Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:12,413
Alex: When I was five,
our AC broke.
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,216
The house was so hot,
she made Dad
3
00:00:14,248 --> 00:00:17,448
drag a tub under the porch,
where it was cooler.
4
00:00:17,485 --> 00:00:19,185
I was too shy to get into it
because the neighbors
5
00:00:19,220 --> 00:00:21,720
were watching,
so she jumped in first,
6
00:00:21,755 --> 00:00:23,115
to show me
that it didn't matter
7
00:00:23,157 --> 00:00:24,627
what anyone else thought,
8
00:00:24,658 --> 00:00:26,758
that the Reids could do
whatever they wanted,
9
00:00:26,794 --> 00:00:28,434
as long as we had
each other.
10
00:00:28,462 --> 00:00:30,202
Oh, no, no, no.
These -- These have to go.
11
00:00:30,231 --> 00:00:32,331
My mother hated
yellow flowers.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,266
Way to go, Jasper.
13
00:00:34,302 --> 00:00:36,102
My little brother
sent those?
14
00:00:36,137 --> 00:00:38,267
Yep, still backpacking
in Nepal.
15
00:00:38,306 --> 00:00:39,606
Yeah,
of course he is.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,440
I bury my troubles
with work, he travels,
17
00:00:41,475 --> 00:00:43,475
and my mother chose
to redecorate.
18
00:00:43,511 --> 00:00:46,511
She did a great job
in here.
19
00:00:46,547 --> 00:00:49,277
She did,
didn't she?
20
00:00:49,317 --> 00:00:51,347
Is Dougie
gonna speak?
I don't know.
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,285
I don't know if he's even
gonna show up.
22
00:00:53,321 --> 00:00:56,461
Charlie and Shahir
are taking care of that.
23
00:00:56,490 --> 00:00:59,790
[ Sighs ] My dad,
my little brother, my mom.
24
00:00:59,827 --> 00:01:03,157
I'm telling you, the Reids
are dropping like flies.
25
00:01:11,305 --> 00:01:12,535
Does the fact that you're going
to get Douglas
26
00:01:12,573 --> 00:01:14,243
mean that you and Alex
are back together?
27
00:01:14,275 --> 00:01:17,745
No. No, it just means that
we're family 'cause of Luke.
28
00:01:17,778 --> 00:01:19,508
Hmm.
29
00:01:19,547 --> 00:01:21,577
Do you always bring your med kit
with you when you travel?
30
00:01:21,615 --> 00:01:23,575
Mm-hmm.
I like to be prepared.
31
00:01:23,617 --> 00:01:25,817
Plus,
it holds my snacks.
32
00:01:25,853 --> 00:01:27,463
So tell me
about Douglas.
33
00:01:27,488 --> 00:01:28,588
I've never met him.
34
00:01:28,622 --> 00:01:30,362
Uh, well,
what can I tell you?
35
00:01:30,391 --> 00:01:34,461
Um, after Alex's father died and
Martha went off the rails,
36
00:01:34,495 --> 00:01:38,195
Dougie kind of became
the man of the house.
37
00:01:38,232 --> 00:01:40,772
That's a lot of responsibility
for a 12-year-old.
38
00:01:40,801 --> 00:01:42,541
Hmm.
39
00:01:42,570 --> 00:01:44,240
Well, Charlie,
how...
40
00:01:44,272 --> 00:01:47,442
big do you think he is --
size-wise?
41
00:01:47,475 --> 00:01:49,875
I like to prepare
an adequate dose.
42
00:01:49,910 --> 00:01:51,480
You're gonna
drug him?
43
00:01:51,512 --> 00:01:53,482
Alex did say
he wouldn't come easy.
44
00:01:55,183 --> 00:01:57,193
Road trip!
[ Laughs ]
45
00:01:57,218 --> 00:01:58,748
[ Siren wails in distance ]
46
00:02:00,721 --> 00:02:02,161
I've crafted
the perfect system
47
00:02:02,190 --> 00:02:03,520
for scheduling
the surgical residents.
48
00:02:03,557 --> 00:02:05,187
I can see that
you are very passionate
49
00:02:05,226 --> 00:02:06,526
about your
chief resident duties.
50
00:02:06,560 --> 00:02:07,830
I worked out
eight other versions,
51
00:02:07,861 --> 00:02:08,931
but this is
the best one.
52
00:02:08,962 --> 00:02:10,232
Okay, I'm impressed,
Dr. Williams.
53
00:02:10,264 --> 00:02:11,374
Talk me through it.
54
00:02:11,399 --> 00:02:14,399
Okay.
Taking into account...
55
00:02:14,435 --> 00:02:16,265
Hi.
Hey.
56
00:02:16,304 --> 00:02:17,914
Haven't seen you
in a while.
57
00:02:17,938 --> 00:02:20,438
I'd heard you've been getting
reacquainted with an old friend.
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,744
I've been helping Alex plan
her mother's memorial.
59
00:02:22,776 --> 00:02:25,576
Well, that's the less sexy
version of what I was imagining.
60
00:02:26,647 --> 00:02:27,777
Not imagining
imagining, just --
61
00:02:27,815 --> 00:02:29,315
How's Dr. Katz?
62
00:02:29,350 --> 00:02:31,790
I actually don't know.
I've been avoiding her.
63
00:02:31,819 --> 00:02:33,249
I heard she came back
for you.
64
00:02:33,287 --> 00:02:34,687
Yeah, I never thought
I'd see her again,
65
00:02:34,722 --> 00:02:36,722
and now she's back,
making declarations.
66
00:02:36,757 --> 00:02:39,657
I just --
I'm still processing.
67
00:02:39,693 --> 00:02:41,863
You better speed it up.
Good morning, Dr. Katz.
68
00:02:41,895 --> 00:02:43,625
Hi.
You look lovely today
in those scrubs.
69
00:02:43,664 --> 00:02:45,374
Oh, thank you,
Dr. Miller.
70
00:02:46,800 --> 00:02:47,870
If we move
this chunk--
71
00:02:47,901 --> 00:02:49,241
We should
probably go.
72
00:02:49,270 --> 00:02:50,740
There's a...
73
00:02:50,771 --> 00:02:52,371
gas leak.
74
00:02:54,007 --> 00:02:55,437
Oh.
75
00:02:55,476 --> 00:02:56,606
Uh, I think
you're in great shape.
76
00:02:56,644 --> 00:02:58,214
Okay.
77
00:02:58,246 --> 00:03:00,406
Um, I just wanted to show you
one more thing...
78
00:03:03,584 --> 00:03:04,994
You're in scrubs.
79
00:03:05,018 --> 00:03:06,748
So everyone
keeps pointing out.
80
00:03:06,787 --> 00:03:08,287
Are you working
here again?
81
00:03:08,322 --> 00:03:11,562
Mm-hmm. Charlie reinstated
my privileges.
82
00:03:11,592 --> 00:03:13,992
So are you sticking around
or what --
83
00:03:14,027 --> 00:03:15,757
Maggie, I don't want to make
small talk.
84
00:03:15,796 --> 00:03:18,226
I told you how I felt, and I
haven't heard from you since.
85
00:03:18,266 --> 00:03:20,266
I've been working doubles,
and there was the cremation
86
00:03:20,301 --> 00:03:21,571
and now the memorial
and --
87
00:03:21,602 --> 00:03:22,872
The last thing I want
is to complicate
88
00:03:22,903 --> 00:03:24,373
your life
any further.
89
00:03:24,405 --> 00:03:25,965
So I'll see you
later.
90
00:03:26,006 --> 00:03:28,536
Syd, it's...
91
00:03:28,576 --> 00:03:31,246
Woman on P.A.: Assistance
in 14, bed two.
92
00:03:31,279 --> 00:03:34,479
Assistance in 16, bed four.
93
00:03:38,619 --> 00:03:41,559
Maggie, My mom's urn
got held up at customs.
94
00:03:41,589 --> 00:03:43,589
I ordered it on Etsy,
custom-made out of oak,
95
00:03:43,624 --> 00:03:45,434
just like the tree
from her back yard.
Alex, slow down.
96
00:03:45,459 --> 00:03:47,359
I need you to help me
get it back before the memorial.
97
00:03:47,395 --> 00:03:48,855
Where is
Martha now?
98
00:03:50,331 --> 00:03:51,701
I didn't know
where else to put her.
99
00:03:51,732 --> 00:03:53,272
I mean, she just brought these
cute little rain boots
100
00:03:53,301 --> 00:03:54,671
for Luke,
and they were...
101
00:03:54,702 --> 00:03:56,872
So, actually, this is the last
thing that she...
102
00:03:56,904 --> 00:03:58,944
I'll handle it. Just do you have
a tracking number?
103
00:03:58,972 --> 00:04:01,312
I will e-mail you it.
[ Cellphone buzzes ]
104
00:04:01,342 --> 00:04:02,512
I have to go
to the E.R.
105
00:04:02,543 --> 00:04:03,643
Here. Just keep her
with you,
106
00:04:03,677 --> 00:04:04,807
I don't want her
to be alone.
107
00:04:04,845 --> 00:04:07,645
You are a godsend,
Maggie.
108
00:04:12,085 --> 00:04:13,615
Oh, Dr. Reid.
109
00:04:13,654 --> 00:04:14,824
Oh.
110
00:04:14,855 --> 00:04:16,415
I'm so sorry about
what happened.
111
00:04:16,457 --> 00:04:17,757
I hope
she didn't suffer.
112
00:04:17,791 --> 00:04:19,031
I can't believe you're back
to work so soon.
113
00:04:19,059 --> 00:04:20,789
If my mother died,
I don't know, I'd be--
114
00:04:20,828 --> 00:04:22,828
Dr. Williams, I'm just trying
to get through the day.
115
00:04:22,863 --> 00:04:25,573
So if we can keep this
as professional as possible...
116
00:04:25,599 --> 00:04:26,899
Yes, of course.
117
00:04:26,934 --> 00:04:29,044
The new surgical schedule
is out.
118
00:04:30,704 --> 00:04:32,314
I'm with
Dr. Scott.
119
00:04:32,340 --> 00:04:33,570
Oh,
is that a problem?
120
00:04:33,607 --> 00:04:34,777
He's kind of chatty,
and I wanted to be alone
121
00:04:34,808 --> 00:04:35,938
with my thoughts
today.
122
00:04:35,976 --> 00:04:37,376
Oh, yeah,
I totally get that,
123
00:04:37,411 --> 00:04:38,851
but I can't switch
the assignment.
124
00:04:38,879 --> 00:04:42,779
It's a house of cards,
and my system is flawless.
