All language subtitles for Saving.Hope.S05E10.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:12,413
Alex: When I was five,
our AC broke.
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,216
The house was so hot,
she made Dad
3
00:00:14,248 --> 00:00:17,448
drag a tub under the porch,
where it was cooler.
4
00:00:17,485 --> 00:00:19,185
I was too shy to get into it
because the neighbors
5
00:00:19,220 --> 00:00:21,720
were watching,
so she jumped in first,
6
00:00:21,755 --> 00:00:23,115
to show me
that it didn't matter
7
00:00:23,157 --> 00:00:24,627
what anyone else thought,
8
00:00:24,658 --> 00:00:26,758
that the Reids could do
whatever they wanted,
9
00:00:26,794 --> 00:00:28,434
as long as we had
each other.
10
00:00:28,462 --> 00:00:30,202
Oh, no, no, no.
These -- These have to go.
11
00:00:30,231 --> 00:00:32,331
My mother hated
yellow flowers.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,266
Way to go, Jasper.
13
00:00:34,302 --> 00:00:36,102
My little brother
sent those?
14
00:00:36,137 --> 00:00:38,267
Yep, still backpacking
in Nepal.
15
00:00:38,306 --> 00:00:39,606
Yeah,
of course he is.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,440
I bury my troubles
with work, he travels,
17
00:00:41,475 --> 00:00:43,475
and my mother chose
to redecorate.
18
00:00:43,511 --> 00:00:46,511
She did a great job
in here.
19
00:00:46,547 --> 00:00:49,277
She did,
didn't she?
20
00:00:49,317 --> 00:00:51,347
Is Dougie
gonna speak?
I don't know.
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,285
I don't know if he's even
gonna show up.
22
00:00:53,321 --> 00:00:56,461
Charlie and Shahir
are taking care of that.
23
00:00:56,490 --> 00:00:59,790
[ Sighs ] My dad,
my little brother, my mom.
24
00:00:59,827 --> 00:01:03,157
I'm telling you, the Reids
are dropping like flies.
25
00:01:11,305 --> 00:01:12,535
Does the fact that you're going
to get Douglas
26
00:01:12,573 --> 00:01:14,243
mean that you and Alex
are back together?
27
00:01:14,275 --> 00:01:17,745
No. No, it just means that
we're family 'cause of Luke.
28
00:01:17,778 --> 00:01:19,508
Hmm.
29
00:01:19,547 --> 00:01:21,577
Do you always bring your med kit
with you when you travel?
30
00:01:21,615 --> 00:01:23,575
Mm-hmm.
I like to be prepared.
31
00:01:23,617 --> 00:01:25,817
Plus,
it holds my snacks.
32
00:01:25,853 --> 00:01:27,463
So tell me
about Douglas.
33
00:01:27,488 --> 00:01:28,588
I've never met him.
34
00:01:28,622 --> 00:01:30,362
Uh, well,
what can I tell you?
35
00:01:30,391 --> 00:01:34,461
Um, after Alex's father died and
Martha went off the rails,
36
00:01:34,495 --> 00:01:38,195
Dougie kind of became
the man of the house.
37
00:01:38,232 --> 00:01:40,772
That's a lot of responsibility
for a 12-year-old.
38
00:01:40,801 --> 00:01:42,541
Hmm.
39
00:01:42,570 --> 00:01:44,240
Well, Charlie,
how...
40
00:01:44,272 --> 00:01:47,442
big do you think he is --
size-wise?
41
00:01:47,475 --> 00:01:49,875
I like to prepare
an adequate dose.
42
00:01:49,910 --> 00:01:51,480
You're gonna
drug him?
43
00:01:51,512 --> 00:01:53,482
Alex did say
he wouldn't come easy.
44
00:01:55,183 --> 00:01:57,193
Road trip!
[ Laughs ]
45
00:01:57,218 --> 00:01:58,748
[ Siren wails in distance ]
46
00:02:00,721 --> 00:02:02,161
I've crafted
the perfect system
47
00:02:02,190 --> 00:02:03,520
for scheduling
the surgical residents.
48
00:02:03,557 --> 00:02:05,187
I can see that
you are very passionate
49
00:02:05,226 --> 00:02:06,526
about your
chief resident duties.
50
00:02:06,560 --> 00:02:07,830
I worked out
eight other versions,
51
00:02:07,861 --> 00:02:08,931
but this is
the best one.
52
00:02:08,962 --> 00:02:10,232
Okay, I'm impressed,
Dr. Williams.
53
00:02:10,264 --> 00:02:11,374
Talk me through it.
54
00:02:11,399 --> 00:02:14,399
Okay.
Taking into account...
55
00:02:14,435 --> 00:02:16,265
Hi.
Hey.
56
00:02:16,304 --> 00:02:17,914
Haven't seen you
in a while.
57
00:02:17,938 --> 00:02:20,438
I'd heard you've been getting
reacquainted with an old friend.
