? 520 00:34:31,660 --> 00:34:34,280 I told you sing a song. 521 00:34:42,790 --> 00:34:44,129 Drink up. 522 00:34:44,130 --> 00:34:46,840 Because I can take you home when you are drunk. 523 00:34:51,640 --> 00:34:53,890 This is boring. 524 00:34:57,900 --> 00:34:59,810 Where are you? 525 00:35:40,830 --> 00:35:42,539 You're back late. 526 00:35:42,540 --> 00:35:45,220 Did you eat dinner? 527 00:35:47,740 --> 00:35:49,499 Look at your sorry ass. 528 00:35:49,500 --> 00:35:51,730 How can you eat? 529 00:36:02,570 --> 00:36:04,560 Hello. 530 00:36:05,170 --> 00:36:09,290 Ah, this person here, 531 00:36:09,380 --> 00:36:13,429 I might get married to him. 532 00:36:13,430 --> 00:36:14,709 Ah... 533 00:36:14,710 --> 00:36:16,879 He's singer Min Se Joon. 534 00:36:16,880 --> 00:36:18,950 Please look after me. 535 00:36:19,110 --> 00:36:21,100 You don't need to sit down. 536 00:36:21,630 --> 00:36:23,549 Just sing a song. 537 00:36:23,550 --> 00:36:24,970 Okay. 538 00:36:31,790 --> 00:36:38,539 At least once Everybody falls into 539 00:36:38,540 --> 00:36:40,720 A world of their own 540 00:36:42,360 --> 00:36:44,950 Can you sing a more cheerful song? 541 00:36:45,460 --> 00:36:47,060 Listen. 542 00:36:49,110 --> 00:36:52,669 She's shining pretty like a star 543 00:36:52,670 --> 00:36:55,760 The more I see her, the more I love 544 00:36:56,850 --> 00:36:58,259 Come and have a drink. 545 00:36:58,260 --> 00:37:00,280 Sing first. 546 00:37:02,530 --> 00:37:05,280 He's doing his part time job right now. 547 00:37:05,790 --> 00:37:08,500 It's a very high salary part time job. 548 00:37:17,040 --> 00:37:18,949 Are you angry? 549 00:37:18,950 --> 00:37:20,560 Why? 550 00:37:21,090 --> 00:37:26,480 In my opinion, he, who came here to earn money 551 00:37:27,540 --> 00:37:30,599 and you, who is marrying me for money 552 00:37:30,600 --> 00:37:32,979 are the same. 553 00:37:32,980 --> 00:37:34,630 Isn't that right? 554 00:37:35,740 --> 00:37:37,109 If we are getting married in the end, 555 00:37:37,110 --> 00:37:38,990 then let's do it quietly. 556 00:37:50,410 --> 00:37:51,749 It's the driver fee. 557 00:37:51,750 --> 00:37:53,900 Send her home safely. 558 00:37:56,710 --> 00:37:57,899 Um... 559 00:37:57,900 --> 00:38:00,590 Do you want me to continue? 560 00:38:03,350 --> 00:38:05,000 Go away. 561 00:38:05,750 --> 00:38:07,930 I told you to go away! 562 00:38:14,520 --> 00:38:16,760 I almost forgot. 563 00:38:27,300 --> 00:38:30,030 Then, I'm leaving. 564 00:40:12,630 --> 00:40:15,490 Patient Lee Yeon Jae, please come in. 565 00:40:20,040 --> 00:40:21,690 Please have a seat. 566 00:40:24,950 --> 00:40:27,000 How's your condition? 567 00:40:29,530 --> 00:40:32,059 Cancer patients usually come in once every three weeks, 568 00:40:32,060 --> 00:40:33,929 with a total of six treatments. 569 00:40:33,930 --> 00:40:36,659 Every time you receive a treatment, you need to be hospitalized for 5 days. 570 00:40:36,660 --> 00:40:39,599 Today, you need to get some basic blood work done. 571 00:40:39,600 --> 00:40:41,339 You will start on your anticancer medication tomorrow. 572 00:40:41,340 --> 00:40:43,969 I looked it up on the internet. 573 00:40:43,970 --> 00:40:45,719 For my condition, 574 00:40:45,720 --> 00:40:47,509 the treatments will not be effective. 