All language subtitles for Saving.Hope.S05E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,143 --> 00:00:12,413 Alex: When I was five, our AC broke. 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,216 The house was so hot, she made Dad 3 00:00:14,248 --> 00:00:17,448 drag a tub under the porch, where it was cooler. 4 00:00:17,485 --> 00:00:19,185 I was too shy to get into it because the neighbors 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,720 were watching, so she jumped in first, 6 00:00:21,755 --> 00:00:23,115 to show me that it didn't matter 7 00:00:23,157 --> 00:00:24,627 what anyone else thought, 8 00:00:24,658 --> 00:00:26,758 that the Reids could do whatever they wanted, 9 00:00:26,794 --> 00:00:28,434 as long as we had each other. 10 00:00:28,462 --> 00:00:30,202 Oh, no, no, no. These -- These have to go. 11 00:00:30,231 --> 00:00:32,331 My mother hated yellow flowers. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,266 Way to go, Jasper. 13 00:00:34,302 --> 00:00:36,102 My little brother sent those? 14 00:00:36,137 --> 00:00:38,267 Yep, still backpacking in Nepal. 15 00:00:38,306 --> 00:00:39,606 Yeah, of course he is. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,440 I bury my troubles with work, he travels, 17 00:00:41,475 --> 00:00:43,475 and my mother chose to redecorate. 18 00:00:43,511 --> 00:00:46,511 She did a great job in here. 19 00:00:46,547 --> 00:00:49,277 She did, didn't she? 20 00:00:49,317 --> 00:00:51,347 Is Dougie gonna speak? I don't know. 21 00:00:51,385 --> 00:00:53,285 I don't know if he's even gonna show up. 22 00:00:53,321 --> 00:00:56,461 Charlie and Shahir are taking care of that. 23 00:00:56,490 --> 00:00:59,790 [ Sighs ] My dad, my little brother, my mom. 24 00:00:59,827 --> 00:01:03,157 I'm telling you, the Reids are dropping like flies. 25 00:01:11,305 --> 00:01:12,535 Does the fact that you're going to get Douglas 26 00:01:12,573 --> 00:01:14,243 mean that you and Alex are back together? 27 00:01:14,275 --> 00:01:17,745 No. No, it just means that we're family 'cause of Luke. 28 00:01:17,778 --> 00:01:19,508 Hmm. 29 00:01:19,547 --> 00:01:21,577 Do you always bring your med kit with you when you travel? 30 00:01:21,615 --> 00:01:23,575 Mm-hmm. I like to be prepared. 31 00:01:23,617 --> 00:01:25,817 Plus, it holds my snacks. 32 00:01:25,853 --> 00:01:27,463 So tell me about Douglas. 33 00:01:27,488 --> 00:01:28,588 I've never met him. 34 00:01:28,622 --> 00:01:30,362 Uh, well, what can I tell you? 35 00:01:30,391 --> 00:01:34,461 Um, after Alex's father died and Martha went off the rails, 36 00:01:34,495 --> 00:01:38,195 Dougie kind of became the man of the house. 37 00:01:38,232 --> 00:01:40,772 That's a lot of responsibility for a 12-year-old. 38 00:01:40,801 --> 00:01:42,541 Hmm. 39 00:01:42,570 --> 00:01:44,240 Well, Charlie, how... 40 00:01:44,272 --> 00:01:47,442 big do you think he is -- size-wise? 41 00:01:47,475 --> 00:01:49,875 I like to prepare an adequate dose. 42 00:01:49,910 --> 00:01:51,480 You're gonna drug him? 43 00:01:51,512 --> 00:01:53,482 Alex did say he wouldn't come easy. 44 00:01:55,183 --> 00:01:57,193 Road trip! [ Laughs ] 45 00:01:57,218 --> 00:01:58,748 [ Siren wails in distance ] 46 00:02:00,721 --> 00:02:02,161 I've crafted the perfect system 47 00:02:02,190 --> 00:02:03,520 for scheduling the surgical residents. 48 00:02:03,557 --> 00:02:05,187 I can see that you are very passionate 49 00:02:05,226 --> 00:02:06,526 about your chief resident duties. 50 00:02:06,560 --> 00:02:07,830 I worked out eight other versions, 51 00:02:07,861 --> 00:02:08,931 but this is the best one. 52 00:02:08,962 --> 00:02:10,232 Okay, I'm impressed, Dr. Williams. 53 00:02:10,264 --> 00:02:11,374 Talk me through it. 54 00:02:11,399 --> 00:02:14,399 Okay. Taking into account... 55 00:02:14,435 --> 00:02:16,265 Hi. Hey. 56 00:02:16,304 --> 00:02:17,914 Haven't seen you in a while. 57 00:02:17,938 --> 00:02:20,438 I'd heard you've been getting reacquainted with an old friend. 58 00:02:20,474 --> 00:02:22,744 I've been helping Alex plan her mother's memorial. 59 00:02:22,776 --> 00:02:25,576 Well, that's the less sexy version of what I was imagining. 60 00:02:26,647 --> 00:02:27,777 Not imagining imagining, just -- 61 00:02:27,815 --> 00:02:29,315 How's Dr. Katz? 62 00:02:29,350 --> 00:02:31,790 I actually don't know. I've been avoiding her. 63 00:02:31,819 --> 00:02:33,249 I heard she came back for you. 64 00:02:33,287 --> 00:02:34,687 Yeah, I never thought I'd see her again, 65 00:02:34,722 --> 00:02:36,722 and now she's back, making declarations. 66 00:02:36,757 --> 00:02:39,657 I just -- I'm still processing. 67 00:02:39,693 --> 00:02:41,863 You better speed it up. Good morning, Dr. Katz. 68 00:02:41,895 --> 00:02:43,625 Hi. You look lovely today in those scrubs. 69 00:02:43,664 --> 00:02:45,374 Oh, thank you, Dr. Miller. 70 00:02:46,800 --> 00:02:47,870 If we move this chunk-- 71 00:02:47,901 --> 00:02:49,241 We should probably go. 72 00:02:49,270 --> 00:02:50,740 There's a... 73 00:02:50,771 --> 00:02:52,371 gas leak. 74 00:02:54,007 --> 00:02:55,437 Oh. 75 00:02:55,476 --> 00:02:56,606 Uh, I think you're in great shape. 76 00:02:56,644 --> 00:02:58,214 Okay. 77 00:02:58,246 --> 00:03:00,406 Um, I just wanted to show you one more thing... 78 00:03:03,584 --> 00:03:04,994 You're in scrubs. 79 00:03:05,018 --> 00:03:06,748 So everyone keeps pointing out. 80 00:03:06,787 --> 00:03:08,287 Are you working here again? 81 00:03:08,322 --> 00:03:11,562 Mm-hmm. Charlie reinstated my privileges. 82 00:03:11,592 --> 00:03:13,992 So are you sticking around or what -- 83 00:03:14,027 --> 00:03:15,757 Maggie, I don't want to make small talk. 84 00:03:15,796 --> 00:03:18,226 I told you how I felt, and I haven't heard from you since. 85 00:03:18,266 --> 00:03:20,266 I've been working doubles, and there was the cremation 86 00:03:20,301 --> 00:03:21,571 and now the memorial and -- 87 00:03:21,602 --> 00:03:22,872 The last thing I want is to complicate 88 00:03:22,903 --> 00:03:24,373 your life any further. 89 00:03:24,405 --> 00:03:25,965 So I'll see you later. 90 00:03:26,006 --> 00:03:28,536 Syd, it's... 91 00:03:28,576 --> 00:03:31,246 Woman on P.A.: Assistance in 14, bed two. 92 00:03:31,279 --> 00:03:34,479 Assistance in 16, bed four. 93 00:03:38,619 --> 00:03:41,559 Maggie, My mom's urn got held up at customs. 94 00:03:41,589 --> 00:03:43,589 I ordered it on Etsy, custom-made out of oak, 95 00:03:43,624 --> 00:03:45,434 just like the tree from her back yard. Alex, slow down. 96 00:03:45,459 --> 00:03:47,359 I need you to help me get it back before the memorial. 97 00:03:47,395 --> 00:03:48,855 Where is Martha now? 98 00:03:50,331 --> 00:03:51,701 I didn't know where else to put her. 99 00:03:51,732 --> 00:03:53,272 I mean, she just brought these cute little rain boots 100 00:03:53,301 --> 00:03:54,671 for Luke, and they were... 101 00:03:54,702 --> 00:03:56,872 So, actually, this is the last thing that she... 102 00:03:56,904 --> 00:03:58,944 I'll handle it. Just do you have a tracking number? 103 00:03:58,972 --> 00:04:01,312 I will e-mail you it. [ Cellphone buzzes ] 104 00:04:01,342 --> 00:04:02,512 I have to go to the E.R. 105 00:04:02,543 --> 00:04:03,643 Here. Just keep her with you, 106 00:04:03,677 --> 00:04:04,807 I don't want her to be alone. 107 00:04:04,845 --> 00:04:07,645 You are a godsend, Maggie. 108 00:04:12,085 --> 00:04:13,615 Oh, Dr. Reid. 109 00:04:13,654 --> 00:04:14,824 Oh. 110 00:04:14,855 --> 00:04:16,415 I'm so sorry about what happened. 111 00:04:16,457 --> 00:04:17,757 I hope she didn't suffer. 112 00:04:17,791 --> 00:04:19,031 I can't believe you're back to work so soon. 113 00:04:19,059 --> 00:04:20,789 If my mother died, I don't know, I'd be-- 114 00:04:20,828 --> 00:04:22,828 Dr. Williams, I'm just trying to get through the day. 115 00:04:22,863 --> 00:04:25,573 So if we can keep this as professional as possible... 116 00:04:25,599 --> 00:04:26,899 Yes, of course. 117 00:04:26,934 --> 00:04:29,044 The new surgical schedule is out. 118 00:04:30,704 --> 00:04:32,314 I'm with Dr. Scott. 119 00:04:32,340 --> 00:04:33,570 Oh, is that a problem? 