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,744
I've been helping Alex plan
her mother's memorial.
59
00:02:22,776 --> 00:02:25,576
Well, that's the less sexy
version of what I was imagining.
60
00:02:26,647 --> 00:02:27,777
Not imagining
imagining, just --
61
00:02:27,815 --> 00:02:29,315
How's Dr. Katz?
62
00:02:29,350 --> 00:02:31,790
I actually don't know.
I've been avoiding her.
63
00:02:31,819 --> 00:02:33,249
I heard she came back
for you.
64
00:02:33,287 --> 00:02:34,687
Yeah, I never thought
I'd see her again,
65
00:02:34,722 --> 00:02:36,722
and now she's back,
making declarations.
66
00:02:36,757 --> 00:02:39,657
I just --
I'm still processing.
67
00:02:39,693 --> 00:02:41,863
You better speed it up.
Good morning, Dr. Katz.
68
00:02:41,895 --> 00:02:43,625
Hi.
You look lovely today
in those scrubs.
69
00:02:43,664 --> 00:02:45,374
Oh, thank you,
Dr. Miller.
70
00:02:46,800 --> 00:02:47,870
If we move
this chunk--
71
00:02:47,901 --> 00:02:49,241
We should
probably go.
72
00:02:49,270 --> 00:02:50,740
There's a...
73
00:02:50,771 --> 00:02:52,371
gas leak.
74
00:02:54,007 --> 00:02:55,437
Oh.
75
00:02:55,476 --> 00:02:56,606
Uh, I think
you're in great shape.
76
00:02:56,644 --> 00:02:58,214
Okay.
77
00:02:58,246 --> 00:03:00,406
Um, I just wanted to show you
one more thing...
78
00:03:03,584 --> 00:03:04,994
You're in scrubs.
79
00:03:05,018 --> 00:03:06,748
So everyone
keeps pointing out.
80
00:03:06,787 --> 00:03:08,287
Are you working
here again?
81
00:03:08,322 --> 00:03:11,562
Mm-hmm. Charlie reinstated
my privileges.
82
00:03:11,592 --> 00:03:13,992
So are you sticking around
or what --
83
00:03:14,027 --> 00:03:15,757
Maggie, I don't want to make
small talk.
84
00:03:15,796 --> 00:03:18,226
I told you how I felt, and I
haven't heard from you since.
85
00:03:18,266 --> 00:03:20,266
I've been working doubles,
and there was the cremation
86
00:03:20,301 --> 00:03:21,571
and now the memorial
and --
87
00:03:21,602 --> 00:03:22,872
The last thing I want
is to complicate
88
00:03:22,903 --> 00:03:24,373
your life
any further.
89
00:03:24,405 --> 00:03:25,965
So I'll see you
later.
90
00:03:26,006 --> 00:03:28,536
Syd, it's...
91
00:03:28,576 --> 00:03:31,246
Woman on P.A.: Assistance
in 14, bed two.
92
00:03:31,279 --> 00:03:34,479
Assistance in 16, bed four.
93
00:03:38,619 --> 00:03:41,559
Maggie, My mom's urn
got held up at customs.
94
00:03:41,589 --> 00:03:43,589
I ordered it on Etsy,
custom-made out of oak,
95
00:03:43,624 --> 00:03:45,434
just like the tree
from her back yard.
Alex, slow down.
96
00:03:45,459 --> 00:03:47,359
I need you to help me
get it back before the memorial.
97
00:03:47,395 --> 00:03:48,855
Where is
Martha now?
98
00:03:50,331 --> 00:03:51,701
I didn't know
where else to put her.
99
00:03:51,732 --> 00:03:53,272
I mean, she just brought these
cute little rain boots
100
00:03:53,301 --> 00:03:54,671
for Luke,
and they were...
101
00:03:54,702 --> 00:03:56,872
So, actually, this is the last
thing that she...
102
00:03:56,904 --> 00:03:58,944
I'll handle it. Just do you have
a tracking number?
103
00:03:58,972 --> 00:04:01,312
I will e-mail you it.
[ Cellphone buzzes ]
104
00:04:01,342 --> 00:04:02,512
I have to go
to the E.R.
105
00:04:02,543 --> 00:04:03,643
Here. Just keep her
with you,
106
00:04:03,677 --> 00:04:04,807
I don't want her
to be alone.
107
00:04:04,845 --> 00:04:07,645
You are a godsend,
Maggie.
108
00:04:12,085 --> 00:04:13,615
Oh, Dr. Reid.
109
00:04:13,654 --> 00:04:14,824
Oh.
110
00:04:14,855 --> 00:04:16,415
I'm so sorry about
what happened.
111
00:04:16,457 --> 00:04:17,757
I hope
she didn't suffer.
112
00:04:17,791 --> 00:04:19,031
I can't believe you're back
to work so soon.
113
00:04:19,059 --> 00:04:20,789
If my mother died,
I don't know, I'd be--
114
00:04:20,828 --> 00:04:22,828
Dr. Williams, I'm just trying
to get through the day.