125
00:04:42,816 --> 00:04:44,486
Lovely.
126
00:04:44,518 --> 00:04:46,088
Oh, and, Jackson, don't forget
to take his tongue ring out
127
00:04:46,119 --> 00:04:47,459
before you stick him
in the MRI.
128
00:04:47,488 --> 00:04:48,718
Oh, yeah, yeah,
yeah, I know.
129
00:04:48,756 --> 00:04:50,056
It will split
his tongue in half --
130
00:04:50,090 --> 00:04:52,460
look like a tiny burrito
exploded in a microwave.
131
00:04:52,493 --> 00:04:53,733
Yeah.
132
00:04:53,761 --> 00:04:55,501
Hey, Zach,
what's up?
133
00:04:55,529 --> 00:04:57,599
Alex, I heard
about your mom.
134
00:04:57,631 --> 00:04:58,631
Just wanted
to say --
135
00:04:58,666 --> 00:04:59,696
It -- It --
It's fine.
136
00:04:59,733 --> 00:05:01,403
I'm fine.
137
00:05:01,435 --> 00:05:03,035
Honestly, Zach, just raise
a glass to her tonight,
138
00:05:03,070 --> 00:05:04,870
celebrate her life -- That's
what she would have wanted.
139
00:05:04,905 --> 00:05:06,105
That I can do.
140
00:05:06,139 --> 00:05:08,339
But if there's anything else
at all...
141
00:05:08,376 --> 00:05:09,636
Who's your
resident today?
142
00:05:09,677 --> 00:05:11,547
I've got
Brown Clooney.
143
00:05:11,579 --> 00:05:13,049
What?
He calls me
White Denzel.
144
00:05:13,080 --> 00:05:14,110
It's a thing.
145
00:05:14,147 --> 00:05:15,877
Well, trade me
for Billy.
146
00:05:15,916 --> 00:05:18,646
That's like trading a race horse
for a llama with bangs.
147
00:05:18,686 --> 00:05:19,746
[ Chuckles ]
You said anything.
148
00:05:19,787 --> 00:05:21,617
No, not that.
149
00:05:21,655 --> 00:05:23,785
Paramedic: Erin Avery, 16,
short breaths,
150
00:05:23,824 --> 00:05:24,994
swollen extremities,
back pain.
151
00:05:25,025 --> 00:05:27,025
Okay, let's get
her to bed four.
152
00:05:27,060 --> 00:05:28,600
Sekara, Katrina?
153
00:05:28,629 --> 00:05:30,059
You're in the hospital now,
Erin.
154
00:05:30,097 --> 00:05:31,367
You're gonna
be fine, okay?
155
00:05:31,399 --> 00:05:32,569
Alex: Honey,
you need to hang back
156
00:05:32,600 --> 00:05:34,000
and let the doctors work,
all right?
157
00:05:34,034 --> 00:05:35,804
Erin was diagnosed with
polycystic kidney disease
158
00:05:35,836 --> 00:05:37,506
at three and a half,
but she's been receiving
159
00:05:37,538 --> 00:05:39,638
biweekly dialysis treatments
for the past six months.
160
00:05:39,673 --> 00:05:40,843
But lately it's gotten
much worse.
161
00:05:40,874 --> 00:05:44,084
Okay, on three.
One, two, three.
162
00:05:44,111 --> 00:05:46,111
Is she on
the kidney transplant list?
163
00:05:46,146 --> 00:05:47,646
She doesn't
need to be.
164
00:05:47,681 --> 00:05:49,881
Her little sister
is a match.
165
00:05:49,917 --> 00:05:52,487
She's getting one
of Vicky's kidneys.
166
00:05:55,055 --> 00:05:58,085
-- Captions by VITAC --
167
00:06:04,765 --> 00:06:06,495
All right, somebody's
gonna stay with her, right?
168
00:06:06,534 --> 00:06:08,504
B-Because dialysis
carries some risks.
169
00:06:08,536 --> 00:06:11,636
I mean, there's hypertension
or stroke or -- or arrhythmia.
170
00:06:11,672 --> 00:06:14,882
Dad, he's a doctor.
He knows.
171
00:06:14,908 --> 00:06:17,748
She's in good hands,
Mr. Avery.
172
00:06:17,778 --> 00:06:19,508
Where are you going with
Dr. Reid's patient?
173
00:06:19,547 --> 00:06:22,147
Where's Billy?
Dr. Miller
and Dr. Reid traded.
174
00:06:22,182 --> 00:06:25,622
What?! No!
They can't do that!
175
00:06:26,920 --> 00:06:29,420
It covers 11 years of Erin's
medical records --
176
00:06:29,457 --> 00:06:30,717
every test,
every scan.
177
00:06:30,758 --> 00:06:31,988
It looks like it's been
178
00:06:32,025 --> 00:06:33,855
meticulously sorted
and color-coded.
179
00:06:33,894 --> 00:06:36,904
Wow.
Unbelievable.
180
00:06:36,930 --> 00:06:38,170
Oh, my God.
181
00:06:38,198 --> 00:06:39,168
What is it?
182
00:06:39,199 --> 00:06:40,769
Vicky's file.
183
00:06:40,801 --> 00:06:42,601
It looks like
they tested her in utero
184
00:06:42,636 --> 00:06:43,866
to see
if she was a match.
185
00:06:43,904 --> 00:06:45,514
She's a
savior sibling?
186
00:06:45,539 --> 00:06:46,839
Looks like it.
187
00:06:46,874 --> 00:06:49,114
What's a
savior sibling?
188
00:06:49,142 --> 00:06:51,912
Vicky was conceived
to be an organ donor
189
00:06:51,945 --> 00:06:54,915
for her older sister.
190
00:06:54,948 --> 00:06:57,588
I can't do the transplant.
It's unethical.
191
00:06:59,820 --> 00:07:01,920
Where are you?
192
00:07:01,955 --> 00:07:03,455
I have to...
193
00:07:03,491 --> 00:07:04,991
Uh...
194
00:07:05,025 --> 00:07:06,485
Hmm.
195
00:07:08,228 --> 00:07:10,198
Ugh! Syd?!
I need you!
196
00:07:10,230 --> 00:07:11,570
Sorry, Maggie,
I can't.
197
00:07:11,599 --> 00:07:13,769
I lost Martha!
I had her ashes!
198
00:07:13,801 --> 00:07:15,501
They were in a shoe box,
I put her down
199
00:07:15,536 --> 00:07:17,096
for two seconds -- Max.
Two seconds!
[ Cellphone buzzes ]
200
00:07:17,137 --> 00:07:18,937
What?
Damn it.
201
00:07:18,972 --> 00:07:20,142
I have a consult.
202
00:07:20,173 --> 00:07:21,643
I know the last thing
you want to do
203
00:07:21,675 --> 00:07:23,175
is help me right now,
after everything --
204
00:07:23,210 --> 00:07:24,950
Fine, go to your patient.
I'll take over the search.
205
00:07:24,978 --> 00:07:27,918
You're looking for a small,
red children's shoe box.
206
00:07:27,948 --> 00:07:30,718
Got it.
Thank you!
207
00:07:30,751 --> 00:07:32,851
Hey,
chocolate milk...
208
00:07:34,788 --> 00:07:37,018
Dr. Katz
is in the house.
209
00:07:41,061 --> 00:07:42,801
Hi, Olivia,
I'm Dr. Lin.
210
00:07:42,830 --> 00:07:44,500
I'm Jesse,
her fiancรฉ.
211
00:07:44,532 --> 00:07:46,002
Olivia had terrible
stomach pains all night.
212
00:07:46,033 --> 00:07:47,943
Okay, were you vomiting
at all?
213
00:07:47,968 --> 00:07:49,598
Can you show me
where it hurts?
214
00:07:51,539 --> 00:07:54,739
Does it hurt
right here?
215
00:07:54,775 --> 00:07:56,275
No.
216
00:07:56,309 --> 00:07:58,949
Okay, I'm gonna send you up
for some scans just to rule out
217
00:07:58,979 --> 00:08:01,109
appendicitis -- just better
to be safe than sorry.
218
00:08:01,148 --> 00:08:02,678
Can you get me a bottle
of water?
219
00:08:02,716 --> 00:08:05,986
Yeah, of course, babe.
I'll be right back.
220
00:08:06,019 --> 00:08:08,219
Okay, let's cut to the chase,
it's not appendicitis.
221
00:08:08,255 --> 00:08:09,915
It burns when I pee.
222
00:08:11,625 --> 00:08:13,955
We all know the risks
of live donation.
223
00:08:13,994 --> 00:08:15,864
The girls have talked
to doctors and counselors
224
00:08:15,896 --> 00:08:17,926
and to each other.
225
00:08:17,965 --> 00:08:19,095
Vicky, do you think
we could talk,
226
00:08:19,132 --> 00:08:20,532
just the two of us
for a minute?
227
00:08:20,568 --> 00:08:21,968
Anything you need to say
to my daughter
228
00:08:22,002 --> 00:08:23,742
you can say
in front of me.
229
00:08:23,771 --> 00:08:25,641
Well, Vicky, because you're
under the age of consent,
230
00:08:25,673 --> 00:08:28,743
the transplant will need to be
approved by our ethicist.
231
00:08:28,776 --> 00:08:30,606
[ Sniffles ]
232
00:08:30,644 --> 00:08:31,784
You okay?
233
00:08:31,812 --> 00:08:33,552
I get emotional
when Erin's sick.
234
00:08:33,581 --> 00:08:35,721
Of course.
Can we move this
along, please?
235
00:08:35,749 --> 00:08:37,619
I will take you
to Erin's room the minute
236
00:08:37,651 --> 00:08:40,021
they finish setting up
her dialysis.
237
00:08:40,053 --> 00:08:42,763
Then we'll discuss
the next steps.
238
00:08:42,790 --> 00:08:44,630
Okay.
239
00:08:45,693 --> 00:08:46,763
Charlie?
240
00:08:46,794 --> 00:08:48,204
Yeah?
241
00:08:48,228 --> 00:08:50,828
Um, I'd like to ask you
as interim chief of surgery --
242
00:08:50,864 --> 00:08:53,574
Shahir, you don't have to say
"interim" chief every time.
243
00:08:53,601 --> 00:08:55,641
Right. Well, I need you
to reduce my hours.
244
00:08:55,669 --> 00:08:57,869
What? I don't have a budget
for another neuro.
245
00:08:57,905 --> 00:08:59,565
You have to.
246
00:08:59,607 --> 00:09:02,107
Jonathan and I
are adopting a baby.
247
00:09:02,142 --> 00:09:04,312
Shahir,
congratulations, man.