575 00:40:47,510 --> 00:40:49,879 If it's the current medicine, it may not. 576 00:40:49,880 --> 00:40:51,799 You can take the normal medicine by injection, 577 00:40:51,800 --> 00:40:53,419 but for the ones you take orally, 578 00:40:53,420 --> 00:40:56,760 what do you think about using an experimental drug? 579 00:40:56,950 --> 00:41:00,329 What you mean is... to use me for an experiment? 580 00:41:00,330 --> 00:41:02,219 It's not an experiment, it�s a trial. 581 00:41:02,220 --> 00:41:03,960 Clinical trial. 582 00:41:04,130 --> 00:41:07,669 If you agree, you can use medicine that's worth over thousands of dollars for free. 583 00:41:07,670 --> 00:41:09,459 There might be really good results as well. 584 00:41:09,460 --> 00:41:12,539 There might also be bad results, right? 585 00:41:12,540 --> 00:41:15,759 But if you use all the current cancer treatments, the results are easily predictable. 586 00:41:15,760 --> 00:41:19,032 - In the best case, a person can live 1-2 months longer. - Stop it. 587 00:41:20,380 --> 00:41:22,300 I'm not going to use it. 588 00:41:23,390 --> 00:41:24,919 Please think it over carefully. 589 00:41:24,920 --> 00:41:26,899 - This is a really good opportunity. - A good opportunity? 590 00:41:30,170 --> 00:41:31,349 Okay then. 591 00:41:31,350 --> 00:41:33,059 We won't do the clinical trial. 592 00:41:33,060 --> 00:41:34,610 No. 593 00:41:36,010 --> 00:41:38,380 I don't plan on doing any of the treatments. 594 00:41:39,530 --> 00:41:41,920 All the tests and treatments, 595 00:41:42,250 --> 00:41:44,879 I want to delay all of them 596 00:41:44,880 --> 00:41:47,850 because I feel fine right now. 597 00:41:49,500 --> 00:41:51,259 Perhaps, 598 00:41:51,260 --> 00:41:54,760 you misunderstood and think you have a benign tumor? 599 00:41:54,890 --> 00:41:56,629 Endure the pain 600 00:41:56,630 --> 00:41:58,339 and do the surgery later. 601 00:41:58,340 --> 00:42:01,140 You think you can solve the problem like that, Lee Yeon Jae? 602 00:42:01,260 --> 00:42:04,781 - You shouldn't be wasting your time right now. - I also... 603 00:42:05,394 --> 00:42:09,969 - ...don't want to waste time. - Then why do you want to delay all the treatments? 604 00:42:15,610 --> 00:42:20,440 My father passed away because of liver cancer. 605 00:42:20,620 --> 00:42:24,332 When he was receiving cancer treatments, I was also by his side. 606 00:42:26,060 --> 00:42:27,850 I'm scared 607 00:42:29,510 --> 00:42:31,900 I'm scared that when I receive the shots, 608 00:42:32,780 --> 00:42:36,320 I will become a real cancer patient. 609 00:42:38,100 --> 00:42:40,540 I'm really scared. 610 00:42:47,480 --> 00:42:49,310 Lee Yeon Jae, 611 00:42:51,560 --> 00:42:53,970 you are a real cancer patient right now. 612 00:43:01,750 --> 00:43:03,619 My schedule is all full for the next two days. 613 00:43:03,620 --> 00:43:05,460 Please come back in three days from now. 614 00:43:06,140 --> 00:43:08,469 If you don't want to receive treatments, then be clear about it right now. 615 00:43:08,470 --> 00:43:10,599 I don't want to waste my precious time 616 00:43:10,600 --> 00:43:13,740 on someone who doesn't want to receive treatment. 