115
00:04:22,863 --> 00:04:25,573
So if we can keep this
as professional as possible...
116
00:04:25,599 --> 00:04:26,899
Yes, of course.
117
00:04:26,934 --> 00:04:29,044
The new surgical schedule
is out.
118
00:04:30,704 --> 00:04:32,314
I'm with
Dr. Scott.
119
00:04:32,340 --> 00:04:33,570
Oh,
is that a problem?
120
00:04:33,607 --> 00:04:34,777
He's kind of chatty,
and I wanted to be alone
121
00:04:34,808 --> 00:04:35,938
with my thoughts
today.
122
00:04:35,976 --> 00:04:37,376
Oh, yeah,
I totally get that,
123
00:04:37,411 --> 00:04:38,851
but I can't switch
the assignment.
124
00:04:38,879 --> 00:04:42,779
It's a house of cards,
and my system is flawless.
125
00:04:42,816 --> 00:04:44,486
Lovely.
126
00:04:44,518 --> 00:04:46,088
Oh, and, Jackson, don't forget
to take his tongue ring out
127
00:04:46,119 --> 00:04:47,459
before you stick him
in the MRI.
128
00:04:47,488 --> 00:04:48,718
Oh, yeah, yeah,
yeah, I know.
129
00:04:48,756 --> 00:04:50,056
It will split
his tongue in half --
130
00:04:50,090 --> 00:04:52,460
look like a tiny burrito
exploded in a microwave.
131
00:04:52,493 --> 00:04:53,733
Yeah.
132
00:04:53,761 --> 00:04:55,501
Hey, Zach,
what's up?
133
00:04:55,529 --> 00:04:57,599
Alex, I heard
about your mom.
134
00:04:57,631 --> 00:04:58,631
Just wanted
to say --
135
00:04:58,666 --> 00:04:59,696
It -- It --
It's fine.
136
00:04:59,733 --> 00:05:01,403
I'm fine.
137
00:05:01,435 --> 00:05:03,035
Honestly, Zach, just raise
a glass to her tonight,
138
00:05:03,070 --> 00:05:04,870
celebrate her life -- That's
what she would have wanted.
139
00:05:04,905 --> 00:05:06,105
That I can do.
140
00:05:06,139 --> 00:05:08,339
But if there's anything else
at all...
141
00:05:08,376 --> 00:05:09,636
Who's your
resident today?
142
00:05:09,677 --> 00:05:11,547
I've got
Brown Clooney.
143
00:05:11,579 --> 00:05:13,049
What?
He calls me
White Denzel.
144
00:05:13,080 --> 00:05:14,110
It's a thing.
145
00:05:14,147 --> 00:05:15,877
Well, trade me
for Billy.
146
00:05:15,916 --> 00:05:18,646
That's like trading a race horse
for a llama with bangs.
147
00:05:18,686 --> 00:05:19,746
[ Chuckles ]
You said anything.
148
00:05:19,787 --> 00:05:21,617
No, not that.
149
00:05:21,655 --> 00:05:23,785
Paramedic: Erin Avery, 16,
short breaths,
150
00:05:23,824 --> 00:05:24,994
swollen extremities,
back pain.
151
00:05:25,025 --> 00:05:27,025
Okay, let's get
her to bed four.
152
00:05:27,060 --> 00:05:28,600
Sekara, Katrina?
153
00:05:28,629 --> 00:05:30,059
You're in the hospital now,
Erin.
154
00:05:30,097 --> 00:05:31,367
You're gonna
be fine, okay?
155
00:05:31,399 --> 00:05:32,569
Alex: Honey,
you need to hang back
156
00:05:32,600 --> 00:05:34,000
and let the doctors work,
all right?
157
00:05:34,034 --> 00:05:35,804
Erin was diagnosed with
polycystic kidney disease
158
00:05:35,836 --> 00:05:37,506
at three and a half,
but she's been receiving
159
00:05:37,538 --> 00:05:39,638
biweekly dialysis treatments
for the past six months.
160
00:05:39,673 --> 00:05:40,843
But lately it's gotten
much worse.
161
00:05:40,874 --> 00:05:44,084
Okay, on three.
One, two, three.
162
00:05:44,111 --> 00:05:46,111
Is she on
the kidney transplant list?
163
00:05:46,146 --> 00:05:47,646
She doesn't
need to be.
164
00:05:47,681 --> 00:05:49,881
Her little sister
is a match.
165
00:05:49,917 --> 00:05:52,487
She's getting one
of Vicky's kidneys.
166
00:05:55,055 --> 00:05:58,085
-- Captions by VITAC --
167
00:06:04,765 --> 00:06:06,495
All right, somebody's
gonna stay with her, right?
168
00:06:06,534 --> 00:06:08,504
B-Because dialysis
carries some risks.
169
00:06:08,536 --> 00:06:11,636
I mean, there's hypertension
or stroke or -- or arrhythmia.