248
00:09:04,344 --> 00:09:06,884
That's great. I'm -- I'm happy
for you guys.
249
00:09:06,914 --> 00:09:07,884
Oh, thank you.
Yeah, it's very...
250
00:09:07,915 --> 00:09:10,945
[ Snoring ]
251
00:09:10,984 --> 00:09:12,794
...exciting.
252
00:09:12,820 --> 00:09:14,050
Hmm.
253
00:09:14,087 --> 00:09:17,687
Well, I guess we don't need
to drug him.
254
00:09:17,725 --> 00:09:19,885
Want to grab
his feet?
255
00:09:19,927 --> 00:09:22,057
Okay.
256
00:09:25,198 --> 00:09:27,368
Hey, Doug.
257
00:09:27,400 --> 00:09:29,800
[ Groans ]
What's going on?
258
00:09:29,837 --> 00:09:31,737
[ Straining]
Oh. Hey, buddy.
259
00:09:31,772 --> 00:09:33,172
Long time, no see.
260
00:09:33,206 --> 00:09:34,266
Oh.
261
00:09:34,307 --> 00:09:36,377
Hi. I'm
Dr. Shahir Hamza.
262
00:09:36,409 --> 00:09:38,879
Hey, Doc, I really think
I'm gonna ralph.
263
00:09:38,912 --> 00:09:40,012
Okay, let's
put him down.
264
00:09:40,047 --> 00:09:41,817
Put him down.
Oh, right.
265
00:09:41,849 --> 00:09:43,179
Put him down, put him down,
put him down, put him down.
266
00:09:43,216 --> 00:09:44,916
[ Retches ]
267
00:09:46,887 --> 00:09:49,187
I've checked the ward, the
nurse's station, and the lounge.
268
00:09:49,222 --> 00:09:50,962
Nothing yet, but there's still
lots of places to look.
269
00:09:50,991 --> 00:09:52,231
Like where,
the City Morgue?
270
00:09:52,259 --> 00:09:54,389
Have a little faith in me.
I'll find it.
271
00:09:54,427 --> 00:09:56,197
Sweetie, I hate to ask,
but I really feel like
272
00:09:56,229 --> 00:09:58,099
something
to eat now, too.
273
00:09:58,131 --> 00:09:59,871
Sorry to be a pain.
274
00:09:59,900 --> 00:10:03,140
No, it's like practice -- for
when we get pregnant, you know.
275
00:10:03,170 --> 00:10:05,940
Getting you bacon
and ice cream at 2:00 a.m.
276
00:10:05,973 --> 00:10:07,173
Either of you
have kids?
277
00:10:07,207 --> 00:10:08,177
Do you want 'em?
278
00:10:08,208 --> 00:10:09,838
I do.
Yes.
279
00:10:09,877 --> 00:10:11,077
You remember the deli we passed
on the way here?
280
00:10:11,111 --> 00:10:13,081
Two blocks south
on the west side?
281
00:10:13,113 --> 00:10:15,923
One corned beef sandwich,
coming up.
282
00:10:18,952 --> 00:10:20,122
Please tell me
it's good news.
283
00:10:20,153 --> 00:10:21,693
I'm afraid not,
Olivia.
284
00:10:21,722 --> 00:10:23,892
You tested positive
for chlamydia,
285
00:10:23,924 --> 00:10:26,264
which means that Jesse
should probably be tested, too.
286
00:10:26,293 --> 00:10:28,103
Oh.
287
00:10:28,128 --> 00:10:29,098
No.
288
00:10:29,129 --> 00:10:30,159
No, he's fine.
289
00:10:30,197 --> 00:10:33,997
We -- We haven't had
sex yet.
290
00:10:34,034 --> 00:10:35,674
He just got out
of jail.
291
00:10:35,703 --> 00:10:37,203
Not for, like, murder
or anything --
292
00:10:37,237 --> 00:10:38,807
For smuggling iguanas
from Brazil.
293
00:10:38,839 --> 00:10:40,109
Iguanas?
294
00:10:40,140 --> 00:10:41,240
Yeah, he used to be
a reptile wrangler
295
00:10:41,274 --> 00:10:42,384
for kids'
birthday parties.
296
00:10:42,409 --> 00:10:44,679
Oh, he's
a lizard wizard.
297
00:10:44,712 --> 00:10:46,812
Totally.
See, she gets it.
298
00:10:46,847 --> 00:10:49,077
Anyway, we went online
and, um...
299
00:10:49,116 --> 00:10:51,316
we wrote everyday,
and all of a sudden,
300
00:10:51,351 --> 00:10:53,251
I realized we were in love,
and then suddenly,
301
00:10:53,286 --> 00:10:54,756
we're getting married.
302
00:10:54,788 --> 00:10:58,928
And before he was being
released, I...
303
00:10:58,959 --> 00:11:01,129
[ Sighs ] I had
a one-night stand.
304
00:11:01,161 --> 00:11:03,061
Well, you felt like things
were moving too quickly,
305
00:11:03,096 --> 00:11:04,766
and you panicked.
It's understandable.
306
00:11:04,798 --> 00:11:06,268
Well, sometimes when you meet
the right person,
307
00:11:06,299 --> 00:11:08,939
things just happen
quickly naturally.
308
00:11:10,003 --> 00:11:11,343
I'm sorry,
who are you?
309
00:11:11,371 --> 00:11:13,141
Dr. Katz.
I'm an obstetrician.
310
00:11:13,173 --> 00:11:14,983
Okay, why do I need
an obstetrician?
311
00:11:15,008 --> 00:11:16,908
Because chlamydia can spread
into the reproductive system,
312
00:11:16,944 --> 00:11:19,354
and if that happens,
there can be complications.
313
00:11:19,379 --> 00:11:22,419
What kind of complications,
like, worst-case scenario?
314
00:11:22,449 --> 00:11:25,419
Worst-case scenario,
infertility.
315
00:11:25,452 --> 00:11:27,992
But Jesse and I
want to start a family.
316
00:11:29,790 --> 00:11:33,060
Saira: You're suggesting
she's been coerced.
317
00:11:33,093 --> 00:11:35,333
Look, she grew up in a house
with a sister who was sick
318
00:11:35,362 --> 00:11:37,332
all the time, being told
that she's the answer
319
00:11:37,364 --> 00:11:39,404
to Erin's pain
and suffering.
320
00:11:39,432 --> 00:11:41,432
Maybe she feels like
she has to do this.
321
00:11:41,468 --> 00:11:43,168
Let's hear
what she has to say.
322
00:11:43,203 --> 00:11:44,873
Okay.
323
00:11:48,842 --> 00:11:50,482
Hi, Vicky.
I'm Saira Clemmons.
324
00:11:50,510 --> 00:11:53,210
Hi.
325
00:11:53,246 --> 00:11:55,076
I'd like us to get to know
each other a bit.
326
00:11:55,115 --> 00:11:56,375
Is that cool?
Mm-hmm.
327
00:11:56,416 --> 00:11:57,846
All right,
I'll go first.
328
00:11:57,885 --> 00:12:00,315
Um, I have an older brother
named Amir.
329
00:12:00,353 --> 00:12:01,963
And I kind of grew up
all over the place,
330
00:12:01,989 --> 00:12:04,159
but mostly
in Thunder Bay.
331
00:12:04,191 --> 00:12:05,891
[ Sniffles ]
I'm Alex.
332
00:12:05,926 --> 00:12:09,096
I have three brothers --
two younger and one older,
333
00:12:09,129 --> 00:12:10,329
named Dougie.
334
00:12:10,363 --> 00:12:12,833
And we grew up in
St. Catherine's.
335
00:12:12,866 --> 00:12:14,426
Can you tell us a little bit
about yourself?
336
00:12:14,467 --> 00:12:16,397
Can I please
have a tissue?
337
00:12:16,436 --> 00:12:17,766
Sure.
338
00:12:19,372 --> 00:12:22,882
[ Blows ]
339
00:12:22,910 --> 00:12:25,250
I wrote something.
Is that okay?
340
00:12:25,278 --> 00:12:26,848
Absolutely.
341
00:12:30,117 --> 00:12:32,847
"My sister doesn't think
I'm lame or annoying,
342
00:12:32,886 --> 00:12:34,886
like most
older sisters do.
343
00:12:34,922 --> 00:12:37,862
I love Erin, even though
we never get to do fun things
344
00:12:37,891 --> 00:12:40,131
like play sports
or go on vacation.
345
00:12:40,160 --> 00:12:42,800
One time, Erin didn't get sick
for two months
346
00:12:42,830 --> 00:12:44,400
and we were like
a normal family.
347
00:12:44,431 --> 00:12:46,931
We even talked about
going to Wonder Land.
348
00:12:46,967 --> 00:12:48,367
Then she fainted
in the shower
349
00:12:48,401 --> 00:12:51,071
and we never talked
about it again.
350
00:12:51,104 --> 00:12:53,414
I just want Erin
to have a normal life."
351
00:12:55,075 --> 00:12:56,535
Am I allowed
to ask questions?
352
00:12:56,576 --> 00:13:00,806
Whatever you want to say will
help me make my decision.
353
00:13:00,848 --> 00:13:04,278
I guess the one thing I really
want to know, from you, Alex,
354
00:13:04,317 --> 00:13:06,547
what does saving a life
feel like?
355
00:13:08,321 --> 00:13:11,161
Feels
kind of awesome.
356
00:13:11,191 --> 00:13:12,331
I bet it would feel
even better
357
00:13:12,359 --> 00:13:15,599
if it was Dougie's life
you saved.
358
00:13:15,628 --> 00:13:18,098
May I please go
to the bathroom?
359
00:13:18,131 --> 00:13:19,471
Of course.
360
00:13:19,499 --> 00:13:20,969
I think I've heard everything
I need to hear.
361
00:13:21,001 --> 00:13:23,841
It's down the hall,
on your right.
362
00:13:28,575 --> 00:13:32,405
[ Laughing ]
363
00:13:32,445 --> 00:13:35,015
Dr. Sekara, you've got to see
this video from my birthday.
364
00:13:35,048 --> 00:13:36,178
You said you wanted
a beach theme,
365
00:13:36,216 --> 00:13:37,476
and that's exactly
what you got.
366
00:13:37,517 --> 00:13:39,087
And I don't care
what anybody says,
367
00:13:39,119 --> 00:13:40,549
I think I look fierce
in that bikini.
368
00:13:40,587 --> 00:13:42,087
Vicky laughed so hard,
I thought
369
00:13:42,122 --> 00:13:43,462
she was gonna fall
into the pool.