120 00:04:33,607 --> 00:04:34,777 He's kind of chatty, and I wanted to be alone 121 00:04:34,808 --> 00:04:35,938 with my thoughts today. 122 00:04:35,976 --> 00:04:37,376 Oh, yeah, I totally get that, 123 00:04:37,411 --> 00:04:38,851 but I can't switch the assignment. 124 00:04:38,879 --> 00:04:42,779 It's a house of cards, and my system is flawless. 125 00:04:42,816 --> 00:04:44,486 Lovely. 126 00:04:44,518 --> 00:04:46,088 Oh, and, Jackson, don't forget to take his tongue ring out 127 00:04:46,119 --> 00:04:47,459 before you stick him in the MRI. 128 00:04:47,488 --> 00:04:48,718 Oh, yeah, yeah, yeah, I know. 129 00:04:48,756 --> 00:04:50,056 It will split his tongue in half -- 130 00:04:50,090 --> 00:04:52,460 look like a tiny burrito exploded in a microwave. 131 00:04:52,493 --> 00:04:53,733 Yeah. 132 00:04:53,761 --> 00:04:55,501 Hey, Zach, what's up? 133 00:04:55,529 --> 00:04:57,599 Alex, I heard about your mom. 134 00:04:57,631 --> 00:04:58,631 Just wanted to say -- 135 00:04:58,666 --> 00:04:59,696 It -- It -- It's fine. 136 00:04:59,733 --> 00:05:01,403 I'm fine. 137 00:05:01,435 --> 00:05:03,035 Honestly, Zach, just raise a glass to her tonight, 138 00:05:03,070 --> 00:05:04,870 celebrate her life -- That's what she would have wanted. 139 00:05:04,905 --> 00:05:06,105 That I can do. 140 00:05:06,139 --> 00:05:08,339 But if there's anything else at all... 141 00:05:08,376 --> 00:05:09,636 Who's your resident today? 142 00:05:09,677 --> 00:05:11,547 I've got Brown Clooney. 143 00:05:11,579 --> 00:05:13,049 What? He calls me White Denzel. 144 00:05:13,080 --> 00:05:14,110 It's a thing. 145 00:05:14,147 --> 00:05:15,877 Well, trade me for Billy. 146 00:05:15,916 --> 00:05:18,646 That's like trading a race horse for a llama with bangs. 147 00:05:18,686 --> 00:05:19,746 [ Chuckles ] You said anything. 148 00:05:19,787 --> 00:05:21,617 No, not that. 149 00:05:21,655 --> 00:05:23,785 Paramedic: Erin Avery, 16, short breaths, 150 00:05:23,824 --> 00:05:24,994 swollen extremities, back pain. 151 00:05:25,025 --> 00:05:27,025 Okay, let's get her to bed four. 152 00:05:27,060 --> 00:05:28,600 Sekara, Katrina? 153 00:05:28,629 --> 00:05:30,059 You're in the hospital now, Erin. 154 00:05:30,097 --> 00:05:31,367 You're gonna be fine, okay? 155 00:05:31,399 --> 00:05:32,569 Alex: Honey, you need to hang back 156 00:05:32,600 --> 00:05:34,000 and let the doctors work, all right? 157 00:05:34,034 --> 00:05:35,804 Erin was diagnosed with polycystic kidney disease 158 00:05:35,836 --> 00:05:37,506 at three and a half, but she's been receiving 159 00:05:37,538 --> 00:05:39,638 biweekly dialysis treatments for the past six months. 160 00:05:39,673 --> 00:05:40,843 But lately it's gotten much worse. 161 00:05:40,874 --> 00:05:44,084 Okay, on three. One, two, three. 162 00:05:44,111 --> 00:05:46,111 Is she on the kidney transplant list? 163 00:05:46,146 --> 00:05:47,646 She doesn't need to be. 164 00:05:47,681 --> 00:05:49,881 Her little sister is a match. 165 00:05:49,917 --> 00:05:52,487 She's getting one of Vicky's kidneys. 166 00:05:55,055 --> 00:05:58,085 -- Captions by VITAC -- 167 00:06:04,765 --> 00:06:06,495 All right, somebody's gonna stay with her, right? 168 00:06:06,534 --> 00:06:08,504 B-Because dialysis carries some risks. 169 00:06:08,536 --> 00:06:11,636 I mean, there's hypertension or stroke or -- or arrhythmia. 170 00:06:11,672 --> 00:06:14,882 Dad, he's a doctor. He knows. 171 00:06:14,908 --> 00:06:17,748 She's in good hands, Mr. Avery. 172 00:06:17,778 --> 00:06:19,508 Where are you going with Dr. Reid's patient? 173 00:06:19,547 --> 00:06:22,147 Where's Billy? Dr. Miller and Dr. Reid traded. 174 00:06:22,182 --> 00:06:25,622 What?! No! They can't do that! 175 00:06:26,920 --> 00:06:29,420 It covers 11 years of Erin's medical records -- 176 00:06:29,457 --> 00:06:30,717 every test, every scan. 177 00:06:30,758 --> 00:06:31,988 It looks like it's been 178 00:06:32,025 --> 00:06:33,855 meticulously sorted and color-coded. 179 00:06:33,894 --> 00:06:36,904 Wow. Unbelievable. 180 00:06:36,930 --> 00:06:38,170 Oh, my God. 181 00:06:38,198 --> 00:06:39,168 What is it? 182 00:06:39,199 --> 00:06:40,769 Vicky's file. 183 00:06:40,801 --> 00:06:42,601 It looks like they tested her in utero 184 00:06:42,636 --> 00:06:43,866 to see if she was a match. 185 00:06:43,904 --> 00:06:45,514 She's a savior sibling? 186 00:06:45,539 --> 00:06:46,839 Looks like it. 187 00:06:46,874 --> 00:06:49,114 What's a savior sibling? 188 00:06:49,142 --> 00:06:51,912 Vicky was conceived to be an organ donor 189 00:06:51,945 --> 00:06:54,915 for her older sister. 190 00:06:54,948 --> 00:06:57,588 I can't do the transplant. It's unethical. 191 00:06:59,820 --> 00:07:01,920 Where are you? 192 00:07:01,955 --> 00:07:03,455 I have to... 193 00:07:03,491 --> 00:07:04,991 Uh... 194 00:07:05,025 --> 00:07:06,485 Hmm. 195 00:07:08,228 --> 00:07:10,198 Ugh! Syd?! I need you! 196 00:07:10,230 --> 00:07:11,570 Sorry, Maggie, I can't. 197 00:07:11,599 --> 00:07:13,769 I lost Martha! I had her ashes! 198 00:07:13,801 --> 00:07:15,501 They were in a shoe box, I put her down 199 00:07:15,536 --> 00:07:17,096 for two seconds -- Max. Two seconds! [ Cellphone buzzes ] 200 00:07:17,137 --> 00:07:18,937 What? Damn it. 201 00:07:18,972 --> 00:07:20,142 I have a consult. 202 00:07:20,173 --> 00:07:21,643 I know the last thing you want to do 203 00:07:21,675 --> 00:07:23,175 is help me right now, after everything -- 204 00:07:23,210 --> 00:07:24,950 Fine, go to your patient. I'll take over the search. 205 00:07:24,978 --> 00:07:27,918 You're looking for a small, red children's shoe box. 206 00:07:27,948 --> 00:07:30,718 Got it. Thank you! 207 00:07:30,751 --> 00:07:32,851 Hey, chocolate milk... 208 00:07:34,788 --> 00:07:37,018 Dr. Katz is in the house. 209 00:07:41,061 --> 00:07:42,801 Hi, Olivia, I'm Dr. Lin. 210 00:07:42,830 --> 00:07:44,500 I'm Jesse, her fiancé. 211 00:07:44,532 --> 00:07:46,002 Olivia had terrible stomach pains all night. 212 00:07:46,033 --> 00:07:47,943 Okay, were you vomiting at all? 213 00:07:47,968 --> 00:07:49,598 Can you show me where it hurts? 214 00:07:51,539 --> 00:07:54,739 Does it hurt right here? 215 00:07:54,775 --> 00:07:56,275 No. 216 00:07:56,309 --> 00:07:58,949 Okay, I'm gonna send you up for some scans just to rule out 217 00:07:58,979 --> 00:08:01,109 appendicitis -- just better to be safe than sorry. 218 00:08:01,148 --> 00:08:02,678 Can you get me a bottle of water? 219 00:08:02,716 --> 00:08:05,986 Yeah, of course, babe. I'll be right back. 220 00:08:06,019 --> 00:08:08,219 Okay, let's cut to the chase, it's not appendicitis. 221 00:08:08,255 --> 00:08:09,915 It burns when I pee. 222 00:08:11,625 --> 00:08:13,955 We all know the risks of live donation. 223 00:08:13,994 --> 00:08:15,864 The girls have talked to doctors and counselors 224 00:08:15,896 --> 00:08:17,926 and to each other. 225 00:08:17,965 --> 00:08:19,095 Vicky, do you think we could talk, 226 00:08:19,132 --> 00:08:20,532 just the two of us for a minute? 227 00:08:20,568 --> 00:08:21,968 Anything you need to say to my daughter 228 00:08:22,002 --> 00:08:23,742 you can say in front of me. 229 00:08:23,771 --> 00:08:25,641 Well, Vicky, because you're under the age of consent, 230 00:08:25,673 --> 00:08:28,743 the transplant will need to be approved by our ethicist. 231 00:08:28,776 --> 00:08:30,606 [ Sniffles ] 232 00:08:30,644 --> 00:08:31,784 You okay? 233 00:08:31,812 --> 00:08:33,552 I get emotional when Erin's sick. 234 00:08:33,581 --> 00:08:35,721 Of course. Can we move this along, please? 235 00:08:35,749 --> 00:08:37,619 I will take you to Erin's room the minute 236 00:08:37,651 --> 00:08:40,021 they finish setting up her dialysis. 237 00:08:40,053 --> 00:08:42,763 Then we'll discuss the next steps. 238 00:08:42,790 --> 00:08:44,630 Okay. 239 00:08:45,693 --> 00:08:46,763 Charlie? 240 00:08:46,794 --> 00:08:48,204 Yeah? 241 00:08:48,228 --> 00:08:50,828 Um, I'd like to ask you as interim chief of surgery -- 242 00:08:50,864 --> 00:08:53,574 Shahir, you don't have to say "interim" chief every time. 243 00:08:53,601 --> 00:08:55,641 Right. Well, I need you to reduce my hours. 