617 00:43:14,260 --> 00:43:16,190 Chae Eun Seok 618 00:43:17,070 --> 00:43:22,490 If your mom has cancer, 619 00:43:22,580 --> 00:43:24,960 would you still speak like that? 620 00:43:25,690 --> 00:43:29,880 That's all you can say to an elementary school classmate who you've met after 20 years? 621 00:43:30,000 --> 00:43:31,949 Even if I decide to receive treatments, 622 00:43:31,950 --> 00:43:35,249 I won't get it from a doctor like you. 623 00:43:35,250 --> 00:43:37,049 In my opinion, 624 00:43:37,050 --> 00:43:39,320 you don't have the qualifications to be a doctor. 625 00:43:39,460 --> 00:43:41,779 You can say those things to your friends. 626 00:43:41,780 --> 00:43:44,940 How can you be any better to your other patients? 627 00:43:45,720 --> 00:43:49,160 I feel sorry for your patients. 628 00:43:49,660 --> 00:43:53,179 I'm already really scared, 629 00:43:53,180 --> 00:43:55,449 scared to death. 630 00:43:55,450 --> 00:43:57,119 Because I met a doctor like you, 631 00:43:57,120 --> 00:44:00,170 I feel like I'm going to be miserable. 632 00:44:18,810 --> 00:44:20,970 Son of gun. 633 00:44:28,490 --> 00:44:32,860 Did Lee Yeon Jae just leave? 634 00:44:33,020 --> 00:44:35,270 Why... 635 00:44:45,680 --> 00:44:47,999 How can you do this to me? 636 00:44:48,000 --> 00:44:50,870 How can you do this to me? 637 00:44:51,450 --> 00:44:54,260 You didn't have anything else to leave for me? 638 00:44:54,610 --> 00:44:59,129 Other people's parents leave their kids with houses and properties. 639 00:44:59,130 --> 00:45:02,580 How can you leave your daughter with cancer? 640 00:45:06,400 --> 00:45:09,689 When other girls get married, 641 00:45:09,690 --> 00:45:12,649 their father will walk down the aisle with them. 642 00:45:12,650 --> 00:45:14,920 How can you do this to me? 643 00:45:14,930 --> 00:45:19,090 How can you do this to me?! 644 00:45:24,630 --> 00:45:29,319 I want to date. 645 00:45:29,320 --> 00:45:31,559 I want to get married. 646 00:45:31,560 --> 00:45:34,260 I want to have a child. 647 00:45:35,190 --> 00:45:39,529 But now I can't do anything! 648 00:45:39,530 --> 00:45:43,500 I can't do anything! 649 00:45:45,740 --> 00:45:48,909 It's all because of you, dad. 650 00:45:48,910 --> 00:45:52,060 It's all because of you, dad! 651 00:45:55,600 --> 00:45:58,540 I won't come back here anymore. 652 00:45:59,770 --> 00:46:01,520 I won't come back. 653 00:46:03,040 --> 00:46:04,970 Remember that. 654 00:46:35,480 --> 00:46:37,730 I'm sorry, dad. 655 00:46:38,470 --> 00:46:45,180 It was because I felt wronged and sad. 656 00:46:46,020 --> 00:46:49,200 I can't talk to anyone about it. 657 00:46:49,460 --> 00:46:51,999 I really want to tell mom 658 00:46:52,000 --> 00:46:56,360 and ask her what I should do. 659 00:46:57,500 --> 00:46:59,890 But you know mom. 660 00:47:01,750 --> 00:47:04,470 If she finds out that I'm sick, 661 00:47:06,020 --> 00:47:10,080 she might die before me. 662 00:47:17,190 --> 00:47:19,170 Anyways, dad, 663 00:47:19,630 --> 00:47:21,320 I'm sorry. 664 00:47:25,510 --> 00:47:29,480 You are probably tired too, right? 665 00:47:30,790 --> 00:47:32,740 I'm sorry. 666 00:47:46,110 --> 00:47:49,400 My days are going by so comfortably. 667 00:47:49,500 --> 00:47:51,519 My daughter is cutting my nails for me. 668 00:47:51,520 --> 00:47:54,209 I can cut it for you for a lifetime. 