370
00:13:43,490 --> 00:13:44,990
[ Knocks ]
371
00:13:45,025 --> 00:13:46,385
Sorry to interrupt.
372
00:13:46,426 --> 00:13:48,396
I just wanted to let you know
that the ethicist
373
00:13:48,428 --> 00:13:50,458
has made her decision.
374
00:13:50,497 --> 00:13:52,197
How did it go?
Did Vicky convince you?
375
00:13:52,232 --> 00:13:54,102
Well, she is a very intelligent
young lady.
376
00:13:54,134 --> 00:13:55,874
And what
is the decision?
377
00:13:55,903 --> 00:13:58,573
Vicky can decide for herself
how she'd like to proceed.
378
00:13:58,605 --> 00:14:00,005
[ Sighs ]
379
00:14:00,040 --> 00:14:01,370
So you will do
the transplant?
380
00:14:01,408 --> 00:14:03,078
If that's what
Vicky wants, yes.
381
00:14:03,110 --> 00:14:04,640
Where is V?
382
00:14:04,677 --> 00:14:06,047
You know what?
She probably got lost
383
00:14:06,079 --> 00:14:07,479
coming back
from the bathroom.
384
00:14:07,514 --> 00:14:09,984
I will go find her
and tell her the good news.
385
00:14:10,017 --> 00:14:11,577
Dr. Sekara.
386
00:14:19,459 --> 00:14:20,459
Vicky?
387
00:14:20,493 --> 00:14:22,633
I'll be
right out.
388
00:14:22,662 --> 00:14:25,132
Is everything okay?
389
00:14:28,568 --> 00:14:30,998
Hey!
Oh, what happened?
390
00:14:31,038 --> 00:14:32,108
Hey.
391
00:14:32,139 --> 00:14:33,409
Nothing.
I'm fine.
392
00:14:33,440 --> 00:14:35,480
Oh, my God,
you are burning up.
393
00:14:35,508 --> 00:14:36,638
[ Retches ]
Okay, all right.
394
00:14:36,676 --> 00:14:39,106
It's okay, honey.
395
00:14:39,146 --> 00:14:40,506
You okay?
396
00:14:40,547 --> 00:14:42,547
Please don't tell
my parents.
397
00:14:42,582 --> 00:14:45,392
I'm supposed to be
the strong one.
398
00:14:45,418 --> 00:14:48,388
[ Sighs ]
I know, sweetie, I know.
399
00:14:48,421 --> 00:14:51,291
Everything
is gonna be okay.
400
00:14:56,396 --> 00:14:58,166
I should tell him,
shouldn't I?
401
00:14:58,198 --> 00:14:59,328
Not necessarily.
402
00:14:59,366 --> 00:15:00,526
Yes,
he's your fiancรฉ.
403
00:15:00,567 --> 00:15:02,367
Well, you're not
sexually active yet,
404
00:15:02,402 --> 00:15:04,242
so it's technically
not his business.
405
00:15:04,271 --> 00:15:06,311
Hmm, Dr. Lin, could you slide
the wand back over
406
00:15:06,339 --> 00:15:08,209
the left Fallopian tube?
407
00:15:09,276 --> 00:15:10,606
[ Beeping ]
What is it?
408
00:15:10,643 --> 00:15:12,713
This gray spot here
looks like an abscess
409
00:15:12,745 --> 00:15:14,675
caused by the bacteria
from your STI.
410
00:15:14,714 --> 00:15:16,154
Does that mean
I can't have babies?
411
00:15:16,183 --> 00:15:17,653
No, no, it's just
a blockage right now.
412
00:15:17,684 --> 00:15:20,054
We can drain it and clear
the tube with a minor procedure.
413
00:15:20,087 --> 00:15:21,217
I have
to have surgery?!
414
00:15:21,254 --> 00:15:24,364
It's minimally invasive,
but, yes.
415
00:15:24,391 --> 00:15:26,691
No, I can't go into surgery
without telling Jesse the truth.
416
00:15:26,726 --> 00:15:29,356
The truth
about what?
417
00:15:29,396 --> 00:15:31,926
We'll give you two
some space.
418
00:15:34,567 --> 00:15:36,367
[ Chuckles nervously ]
419
00:15:39,239 --> 00:15:40,609
Is your arm
acting up?
420
00:15:40,640 --> 00:15:43,280
I can write a prescription
when we get back.
421
00:15:43,310 --> 00:15:46,380
Dougie: Hey, can I get in
on that action? [ Chuckles ]
422
00:15:46,413 --> 00:15:48,523
You're fine
with the saline, Doug.
423
00:15:48,548 --> 00:15:50,248
I'm always prepared.
424
00:15:50,283 --> 00:15:52,523
You know, chuckles,
if you weren't such a good guy,
425
00:15:52,552 --> 00:15:54,322
I'd kick your ass
for kidnapping me.
426
00:15:54,354 --> 00:15:56,364
You're mad at Alex.
She's mad at you.
427
00:15:56,389 --> 00:15:57,619
You'll work it out.
428
00:15:57,657 --> 00:15:59,357
What does she
have to be mad about?
429
00:15:59,392 --> 00:16:01,392
Uh, I guess you'll find out
when you see her.
430
00:16:01,428 --> 00:16:03,058
You have to make amends
with your sister.
431
00:16:03,096 --> 00:16:05,396
Otherwise, the whole Reid family
structure will crumble.
432
00:16:05,432 --> 00:16:08,002
You got a good relationship
with your family?
433
00:16:08,035 --> 00:16:09,165
Yes.
434
00:16:09,202 --> 00:16:10,572
Well...
435
00:16:10,603 --> 00:16:12,313
Until recently.
436
00:16:12,339 --> 00:16:14,769
Oh, yeah?
What happened?
437
00:16:14,807 --> 00:16:17,607
I'm adopting a child
with my partner, Jonathan.
438
00:16:17,644 --> 00:16:20,214
But my parents
don't approve.
439
00:16:20,247 --> 00:16:23,117
You're gay.
Yes.
440
00:16:23,150 --> 00:16:25,490
Well, screw 'em.
441
00:16:25,518 --> 00:16:27,888
Your kid's lucky
he's not gonna have a mom.
442
00:16:31,758 --> 00:16:34,028
Billy, what are you
doing here?
443
00:16:34,061 --> 00:16:35,761
Okay, so you know how you
assigned me to Dr. Reid
444
00:16:35,795 --> 00:16:37,425
and then she traded me
to Dr. Miller?
445
00:16:37,464 --> 00:16:39,474
Yes.
Well, Dr. Katz
commandeered me.
446
00:16:39,499 --> 00:16:40,769
Does she
even work here?
447
00:16:40,800 --> 00:16:42,240
[ Scoffs ]
448
00:16:42,269 --> 00:16:43,699
The whole thing
could just be some weird
449
00:16:43,736 --> 00:16:48,076
lesbian mating ritual between
her and Dr. Lin, which...
450
00:16:48,108 --> 00:16:50,038
I'm totally
down with.
451
00:16:50,077 --> 00:16:51,377
Dr. Williams,
there were no residents
452
00:16:51,411 --> 00:16:52,481
assigned to my rhinoplasty.
453
00:16:52,512 --> 00:16:53,652
Do you know why?
454
00:16:53,680 --> 00:16:55,620
I-I-I'm so sorry,
Dr. Storms.
455
00:16:55,648 --> 00:16:57,548
There was a little horse
trading, and, clearly,
456
00:16:57,584 --> 00:16:59,624
the schedule's
been affected.
457
00:16:59,652 --> 00:17:02,162
Get your act together,
Williams.
458
00:17:02,189 --> 00:17:04,219
I'm handling it.
[ Grunts ]
459
00:17:04,257 --> 00:17:05,227
I'm handling it.
460
00:17:07,127 --> 00:17:09,327
Well, Olivia came clean
about her one-night stand,
461
00:17:09,362 --> 00:17:10,662
and Jesse
walked out on her.
462
00:17:10,697 --> 00:17:12,267
Oh, I'm sorry
to hear that.
463
00:17:12,299 --> 00:17:14,369
But being honest
was the right thing to do.
464
00:17:14,401 --> 00:17:15,801
We should scrub.
465
00:17:15,835 --> 00:17:17,395
Maybe for you,
but...
466
00:17:17,437 --> 00:17:19,237
people deal with their issues
in different ways.
467
00:17:19,272 --> 00:17:21,442
Like, say,
turning their phones off?
468
00:17:21,474 --> 00:17:23,144
I thought we wanted
the same thing.
469
00:17:23,176 --> 00:17:24,706
So did I.
Then what's
the problem?
470
00:17:24,744 --> 00:17:26,254
I don't know.
471
00:17:26,279 --> 00:17:27,709
I'm so happy
you're back.
472
00:17:27,747 --> 00:17:29,777
It's just ever since
you told me how you felt
473
00:17:29,816 --> 00:17:33,146
and you kissed me, I've been
fighting this feeling --
474
00:17:33,186 --> 00:17:36,256
almost like I'm being
strangled from the inside.
475
00:17:36,289 --> 00:17:37,319
That's how I
make you feel?
476
00:17:37,357 --> 00:17:39,087
No, I'm not
being clear.
477
00:17:39,126 --> 00:17:40,256
No, that's the clearest
you've been since I got here.
478
00:17:40,293 --> 00:17:41,663
No, it's not.
I'm...
479
00:17:41,694 --> 00:17:43,364
This is why
I've been avoiding you.
480
00:17:43,396 --> 00:17:44,796
I'm just -- I'm still
processing.
481
00:17:44,831 --> 00:17:46,171
Okay, great.
482
00:17:46,199 --> 00:17:49,739
You process.
I'm gonna scrub in.
483
00:17:49,769 --> 00:17:51,869
Hey, I --
I should come back.
484
00:17:51,904 --> 00:17:53,744
Did you find Martha?
485
00:17:53,773 --> 00:17:55,813
Nada. It is adios muchacho
to that bag of ashes.
486
00:17:55,842 --> 00:17:57,182
Dr. Scott,
you weren't supposed
487
00:17:57,210 --> 00:17:58,580
to be looking
for a bag of ashes.
488
00:17:58,611 --> 00:17:59,881
You're supposed to be looking
for a red shoe box
489
00:17:59,912 --> 00:18:02,252
with ashes in it.
490
00:18:02,282 --> 00:18:03,452
Well,
this changes things.
491
00:18:03,483 --> 00:18:06,123
Keep looking!
492
00:18:06,153 --> 00:18:07,823
[ Sighs ]
493
00:18:12,692 --> 00:18:14,762
The symptoms suggest that
Vicky's caught a virus
494
00:18:14,794 --> 00:18:16,434
and that it's become
quite severe.