244 00:08:55,669 --> 00:08:57,869 What? I don't have a budget for another neuro. 245 00:08:57,905 --> 00:08:59,565 You have to. 246 00:08:59,607 --> 00:09:02,107 Jonathan and I are adopting a baby. 247 00:09:02,142 --> 00:09:04,312 Shahir, congratulations, man. 248 00:09:04,344 --> 00:09:06,884 That's great. I'm -- I'm happy for you guys. 249 00:09:06,914 --> 00:09:07,884 Oh, thank you. Yeah, it's very... 250 00:09:07,915 --> 00:09:10,945 [ Snoring ] 251 00:09:10,984 --> 00:09:12,794 ...exciting. 252 00:09:12,820 --> 00:09:14,050 Hmm. 253 00:09:14,087 --> 00:09:17,687 Well, I guess we don't need to drug him. 254 00:09:17,725 --> 00:09:19,885 Want to grab his feet? 255 00:09:19,927 --> 00:09:22,057 Okay. 256 00:09:25,198 --> 00:09:27,368 Hey, Doug. 257 00:09:27,400 --> 00:09:29,800 [ Groans ] What's going on? 258 00:09:29,837 --> 00:09:31,737 [ Straining] Oh. Hey, buddy. 259 00:09:31,772 --> 00:09:33,172 Long time, no see. 260 00:09:33,206 --> 00:09:34,266 Oh. 261 00:09:34,307 --> 00:09:36,377 Hi. I'm Dr. Shahir Hamza. 262 00:09:36,409 --> 00:09:38,879 Hey, Doc, I really think I'm gonna ralph. 263 00:09:38,912 --> 00:09:40,012 Okay, let's put him down. 264 00:09:40,047 --> 00:09:41,817 Put him down. Oh, right. 265 00:09:41,849 --> 00:09:43,179 Put him down, put him down, put him down, put him down. 266 00:09:43,216 --> 00:09:44,916 [ Retches ] 267 00:09:46,887 --> 00:09:49,187 I've checked the ward, the nurse's station, and the lounge. 268 00:09:49,222 --> 00:09:50,962 Nothing yet, but there's still lots of places to look. 269 00:09:50,991 --> 00:09:52,231 Like where, the City Morgue? 270 00:09:52,259 --> 00:09:54,389 Have a little faith in me. I'll find it. 271 00:09:54,427 --> 00:09:56,197 Sweetie, I hate to ask, but I really feel like 272 00:09:56,229 --> 00:09:58,099 something to eat now, too. 273 00:09:58,131 --> 00:09:59,871 Sorry to be a pain. 274 00:09:59,900 --> 00:10:03,140 No, it's like practice -- for when we get pregnant, you know. 275 00:10:03,170 --> 00:10:05,940 Getting you bacon and ice cream at 2:00 a.m. 276 00:10:05,973 --> 00:10:07,173 Either of you have kids? 277 00:10:07,207 --> 00:10:08,177 Do you want 'em? 278 00:10:08,208 --> 00:10:09,838 I do. Yes. 279 00:10:09,877 --> 00:10:11,077 You remember the deli we passed on the way here? 280 00:10:11,111 --> 00:10:13,081 Two blocks south on the west side? 281 00:10:13,113 --> 00:10:15,923 One corned beef sandwich, coming up. 282 00:10:18,952 --> 00:10:20,122 Please tell me it's good news. 283 00:10:20,153 --> 00:10:21,693 I'm afraid not, Olivia. 284 00:10:21,722 --> 00:10:23,892 You tested positive for chlamydia, 285 00:10:23,924 --> 00:10:26,264 which means that Jesse should probably be tested, too. 286 00:10:26,293 --> 00:10:28,103 Oh. 287 00:10:28,128 --> 00:10:29,098 No. 288 00:10:29,129 --> 00:10:30,159 No, he's fine. 289 00:10:30,197 --> 00:10:33,997 We -- We haven't had sex yet. 290 00:10:34,034 --> 00:10:35,674 He just got out of jail. 291 00:10:35,703 --> 00:10:37,203 Not for, like, murder or anything -- 292 00:10:37,237 --> 00:10:38,807 For smuggling iguanas from Brazil. 293 00:10:38,839 --> 00:10:40,109 Iguanas? 294 00:10:40,140 --> 00:10:41,240 Yeah, he used to be a reptile wrangler 295 00:10:41,274 --> 00:10:42,384 for kids' birthday parties. 296 00:10:42,409 --> 00:10:44,679 Oh, he's a lizard wizard. 297 00:10:44,712 --> 00:10:46,812 Totally. See, she gets it. 298 00:10:46,847 --> 00:10:49,077 Anyway, we went online and, um... 299 00:10:49,116 --> 00:10:51,316 we wrote everyday, and all of a sudden, 300 00:10:51,351 --> 00:10:53,251 I realized we were in love, and then suddenly, 301 00:10:53,286 --> 00:10:54,756 we're getting married. 302 00:10:54,788 --> 00:10:58,928 And before he was being released, I... 303 00:10:58,959 --> 00:11:01,129 [ Sighs ] I had a one-night stand. 304 00:11:01,161 --> 00:11:03,061 Well, you felt like things were moving too quickly, 305 00:11:03,096 --> 00:11:04,766 and you panicked. It's understandable. 306 00:11:04,798 --> 00:11:06,268 Well, sometimes when you meet the right person, 307 00:11:06,299 --> 00:11:08,939 things just happen quickly naturally. 308 00:11:10,003 --> 00:11:11,343 I'm sorry, who are you? 309 00:11:11,371 --> 00:11:13,141 Dr. Katz. I'm an obstetrician. 310 00:11:13,173 --> 00:11:14,983 Okay, why do I need an obstetrician? 311 00:11:15,008 --> 00:11:16,908 Because chlamydia can spread into the reproductive system, 312 00:11:16,944 --> 00:11:19,354 and if that happens, there can be complications. 313 00:11:19,379 --> 00:11:22,419 What kind of complications, like, worst-case scenario? 314 00:11:22,449 --> 00:11:25,419 Worst-case scenario, infertility. 315 00:11:25,452 --> 00:11:27,992 But Jesse and I want to start a family. 316 00:11:29,790 --> 00:11:33,060 Saira: You're suggesting she's been coerced. 317 00:11:33,093 --> 00:11:35,333 Look, she grew up in a house with a sister who was sick 318 00:11:35,362 --> 00:11:37,332 all the time, being told that she's the answer 319 00:11:37,364 --> 00:11:39,404 to Erin's pain and suffering. 320 00:11:39,432 --> 00:11:41,432 Maybe she feels like she has to do this. 321 00:11:41,468 --> 00:11:43,168 Let's hear what she has to say. 322 00:11:43,203 --> 00:11:44,873 Okay. 323 00:11:48,842 --> 00:11:50,482 Hi, Vicky. I'm Saira Clemmons. 324 00:11:50,510 --> 00:11:53,210 Hi. 325 00:11:53,246 --> 00:11:55,076 I'd like us to get to know each other a bit. 326 00:11:55,115 --> 00:11:56,375 Is that cool? Mm-hmm. 327 00:11:56,416 --> 00:11:57,846 All right, I'll go first. 328 00:11:57,885 --> 00:12:00,315 Um, I have an older brother named Amir. 329 00:12:00,353 --> 00:12:01,963 And I kind of grew up all over the place, 330 00:12:01,989 --> 00:12:04,159 but mostly in Thunder Bay. 331 00:12:04,191 --> 00:12:05,891 [ Sniffles ] I'm Alex. 332 00:12:05,926 --> 00:12:09,096 I have three brothers -- two younger and one older, 333 00:12:09,129 --> 00:12:10,329 named Dougie. 334 00:12:10,363 --> 00:12:12,833 And we grew up in St. Catherine's. 335 00:12:12,866 --> 00:12:14,426 Can you tell us a little bit about yourself? 336 00:12:14,467 --> 00:12:16,397 Can I please have a tissue? 337 00:12:16,436 --> 00:12:17,766 Sure. 338 00:12:19,372 --> 00:12:22,882 [ Blows ] 339 00:12:22,910 --> 00:12:25,250 I wrote something. Is that okay? 340 00:12:25,278 --> 00:12:26,848 Absolutely. 341 00:12:30,117 --> 00:12:32,847 "My sister doesn't think I'm lame or annoying, 342 00:12:32,886 --> 00:12:34,886 like most older sisters do. 343 00:12:34,922 --> 00:12:37,862 I love Erin, even though we never get to do fun things 344 00:12:37,891 --> 00:12:40,131 like play sports or go on vacation. 345 00:12:40,160 --> 00:12:42,800 One time, Erin didn't get sick for two months 346 00:12:42,830 --> 00:12:44,400 and we were like a normal family. 347 00:12:44,431 --> 00:12:46,931 We even talked about going to Wonder Land. 348 00:12:46,967 --> 00:12:48,367 Then she fainted in the shower 349 00:12:48,401 --> 00:12:51,071 and we never talked about it again. 350 00:12:51,104 --> 00:12:53,414 I just want Erin to have a normal life." 351 00:12:55,075 --> 00:12:56,535 Am I allowed to ask questions? 352 00:12:56,576 --> 00:13:00,806 Whatever you want to say will help me make my decision. 353 00:13:00,848 --> 00:13:04,278 I guess the one thing I really want to know, from you, Alex, 354 00:13:04,317 --> 00:13:06,547 what does saving a life feel like? 355 00:13:08,321 --> 00:13:11,161 Feels kind of awesome. 356 00:13:11,191 --> 00:13:12,331 I bet it would feel even better 357 00:13:12,359 --> 00:13:15,599 if it was Dougie's life you saved. 358 00:13:15,628 --> 00:13:18,098 May I please go to the bathroom? 359 00:13:18,131 --> 00:13:19,471 Of course. 360 00:13:19,499 --> 00:13:20,969 I think I've heard everything I need to hear. 361 00:13:21,001 --> 00:13:23,841 It's down the hall, on your right. 362 00:13:28,575 --> 00:13:32,405 [ Laughing ] 363 00:13:32,445 --> 00:13:35,015 Dr. Sekara, you've got to see this video from my birthday. 364 00:13:35,048 --> 00:13:36,178 You said you wanted a beach theme, 365 00:13:36,216 --> 00:13:37,476 and that's exactly what you got. 366 00:13:37,517 --> 00:13:39,087 And I don't care what anybody says, 367 00:13:39,119 --> 00:13:40,549 I think I look fierce in that bikini. 