669 00:47:54,210 --> 00:47:57,380 You should treat your mom... 670 00:47:57,450 --> 00:47:59,789 as well as you treat me. 671 00:47:59,790 --> 00:48:01,839 You only know how to worry about mom every day. 672 00:48:01,840 --> 00:48:03,389 Aren't you worried about me? 673 00:48:03,390 --> 00:48:06,049 You are full of energy. 674 00:48:06,050 --> 00:48:07,919 Your mom is a crybaby. 675 00:48:07,920 --> 00:48:09,619 What should we do after this? 676 00:48:09,620 --> 00:48:11,590 Want to go for a stroll? 677 00:48:11,950 --> 00:48:13,399 I'm tired. 678 00:48:13,400 --> 00:48:15,119 Then what should we do? 679 00:48:15,120 --> 00:48:16,809 Let's play go stop, 100 won per point? 680 00:48:16,810 --> 00:48:18,740 I just... 681 00:48:19,810 --> 00:48:26,699 want to eat a dumpling that you make. 682 00:48:26,700 --> 00:48:27,719 Just one? 683 00:48:27,720 --> 00:48:30,209 I can make a hundred. 684 00:48:30,210 --> 00:48:34,151 - Didn't I tell you that outside food is not allowed? - Just one. 685 00:48:35,120 --> 00:48:36,399 He has internal bleeding. 686 00:48:36,400 --> 00:48:38,480 Do you want to kill your dad? 687 00:48:51,890 --> 00:48:54,390 If I knew I was going to be like this, 688 00:48:54,990 --> 00:48:58,190 I would have eaten more of your dumplings, 689 00:48:58,800 --> 00:49:02,410 gone on more vacations, 690 00:49:03,480 --> 00:49:08,750 and said "I love you" more. 691 00:49:10,490 --> 00:49:12,490 Yeon Jae, 692 00:49:13,070 --> 00:49:16,340 don't live like your father. 693 00:51:21,470 --> 00:51:22,979 Thank you. 694 00:51:22,980 --> 00:51:24,499 Be careful. 695 00:51:24,500 --> 00:51:26,670 Thank you. 696 00:51:41,440 --> 00:51:43,079 This one is pretty good. 697 00:51:43,080 --> 00:51:44,740 How is it? 698 00:51:44,950 --> 00:51:48,230 I don't know if it's because of her great complexion, it matches well. 699 00:51:48,350 --> 00:51:49,929 Let's buy this. 700 00:51:49,930 --> 00:51:50,859 Forget it. 701 00:51:50,860 --> 00:51:52,589 Didn't I buy one last time? 702 00:51:52,590 --> 00:51:54,849 You said you liked it last time, 703 00:51:54,850 --> 00:51:56,589 so your son-in-law told me to buy another one for you. 704 00:51:56,590 --> 00:51:59,310 He's earning quite a lot of money now. 705 00:52:00,040 --> 00:52:01,750 Should we buy this one too? 706 00:52:06,450 --> 00:52:07,449 What is it? 707 00:52:07,450 --> 00:52:09,120 Mom. 708 00:52:09,310 --> 00:52:11,380 I'm going on a vacation. 709 00:52:11,670 --> 00:52:14,889 Why are you telling me? It's your money anyways. 710 00:52:14,890 --> 00:52:17,310 It's up to you. 711 00:52:18,660 --> 00:52:20,600 That girl. 712 00:52:24,280 --> 00:52:26,650 Okay, forget it. 713 00:52:29,130 --> 00:52:31,550 I don't need anyone. 714 00:52:38,090 --> 00:52:40,539 Is there any ticket left for Okinawa? 715 00:52:40,540 --> 00:52:42,329 Please hold on. 716 00:52:42,330 --> 00:52:43,820 Okay. 717 00:52:45,340 --> 00:52:49,390 There are only first class tickets left. 718 00:52:50,110 --> 00:52:53,359 Ah, that's right. It's the weekend. 719 00:52:53,360 --> 00:52:56,079 Then, when's the next flight? 720 00:52:56,080 --> 00:52:57,730 Let me see. 721 00:52:58,830 --> 00:53:01,629 There are still economy seats left for tomorrow morning's flight. 722 00:53:01,630 --> 00:53:03,879 Do you want me to book a seat for you? 723 00:53:03,880 --> 00:53:05,390 Okay. 724 00:53:11,280 --> 00:53:13,350 Wait a minute. 