495
00:18:16,463 --> 00:18:19,173
Oh, she -- didn't even know
she was sick.
496
00:18:19,199 --> 00:18:20,569
What kind of parents
are we?
497
00:18:20,600 --> 00:18:22,240
Vicky's always
been so strong.
498
00:18:22,269 --> 00:18:24,169
Doctor, we -- you need to know
that we didn't have Vicky
499
00:18:24,204 --> 00:18:25,874
just to save
Erin's life.
500
00:18:25,905 --> 00:18:28,205
But when you have
a three-year-old who's so sick
501
00:18:28,241 --> 00:18:30,511
she can barely open her eyes
and the doctor
502
00:18:30,543 --> 00:18:32,883
tells you eventually she's gonna
need a kidney transplant
503
00:18:32,912 --> 00:18:36,422
and that a related donor
is the best option --
504
00:18:36,449 --> 00:18:39,349
Well, we always wanted
a second child.
Of course.
505
00:18:39,386 --> 00:18:42,586
But you should know that until
Vicky's 100% healthy,
506
00:18:42,622 --> 00:18:44,892
she won't be eligible
to donate.
Yes, of course.
507
00:18:44,924 --> 00:18:47,734
We -- We just want both
of our daughters to be healthy.
508
00:18:47,760 --> 00:18:49,460
Uh, I'm sorry
to interrupt you.
509
00:18:49,496 --> 00:18:53,326
Dr. Reid, we need
to speak with you.
510
00:18:53,366 --> 00:18:55,596
I'll see you in a moment.
511
00:18:58,405 --> 00:19:00,235
As soon as Vicky's chest CT
came back,
512
00:19:00,273 --> 00:19:01,273
I knew
there was a problem.
513
00:19:01,308 --> 00:19:02,408
So you paged Dr. Bell?
514
00:19:02,442 --> 00:19:05,212
No, he paged
me because of this.
515
00:19:05,245 --> 00:19:07,545
What? She's been scanned head
to toe every day of her life.
516
00:19:07,580 --> 00:19:08,580
How did somebody miss this?
517
00:19:08,615 --> 00:19:10,215
I guess it's new.
518
00:19:19,659 --> 00:19:20,259
[ Monitor beeping rhythmically ]
519
00:19:21,561 --> 00:19:23,561
It's called
viral myocarditis.
520
00:19:23,596 --> 00:19:25,326
The heart will continue
to get weaker
521
00:19:25,365 --> 00:19:27,465
until it can no longer pump
on its own.
522
00:19:27,500 --> 00:19:30,670
Can you fix it or --
or reverse the effects?
523
00:19:30,703 --> 00:19:33,443
We can surgically
implant a device.
524
00:19:33,473 --> 00:19:36,243
It's called an LVAD.
[ Cellphone buzzes ]
525
00:19:36,276 --> 00:19:38,246
That is a pump
that helps the heart
526
00:19:38,278 --> 00:19:39,748
move the blood
through the rest of the body.
527
00:19:39,779 --> 00:19:41,849
Yeah, and --
and that will fix her?
528
00:19:41,881 --> 00:19:43,451
It's not a cure.
529
00:19:43,483 --> 00:19:44,923
But it will help her
to remain healthy
530
00:19:44,951 --> 00:19:46,651
for a little
while longer.
531
00:19:46,686 --> 00:19:50,356
With some luck, Vicky's heart
could heal on its own.
532
00:19:51,658 --> 00:19:53,488
What if it doesn't?
533
00:19:54,694 --> 00:19:57,734
She'll need
a heart transplant.
534
00:19:57,764 --> 00:19:59,674
Look, I know that this
is a lot to process,
535
00:19:59,699 --> 00:20:01,569
but the sooner we get Vicky
into the O.R.,
536
00:20:01,601 --> 00:20:02,701
the better
her chances.
537
00:20:02,735 --> 00:20:04,935
Please,
just save our baby.
538
00:20:04,971 --> 00:20:07,541
We'll do
what we can.
539
00:20:07,574 --> 00:20:09,784
Excuse us.
540
00:20:13,546 --> 00:20:15,276
Okay, so we'll put her
on pump first
541
00:20:15,315 --> 00:20:16,845
and then we'll do
the implantation.
542
00:20:16,883 --> 00:20:18,253
[ Cellphone buzzes ]
543
00:20:18,285 --> 00:20:19,345
Is there
something wrong?
544
00:20:19,386 --> 00:20:20,686
It's a family thing.
545
00:20:20,720 --> 00:20:21,990
It's gonna be a while
before I need you.
546
00:20:22,021 --> 00:20:23,391
Happy to pinch-hit
in the meantime.
547
00:20:23,423 --> 00:20:25,023
Thank you.
548
00:20:25,057 --> 00:20:27,257
Dr. Bell, I've already assisted
on a few LVAD insertions.
549
00:20:27,294 --> 00:20:28,664
Maybe I could take the lead
on this one.
550
00:20:28,695 --> 00:20:30,025
Maybe.
551
00:20:30,062 --> 00:20:31,662
Actually, Dr. Bell,
I'll be assisting you.
552
00:20:31,698 --> 00:20:34,568
Dr. Sekara
has been reassigned.
553
00:20:34,601 --> 00:20:37,271
Okay, well, you two duke it out,
and whoever wins,
554
00:20:37,304 --> 00:20:39,414
just meet me inside.
555
00:20:39,439 --> 00:20:41,369
[ Scoffs ]
556
00:20:41,408 --> 00:20:42,878
You're poaching
my surgery?
557
00:20:42,909 --> 00:20:45,279
If everyone's going to disregard
my schedule, then so am I.
558
00:20:45,312 --> 00:20:47,712
Wow. Okay, so that's how
we're doing things?
559
00:20:47,747 --> 00:20:49,347
I tried to play nice.
560
00:20:49,382 --> 00:20:52,752
Remember this tomorrow
when the new schedule comes out.
561
00:20:54,354 --> 00:20:56,324
[ Police radio chatter ]
562
00:21:03,430 --> 00:21:05,900
Just come inside
and talk to her.
563
00:21:05,932 --> 00:21:08,032
She deserves
that much.
564
00:21:08,067 --> 00:21:10,867
Even after everything,
you're still beside her,
565
00:21:10,903 --> 00:21:13,373
backing her up.
566
00:21:13,406 --> 00:21:15,706
Yep, I am.
567
00:21:15,742 --> 00:21:19,352
Honey Nut Shahirios,
can I offer some advice?
568
00:21:19,379 --> 00:21:21,079
If things go south
with your family,
569
00:21:21,113 --> 00:21:24,083
make sure your kid knows
it's not their fault.
570
00:21:24,116 --> 00:21:26,046
Okay.
571
00:21:26,085 --> 00:21:28,515
Dougie?
572
00:21:28,555 --> 00:21:30,885
Well,
I'll see you inside.
573
00:21:34,961 --> 00:21:36,831
Those two...
574
00:21:36,863 --> 00:21:39,533
You got a lot of good guys
in your corner.
575
00:21:39,566 --> 00:21:40,826
I miss having you
in my corner.
576
00:21:40,867 --> 00:21:42,467
Oh, yeah.
577
00:21:42,502 --> 00:21:44,102
St. Alex.
578
00:21:44,136 --> 00:21:45,366
I'm not a saint.
579
00:21:45,405 --> 00:21:46,965
Yeah, explain it
to me, then.
580
00:21:47,006 --> 00:21:48,836
Dad hangs himself
on your birthday
581
00:21:48,875 --> 00:21:50,575
and Mom downs
a bottle of meds,
582
00:21:50,610 --> 00:21:53,780
and here you are,
your halo still shining.
583
00:21:53,813 --> 00:21:55,423
I don't want
to fight with you.
584
00:21:55,448 --> 00:21:56,518
Maybe
I want a fight.
585
00:21:56,549 --> 00:21:57,719
What would be
the point?
586
00:21:57,750 --> 00:21:59,550
It'd be honest,
for one thing.
587
00:21:59,586 --> 00:22:01,916
Lord knows we're short
on honesty in this family,
588
00:22:01,954 --> 00:22:03,894
which is why we make
such good drunks.
589
00:22:03,923 --> 00:22:05,933
And you'd know everything
about that, wouldn't you?
590
00:22:05,958 --> 00:22:08,128
You know, you're too busy
at the pub to help me with Mom,
591
00:22:08,160 --> 00:22:09,500
you're too busy running away
from all your problems
592
00:22:09,529 --> 00:22:10,699
to pick up
the phone.
593
00:22:10,730 --> 00:22:13,830
I'm not the one
who let her die.
594
00:22:13,866 --> 00:22:15,396
"Let her die"?
595
00:22:15,435 --> 00:22:16,965
Yeah.
You're saying
I let her die?
596
00:22:17,003 --> 00:22:18,573
You were right there.
597
00:22:18,605 --> 00:22:20,965
Why didn't you try to do
something to save her? Huh?
598
00:22:21,007 --> 00:22:23,377
You know what, Dougie,
you have no idea what happened,
599
00:22:23,410 --> 00:22:25,810
because...
you weren't there.
600
00:22:25,845 --> 00:22:27,075
Because
you're never there.
601
00:22:27,113 --> 00:22:29,623
Ever!
Yeah.
602
00:22:29,649 --> 00:22:33,519
That's right.
So why change that now?
603
00:22:41,561 --> 00:22:44,501
[ Monitor beeping rhythmically ]
604
00:22:44,531 --> 00:22:46,031
Never get tired
of seeing that.
605
00:22:46,065 --> 00:22:47,865
Great. Stitching the LVAD
into the ventricle.
606
00:22:47,900 --> 00:22:49,040
Get ready
on the suction.
607
00:22:49,068 --> 00:22:51,538
Scalpel.
Roxy, what are you doing?
608
00:22:51,571 --> 00:22:54,041
Lining up my protection stones.
Is there a problem?
609
00:22:54,073 --> 00:22:56,983
No. Just thought
you were a doctor.
610
00:23:01,948 --> 00:23:04,648
Hey.
Everything okay?
611
00:23:04,684 --> 00:23:05,994
Of course.
Absolutely.
612
00:23:06,018 --> 00:23:07,518
Okay, we're about
to graft the inflow.
613
00:23:07,554 --> 00:23:09,024
Jump in.
614
00:23:11,724 --> 00:23:14,934
Well, the, uh, break seems
to be setting nicely, Marvin.
615
00:23:14,961 --> 00:23:16,131
That's awesome.