368 00:13:40,587 --> 00:13:42,087 Vicky laughed so hard, I thought 369 00:13:42,122 --> 00:13:43,462 she was gonna fall into the pool. 370 00:13:43,490 --> 00:13:44,990 [ Knocks ] 371 00:13:45,025 --> 00:13:46,385 Sorry to interrupt. 372 00:13:46,426 --> 00:13:48,396 I just wanted to let you know that the ethicist 373 00:13:48,428 --> 00:13:50,458 has made her decision. 374 00:13:50,497 --> 00:13:52,197 How did it go? Did Vicky convince you? 375 00:13:52,232 --> 00:13:54,102 Well, she is a very intelligent young lady. 376 00:13:54,134 --> 00:13:55,874 And what is the decision? 377 00:13:55,903 --> 00:13:58,573 Vicky can decide for herself how she'd like to proceed. 378 00:13:58,605 --> 00:14:00,005 [ Sighs ] 379 00:14:00,040 --> 00:14:01,370 So you will do the transplant? 380 00:14:01,408 --> 00:14:03,078 If that's what Vicky wants, yes. 381 00:14:03,110 --> 00:14:04,640 Where is V? 382 00:14:04,677 --> 00:14:06,047 You know what? She probably got lost 383 00:14:06,079 --> 00:14:07,479 coming back from the bathroom. 384 00:14:07,514 --> 00:14:09,984 I will go find her and tell her the good news. 385 00:14:10,017 --> 00:14:11,577 Dr. Sekara. 386 00:14:19,459 --> 00:14:20,459 Vicky? 387 00:14:20,493 --> 00:14:22,633 I'll be right out. 388 00:14:22,662 --> 00:14:25,132 Is everything okay? 389 00:14:28,568 --> 00:14:30,998 Hey! Oh, what happened? 390 00:14:31,038 --> 00:14:32,108 Hey. 391 00:14:32,139 --> 00:14:33,409 Nothing. I'm fine. 392 00:14:33,440 --> 00:14:35,480 Oh, my God, you are burning up. 393 00:14:35,508 --> 00:14:36,638 [ Retches ] Okay, all right. 394 00:14:36,676 --> 00:14:39,106 It's okay, honey. 395 00:14:39,146 --> 00:14:40,506 You okay? 396 00:14:40,547 --> 00:14:42,547 Please don't tell my parents. 397 00:14:42,582 --> 00:14:45,392 I'm supposed to be the strong one. 398 00:14:45,418 --> 00:14:48,388 [ Sighs ] I know, sweetie, I know. 399 00:14:48,421 --> 00:14:51,291 Everything is gonna be okay. 400 00:14:56,396 --> 00:14:58,166 I should tell him, shouldn't I? 401 00:14:58,198 --> 00:14:59,328 Not necessarily. 402 00:14:59,366 --> 00:15:00,526 Yes, he's your fiancé. 403 00:15:00,567 --> 00:15:02,367 Well, you're not sexually active yet, 404 00:15:02,402 --> 00:15:04,242 so it's technically not his business. 405 00:15:04,271 --> 00:15:06,311 Hmm, Dr. Lin, could you slide the wand back over 406 00:15:06,339 --> 00:15:08,209 the left Fallopian tube? 407 00:15:09,276 --> 00:15:10,606 [ Beeping ] What is it? 408 00:15:10,643 --> 00:15:12,713 This gray spot here looks like an abscess 409 00:15:12,745 --> 00:15:14,675 caused by the bacteria from your STI. 410 00:15:14,714 --> 00:15:16,154 Does that mean I can't have babies? 411 00:15:16,183 --> 00:15:17,653 No, no, it's just a blockage right now. 412 00:15:17,684 --> 00:15:20,054 We can drain it and clear the tube with a minor procedure. 413 00:15:20,087 --> 00:15:21,217 I have to have surgery?! 414 00:15:21,254 --> 00:15:24,364 It's minimally invasive, but, yes. 415 00:15:24,391 --> 00:15:26,691 No, I can't go into surgery without telling Jesse the truth. 416 00:15:26,726 --> 00:15:29,356 The truth about what? 417 00:15:29,396 --> 00:15:31,926 We'll give you two some space. 418 00:15:34,567 --> 00:15:36,367 [ Chuckles nervously ] 419 00:15:39,239 --> 00:15:40,609 Is your arm acting up? 420 00:15:40,640 --> 00:15:43,280 I can write a prescription when we get back. 421 00:15:43,310 --> 00:15:46,380 Dougie: Hey, can I get in on that action? [ Chuckles ] 422 00:15:46,413 --> 00:15:48,523 You're fine with the saline, Doug. 423 00:15:48,548 --> 00:15:50,248 I'm always prepared. 424 00:15:50,283 --> 00:15:52,523 You know, chuckles, if you weren't such a good guy, 425 00:15:52,552 --> 00:15:54,322 I'd kick your ass for kidnapping me. 426 00:15:54,354 --> 00:15:56,364 You're mad at Alex. She's mad at you. 427 00:15:56,389 --> 00:15:57,619 You'll work it out. 428 00:15:57,657 --> 00:15:59,357 What does she have to be mad about? 429 00:15:59,392 --> 00:16:01,392 Uh, I guess you'll find out when you see her. 430 00:16:01,428 --> 00:16:03,058 You have to make amends with your sister. 431 00:16:03,096 --> 00:16:05,396 Otherwise, the whole Reid family structure will crumble. 432 00:16:05,432 --> 00:16:08,002 You got a good relationship with your family? 433 00:16:08,035 --> 00:16:09,165 Yes. 434 00:16:09,202 --> 00:16:10,572 Well... 435 00:16:10,603 --> 00:16:12,313 Until recently. 436 00:16:12,339 --> 00:16:14,769 Oh, yeah? What happened? 437 00:16:14,807 --> 00:16:17,607 I'm adopting a child with my partner, Jonathan. 438 00:16:17,644 --> 00:16:20,214 But my parents don't approve. 439 00:16:20,247 --> 00:16:23,117 You're gay. Yes. 440 00:16:23,150 --> 00:16:25,490 Well, screw 'em. 441 00:16:25,518 --> 00:16:27,888 Your kid's lucky he's not gonna have a mom. 442 00:16:31,758 --> 00:16:34,028 Billy, what are you doing here? 443 00:16:34,061 --> 00:16:35,761 Okay, so you know how you assigned me to Dr. Reid 444 00:16:35,795 --> 00:16:37,425 and then she traded me to Dr. Miller? 445 00:16:37,464 --> 00:16:39,474 Yes. Well, Dr. Katz commandeered me. 446 00:16:39,499 --> 00:16:40,769 Does she even work here? 447 00:16:40,800 --> 00:16:42,240 [ Scoffs ] 448 00:16:42,269 --> 00:16:43,699 The whole thing could just be some weird 449 00:16:43,736 --> 00:16:48,076 lesbian mating ritual between her and Dr. Lin, which... 450 00:16:48,108 --> 00:16:50,038 I'm totally down with. 451 00:16:50,077 --> 00:16:51,377 Dr. Williams, there were no residents 452 00:16:51,411 --> 00:16:52,481 assigned to my rhinoplasty. 453 00:16:52,512 --> 00:16:53,652 Do you know why? 454 00:16:53,680 --> 00:16:55,620 I-I-I'm so sorry, Dr. Storms. 455 00:16:55,648 --> 00:16:57,548 There was a little horse trading, and, clearly, 456 00:16:57,584 --> 00:16:59,624 the schedule's been affected. 457 00:16:59,652 --> 00:17:02,162 Get your act together, Williams. 458 00:17:02,189 --> 00:17:04,219 I'm handling it. [ Grunts ] 459 00:17:04,257 --> 00:17:05,227 I'm handling it. 460 00:17:07,127 --> 00:17:09,327 Well, Olivia came clean about her one-night stand, 461 00:17:09,362 --> 00:17:10,662 and Jesse walked out on her. 462 00:17:10,697 --> 00:17:12,267 Oh, I'm sorry to hear that. 463 00:17:12,299 --> 00:17:14,369 But being honest was the right thing to do. 464 00:17:14,401 --> 00:17:15,801 We should scrub. 465 00:17:15,835 --> 00:17:17,395 Maybe for you, but... 466 00:17:17,437 --> 00:17:19,237 people deal with their issues in different ways. 467 00:17:19,272 --> 00:17:21,442 Like, say, turning their phones off? 468 00:17:21,474 --> 00:17:23,144 I thought we wanted the same thing. 469 00:17:23,176 --> 00:17:24,706 So did I. Then what's the problem? 470 00:17:24,744 --> 00:17:26,254 I don't know. 471 00:17:26,279 --> 00:17:27,709 I'm so happy you're back. 472 00:17:27,747 --> 00:17:29,777 It's just ever since you told me how you felt 473 00:17:29,816 --> 00:17:33,146 and you kissed me, I've been fighting this feeling -- 474 00:17:33,186 --> 00:17:36,256 almost like I'm being strangled from the inside. 475 00:17:36,289 --> 00:17:37,319 That's how I make you feel? 476 00:17:37,357 --> 00:17:39,087 No, I'm not being clear. 477 00:17:39,126 --> 00:17:40,256 No, that's the clearest you've been since I got here. 478 00:17:40,293 --> 00:17:41,663 No, it's not. I'm... 479 00:17:41,694 --> 00:17:43,364 This is why I've been avoiding you. 480 00:17:43,396 --> 00:17:44,796 I'm just -- I'm still processing. 481 00:17:44,831 --> 00:17:46,171 Okay, great. 482 00:17:46,199 --> 00:17:49,739 You process. I'm gonna scrub in. 483 00:17:49,769 --> 00:17:51,869 Hey, I -- I should come back. 484 00:17:51,904 --> 00:17:53,744 Did you find Martha? 485 00:17:53,773 --> 00:17:55,813 Nada. It is adios muchacho to that bag of ashes. 486 00:17:55,842 --> 00:17:57,182 Dr. Scott, you weren't supposed 487 00:17:57,210 --> 00:17:58,580 to be looking for a bag of ashes. 488 00:17:58,611 --> 00:17:59,881 You're supposed to be looking for a red shoe box 489 00:17:59,912 --> 00:18:02,252 with ashes in it. 490 00:18:02,282 --> 00:18:03,452 Well, this changes things. 