170
00:06:11,672 --> 00:06:14,882
Dad, he's a doctor.
He knows.
171
00:06:14,908 --> 00:06:17,748
She's in good hands,
Mr. Avery.
172
00:06:17,778 --> 00:06:19,508
Where are you going with
Dr. Reid's patient?
173
00:06:19,547 --> 00:06:22,147
Where's Billy?
Dr. Miller
and Dr. Reid traded.
174
00:06:22,182 --> 00:06:25,622
What?! No!
They can't do that!
175
00:06:26,920 --> 00:06:29,420
It covers 11 years of Erin's
medical records --
176
00:06:29,457 --> 00:06:30,717
every test,
every scan.
177
00:06:30,758 --> 00:06:31,988
It looks like it's been
178
00:06:32,025 --> 00:06:33,855
meticulously sorted
and color-coded.
179
00:06:33,894 --> 00:06:36,904
Wow.
Unbelievable.
180
00:06:36,930 --> 00:06:38,170
Oh, my God.
181
00:06:38,198 --> 00:06:39,168
What is it?
182
00:06:39,199 --> 00:06:40,769
Vicky's file.
183
00:06:40,801 --> 00:06:42,601
It looks like
they tested her in utero
184
00:06:42,636 --> 00:06:43,866
to see
if she was a match.
185
00:06:43,904 --> 00:06:45,514
She's a
savior sibling?
186
00:06:45,539 --> 00:06:46,839
Looks like it.
187
00:06:46,874 --> 00:06:49,114
What's a
savior sibling?
188
00:06:49,142 --> 00:06:51,912
Vicky was conceived
to be an organ donor
189
00:06:51,945 --> 00:06:54,915
for her older sister.
190
00:06:54,948 --> 00:06:57,588
I can't do the transplant.
It's unethical.
191
00:06:59,820 --> 00:07:01,920
Where are you?
192
00:07:01,955 --> 00:07:03,455
I have to...
193
00:07:03,491 --> 00:07:04,991
Uh...
194
00:07:05,025 --> 00:07:06,485
Hmm.
195
00:07:08,228 --> 00:07:10,198
Ugh! Syd?!
I need you!
196
00:07:10,230 --> 00:07:11,570
Sorry, Maggie,
I can't.
197
00:07:11,599 --> 00:07:13,769
I lost Martha!
I had her ashes!
198
00:07:13,801 --> 00:07:15,501
They were in a shoe box,
I put her down
199
00:07:15,536 --> 00:07:17,096
for two seconds -- Max.
Two seconds!
[ Cellphone buzzes ]
200
00:07:17,137 --> 00:07:18,937
What?
Damn it.
201
00:07:18,972 --> 00:07:20,142
I have a consult.
202
00:07:20,173 --> 00:07:21,643
I know the last thing
you want to do
203
00:07:21,675 --> 00:07:23,175
is help me right now,
after everything --
204
00:07:23,210 --> 00:07:24,950
Fine, go to your patient.
I'll take over the search.
205
00:07:24,978 --> 00:07:27,918
You're looking for a small,
red children's shoe box.
206
00:07:27,948 --> 00:07:30,718
Got it.
Thank you!
207
00:07:30,751 --> 00:07:32,851
Hey,
chocolate milk...
208
00:07:34,788 --> 00:07:37,018
Dr. Katz
is in the house.
209
00:07:41,061 --> 00:07:42,801
Hi, Olivia,
I'm Dr. Lin.
210
00:07:42,830 --> 00:07:44,500
I'm Jesse,
her fiancé.
211
00:07:44,532 --> 00:07:46,002
Olivia had terrible
stomach pains all night.
212
00:07:46,033 --> 00:07:47,943
Okay, were you vomiting
at all?
213
00:07:47,968 --> 00:07:49,598
Can you show me
where it hurts?
214
00:07:51,539 --> 00:07:54,739
Does it hurt
right here?
215
00:07:54,775 --> 00:07:56,275
No.
216
00:07:56,309 --> 00:07:58,949
Okay, I'm gonna send you up
for some scans just to rule out
217
00:07:58,979 --> 00:08:01,109
appendicitis -- just better
to be safe than sorry.
218
00:08:01,148 --> 00:08:02,678
Can you get me a bottle
of water?
219
00:08:02,716 --> 00:08:05,986
Yeah, of course, babe.
I'll be right back.
220
00:08:06,019 --> 00:08:08,219
Okay, let's cut to the chase,
it's not appendicitis.
221
00:08:08,255 --> 00:08:09,915
It burns when I pee.
222
00:08:11,625 --> 00:08:13,955
We all know the risks
of live donation.
223
00:08:13,994 --> 00:08:15,864
The girls have talked
to doctors and counselors
224
00:08:15,896 --> 00:08:17,926
and to each other.
225
00:08:17,965 --> 00:08:19,095
Vicky, do you think
we could talk,
226
00:08:19,132 --> 00:08:20,532
just the two of us
for a minute?