616
00:23:16,162 --> 00:23:17,602
Can I help you?
617
00:23:17,630 --> 00:23:19,430
Oh, no, you've already done
so much.
618
00:23:19,466 --> 00:23:20,696
Oh, uh, take him up
619
00:23:20,733 --> 00:23:22,673
to the fracture clinic
for me, would you?
620
00:23:22,702 --> 00:23:24,542
Thank you.
621
00:23:24,571 --> 00:23:26,541
Hi.
I'm looking
for my sister, Erin.
622
00:23:26,573 --> 00:23:27,873
She was
getting dialysis.
623
00:23:27,907 --> 00:23:30,977
Okay, and do you know
you're a ghost?
624
00:23:31,010 --> 00:23:32,750
I really need
to find Erin.
625
00:23:32,779 --> 00:23:36,679
Okay. Well, dialysis
is this way, so follow me.
626
00:23:36,716 --> 00:23:38,886
That's my sister.
627
00:23:44,724 --> 00:23:46,134
Dev: Dr. Reid?
What is it?
628
00:23:46,158 --> 00:23:48,158
It's Vicky's sister.
She had a stroke.
629
00:23:48,194 --> 00:23:50,734
Shahir thinks it was caused
by the heparin in her dialyzer.
630
00:23:50,763 --> 00:23:51,963
Roxy: You've got to
be kidding me.
631
00:23:51,998 --> 00:23:53,568
This family
can't buy a break.
632
00:23:53,600 --> 00:23:55,570
[ Sighs ]
Where is she?
633
00:23:55,602 --> 00:23:58,042
With Dr. Hamza
in O.R. 2.
634
00:24:02,008 --> 00:24:04,208
Excuse me.
635
00:24:04,243 --> 00:24:05,983
Dawn: Okay, the sewing cup
is in place.
636
00:24:07,980 --> 00:24:10,180
Where's Erin?
637
00:24:10,216 --> 00:24:11,546
Is she in one
of these rooms?
638
00:24:11,584 --> 00:24:12,924
Yeah, but, uh...
639
00:24:12,952 --> 00:24:14,752
kind of got to let the doctors
do their job, right?
640
00:24:14,787 --> 00:24:16,257
I just want to know
that she's okay.
641
00:24:16,288 --> 00:24:19,158
Okay.
[ Door opens ]
642
00:24:19,191 --> 00:24:20,591
Hey, what's going on,
Charlie?
643
00:24:20,627 --> 00:24:22,997
Um, I was just talking
to Vicky.
644
00:24:23,029 --> 00:24:24,129
Just talking to her?
645
00:24:24,163 --> 00:24:25,733
Just talking to her.
646
00:24:25,765 --> 00:24:26,825
Well, that's not
a good sign, is it?
647
00:24:26,866 --> 00:24:29,136
No,
I would assume not.
648
00:24:29,168 --> 00:24:31,238
You haven't seen her sister
around, have you?
649
00:24:31,270 --> 00:24:33,140
No, why?
Because these girls
are hanging by a thread.
650
00:24:33,172 --> 00:24:34,712
I've got one whose kidney
is shot,
651
00:24:34,741 --> 00:24:36,111
and the other one's heart
is failing her.
652
00:24:36,142 --> 00:24:37,512
And if they don't
wake up soon, it's just --
653
00:24:37,544 --> 00:24:40,854
Okay, okay.
I'll do what I can.
654
00:24:40,880 --> 00:24:43,880
Great.
Thank you.
655
00:24:43,916 --> 00:24:45,276
Well, you heard
the nice lady doctor.
656
00:24:45,317 --> 00:24:46,887
Let's get you back
inside your body, right?
657
00:24:46,919 --> 00:24:49,119
Vee?
Erin!
658
00:24:49,155 --> 00:24:50,255
You won't
believe it!
659
00:24:50,289 --> 00:24:51,589
I finally
feel better!
660
00:24:51,624 --> 00:24:53,294
[ Laughs ]
Come on!
661
00:24:53,325 --> 00:24:54,285
[ Both laughing ]
662
00:24:54,326 --> 00:24:56,556
Charlie?
What's wrong?
663
00:24:56,596 --> 00:24:58,766
Um...
664
00:24:58,798 --> 00:25:01,068
Nothing
I can't handle.
665
00:25:04,804 --> 00:25:07,114
[ Siren wails in distance ]
666
00:25:07,139 --> 00:25:08,779
Port sights
look good.
667
00:25:08,808 --> 00:25:10,138
How are
you feeling?
668
00:25:10,176 --> 00:25:11,636
I can't believe
I told him.
669
00:25:11,678 --> 00:25:13,108
[ Chuckles ]
670
00:25:13,145 --> 00:25:15,975
Dr. Katz, I ruined the best
relationship I ever had.
671
00:25:17,750 --> 00:25:19,720
Remember, if you have
any pain or bruising
672
00:25:19,752 --> 00:25:21,122
around the incisions,
I want you to come back
673
00:25:21,153 --> 00:25:23,923
right away, okay?
674
00:25:23,956 --> 00:25:25,056
[ Knock on door ]
675
00:25:25,091 --> 00:25:26,791
Look who I found.
676
00:25:26,826 --> 00:25:28,656
Jesse!
677
00:25:28,695 --> 00:25:29,925
Oh,
you brought flowers.
678
00:25:29,962 --> 00:25:31,202
They're so pretty.
679
00:25:31,230 --> 00:25:32,330
Red flowers mean love,
I think.
680
00:25:32,364 --> 00:25:33,604
Do they mean love?
681
00:25:33,633 --> 00:25:35,943
Yeah, they do.
682
00:25:41,273 --> 00:25:42,643
[ Sighs ]
683
00:25:42,675 --> 00:25:45,175
I know
you're scared.
684
00:25:45,211 --> 00:25:48,351
We haven't spent
very much time together.
685
00:25:48,380 --> 00:25:49,750
Liv,
you're my best friend.
686
00:25:49,782 --> 00:25:50,822
Same.
687
00:25:50,850 --> 00:25:52,820
And...
if it's okay with you,
688
00:25:52,852 --> 00:25:55,352
I'd still really like
to be your husband.
689
00:25:55,387 --> 00:25:58,627
I love you, too.
690
00:25:58,658 --> 00:26:00,988
I want to be
your wifey.
691
00:26:06,365 --> 00:26:08,265
We should talk.
I can help you find
Martha's ashes,
692
00:26:08,300 --> 00:26:10,100
but then I think it's best
if we keep our distance.
693
00:26:10,136 --> 00:26:11,766
No, I don't
want to --
[ Cellphone dings ]
694
00:26:11,804 --> 00:26:13,974
I'm sorry.
Just one second.
695
00:26:14,006 --> 00:26:15,306
The urn is here!
696
00:26:15,341 --> 00:26:17,211
Wait, it's not here,
it's at a depot across town,
697
00:26:17,243 --> 00:26:19,253
and they close
in an hour.
An hour?!
698
00:26:19,278 --> 00:26:21,308
No, I say we forget the urn
and focus on the ashes.
699
00:26:21,347 --> 00:26:22,677
We don't have
the ashes.
700
00:26:22,715 --> 00:26:24,115
Then we'll get
someone else's.
701
00:26:24,150 --> 00:26:25,920
My cousin, Jerry, he can get
his hands on anything
702
00:26:25,952 --> 00:26:27,292
if you give him a few hours
and pay cash.
703
00:26:27,319 --> 00:26:28,719
What are you
talking about?
704
00:26:28,755 --> 00:26:30,815
I'm not switching out
Martha's ashes.
705
00:26:30,857 --> 00:26:32,887
Okay, then we'll divide
to conquer.
706
00:26:32,925 --> 00:26:34,655
You get the urn
before the place closes,
707
00:26:34,694 --> 00:26:36,704
I'll rally the troops
and find the ashes.
708
00:26:36,729 --> 00:26:37,999
We can do this,
Maggie!
709
00:26:38,030 --> 00:26:39,170
Ready, jump!
710
00:26:39,198 --> 00:26:40,228
[ Laughing ]
711
00:26:40,266 --> 00:26:41,666
Guys, I know
this seems like fun,
712
00:26:41,701 --> 00:26:42,901
but it's actually
quite dangerous.
713
00:26:42,935 --> 00:26:44,065
Well, we've never
felt closer.
714
00:26:44,103 --> 00:26:45,643
Why would we
give that up?
715
00:26:45,672 --> 00:26:47,172
Because the longer
you stay out of your bodies,
716
00:26:47,206 --> 00:26:49,136
the harder it's gonna be
to get back in them.
717
00:26:49,175 --> 00:26:51,175
[ Monitor beeping quickly ]
718
00:26:58,050 --> 00:26:59,350
Dev: Blood won't
stop coming.
719
00:26:59,385 --> 00:27:01,015
There must be several
micro-capillary ruptures.
720
00:27:01,053 --> 00:27:02,763
If we don't relieve
the pressure quickly...
721
00:27:02,789 --> 00:27:04,159
It will block the blood flow
to the brain.
722
00:27:04,190 --> 00:27:06,030
That's right. And then she
won't ever wake up again.
723
00:27:06,058 --> 00:27:07,828
Thank you.
724
00:27:10,830 --> 00:27:12,060
Here it comes.
Ready?
725
00:27:12,098 --> 00:27:13,368
Jump!
726
00:27:13,399 --> 00:27:15,029
[ Laughing ]
727
00:27:15,067 --> 00:27:16,267
It feels like
you're suspended in space
728
00:27:16,302 --> 00:27:17,942
for, like,
a split second.
729
00:27:17,970 --> 00:27:19,210
Come on, Charlie!
Hit the 2 button.
730
00:27:19,238 --> 00:27:21,068
We'll all jump
together.
731
00:27:21,107 --> 00:27:22,267
You got to think about the long
lives you're gonna have together
732
00:27:22,308 --> 00:27:24,138
once you're both healthy.
733
00:27:24,176 --> 00:27:25,706
You can go
to the same colleges,
734
00:27:25,745 --> 00:27:28,145
you can backpack
across wherever.
735
00:27:28,180 --> 00:27:29,450
2 minutes,
55 seconds.
736
00:27:29,481 --> 00:27:31,381
Okay, I found the bleeder.
Suction, please.
737
00:27:31,417 --> 00:27:33,417
You're gonna have your whole
lives in front of you,
738
00:27:33,452 --> 00:27:34,892
but you got to
be alive.
739
00:27:34,921 --> 00:27:35,891
[ Flatline ]
740
00:27:35,922 --> 00:27:37,692
Whoa.
What is it?