491 00:18:03,483 --> 00:18:06,123 Keep looking! 492 00:18:06,153 --> 00:18:07,823 [ Sighs ] 493 00:18:12,692 --> 00:18:14,762 The symptoms suggest that Vicky's caught a virus 494 00:18:14,794 --> 00:18:16,434 and that it's become quite severe. 495 00:18:16,463 --> 00:18:19,173 Oh, she -- didn't even know she was sick. 496 00:18:19,199 --> 00:18:20,569 What kind of parents are we? 497 00:18:20,600 --> 00:18:22,240 Vicky's always been so strong. 498 00:18:22,269 --> 00:18:24,169 Doctor, we -- you need to know that we didn't have Vicky 499 00:18:24,204 --> 00:18:25,874 just to save Erin's life. 500 00:18:25,905 --> 00:18:28,205 But when you have a three-year-old who's so sick 501 00:18:28,241 --> 00:18:30,511 she can barely open her eyes and the doctor 502 00:18:30,543 --> 00:18:32,883 tells you eventually she's gonna need a kidney transplant 503 00:18:32,912 --> 00:18:36,422 and that a related donor is the best option -- 504 00:18:36,449 --> 00:18:39,349 Well, we always wanted a second child. Of course. 505 00:18:39,386 --> 00:18:42,586 But you should know that until Vicky's 100% healthy, 506 00:18:42,622 --> 00:18:44,892 she won't be eligible to donate. Yes, of course. 507 00:18:44,924 --> 00:18:47,734 We -- We just want both of our daughters to be healthy. 508 00:18:47,760 --> 00:18:49,460 Uh, I'm sorry to interrupt you. 509 00:18:49,496 --> 00:18:53,326 Dr. Reid, we need to speak with you. 510 00:18:53,366 --> 00:18:55,596 I'll see you in a moment. 511 00:18:58,405 --> 00:19:00,235 As soon as Vicky's chest CT came back, 512 00:19:00,273 --> 00:19:01,273 I knew there was a problem. 513 00:19:01,308 --> 00:19:02,408 So you paged Dr. Bell? 514 00:19:02,442 --> 00:19:05,212 No, he paged me because of this. 515 00:19:05,245 --> 00:19:07,545 What? She's been scanned head to toe every day of her life. 516 00:19:07,580 --> 00:19:08,580 How did somebody miss this? 517 00:19:08,615 --> 00:19:10,215 I guess it's new. 518 00:19:19,659 --> 00:19:20,259 [ Monitor beeping rhythmically ] 519 00:19:21,561 --> 00:19:23,561 It's called viral myocarditis. 520 00:19:23,596 --> 00:19:25,326 The heart will continue to get weaker 521 00:19:25,365 --> 00:19:27,465 until it can no longer pump on its own. 522 00:19:27,500 --> 00:19:30,670 Can you fix it or -- or reverse the effects? 523 00:19:30,703 --> 00:19:33,443 We can surgically implant a device. 524 00:19:33,473 --> 00:19:36,243 It's called an LVAD. [ Cellphone buzzes ] 525 00:19:36,276 --> 00:19:38,246 That is a pump that helps the heart 526 00:19:38,278 --> 00:19:39,748 move the blood through the rest of the body. 527 00:19:39,779 --> 00:19:41,849 Yeah, and -- and that will fix her? 528 00:19:41,881 --> 00:19:43,451 It's not a cure. 529 00:19:43,483 --> 00:19:44,923 But it will help her to remain healthy 530 00:19:44,951 --> 00:19:46,651 for a little while longer. 531 00:19:46,686 --> 00:19:50,356 With some luck, Vicky's heart could heal on its own. 532 00:19:51,658 --> 00:19:53,488 What if it doesn't? 533 00:19:54,694 --> 00:19:57,734 She'll need a heart transplant. 534 00:19:57,764 --> 00:19:59,674 Look, I know that this is a lot to process, 535 00:19:59,699 --> 00:20:01,569 but the sooner we get Vicky into the O.R., 536 00:20:01,601 --> 00:20:02,701 the better her chances. 537 00:20:02,735 --> 00:20:04,935 Please, just save our baby. 538 00:20:04,971 --> 00:20:07,541 We'll do what we can. 539 00:20:07,574 --> 00:20:09,784 Excuse us. 540 00:20:13,546 --> 00:20:15,276 Okay, so we'll put her on pump first 541 00:20:15,315 --> 00:20:16,845 and then we'll do the implantation. 542 00:20:16,883 --> 00:20:18,253 [ Cellphone buzzes ] 543 00:20:18,285 --> 00:20:19,345 Is there something wrong? 544 00:20:19,386 --> 00:20:20,686 It's a family thing. 545 00:20:20,720 --> 00:20:21,990 It's gonna be a while before I need you. 546 00:20:22,021 --> 00:20:23,391 Happy to pinch-hit in the meantime. 547 00:20:23,423 --> 00:20:25,023 Thank you. 548 00:20:25,057 --> 00:20:27,257 Dr. Bell, I've already assisted on a few LVAD insertions. 549 00:20:27,294 --> 00:20:28,664 Maybe I could take the lead on this one. 550 00:20:28,695 --> 00:20:30,025 Maybe. 551 00:20:30,062 --> 00:20:31,662 Actually, Dr. Bell, I'll be assisting you. 552 00:20:31,698 --> 00:20:34,568 Dr. Sekara has been reassigned. 553 00:20:34,601 --> 00:20:37,271 Okay, well, you two duke it out, and whoever wins, 554 00:20:37,304 --> 00:20:39,414 just meet me inside. 555 00:20:39,439 --> 00:20:41,369 [ Scoffs ] 556 00:20:41,408 --> 00:20:42,878 You're poaching my surgery? 557 00:20:42,909 --> 00:20:45,279 If everyone's going to disregard my schedule, then so am I. 558 00:20:45,312 --> 00:20:47,712 Wow. Okay, so that's how we're doing things? 559 00:20:47,747 --> 00:20:49,347 I tried to play nice. 560 00:20:49,382 --> 00:20:52,752 Remember this tomorrow when the new schedule comes out. 561 00:20:54,354 --> 00:20:56,324 [ Police radio chatter ] 562 00:21:03,430 --> 00:21:05,900 Just come inside and talk to her. 563 00:21:05,932 --> 00:21:08,032 She deserves that much. 564 00:21:08,067 --> 00:21:10,867 Even after everything, you're still beside her, 565 00:21:10,903 --> 00:21:13,373 backing her up. 566 00:21:13,406 --> 00:21:15,706 Yep, I am. 567 00:21:15,742 --> 00:21:19,352 Honey Nut Shahirios, can I offer some advice? 568 00:21:19,379 --> 00:21:21,079 If things go south with your family, 569 00:21:21,113 --> 00:21:24,083 make sure your kid knows it's not their fault. 570 00:21:24,116 --> 00:21:26,046 Okay. 571 00:21:26,085 --> 00:21:28,515 Dougie? 572 00:21:28,555 --> 00:21:30,885 Well, I'll see you inside. 573 00:21:34,961 --> 00:21:36,831 Those two... 574 00:21:36,863 --> 00:21:39,533 You got a lot of good guys in your corner. 575 00:21:39,566 --> 00:21:40,826 I miss having you in my corner. 576 00:21:40,867 --> 00:21:42,467 Oh, yeah. 577 00:21:42,502 --> 00:21:44,102 St. Alex. 578 00:21:44,136 --> 00:21:45,366 I'm not a saint. 579 00:21:45,405 --> 00:21:46,965 Yeah, explain it to me, then. 580 00:21:47,006 --> 00:21:48,836 Dad hangs himself on your birthday 581 00:21:48,875 --> 00:21:50,575 and Mom downs a bottle of meds, 582 00:21:50,610 --> 00:21:53,780 and here you are, your halo still shining. 583 00:21:53,813 --> 00:21:55,423 I don't want to fight with you. 584 00:21:55,448 --> 00:21:56,518 Maybe I want a fight. 585 00:21:56,549 --> 00:21:57,719 What would be the point? 586 00:21:57,750 --> 00:21:59,550 It'd be honest, for one thing. 587 00:21:59,586 --> 00:22:01,916 Lord knows we're short on honesty in this family, 588 00:22:01,954 --> 00:22:03,894 which is why we make such good drunks. 589 00:22:03,923 --> 00:22:05,933 And you'd know everything about that, wouldn't you? 590 00:22:05,958 --> 00:22:08,128 You know, you're too busy at the pub to help me with Mom, 591 00:22:08,160 --> 00:22:09,500 you're too busy running away from all your problems 592 00:22:09,529 --> 00:22:10,699 to pick up the phone. 593 00:22:10,730 --> 00:22:13,830 I'm not the one who let her die. 594 00:22:13,866 --> 00:22:15,396 "Let her die"? 595 00:22:15,435 --> 00:22:16,965 Yeah. You're saying I let her die? 596 00:22:17,003 --> 00:22:18,573 You were right there. 597 00:22:18,605 --> 00:22:20,965 Why didn't you try to do something to save her? Huh? 598 00:22:21,007 --> 00:22:23,377 You know what, Dougie, you have no idea what happened, 599 00:22:23,410 --> 00:22:25,810 because... you weren't there. 600 00:22:25,845 --> 00:22:27,075 Because you're never there. 601 00:22:27,113 --> 00:22:29,623 Ever! Yeah. 602 00:22:29,649 --> 00:22:33,519 That's right. So why change that now? 603 00:22:41,561 --> 00:22:44,501 [ Monitor beeping rhythmically ] 604 00:22:44,531 --> 00:22:46,031 Never get tired of seeing that. 605 00:22:46,065 --> 00:22:47,865 Great. Stitching the LVAD into the ventricle. 606 00:22:47,900 --> 00:22:49,040 Get ready on the suction. 607 00:22:49,068 --> 00:22:51,538 Scalpel. Roxy, what are you doing? 608 00:22:51,571 --> 00:22:54,041 Lining up my protection stones. Is there a problem? 609 00:22:54,073 --> 00:22:56,983 No. Just thought you were a doctor. 610 00:23:01,948 --> 00:23:04,648 Hey. Everything okay? 611 00:23:04,684 --> 00:23:05,994 Of course. Absolutely. 