227
00:08:20,568 --> 00:08:21,968
Anything you need to say
to my daughter
228
00:08:22,002 --> 00:08:23,742
you can say
in front of me.
229
00:08:23,771 --> 00:08:25,641
Well, Vicky, because you're
under the age of consent,
230
00:08:25,673 --> 00:08:28,743
the transplant will need to be
approved by our ethicist.
231
00:08:28,776 --> 00:08:30,606
[ Sniffles ]
232
00:08:30,644 --> 00:08:31,784
You okay?
233
00:08:31,812 --> 00:08:33,552
I get emotional
when Erin's sick.
234
00:08:33,581 --> 00:08:35,721
Of course.
Can we move this
along, please?
235
00:08:35,749 --> 00:08:37,619
I will take you
to Erin's room the minute
236
00:08:37,651 --> 00:08:40,021
they finish setting up
her dialysis.
237
00:08:40,053 --> 00:08:42,763
Then we'll discuss
the next steps.
238
00:08:42,790 --> 00:08:44,630
Okay.
239
00:08:45,693 --> 00:08:46,763
Charlie?
240
00:08:46,794 --> 00:08:48,204
Yeah?
241
00:08:48,228 --> 00:08:50,828
Um, I'd like to ask you
as interim chief of surgery --
242
00:08:50,864 --> 00:08:53,574
Shahir, you don't have to say
"interim" chief every time.
243
00:08:53,601 --> 00:08:55,641
Right. Well, I need you
to reduce my hours.
244
00:08:55,669 --> 00:08:57,869
What? I don't have a budget
for another neuro.
245
00:08:57,905 --> 00:08:59,565
You have to.
246
00:08:59,607 --> 00:09:02,107
Jonathan and I
are adopting a baby.
247
00:09:02,142 --> 00:09:04,312
Shahir,
congratulations, man.
248
00:09:04,344 --> 00:09:06,884
That's great. I'm -- I'm happy
for you guys.
249
00:09:06,914 --> 00:09:07,884
Oh, thank you.
Yeah, it's very...
250
00:09:07,915 --> 00:09:10,945
[ Snoring ]
251
00:09:10,984 --> 00:09:12,794
...exciting.
252
00:09:12,820 --> 00:09:14,050
Hmm.
253
00:09:14,087 --> 00:09:17,687
Well, I guess we don't need
to drug him.
254
00:09:17,725 --> 00:09:19,885
Want to grab
his feet?
255
00:09:19,927 --> 00:09:22,057
Okay.
256
00:09:25,198 --> 00:09:27,368
Hey, Doug.
257
00:09:27,400 --> 00:09:29,800
[ Groans ]
What's going on?
258
00:09:29,837 --> 00:09:31,737
[ Straining]
Oh. Hey, buddy.
259
00:09:31,772 --> 00:09:33,172
Long time, no see.
260
00:09:33,206 --> 00:09:34,266
Oh.
261
00:09:34,307 --> 00:09:36,377
Hi. I'm
Dr. Shahir Hamza.
262
00:09:36,409 --> 00:09:38,879
Hey, Doc, I really think
I'm gonna ralph.
263
00:09:38,912 --> 00:09:40,012
Okay, let's
put him down.
264
00:09:40,047 --> 00:09:41,817
Put him down.
Oh, right.
265
00:09:41,849 --> 00:09:43,179
Put him down, put him down,
put him down, put him down.
266
00:09:43,216 --> 00:09:44,916
[ Retches ]
267
00:09:46,887 --> 00:09:49,187
I've checked the ward, the
nurse's station, and the lounge.
268
00:09:49,222 --> 00:09:50,962
Nothing yet, but there's still
lots of places to look.
269
00:09:50,991 --> 00:09:52,231
Like where,
the City Morgue?
270
00:09:52,259 --> 00:09:54,389
Have a little faith in me.
I'll find it.
271
00:09:54,427 --> 00:09:56,197
Sweetie, I hate to ask,
but I really feel like
272
00:09:56,229 --> 00:09:58,099
something
to eat now, too.
273
00:09:58,131 --> 00:09:59,871
Sorry to be a pain.
274
00:09:59,900 --> 00:10:03,140
No, it's like practice -- for
when we get pregnant, you know.
275
00:10:03,170 --> 00:10:05,940
Getting you bacon
and ice cream at 2:00 a.m.
276
00:10:05,973 --> 00:10:07,173
Either of you
have kids?
277
00:10:07,207 --> 00:10:08,177
Do you want 'em?
278
00:10:08,208 --> 00:10:09,838
I do.
Yes.
279
00:10:09,877 --> 00:10:11,077
You remember the deli we passed
on the way here?
280
00:10:11,111 --> 00:10:13,081
Two blocks south
on the west side?
281
00:10:13,113 --> 00:10:15,923
One corned beef sandwich,
coming up.
282
00:10:18,952 --> 00:10:20,122
Please tell me
it's good news.