741
00:27:37,724 --> 00:27:40,094
I feel really light
all of a sudden...
742
00:27:40,126 --> 00:27:42,926
like I'm floating
for real.
743
00:27:42,962 --> 00:27:45,002
Am I floating?
744
00:27:51,170 --> 00:27:53,170
Shahir?
745
00:27:53,205 --> 00:27:54,865
What happened to the girl
in O.R. 2?
746
00:27:54,907 --> 00:27:56,207
She had
a hemorrhagic stroke.
747
00:27:56,242 --> 00:27:58,852
I couldn't restore
the blood flow in time.
748
00:28:01,447 --> 00:28:04,147
I should inform the parents.
[ Clears throat ]
749
00:28:08,788 --> 00:28:11,318
I don't feel dead.
750
00:28:11,357 --> 00:28:13,727
I don't feel anything.
751
00:28:13,760 --> 00:28:16,960
[ Sighs ]
Yeah, that's...
752
00:28:16,996 --> 00:28:21,226
that's because a ventilator
is breathing for you.
753
00:28:21,267 --> 00:28:24,267
All I wanted was a little
more time to feel normal,
754
00:28:24,303 --> 00:28:26,113
to be with Vicky.
755
00:28:26,138 --> 00:28:28,268
I didn't know that this
was going to happen.
756
00:28:28,307 --> 00:28:30,737
It's okay.
757
00:28:30,777 --> 00:28:33,277
Now we can stay
like this forever.
758
00:28:33,312 --> 00:28:38,522
No.
No, you can't.
759
00:28:38,550 --> 00:28:40,920
I'm sorry.
760
00:28:45,024 --> 00:28:47,164
Vicky...
761
00:28:47,193 --> 00:28:49,263
you still have a chance.
762
00:28:49,295 --> 00:28:52,055
But not with Erin.
763
00:28:52,098 --> 00:28:54,098
Erin...
764
00:28:54,133 --> 00:28:55,233
your little sister
needs you.
765
00:28:55,267 --> 00:28:58,337
I think it's time
to step up.
766
00:29:03,042 --> 00:29:04,282
Vicky, we don't have
much time.
767
00:29:04,310 --> 00:29:06,110
I'm not going.
768
00:29:06,145 --> 00:29:09,015
Listen, you've done everything
that you can for me.
769
00:29:09,048 --> 00:29:10,548
Okay?
770
00:29:10,582 --> 00:29:14,452
Now it's time to live
your life for you.
771
00:29:14,486 --> 00:29:18,886
Do it for me.
Please.
772
00:29:18,925 --> 00:29:21,285
Go on the rides
at Wonder Land --
773
00:29:21,327 --> 00:29:24,057
the biggest,
scariest ones.
774
00:29:24,096 --> 00:29:27,526
Scream at the top
of your lungs.
775
00:29:27,566 --> 00:29:30,466
It's the last thing
I'll ever ask of you.
776
00:29:30,502 --> 00:29:32,772
I promise.
777
00:29:41,380 --> 00:29:42,950
Ready to close.
778
00:29:42,982 --> 00:29:44,782
[ Rapid beeping ]
779
00:29:48,054 --> 00:29:49,094
Well, it doesn't make
any sense.
780
00:29:49,121 --> 00:29:50,291
The VAD
is working properly.
781
00:29:50,322 --> 00:29:52,162
She must be in RV failure.
Close her up.
782
00:29:52,191 --> 00:29:53,591
What does that mean,
the LVAD's not enough?
783
00:29:53,625 --> 00:29:56,795
No, the heart muscle is too weak
to pick up the slack.
784
00:29:59,231 --> 00:30:02,531
Keep her heart beating.
I'll be right back.
785
00:30:02,568 --> 00:30:03,968
Let's get her
back on pump.
786
00:30:04,003 --> 00:30:06,343
What's going on?
787
00:30:06,372 --> 00:30:09,482
Vicky was stable,
now her vitals are on the floor.
788
00:30:09,508 --> 00:30:11,838
Um...
789
00:30:11,878 --> 00:30:15,448
Erin didn't survive
her surgery.
790
00:30:15,481 --> 00:30:17,081
She's brain dead.
791
00:30:17,116 --> 00:30:18,846
And, uh...
792
00:30:18,885 --> 00:30:21,985
Vicky doesn't want to leave
without her sister.
793
00:30:22,021 --> 00:30:24,991
Well, Charlie,
we can't lose them both.
794
00:30:25,024 --> 00:30:26,434
I know.
795
00:30:28,094 --> 00:30:31,464
Maybe there's a way
we can save Vicky...
796
00:30:31,497 --> 00:30:33,997
and let them
stay together.
797
00:30:34,033 --> 00:30:36,143
That's all we want.
798
00:30:39,271 --> 00:30:42,311
Give Vicky
Erin's heart.
799
00:30:44,443 --> 00:30:52,253
* When no one ever tells you
800
00:30:52,284 --> 00:30:58,064
* Oh, how will you know
801
00:30:58,090 --> 00:31:06,000
* That we were not designed
to carry mountains *
802
00:31:06,032 --> 00:31:15,612
* And we were never meant
to walk alone *
803
00:31:15,641 --> 00:31:23,351
* And everybody's heart breaks
804
00:31:23,382 --> 00:31:29,162
* No matter who you are
805
00:31:29,188 --> 00:31:36,428
* The fire burns much brighter
in the darkness *
806
00:31:36,462 --> 00:31:44,072
* So let's kill the lights
and look up at the stars *
807
00:31:44,103 --> 00:31:48,443
* I know it's bad
808
00:31:48,474 --> 00:31:52,514
* So bad
809
00:31:52,544 --> 00:32:00,554
* And we are tired
of this bad weather *
810
00:32:00,586 --> 00:32:04,116
* It's bad
811
00:32:04,156 --> 00:32:08,286
* So bad
812
00:32:08,327 --> 00:32:18,237
* But all that bad
makes the good better *
813
00:32:20,039 --> 00:32:22,979
Okay. [ Sighs ]
814
00:32:23,009 --> 00:32:25,239
[ Cellphone buzzes ]
815
00:32:27,513 --> 00:32:29,953
Alex Reid.
816
00:32:32,151 --> 00:32:33,751
Oh, uh...
[ Chuckles ]
817
00:32:33,785 --> 00:32:36,015
Oh, that's --
that's just not possible.
818
00:32:36,055 --> 00:32:38,755
That --
That's not gonna work.
819
00:32:38,790 --> 00:32:41,360
Well, I-I can't exactly
check my voicemail
820
00:32:41,393 --> 00:32:42,663
while I'm in the middle
of a heart transplant,
821
00:32:42,694 --> 00:32:44,004
so you -- you...
822
00:32:44,030 --> 00:32:45,360
No, no, you listen.
823
00:32:45,397 --> 00:32:47,327
My mom may not have been
a saint, but she deserves
824
00:32:47,366 --> 00:32:49,336
to be remembered by the people
that loved her
825
00:32:49,368 --> 00:32:53,008
in the beautiful garden terrace
that I booked over a week ago.
826
00:32:55,507 --> 00:32:58,437
[ Voice breaking ]
No, I...understand.
827
00:33:00,512 --> 00:33:02,752
[ Sobs softly ]
828
00:33:14,826 --> 00:33:17,056
[ Sighs ]
829
00:33:22,201 --> 00:33:24,541
Well...
I'm an ass.
830
00:33:25,837 --> 00:33:28,537
You are.
831
00:33:28,574 --> 00:33:33,554
I've been stuck
in a loop for...
832
00:33:33,579 --> 00:33:36,679
since we were kids.
833
00:33:36,715 --> 00:33:40,315
Missing Dad,
blaming Mom.
834
00:33:40,352 --> 00:33:42,552
Resenting you for...
835
00:33:42,588 --> 00:33:44,458
rising above it all.
836
00:33:46,525 --> 00:33:48,455
Lexi, I'm not mad
at you.
837
00:33:48,494 --> 00:33:51,334
I'm mad because I thought
I was gonna have a chance
838
00:33:51,363 --> 00:33:54,803
to patch things up
with Mom.
839
00:33:54,833 --> 00:33:58,503
Before she died...
840
00:33:58,537 --> 00:34:02,667
she reached out
to me, and I...
841
00:34:02,708 --> 00:34:07,208
just thought I
had more time.
842
00:34:07,246 --> 00:34:09,716
Yeah.
843
00:34:09,748 --> 00:34:15,718
But...
I'm here now.
844
00:34:15,754 --> 00:34:19,294
I want to come
to the memorial.
845
00:34:19,325 --> 00:34:22,325
Oh.
[ Sighs ]
846
00:34:22,361 --> 00:34:26,131
That's the thing, there --
there is no memorial now.
847
00:34:26,165 --> 00:34:29,835
It's double-booked.
They just called, so...
848
00:34:29,868 --> 00:34:31,868
[ Sighs ]
849
00:34:31,903 --> 00:34:33,873
Well...
850
00:34:33,905 --> 00:34:37,475
you and I both know
when the Reids want to party,
851
00:34:37,509 --> 00:34:39,479
no, nothing
can stop us.
852
00:34:39,511 --> 00:34:41,511
[ Laughs ]
853
00:34:43,382 --> 00:34:44,482
Give me an hour.
854
00:34:44,516 --> 00:34:45,576
An hour?
855
00:34:45,617 --> 00:34:47,117
All right?
856
00:34:47,153 --> 00:34:48,823
Okay.
857
00:34:56,662 --> 00:34:58,662
[ Sighs ]
858
00:35:08,407 --> 00:35:10,577
Okay, Charlie,
why am I blindfolded?
859
00:35:10,609 --> 00:35:12,309
Um...
860
00:35:12,344 --> 00:35:13,684
'Cause your brother's
a weird guy.
861
00:35:13,712 --> 00:35:15,382
[ Chuckles ]
Yeah, but I do love him.
862
00:35:15,414 --> 00:35:16,684
Mm-hmm.
Hang on, hang on there.
863
00:35:16,715 --> 00:35:18,475
Okay.
864
00:35:18,517 --> 00:35:19,887
All right,
the big reveal.
865
00:35:19,918 --> 00:35:21,448
All right.
866
00:35:24,490 --> 00:35:25,820
Wow.
867
00:35:25,857 --> 00:35:27,257
I hope it's okay.
868
00:35:27,293 --> 00:35:29,503
I know it's not
a fancy garden party.
869
00:35:29,528 --> 00:35:31,598
Are you kidding me?
It's perfect!
870
00:35:31,630 --> 00:35:32,800
Mom would
love this.
871
00:35:32,831 --> 00:35:34,501
How did you do this
in an hour?