612 00:23:06,018 --> 00:23:07,518 Okay, we're about to graft the inflow. 613 00:23:07,554 --> 00:23:09,024 Jump in. 614 00:23:11,724 --> 00:23:14,934 Well, the, uh, break seems to be setting nicely, Marvin. 615 00:23:14,961 --> 00:23:16,131 That's awesome. 616 00:23:16,162 --> 00:23:17,602 Can I help you? 617 00:23:17,630 --> 00:23:19,430 Oh, no, you've already done so much. 618 00:23:19,466 --> 00:23:20,696 Oh, uh, take him up 619 00:23:20,733 --> 00:23:22,673 to the fracture clinic for me, would you? 620 00:23:22,702 --> 00:23:24,542 Thank you. 621 00:23:24,571 --> 00:23:26,541 Hi. I'm looking for my sister, Erin. 622 00:23:26,573 --> 00:23:27,873 She was getting dialysis. 623 00:23:27,907 --> 00:23:30,977 Okay, and do you know you're a ghost? 624 00:23:31,010 --> 00:23:32,750 I really need to find Erin. 625 00:23:32,779 --> 00:23:36,679 Okay. Well, dialysis is this way, so follow me. 626 00:23:36,716 --> 00:23:38,886 That's my sister. 627 00:23:44,724 --> 00:23:46,134 Dev: Dr. Reid? What is it? 628 00:23:46,158 --> 00:23:48,158 It's Vicky's sister. She had a stroke. 629 00:23:48,194 --> 00:23:50,734 Shahir thinks it was caused by the heparin in her dialyzer. 630 00:23:50,763 --> 00:23:51,963 Roxy: You've got to be kidding me. 631 00:23:51,998 --> 00:23:53,568 This family can't buy a break. 632 00:23:53,600 --> 00:23:55,570 [ Sighs ] Where is she? 633 00:23:55,602 --> 00:23:58,042 With Dr. Hamza in O.R. 2. 634 00:24:02,008 --> 00:24:04,208 Excuse me. 635 00:24:04,243 --> 00:24:05,983 Dawn: Okay, the sewing cup is in place. 636 00:24:07,980 --> 00:24:10,180 Where's Erin? 637 00:24:10,216 --> 00:24:11,546 Is she in one of these rooms? 638 00:24:11,584 --> 00:24:12,924 Yeah, but, uh... 639 00:24:12,952 --> 00:24:14,752 kind of got to let the doctors do their job, right? 640 00:24:14,787 --> 00:24:16,257 I just want to know that she's okay. 641 00:24:16,288 --> 00:24:19,158 Okay. [ Door opens ] 642 00:24:19,191 --> 00:24:20,591 Hey, what's going on, Charlie? 643 00:24:20,627 --> 00:24:22,997 Um, I was just talking to Vicky. 644 00:24:23,029 --> 00:24:24,129 Just talking to her? 645 00:24:24,163 --> 00:24:25,733 Just talking to her. 646 00:24:25,765 --> 00:24:26,825 Well, that's not a good sign, is it? 647 00:24:26,866 --> 00:24:29,136 No, I would assume not. 648 00:24:29,168 --> 00:24:31,238 You haven't seen her sister around, have you? 649 00:24:31,270 --> 00:24:33,140 No, why? Because these girls are hanging by a thread. 650 00:24:33,172 --> 00:24:34,712 I've got one whose kidney is shot, 651 00:24:34,741 --> 00:24:36,111 and the other one's heart is failing her. 652 00:24:36,142 --> 00:24:37,512 And if they don't wake up soon, it's just -- 653 00:24:37,544 --> 00:24:40,854 Okay, okay. I'll do what I can. 654 00:24:40,880 --> 00:24:43,880 Great. Thank you. 655 00:24:43,916 --> 00:24:45,276 Well, you heard the nice lady doctor. 656 00:24:45,317 --> 00:24:46,887 Let's get you back inside your body, right? 657 00:24:46,919 --> 00:24:49,119 Vee? Erin! 658 00:24:49,155 --> 00:24:50,255 You won't believe it! 659 00:24:50,289 --> 00:24:51,589 I finally feel better! 660 00:24:51,624 --> 00:24:53,294 [ Laughs ] Come on! 661 00:24:53,325 --> 00:24:54,285 [ Both laughing ] 662 00:24:54,326 --> 00:24:56,556 Charlie? What's wrong? 663 00:24:56,596 --> 00:24:58,766 Um... 664 00:24:58,798 --> 00:25:01,068 Nothing I can't handle. 665 00:25:04,804 --> 00:25:07,114 [ Siren wails in distance ] 666 00:25:07,139 --> 00:25:08,779 Port sights look good. 667 00:25:08,808 --> 00:25:10,138 How are you feeling? 668 00:25:10,176 --> 00:25:11,636 I can't believe I told him. 669 00:25:11,678 --> 00:25:13,108 [ Chuckles ] 670 00:25:13,145 --> 00:25:15,975 Dr. Katz, I ruined the best relationship I ever had. 671 00:25:17,750 --> 00:25:19,720 Remember, if you have any pain or bruising 672 00:25:19,752 --> 00:25:21,122 around the incisions, I want you to come back 673 00:25:21,153 --> 00:25:23,923 right away, okay? 674 00:25:23,956 --> 00:25:25,056 [ Knock on door ] 675 00:25:25,091 --> 00:25:26,791 Look who I found. 676 00:25:26,826 --> 00:25:28,656 Jesse! 677 00:25:28,695 --> 00:25:29,925 Oh, you brought flowers. 678 00:25:29,962 --> 00:25:31,202 They're so pretty. 679 00:25:31,230 --> 00:25:32,330 Red flowers mean love, I think. 680 00:25:32,364 --> 00:25:33,604 Do they mean love? 681 00:25:33,633 --> 00:25:35,943 Yeah, they do. 682 00:25:41,273 --> 00:25:42,643 [ Sighs ] 683 00:25:42,675 --> 00:25:45,175 I know you're scared. 684 00:25:45,211 --> 00:25:48,351 We haven't spent very much time together. 685 00:25:48,380 --> 00:25:49,750 Liv, you're my best friend. 686 00:25:49,782 --> 00:25:50,822 Same. 687 00:25:50,850 --> 00:25:52,820 And... if it's okay with you, 688 00:25:52,852 --> 00:25:55,352 I'd still really like to be your husband. 689 00:25:55,387 --> 00:25:58,627 I love you, too. 690 00:25:58,658 --> 00:26:00,988 I want to be your wifey. 691 00:26:06,365 --> 00:26:08,265 We should talk. I can help you find Martha's ashes, 692 00:26:08,300 --> 00:26:10,100 but then I think it's best if we keep our distance. 693 00:26:10,136 --> 00:26:11,766 No, I don't want to -- [ Cellphone dings ] 694 00:26:11,804 --> 00:26:13,974 I'm sorry. Just one second. 695 00:26:14,006 --> 00:26:15,306 The urn is here! 696 00:26:15,341 --> 00:26:17,211 Wait, it's not here, it's at a depot across town, 697 00:26:17,243 --> 00:26:19,253 and they close in an hour. An hour?! 698 00:26:19,278 --> 00:26:21,308 No, I say we forget the urn and focus on the ashes. 699 00:26:21,347 --> 00:26:22,677 We don't have the ashes. 700 00:26:22,715 --> 00:26:24,115 Then we'll get someone else's. 701 00:26:24,150 --> 00:26:25,920 My cousin, Jerry, he can get his hands on anything 702 00:26:25,952 --> 00:26:27,292 if you give him a few hours and pay cash. 703 00:26:27,319 --> 00:26:28,719 What are you talking about? 704 00:26:28,755 --> 00:26:30,815 I'm not switching out Martha's ashes. 705 00:26:30,857 --> 00:26:32,887 Okay, then we'll divide to conquer. 706 00:26:32,925 --> 00:26:34,655 You get the urn before the place closes, 707 00:26:34,694 --> 00:26:36,704 I'll rally the troops and find the ashes. 708 00:26:36,729 --> 00:26:37,999 We can do this, Maggie! 709 00:26:38,030 --> 00:26:39,170 Ready, jump! 710 00:26:39,198 --> 00:26:40,228 [ Laughing ] 711 00:26:40,266 --> 00:26:41,666 Guys, I know this seems like fun, 712 00:26:41,701 --> 00:26:42,901 but it's actually quite dangerous. 713 00:26:42,935 --> 00:26:44,065 Well, we've never felt closer. 714 00:26:44,103 --> 00:26:45,643 Why would we give that up? 715 00:26:45,672 --> 00:26:47,172 Because the longer you stay out of your bodies, 716 00:26:47,206 --> 00:26:49,136 the harder it's gonna be to get back in them. 717 00:26:49,175 --> 00:26:51,175 [ Monitor beeping quickly ] 718 00:26:58,050 --> 00:26:59,350 Dev: Blood won't stop coming. 719 00:26:59,385 --> 00:27:01,015 There must be several micro-capillary ruptures. 720 00:27:01,053 --> 00:27:02,763 If we don't relieve the pressure quickly... 721 00:27:02,789 --> 00:27:04,159 It will block the blood flow to the brain. 722 00:27:04,190 --> 00:27:06,030 That's right. And then she won't ever wake up again. 723 00:27:06,058 --> 00:27:07,828 Thank you. 724 00:27:10,830 --> 00:27:12,060 Here it comes. Ready? 725 00:27:12,098 --> 00:27:13,368 Jump! 726 00:27:13,399 --> 00:27:15,029 [ Laughing ] 727 00:27:15,067 --> 00:27:16,267 It feels like you're suspended in space 728 00:27:16,302 --> 00:27:17,942 for, like, a split second. 729 00:27:17,970 --> 00:27:19,210 Come on, Charlie! Hit the 2 button. 730 00:27:19,238 --> 00:27:21,068 We'll all jump together. 731 00:27:21,107 --> 00:27:22,267 You got to think about the long lives you're gonna have together 732 00:27:22,308 --> 00:27:24,138 once you're both healthy. 733 00:27:24,176 --> 00:27:25,706 You can go to the same colleges, 734 00:27:25,745 --> 00:27:28,145 you can backpack across wherever. 735 00:27:28,180 --> 00:27:29,450 2 minutes, 55 seconds. 736 00:27:29,481 --> 00:27:31,381 Okay, I found the bleeder. Suction, please. 