283
00:10:20,153 --> 00:10:21,693
I'm afraid not,
Olivia.
284
00:10:21,722 --> 00:10:23,892
You tested positive
for chlamydia,
285
00:10:23,924 --> 00:10:26,264
which means that Jesse
should probably be tested, too.
286
00:10:26,293 --> 00:10:28,103
Oh.
287
00:10:28,128 --> 00:10:29,098
No.
288
00:10:29,129 --> 00:10:30,159
No, he's fine.
289
00:10:30,197 --> 00:10:33,997
We -- We haven't had
sex yet.
290
00:10:34,034 --> 00:10:35,674
He just got out
of jail.
291
00:10:35,703 --> 00:10:37,203
Not for, like, murder
or anything --
292
00:10:37,237 --> 00:10:38,807
For smuggling iguanas
from Brazil.
293
00:10:38,839 --> 00:10:40,109
Iguanas?
294
00:10:40,140 --> 00:10:41,240
Yeah, he used to be
a reptile wrangler
295
00:10:41,274 --> 00:10:42,384
for kids'
birthday parties.
296
00:10:42,409 --> 00:10:44,679
Oh, he's
a lizard wizard.
297
00:10:44,712 --> 00:10:46,812
Totally.
See, she gets it.
298
00:10:46,847 --> 00:10:49,077
Anyway, we went online
and, um...
299
00:10:49,116 --> 00:10:51,316
we wrote everyday,
and all of a sudden,
300
00:10:51,351 --> 00:10:53,251
I realized we were in love,
and then suddenly,
301
00:10:53,286 --> 00:10:54,756
we're getting married.
302
00:10:54,788 --> 00:10:58,928
And before he was being
released, I...
303
00:10:58,959 --> 00:11:01,129
[ Sighs ] I had
a one-night stand.
304
00:11:01,161 --> 00:11:03,061
Well, you felt like things
were moving too quickly,
305
00:11:03,096 --> 00:11:04,766
and you panicked.
It's understandable.
306
00:11:04,798 --> 00:11:06,268
Well, sometimes when you meet
the right person,
307
00:11:06,299 --> 00:11:08,939
things just happen
quickly naturally.
308
00:11:10,003 --> 00:11:11,343
I'm sorry,
who are you?
309
00:11:11,371 --> 00:11:13,141
Dr. Katz.
I'm an obstetrician.
310
00:11:13,173 --> 00:11:14,983
Okay, why do I need
an obstetrician?
311
00:11:15,008 --> 00:11:16,908
Because chlamydia can spread
into the reproductive system,
312
00:11:16,944 --> 00:11:19,354
and if that happens,
there can be complications.
313
00:11:19,379 --> 00:11:22,419
What kind of complications,
like, worst-case scenario?
314
00:11:22,449 --> 00:11:25,419
Worst-case scenario,
infertility.
315
00:11:25,452 --> 00:11:27,992
But Jesse and I
want to start a family.
316
00:11:29,790 --> 00:11:33,060
Saira: You're suggesting
she's been coerced.
317
00:11:33,093 --> 00:11:35,333
Look, she grew up in a house
with a sister who was sick
318
00:11:35,362 --> 00:11:37,332
all the time, being told
that she's the answer
319
00:11:37,364 --> 00:11:39,404
to Erin's pain
and suffering.
320
00:11:39,432 --> 00:11:41,432
Maybe she feels like
she has to do this.
321
00:11:41,468 --> 00:11:43,168
Let's hear
what she has to say.
322
00:11:43,203 --> 00:11:44,873
Okay.
323
00:11:48,842 --> 00:11:50,482
Hi, Vicky.
I'm Saira Clemmons.
324
00:11:50,510 --> 00:11:53,210
Hi.
325
00:11:53,246 --> 00:11:55,076
I'd like us to get to know
each other a bit.
326
00:11:55,115 --> 00:11:56,375
Is that cool?
Mm-hmm.
327
00:11:56,416 --> 00:11:57,846
All right,
I'll go first.
328
00:11:57,885 --> 00:12:00,315
Um, I have an older brother
named Amir.
329
00:12:00,353 --> 00:12:01,963
And I kind of grew up
all over the place,
330
00:12:01,989 --> 00:12:04,159
but mostly
in Thunder Bay.
331
00:12:04,191 --> 00:12:05,891
[ Sniffles ]
I'm Alex.
332
00:12:05,926 --> 00:12:09,096
I have three brothers --
two younger and one older,
333
00:12:09,129 --> 00:12:10,329
named Dougie.
334
00:12:10,363 --> 00:12:12,833
And we grew up in
St. Catherine's.
335
00:12:12,866 --> 00:12:14,426
Can you tell us a little bit
about yourself?
336
00:12:14,467 --> 00:12:16,397
Can I please
have a tissue?
337
00:12:16,436 --> 00:12:17,766
Sure.
338
00:12:19,372 --> 00:12:22,882
[ Blows ]
339
00:12:22,910 --> 00:12:25,250
I wrote something.