872
00:35:34,533 --> 00:35:36,873
Well, you know, after you
called me an alcoholic,
873
00:35:36,902 --> 00:35:38,602
I went to
a pub on the corner.
874
00:35:38,637 --> 00:35:41,867
And as it turns out,
the guy who runs the place...
875
00:35:41,907 --> 00:35:43,637
had his own party planned
for tonight.
876
00:35:43,675 --> 00:35:45,775
So I went back asked and him
if we could borrow it
877
00:35:45,811 --> 00:35:47,451
and told him
the family sob story.
878
00:35:47,479 --> 00:35:48,549
You're incredible.
879
00:35:48,580 --> 00:35:49,820
Hey, at least
the family curse
880
00:35:49,848 --> 00:35:52,248
finally worked
to our advantage, huh?
881
00:35:52,284 --> 00:35:54,824
Uh, him and his buddies
are coming at 10:00.
882
00:35:54,853 --> 00:35:56,823
I hope that's not weird.
883
00:35:56,855 --> 00:35:59,655
Well, you know Mom's party
motto -- the more, the merrier!
884
00:35:59,691 --> 00:36:01,531
Let's get our drink on!
885
00:36:01,560 --> 00:36:03,330
[ Laughter ]
886
00:36:11,570 --> 00:36:15,540
You okay?
887
00:36:15,574 --> 00:36:17,644
You're being quiet.
888
00:36:20,479 --> 00:36:25,249
I had a young patient
today...
889
00:36:25,284 --> 00:36:27,754
I couldn't save her.
890
00:36:27,786 --> 00:36:29,816
[ Sighs ]
891
00:36:29,855 --> 00:36:32,685
I can't stop thinking about
her parents.
892
00:36:32,724 --> 00:36:35,364
It's this adoption,
Jonathan.
893
00:36:35,394 --> 00:36:40,604
It's making me feel things
I don't want to feel.
894
00:36:40,632 --> 00:36:43,542
It's making me
a worse doctor.
895
00:36:45,671 --> 00:36:50,981
Look, I can't control
how you're feeling, Shahir...
896
00:36:51,009 --> 00:36:53,479
but I can be here
for you.
897
00:36:59,951 --> 00:37:01,891
Alex, there are no words
to describe
898
00:37:01,920 --> 00:37:05,390
the remorseful feelings
that I feel.
899
00:37:05,424 --> 00:37:07,864
Alex: Maggie?
900
00:37:07,893 --> 00:37:09,603
The urn --
it's beautiful.
901
00:37:09,628 --> 00:37:11,328
Isn't it?
Yeah.
902
00:37:11,363 --> 00:37:13,033
It's also empty.
What?
903
00:37:13,064 --> 00:37:16,744
We thought you'd want
to put the ashes in yourself.
904
00:37:16,768 --> 00:37:18,798
Of course.
905
00:37:22,574 --> 00:37:24,644
Thanks, Maggs.
906
00:37:27,779 --> 00:37:29,749
Please do not tell me
those are from cousin Jerry.
907
00:37:31,049 --> 00:37:32,979
No.
It's Martha!
908
00:37:33,018 --> 00:37:35,618
Thank you!
[ Chuckles ]
909
00:37:35,654 --> 00:37:37,824
Let's take a walk.
910
00:37:42,694 --> 00:37:46,874
I'm really happy
you're here.
911
00:37:46,898 --> 00:37:48,898
Ever since I met you,
I've wondered
912
00:37:48,934 --> 00:37:51,304
what it would be like
to be with you --
913
00:37:51,337 --> 00:37:53,037
to actually
be with you.
914
00:37:53,071 --> 00:37:55,911
Is that such
a frightening prospect?
915
00:37:55,941 --> 00:37:58,781
It's paralyzing,
actually.
916
00:37:58,810 --> 00:38:00,950
It's like I've been waiting
three years for Christmas,
917
00:38:00,979 --> 00:38:02,979
and now it's finally here
and...
918
00:38:03,014 --> 00:38:05,324
I'm Jewish.
919
00:38:05,351 --> 00:38:09,391
Both: [ Chuckles ]
920
00:38:09,421 --> 00:38:13,991
What if we can't live up
to the expectations?
921
00:38:14,025 --> 00:38:15,755
You know, today,
we kind of fast-forwarded
922
00:38:15,794 --> 00:38:17,004
through a Shidduch.
923
00:38:17,028 --> 00:38:18,558
What is that?
924
00:38:18,597 --> 00:38:20,897
It's an Orthodox thing --
It's when you go on
925
00:38:20,932 --> 00:38:23,542
a series of dates
and you talk about big things
926
00:38:23,569 --> 00:38:26,809
like morals and values,
and by the end of it,
927
00:38:26,838 --> 00:38:28,738
you know if you're compatible
or not.
928
00:38:28,774 --> 00:38:31,814
I'm gonna say we didn't pass
with flying colors.
929
00:38:31,843 --> 00:38:34,553
No, we did not.
930
00:38:34,580 --> 00:38:38,720
But it didn't make me
want to be with you any less.
931
00:38:38,750 --> 00:38:42,750
Maggie, I don't want some epic,
tortured love affair with you.
932
00:38:42,788 --> 00:38:45,688
I just want you.
933
00:38:45,724 --> 00:38:47,594
Okay.
934
00:38:49,094 --> 00:38:52,104
Promise me you're not
gonna leave again.
935
00:38:52,130 --> 00:38:58,700
I'm not going anywhere
without you.
936
00:38:58,737 --> 00:39:06,877
* Sow your dreams
937
00:39:06,912 --> 00:39:13,822
* Where nobody knows
938
00:39:13,852 --> 00:39:15,822
Dougie?
939
00:39:18,724 --> 00:39:21,594
You know,
my son's never met you.
940
00:39:21,627 --> 00:39:23,997
Yeah,
maybe he's better off.
941
00:39:24,029 --> 00:39:26,699
No, he's not.
942
00:39:26,732 --> 00:39:28,472
He needs an uncle.
943
00:39:28,500 --> 00:39:29,970
He needs someone
who's going to
944
00:39:30,001 --> 00:39:32,141
teach him to drive
five years too soon
945
00:39:32,170 --> 00:39:34,710
and someone to talk to
about his first crush
946
00:39:34,740 --> 00:39:37,440
when he's too embarrassed
to tell me or Charlie.
947
00:39:37,476 --> 00:39:39,746
Now, listen to me,
Dougie...
948
00:39:39,778 --> 00:39:43,148
you are a good man.
949
00:39:43,181 --> 00:39:44,681
And I want my kids
to know you.
950
00:39:44,716 --> 00:39:45,846
Kids, huh?
951
00:39:45,884 --> 00:39:47,524
Are you having more
little brats?
952
00:39:47,553 --> 00:39:49,023
[ Sighs ]
953
00:39:50,756 --> 00:39:52,516
Are you pregnant?
954
00:39:52,558 --> 00:39:54,028
Yes.
955
00:39:54,059 --> 00:39:56,129
And it's Charlie's -- I just
want to get ahead of that.
956
00:39:56,161 --> 00:40:00,531
[ Laughs ]
You're such a Reid!
957
00:40:00,566 --> 00:40:02,426
Oh!
958
00:40:02,468 --> 00:40:04,038
Anybody want
a fresh drink?
959
00:40:04,069 --> 00:40:05,769
You're having a baby!
[ Laughs ]
960
00:40:05,804 --> 00:40:07,214
Whoa! Okay, all right,
Doug, all right.
961
00:40:07,238 --> 00:40:08,568
Whoo!
962
00:40:08,607 --> 00:40:09,877
These guys
are pregnant.
963
00:40:09,908 --> 00:40:10,938
[ Crowd murmurs ]
964
00:40:10,976 --> 00:40:13,776
Alex: Uh, yes.
It's true.
965
00:40:13,812 --> 00:40:16,052
Charlie and I
are having another baby.
966
00:40:16,081 --> 00:40:17,951
[ Indistinct chatter ]
967
00:40:19,785 --> 00:40:20,915
To Alex and Charlie.
968
00:40:20,952 --> 00:40:22,992
All: To Alex and Charlie!
Cheers.
969
00:40:23,021 --> 00:40:24,761
Alex: Thank you.
970
00:40:25,724 --> 00:40:27,664
Anyways, I just wanted to thank
everybody, uh,
971
00:40:27,693 --> 00:40:30,563
for coming today
to celebrate Mom.
972
00:40:30,596 --> 00:40:33,766
So if you could all
raise a glass.
973
00:40:33,799 --> 00:40:35,129
To Martha.
To Martha.
974
00:40:35,166 --> 00:40:36,166
To Martha.
975
00:40:36,201 --> 00:40:37,941
All: To Martha.
976
00:40:37,969 --> 00:40:40,639
[ Chuckling ] Oh, my God,
I found fireworks.
977
00:40:42,741 --> 00:40:46,551
Must be
a sign from Martha.
978
00:40:46,578 --> 00:40:49,678
Want to do it?
979
00:40:49,715 --> 00:40:52,145
Both: Send her off
in a blaze of glory.
980
00:40:52,183 --> 00:40:58,923
* Something with...
981
00:40:58,957 --> 00:41:02,687
All that panic today, and
they're feeding her to the fish.
982
00:41:02,728 --> 00:41:06,768
It's beautiful.
It's her Viking send-off.
983
00:41:10,235 --> 00:41:14,535
* No time
984
00:41:23,214 --> 00:41:27,794
* No time
985
00:41:27,819 --> 00:41:30,189
Alex: In the end, Martha's
legacy wasn't her flaws
986
00:41:30,221 --> 00:41:32,991
as a mother or her illness.
987
00:41:33,024 --> 00:41:35,094
It's in Jasper's lust
for life.
988
00:41:35,126 --> 00:41:38,056
It's Dougie's big,
bleeding heart.
989
00:41:38,096 --> 00:41:41,666
For me,
I guess it's my optimism.
990
00:41:41,700 --> 00:41:44,300
Because my mother always saw
the best in people,
991
00:41:44,335 --> 00:41:47,905
even when she couldn't see
the best in herself.
992
00:41:47,939 --> 00:41:52,309
She loved deeply
and as best she could.
993
00:41:52,343 --> 00:41:57,223
And, really, that's all anyone
can ask for.
994
00:41:57,248 --> 00:42:00,818
Rest in peace, Mom.
You deserve it.
995
00:42:00,852 --> 00:42:02,822
[ Fireworks exploding ]
996
00:42:02,854 --> 00:42:05,694
* No time
997
00:42:44,329 --> 00:42:46,559
**
66933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.