725 00:53:14,150 --> 00:53:15,419 Give it to me. 726 00:53:15,420 --> 00:53:17,470 The first class seat. 727 00:53:23,240 --> 00:53:25,210 Pleased to be at your service, passenger. 728 00:53:25,450 --> 00:53:28,150 It seems like it's your first time flying in first class. 729 00:53:28,930 --> 00:53:29,879 Can you tell? 730 00:53:29,880 --> 00:53:32,339 We will provide you with the best service on this flight 731 00:53:32,340 --> 00:53:35,220 What kind of service? 732 00:54:06,920 --> 00:54:07,929 It's okay. 733 00:54:07,930 --> 00:54:08,989 I can do it myself. 734 00:54:08,990 --> 00:54:10,089 No, no, 735 00:54:10,090 --> 00:54:12,429 you are the guest, and this is my job. 736 00:54:12,430 --> 00:54:14,580 Please come in. 737 00:54:19,520 --> 00:54:21,269 That's right, Lee Yeon Jae. 738 00:54:21,270 --> 00:54:22,969 You are not here for work. 739 00:54:22,970 --> 00:54:25,350 You are a guest. 740 00:54:25,410 --> 00:54:27,350 Stand up straight. 741 00:54:28,420 --> 00:54:30,379 Although the room is not very big, 742 00:54:30,380 --> 00:54:33,240 it's beautiful and cute. 743 00:54:35,070 --> 00:54:36,490 Here. 744 00:54:40,450 --> 00:54:42,480 I'm very sorry. 745 00:54:53,820 --> 00:54:56,050 I am a front desk attendant. 746 00:54:56,390 --> 00:54:58,449 I am very sorry. 747 00:54:58,450 --> 00:55:01,449 It seems that we double booked your room. 748 00:55:01,450 --> 00:55:03,109 It's alright. 749 00:55:03,110 --> 00:55:05,599 You can give me another room. 750 00:55:05,600 --> 00:55:10,080 To show our apologies, we have upgraded your room. 751 00:55:10,200 --> 00:55:12,740 Upgrade? 752 00:55:16,540 --> 00:55:18,310 - Please come in - Yes. 753 00:55:21,911 --> 00:55:24,111 Oh! Wow! 754 00:55:37,340 --> 00:55:39,960 So beautiful. 755 00:55:47,190 --> 00:55:50,509 This room is really amazing. 756 00:55:50,510 --> 00:55:52,440 Thank you. 757 00:55:55,810 --> 00:55:59,810 This vacation is perhaps my first one, 758 00:55:59,840 --> 00:56:03,380 but it might also be my last one. 759 00:56:06,100 --> 00:56:07,720 That is why, 760 00:56:08,440 --> 00:56:11,070 I am going to have a lot of fun, 761 00:56:11,120 --> 00:56:14,139 and enjoy this vacation. 762 00:56:14,140 --> 00:56:15,929 I understand. 763 00:56:15,930 --> 00:56:19,490 If you have anything you need, please let me know. 764 00:57:13,100 --> 00:57:16,310 So cute. 765 00:57:28,050 --> 00:57:32,989 Lee Yeon Jae's first vacation... 766 00:57:32,990 --> 00:57:37,059 and the first night at a suite room. 767 00:57:37,060 --> 00:57:38,840 Cheers. 768 00:57:54,390 --> 00:57:58,380 At this moment, if I can have a man by my side, it would be perfect. 769 00:57:58,660 --> 00:58:02,119 Even though you are tired, you should still go to the Office of Tourism. 770 00:58:02,120 --> 00:58:04,010 I have to go as well? 771 00:58:04,020 --> 00:58:06,200 You can do well by yourself. 772 00:58:06,660 --> 00:58:11,590 The chairman told me that you must attend. 773 00:58:13,550 --> 00:58:16,870 You two seem to have a close relationship. 774 00:58:17,350 --> 00:58:21,440 Okay, continue your close relationship. 