737 00:27:31,417 --> 00:27:33,417 You're gonna have your whole lives in front of you, 738 00:27:33,452 --> 00:27:34,892 but you got to be alive. 739 00:27:34,921 --> 00:27:35,891 [ Flatline ] 740 00:27:35,922 --> 00:27:37,692 Whoa. What is it? 741 00:27:37,724 --> 00:27:40,094 I feel really light all of a sudden... 742 00:27:40,126 --> 00:27:42,926 like I'm floating for real. 743 00:27:42,962 --> 00:27:45,002 Am I floating? 744 00:27:51,170 --> 00:27:53,170 Shahir? 745 00:27:53,205 --> 00:27:54,865 What happened to the girl in O.R. 2? 746 00:27:54,907 --> 00:27:56,207 She had a hemorrhagic stroke. 747 00:27:56,242 --> 00:27:58,852 I couldn't restore the blood flow in time. 748 00:28:01,447 --> 00:28:04,147 I should inform the parents. [ Clears throat ] 749 00:28:08,788 --> 00:28:11,318 I don't feel dead. 750 00:28:11,357 --> 00:28:13,727 I don't feel anything. 751 00:28:13,760 --> 00:28:16,960 [ Sighs ] Yeah, that's... 752 00:28:16,996 --> 00:28:21,226 that's because a ventilator is breathing for you. 753 00:28:21,267 --> 00:28:24,267 All I wanted was a little more time to feel normal, 754 00:28:24,303 --> 00:28:26,113 to be with Vicky. 755 00:28:26,138 --> 00:28:28,268 I didn't know that this was going to happen. 756 00:28:28,307 --> 00:28:30,737 It's okay. 757 00:28:30,777 --> 00:28:33,277 Now we can stay like this forever. 758 00:28:33,312 --> 00:28:38,522 No. No, you can't. 759 00:28:38,550 --> 00:28:40,920 I'm sorry. 760 00:28:45,024 --> 00:28:47,164 Vicky... 761 00:28:47,193 --> 00:28:49,263 you still have a chance. 762 00:28:49,295 --> 00:28:52,055 But not with Erin. 763 00:28:52,098 --> 00:28:54,098 Erin... 764 00:28:54,133 --> 00:28:55,233 your little sister needs you. 765 00:28:55,267 --> 00:28:58,337 I think it's time to step up. 766 00:29:03,042 --> 00:29:04,282 Vicky, we don't have much time. 767 00:29:04,310 --> 00:29:06,110 I'm not going. 768 00:29:06,145 --> 00:29:09,015 Listen, you've done everything that you can for me. 769 00:29:09,048 --> 00:29:10,548 Okay? 770 00:29:10,582 --> 00:29:14,452 Now it's time to live your life for you. 771 00:29:14,486 --> 00:29:18,886 Do it for me. Please. 772 00:29:18,925 --> 00:29:21,285 Go on the rides at Wonder Land -- 773 00:29:21,327 --> 00:29:24,057 the biggest, scariest ones. 774 00:29:24,096 --> 00:29:27,526 Scream at the top of your lungs. 775 00:29:27,566 --> 00:29:30,466 It's the last thing I'll ever ask of you. 776 00:29:30,502 --> 00:29:32,772 I promise. 777 00:29:41,380 --> 00:29:42,950 Ready to close. 778 00:29:42,982 --> 00:29:44,782 [ Rapid beeping ] 779 00:29:48,054 --> 00:29:49,094 Well, it doesn't make any sense. 780 00:29:49,121 --> 00:29:50,291 The VAD is working properly. 781 00:29:50,322 --> 00:29:52,162 She must be in RV failure. Close her up. 782 00:29:52,191 --> 00:29:53,591 What does that mean, the LVAD's not enough? 783 00:29:53,625 --> 00:29:56,795 No, the heart muscle is too weak to pick up the slack. 784 00:29:59,231 --> 00:30:02,531 Keep her heart beating. I'll be right back. 785 00:30:02,568 --> 00:30:03,968 Let's get her back on pump. 786 00:30:04,003 --> 00:30:06,343 What's going on? 787 00:30:06,372 --> 00:30:09,482 Vicky was stable, now her vitals are on the floor. 788 00:30:09,508 --> 00:30:11,838 Um... 789 00:30:11,878 --> 00:30:15,448 Erin didn't survive her surgery. 790 00:30:15,481 --> 00:30:17,081 She's brain dead. 791 00:30:17,116 --> 00:30:18,846 And, uh... 792 00:30:18,885 --> 00:30:21,985 Vicky doesn't want to leave without her sister. 793 00:30:22,021 --> 00:30:24,991 Well, Charlie, we can't lose them both. 794 00:30:25,024 --> 00:30:26,434 I know. 795 00:30:28,094 --> 00:30:31,464 Maybe there's a way we can save Vicky... 796 00:30:31,497 --> 00:30:33,997 and let them stay together. 797 00:30:34,033 --> 00:30:36,143 That's all we want. 798 00:30:39,271 --> 00:30:42,311 Give Vicky Erin's heart. 799 00:30:44,443 --> 00:30:52,253 * When no one ever tells you 800 00:30:52,284 --> 00:30:58,064 * Oh, how will you know 801 00:30:58,090 --> 00:31:06,000 * That we were not designed to carry mountains * 802 00:31:06,032 --> 00:31:15,612 * And we were never meant to walk alone * 803 00:31:15,641 --> 00:31:23,351 * And everybody's heart breaks 804 00:31:23,382 --> 00:31:29,162 * No matter who you are 805 00:31:29,188 --> 00:31:36,428 * The fire burns much brighter in the darkness * 806 00:31:36,462 --> 00:31:44,072 * So let's kill the lights and look up at the stars * 807 00:31:44,103 --> 00:31:48,443 * I know it's bad 808 00:31:48,474 --> 00:31:52,514 * So bad 809 00:31:52,544 --> 00:32:00,554 * And we are tired of this bad weather * 810 00:32:00,586 --> 00:32:04,116 * It's bad 811 00:32:04,156 --> 00:32:08,286 * So bad 812 00:32:08,327 --> 00:32:18,237 * But all that bad makes the good better * 813 00:32:20,039 --> 00:32:22,979 Okay. [ Sighs ] 814 00:32:23,009 --> 00:32:25,239 [ Cellphone buzzes ] 815 00:32:27,513 --> 00:32:29,953 Alex Reid. 816 00:32:32,151 --> 00:32:33,751 Oh, uh... [ Chuckles ] 817 00:32:33,785 --> 00:32:36,015 Oh, that's -- that's just not possible. 818 00:32:36,055 --> 00:32:38,755 That -- That's not gonna work. 819 00:32:38,790 --> 00:32:41,360 Well, I-I can't exactly check my voicemail 820 00:32:41,393 --> 00:32:42,663 while I'm in the middle of a heart transplant, 821 00:32:42,694 --> 00:32:44,004 so you -- you... 822 00:32:44,030 --> 00:32:45,360 No, no, you listen. 823 00:32:45,397 --> 00:32:47,327 My mom may not have been a saint, but she deserves 824 00:32:47,366 --> 00:32:49,336 to be remembered by the people that loved her 825 00:32:49,368 --> 00:32:53,008 in the beautiful garden terrace that I booked over a week ago. 826 00:32:55,507 --> 00:32:58,437 [ Voice breaking ] No, I...understand. 827 00:33:00,512 --> 00:33:02,752 [ Sobs softly ] 828 00:33:14,826 --> 00:33:17,056 [ Sighs ] 829 00:33:22,201 --> 00:33:24,541 Well... I'm an ass. 830 00:33:25,837 --> 00:33:28,537 You are. 831 00:33:28,574 --> 00:33:33,554 I've been stuck in a loop for... 832 00:33:33,579 --> 00:33:36,679 since we were kids. 833 00:33:36,715 --> 00:33:40,315 Missing Dad, blaming Mom. 834 00:33:40,352 --> 00:33:42,552 Resenting you for... 835 00:33:42,588 --> 00:33:44,458 rising above it all. 836 00:33:46,525 --> 00:33:48,455 Lexi, I'm not mad at you. 837 00:33:48,494 --> 00:33:51,334 I'm mad because I thought I was gonna have a chance 838 00:33:51,363 --> 00:33:54,803 to patch things up with Mom. 839 00:33:54,833 --> 00:33:58,503 Before she died... 840 00:33:58,537 --> 00:34:02,667 she reached out to me, and I... 841 00:34:02,708 --> 00:34:07,208 just thought I had more time. 842 00:34:07,246 --> 00:34:09,716 Yeah. 843 00:34:09,748 --> 00:34:15,718 But... I'm here now. 844 00:34:15,754 --> 00:34:19,294 I want to come to the memorial. 845 00:34:19,325 --> 00:34:22,325 Oh. [ Sighs ] 846 00:34:22,361 --> 00:34:26,131 That's the thing, there -- there is no memorial now. 847 00:34:26,165 --> 00:34:29,835 It's double-booked. They just called, so... 848 00:34:29,868 --> 00:34:31,868 [ Sighs ] 849 00:34:31,903 --> 00:34:33,873 Well... 850 00:34:33,905 --> 00:34:37,475 you and I both know when the Reids want to party, 851 00:34:37,509 --> 00:34:39,479 no, nothing can stop us. 852 00:34:39,511 --> 00:34:41,511 [ Laughs ] 853 00:34:43,382 --> 00:34:44,482 Give me an hour. 854 00:34:44,516 --> 00:34:45,576 An hour? 855 00:34:45,617 --> 00:34:47,117 All right? 856 00:34:47,153 --> 00:34:48,823 Okay. 857 00:34:56,662 --> 00:34:58,662 [ Sighs ] 858 00:35:08,407 --> 00:35:10,577 Okay, Charlie, why am I blindfolded? 859 00:35:10,609 --> 00:35:12,309 Um... 860 00:35:12,344 --> 00:35:13,684 'Cause your brother's a weird guy. 861 00:35:13,712 --> 00:35:15,382 [ Chuckles ] Yeah, but I do love him. 862 00:35:15,414 --> 00:35:16,684 Mm-hmm. Hang on, hang on there. 863 00:35:16,715 --> 00:35:18,475 Okay. 864 00:35:18,517 --> 00:35:19,887 All right, the big reveal. 865 00:35:19,918 --> 00:35:21,448 All right. 866 00:35:24,490 --> 00:35:25,820 Wow. 867 00:35:25,857 --> 00:35:27,257 I hope it's okay. 868 00:35:27,293 --> 00:35:29,503 I know it's not a fancy garden party. 869 00:35:29,528 --> 00:35:31,598 Are you kidding me? It's perfect! 