Is that okay?
340
00:12:25,278 --> 00:12:26,848
Absolutely.
341
00:12:30,117 --> 00:12:32,847
"My sister doesn't think
I'm lame or annoying,
342
00:12:32,886 --> 00:12:34,886
like most
older sisters do.
343
00:12:34,922 --> 00:12:37,862
I love Erin, even though
we never get to do fun things
344
00:12:37,891 --> 00:12:40,131
like play sports
or go on vacation.
345
00:12:40,160 --> 00:12:42,800
One time, Erin didn't get sick
for two months
346
00:12:42,830 --> 00:12:44,400
and we were like
a normal family.
347
00:12:44,431 --> 00:12:46,931
We even talked about
going to Wonder Land.
348
00:12:46,967 --> 00:12:48,367
Then she fainted
in the shower
349
00:12:48,401 --> 00:12:51,071
and we never talked
about it again.
350
00:12:51,104 --> 00:12:53,414
I just want Erin
to have a normal life."
351
00:12:55,075 --> 00:12:56,535
Am I allowed
to ask questions?
352
00:12:56,576 --> 00:13:00,806
Whatever you want to say will
help me make my decision.
353
00:13:00,848 --> 00:13:04,278
I guess the one thing I really
want to know, from you, Alex,
354
00:13:04,317 --> 00:13:06,547
what does saving a life
feel like?
355
00:13:08,321 --> 00:13:11,161
Feels
kind of awesome.
356
00:13:11,191 --> 00:13:12,331
I bet it would feel
even better
357
00:13:12,359 --> 00:13:15,599
if it was Dougie's life
you saved.
358
00:13:15,628 --> 00:13:18,098
May I please go
to the bathroom?
359
00:13:18,131 --> 00:13:19,471
Of course.
360
00:13:19,499 --> 00:13:20,969
I think I've heard everything
I need to hear.
361
00:13:21,001 --> 00:13:23,841
It's down the hall,
on your right.
362
00:13:28,575 --> 00:13:32,405
[ Laughing ]
363
00:13:32,445 --> 00:13:35,015
Dr. Sekara, you've got to see
this video from my birthday.
364
00:13:35,048 --> 00:13:36,178
You said you wanted
a beach theme,
365
00:13:36,216 --> 00:13:37,476
and that's exactly
what you got.
366
00:13:37,517 --> 00:13:39,087
And I don't care
what anybody says,
367
00:13:39,119 --> 00:13:40,549
I think I look fierce
in that bikini.
368
00:13:40,587 --> 00:13:42,087
Vicky laughed so hard,
I thought
369
00:13:42,122 --> 00:13:43,462
she was gonna fall
into the pool.
370
00:13:43,490 --> 00:13:44,990
[ Knocks ]
371
00:13:45,025 --> 00:13:46,385
Sorry to interrupt.
372
00:13:46,426 --> 00:13:48,396
I just wanted to let you know
that the ethicist
373
00:13:48,428 --> 00:13:50,458
has made her decision.
374
00:13:50,497 --> 00:13:52,197
How did it go?
Did Vicky convince you?
375
00:13:52,232 --> 00:13:54,102
Well, she is a very intelligent
young lady.
376
00:13:54,134 --> 00:13:55,874
And what
is the decision?
377
00:13:55,903 --> 00:13:58,573
Vicky can decide for herself
how she'd like to proceed.
378
00:13:58,605 --> 00:14:00,005
[ Sighs ]
379
00:14:00,040 --> 00:14:01,370
So you will do
the transplant?
380
00:14:01,408 --> 00:14:03,078
If that's what
Vicky wants, yes.
381
00:14:03,110 --> 00:14:04,640
Where is V?
382
00:14:04,677 --> 00:14:06,047
You know what?
She probably got lost
383
00:14:06,079 --> 00:14:07,479
coming back
from the bathroom.
384
00:14:07,514 --> 00:14:09,984
I will go find her
and tell her the good news.
385
00:14:10,017 --> 00:14:11,577
Dr. Sekara.
386
00:14:19,459 --> 00:14:20,459
Vicky?
387
00:14:20,493 --> 00:14:22,633
I'll be
right out.
388
00:14:22,662 --> 00:14:25,132
Is everything okay?
389
00:14:28,568 --> 00:14:30,998
Hey!
Oh, what happened?
390
00:14:31,038 --> 00:14:32,108
Hey.
391
00:14:32,139 --> 00:14:33,409
Nothing.
I'm fine.
392
00:14:33,440 --> 00:14:35,480
Oh, my God,
you are burning up.
393
00:14:35,508 --> 00:14:36,638
[ Retches ]
Okay, all right.
394
00:14:36,676 --> 00:14:39,106
It's okay, honey.
395
00:14:39,146 --> 00:14:40,506
You okay?
396
00:14:40,547 --> 00:14:42,547
Please don't tell
my parents.