775 00:58:22,240 --> 00:58:24,190 Don't trust him too much. 776 00:58:25,760 --> 00:58:27,569 The car is here. 777 00:58:27,570 --> 00:58:29,410 Do you like it? 778 00:58:30,240 --> 00:58:31,629 You should like it, 779 00:58:31,630 --> 00:58:34,080 since you're the one driving it. 780 00:58:36,780 --> 00:58:38,709 {\a6}[Central Office of Tourism] 781 00:58:38,060 --> 00:58:40,539 If you tour the entire Okinawa island as well as all the surrounding islands, 782 00:58:40,540 --> 00:58:43,239 I'm afraid it will take a lot of time. 783 00:58:43,240 --> 00:58:45,489 It's best to look at them separately. 784 00:58:45,490 --> 00:58:47,170 We understand. 785 00:58:47,730 --> 00:58:49,549 Our itinerary is very tight. 786 00:58:49,550 --> 00:58:52,379 So we should tour the main island and the surrounding islands separately. 787 00:58:52,380 --> 00:58:54,410 Is that okay? 788 00:58:56,080 --> 00:58:59,309 If I become lazy on the job, you are going to tell on me. 789 00:58:59,310 --> 00:59:00,740 Aren't you? 790 00:59:01,830 --> 00:59:03,189 Okay. 791 00:59:03,190 --> 00:59:05,789 If we split up, what's the plan? 792 00:59:05,790 --> 00:59:08,579 We will arrange a tour guide for the two of you. 793 00:59:08,580 --> 00:59:11,920 She is a local and knows the island very well. 794 00:59:12,710 --> 00:59:15,590 The tour guide is... 795 00:59:26,010 --> 00:59:28,569 The names all sound so similar. 796 00:59:28,570 --> 00:59:30,910 I'm confused. 797 00:59:33,660 --> 00:59:34,359 Hello. 798 00:59:34,360 --> 00:59:36,189 Are you pleased with your room? 799 00:59:36,190 --> 00:59:37,769 Of course I'm pleased. 800 00:59:37,770 --> 00:59:40,230 Hope you have a fun day. 801 00:59:40,520 --> 00:59:43,040 Thank you. 802 00:59:44,890 --> 00:59:48,100 He's really kind. 803 00:59:55,120 --> 00:59:58,210 Ah, so nice. 804 01:01:21,790 --> 01:01:25,740 At this moment, if I can have a man by my side, it would be perfect. 805 01:02:32,570 --> 01:02:34,160 Miss Lee? 806 01:02:37,900 --> 01:02:39,639 Miss Lee. 807 01:02:39,640 --> 01:02:41,549 Nice to meet you. 808 01:02:41,550 --> 01:02:43,320 My name is Kang Ji Wook . 809 01:02:54,430 --> 01:02:56,649 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 810 01:02:56,650 --> 01:02:59,359 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 811 01:02:59,360 --> 01:03:02,879 Main Translator: saranghae<3 812 01:03:02,880 --> 01:03:05,459 Spot Translator: ageosi 813 01:03:05,460 --> 01:03:07,779 Timer: dizzybugs 814 01:03:07,780 --> 01:03:10,239 Editor/QC: koreanpears 815 01:03:10,240 --> 01:03:13,259 Coordinators: mily2, ay_link 816 01:03:13,260 --> 01:03:16,329 I never dreamed that a day like this would come. 817 01:03:16,330 --> 01:03:18,389 What kind of day is it? 818 01:03:18,390 --> 01:03:20,509 Why are we running? 819 01:03:20,510 --> 01:03:22,179 We didn't do anything wrong. 820 01:03:22,180 --> 01:03:23,809 You just stand still! 821 01:03:23,810 --> 01:03:25,669 Don't chase after me! 822 01:03:25,670 --> 01:03:27,519 Where did Ji Wook go? 823 01:03:27,520 --> 01:03:29,489 He left without telling you? 824 01:03:29,490 --> 01:03:33,150 He waited until the boats stopped on purpose, slept in the same room, 825 01:03:33,270 --> 01:03:34,669 and then got his first kiss. 826 01:03:37,100 --> 01:03:44,259 A day where I can forget who I am and everything that's happening. 827 01:03:44,260 --> 01:04:38,930 Watch dramas legally at dramafever.com |crunchyroll.com 59119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.