870 00:35:31,630 --> 00:35:32,800 Mom would love this. 871 00:35:32,831 --> 00:35:34,501 How did you do this in an hour? 872 00:35:34,533 --> 00:35:36,873 Well, you know, after you called me an alcoholic, 873 00:35:36,902 --> 00:35:38,602 I went to a pub on the corner. 874 00:35:38,637 --> 00:35:41,867 And as it turns out, the guy who runs the place... 875 00:35:41,907 --> 00:35:43,637 had his own party planned for tonight. 876 00:35:43,675 --> 00:35:45,775 So I went back asked and him if we could borrow it 877 00:35:45,811 --> 00:35:47,451 and told him the family sob story. 878 00:35:47,479 --> 00:35:48,549 You're incredible. 879 00:35:48,580 --> 00:35:49,820 Hey, at least the family curse 880 00:35:49,848 --> 00:35:52,248 finally worked to our advantage, huh? 881 00:35:52,284 --> 00:35:54,824 Uh, him and his buddies are coming at 10:00. 882 00:35:54,853 --> 00:35:56,823 I hope that's not weird. 883 00:35:56,855 --> 00:35:59,655 Well, you know Mom's party motto -- the more, the merrier! 884 00:35:59,691 --> 00:36:01,531 Let's get our drink on! 885 00:36:01,560 --> 00:36:03,330 [ Laughter ] 886 00:36:11,570 --> 00:36:15,540 You okay? 887 00:36:15,574 --> 00:36:17,644 You're being quiet. 888 00:36:20,479 --> 00:36:25,249 I had a young patient today... 889 00:36:25,284 --> 00:36:27,754 I couldn't save her. 890 00:36:27,786 --> 00:36:29,816 [ Sighs ] 891 00:36:29,855 --> 00:36:32,685 I can't stop thinking about her parents. 892 00:36:32,724 --> 00:36:35,364 It's this adoption, Jonathan. 893 00:36:35,394 --> 00:36:40,604 It's making me feel things I don't want to feel. 894 00:36:40,632 --> 00:36:43,542 It's making me a worse doctor. 895 00:36:45,671 --> 00:36:50,981 Look, I can't control how you're feeling, Shahir... 896 00:36:51,009 --> 00:36:53,479 but I can be here for you. 897 00:36:59,951 --> 00:37:01,891 Alex, there are no words to describe 898 00:37:01,920 --> 00:37:05,390 the remorseful feelings that I feel. 899 00:37:05,424 --> 00:37:07,864 Alex: Maggie? 900 00:37:07,893 --> 00:37:09,603 The urn -- it's beautiful. 901 00:37:09,628 --> 00:37:11,328 Isn't it? Yeah. 902 00:37:11,363 --> 00:37:13,033 It's also empty. What? 903 00:37:13,064 --> 00:37:16,744 We thought you'd want to put the ashes in yourself. 904 00:37:16,768 --> 00:37:18,798 Of course. 905 00:37:22,574 --> 00:37:24,644 Thanks, Maggs. 906 00:37:27,779 --> 00:37:29,749 Please do not tell me those are from cousin Jerry. 907 00:37:31,049 --> 00:37:32,979 No. It's Martha! 908 00:37:33,018 --> 00:37:35,618 Thank you! [ Chuckles ] 909 00:37:35,654 --> 00:37:37,824 Let's take a walk. 910 00:37:42,694 --> 00:37:46,874 I'm really happy you're here. 911 00:37:46,898 --> 00:37:48,898 Ever since I met you, I've wondered 912 00:37:48,934 --> 00:37:51,304 what it would be like to be with you -- 913 00:37:51,337 --> 00:37:53,037 to actually be with you. 914 00:37:53,071 --> 00:37:55,911 Is that such a frightening prospect? 915 00:37:55,941 --> 00:37:58,781 It's paralyzing, actually. 916 00:37:58,810 --> 00:38:00,950 It's like I've been waiting three years for Christmas, 917 00:38:00,979 --> 00:38:02,979 and now it's finally here and... 918 00:38:03,014 --> 00:38:05,324 I'm Jewish. 919 00:38:05,351 --> 00:38:09,391 Both: [ Chuckles ] 920 00:38:09,421 --> 00:38:13,991 What if we can't live up to the expectations? 921 00:38:14,025 --> 00:38:15,755 You know, today, we kind of fast-forwarded 922 00:38:15,794 --> 00:38:17,004 through a Shidduch. 923 00:38:17,028 --> 00:38:18,558 What is that? 924 00:38:18,597 --> 00:38:20,897 It's an Orthodox thing -- It's when you go on 925 00:38:20,932 --> 00:38:23,542 a series of dates and you talk about big things 926 00:38:23,569 --> 00:38:26,809 like morals and values, and by the end of it, 927 00:38:26,838 --> 00:38:28,738 you know if you're compatible or not. 928 00:38:28,774 --> 00:38:31,814 I'm gonna say we didn't pass with flying colors. 929 00:38:31,843 --> 00:38:34,553 No, we did not. 930 00:38:34,580 --> 00:38:38,720 But it didn't make me want to be with you any less. 931 00:38:38,750 --> 00:38:42,750 Maggie, I don't want some epic, tortured love affair with you. 932 00:38:42,788 --> 00:38:45,688 I just want you. 933 00:38:45,724 --> 00:38:47,594 Okay. 934 00:38:49,094 --> 00:38:52,104 Promise me you're not gonna leave again. 935 00:38:52,130 --> 00:38:58,700 I'm not going anywhere without you. 936 00:38:58,737 --> 00:39:06,877 * Sow your dreams 937 00:39:06,912 --> 00:39:13,822 * Where nobody knows 938 00:39:13,852 --> 00:39:15,822 Dougie? 939 00:39:18,724 --> 00:39:21,594 You know, my son's never met you. 940 00:39:21,627 --> 00:39:23,997 Yeah, maybe he's better off. 941 00:39:24,029 --> 00:39:26,699 No, he's not. 942 00:39:26,732 --> 00:39:28,472 He needs an uncle. 943 00:39:28,500 --> 00:39:29,970 He needs someone who's going to 944 00:39:30,001 --> 00:39:32,141 teach him to drive five years too soon 945 00:39:32,170 --> 00:39:34,710 and someone to talk to about his first crush 946 00:39:34,740 --> 00:39:37,440 when he's too embarrassed to tell me or Charlie. 947 00:39:37,476 --> 00:39:39,746 Now, listen to me, Dougie... 948 00:39:39,778 --> 00:39:43,148 you are a good man. 949 00:39:43,181 --> 00:39:44,681 And I want my kids to know you. 950 00:39:44,716 --> 00:39:45,846 Kids, huh? 951 00:39:45,884 --> 00:39:47,524 Are you having more little brats? 952 00:39:47,553 --> 00:39:49,023 [ Sighs ] 953 00:39:50,756 --> 00:39:52,516 Are you pregnant? 954 00:39:52,558 --> 00:39:54,028 Yes. 955 00:39:54,059 --> 00:39:56,129 And it's Charlie's -- I just want to get ahead of that. 956 00:39:56,161 --> 00:40:00,531 [ Laughs ] You're such a Reid! 957 00:40:00,566 --> 00:40:02,426 Oh! 958 00:40:02,468 --> 00:40:04,038 Anybody want a fresh drink? 959 00:40:04,069 --> 00:40:05,769 You're having a baby! [ Laughs ] 960 00:40:05,804 --> 00:40:07,214 Whoa! Okay, all right, Doug, all right. 961 00:40:07,238 --> 00:40:08,568 Whoo! 962 00:40:08,607 --> 00:40:09,877 These guys are pregnant. 963 00:40:09,908 --> 00:40:10,938 [ Crowd murmurs ] 964 00:40:10,976 --> 00:40:13,776 Alex: Uh, yes. It's true. 965 00:40:13,812 --> 00:40:16,052 Charlie and I are having another baby. 966 00:40:16,081 --> 00:40:17,951 [ Indistinct chatter ] 967 00:40:19,785 --> 00:40:20,915 To Alex and Charlie. 968 00:40:20,952 --> 00:40:22,992 All: To Alex and Charlie! Cheers. 969 00:40:23,021 --> 00:40:24,761 Alex: Thank you. 970 00:40:25,724 --> 00:40:27,664 Anyways, I just wanted to thank everybody, uh, 971 00:40:27,693 --> 00:40:30,563 for coming today to celebrate Mom. 972 00:40:30,596 --> 00:40:33,766 So if you could all raise a glass. 973 00:40:33,799 --> 00:40:35,129 To Martha. To Martha. 974 00:40:35,166 --> 00:40:36,166 To Martha. 975 00:40:36,201 --> 00:40:37,941 All: To Martha. 976 00:40:37,969 --> 00:40:40,639 [ Chuckling ] Oh, my God, I found fireworks. 977 00:40:42,741 --> 00:40:46,551 Must be a sign from Martha. 978 00:40:46,578 --> 00:40:49,678 Want to do it? 979 00:40:49,715 --> 00:40:52,145 Both: Send her off in a blaze of glory. 980 00:40:52,183 --> 00:40:58,923 * Something with... 981 00:40:58,957 --> 00:41:02,687 All that panic today, and they're feeding her to the fish. 982 00:41:02,728 --> 00:41:06,768 It's beautiful. It's her Viking send-off. 983 00:41:10,235 --> 00:41:14,535 * No time 984 00:41:23,214 --> 00:41:27,794 * No time 985 00:41:27,819 --> 00:41:30,189 Alex: In the end, Martha's legacy wasn't her flaws 986 00:41:30,221 --> 00:41:32,991 as a mother or her illness. 987 00:41:33,024 --> 00:41:35,094 It's in Jasper's lust for life. 988 00:41:35,126 --> 00:41:38,056 It's Dougie's big, bleeding heart. 989 00:41:38,096 --> 00:41:41,666 For me, I guess it's my optimism. 990 00:41:41,700 --> 00:41:44,300 Because my mother always saw the best in people, 991 00:41:44,335 --> 00:41:47,905 even when she couldn't see the best in herself. 992 00:41:47,939 --> 00:41:52,309 She loved deeply and as best she could. 993 00:41:52,343 --> 00:41:57,223 And, really, that's all anyone can ask for. 994 00:41:57,248 --> 00:42:00,818 Rest in peace, Mom. You deserve it. 995 00:42:00,852 --> 00:42:02,822 [ Fireworks exploding ] 996 00:42:02,854 --> 00:42:05,694 * No time 997 00:42:44,329 --> 00:42:46,559 ** 66933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.