397
00:14:42,582 --> 00:14:45,392
I'm supposed to be
the strong one.
398
00:14:45,418 --> 00:14:48,388
[ Sighs ]
I know, sweetie, I know.
399
00:14:48,421 --> 00:14:51,291
Everything
is gonna be okay.
400
00:14:56,396 --> 00:14:58,166
I should tell him,
shouldn't I?
401
00:14:58,198 --> 00:14:59,328
Not necessarily.
402
00:14:59,366 --> 00:15:00,526
Yes,
he's your fiancé.
403
00:15:00,567 --> 00:15:02,367
Well, you're not
sexually active yet,
404
00:15:02,402 --> 00:15:04,242
so it's technically
not his business.
405
00:15:04,271 --> 00:15:06,311
Hmm, Dr. Lin, could you slide
the wand back over
406
00:15:06,339 --> 00:15:08,209
the left Fallopian tube?
407
00:15:09,276 --> 00:15:10,606
[ Beeping ]
What is it?
408
00:15:10,643 --> 00:15:12,713
This gray spot here
looks like an abscess
409
00:15:12,745 --> 00:15:14,675
caused by the bacteria
from your STI.
410
00:15:14,714 --> 00:15:16,154
Does that mean
I can't have babies?
411
00:15:16,183 --> 00:15:17,653
No, no, it's just
a blockage right now.
412
00:15:17,684 --> 00:15:20,054
We can drain it and clear
the tube with a minor procedure.
413
00:15:20,087 --> 00:15:21,217
I have
to have surgery?!
414
00:15:21,254 --> 00:15:24,364
It's minimally invasive,
but, yes.
415
00:15:24,391 --> 00:15:26,691
No, I can't go into surgery
without telling Jesse the truth.
416
00:15:26,726 --> 00:15:29,356
The truth
about what?
417
00:15:29,396 --> 00:15:31,926
We'll give you two
some space.
418
00:15:34,567 --> 00:15:36,367
[ Chuckles nervously ]
419
00:15:39,239 --> 00:15:40,609
Is your arm
acting up?
420
00:15:40,640 --> 00:15:43,280
I can write a prescription
when we get back.
421
00:15:43,310 --> 00:15:46,380
Dougie: Hey, can I get in
on that action? [ Chuckles ]
422
00:15:46,413 --> 00:15:48,523
You're fine
with the saline, Doug.
423
00:15:48,548 --> 00:15:50,248
I'm always prepared.
424
00:15:50,283 --> 00:15:52,523
You know, chuckles,
if you weren't such a good guy,
425
00:15:52,552 --> 00:15:54,322
I'd kick your ass
for kidnapping me.
426
00:15:54,354 --> 00:15:56,364
You're mad at Alex.
She's mad at you.
427
00:15:56,389 --> 00:15:57,619
You'll work it out.
428
00:15:57,657 --> 00:15:59,357
What does she
have to be mad about?
429
00:15:59,392 --> 00:16:01,392
Uh, I guess you'll find out
when you see her.
430
00:16:01,428 --> 00:16:03,058
You have to make amends
with your sister.
431
00:16:03,096 --> 00:16:05,396
Otherwise, the whole Reid family
structure will crumble.
432
00:16:05,432 --> 00:16:08,002
You got a good relationship
with your family?
433
00:16:08,035 --> 00:16:09,165
Yes.
434
00:16:09,202 --> 00:16:10,572
Well...
435
00:16:10,603 --> 00:16:12,313
Until recently.
436
00:16:12,339 --> 00:16:14,769
Oh, yeah?
What happened?
437
00:16:14,807 --> 00:16:17,607
I'm adopting a child
with my partner, Jonathan.
438
00:16:17,644 --> 00:16:20,214
But my parents
don't approve.
439
00:16:20,247 --> 00:16:23,117
You're gay.
Yes.
440
00:16:23,150 --> 00:16:25,490
Well, screw 'em.
441
00:16:25,518 --> 00:16:27,888
Your kid's lucky
he's not gonna have a mom.
442
00:16:31,758 --> 00:16:34,028
Billy, what are you
doing here?
443
00:16:34,061 --> 00:16:35,761
Okay, so you know how you
assigned me to Dr. Reid
444
00:16:35,795 --> 00:16:37,425
and then she traded me
to Dr. Miller?
445
00:16:37,464 --> 00:16:39,474
Yes.
Well, Dr. Katz
commandeered me.
446
00:16:39,499 --> 00:16:40,769
Does she
even work here?
447
00:16:40,800 --> 00:16:42,240
[ Scoffs ]
448
00:16:42,269 --> 00:16:43,699
The whole thing
could just be some weird
449
00:16:43,736 --> 00:16:48,076
lesbian mating ritual between
her and Dr. Lin, which...
450
00:16:48,108 --> 00:16:50,038
I'm totally
down with.
451
00:16:50,077 --> 00:16:51,377
Dr. Williams,
there were no residents
452
00:16:51,411 --> 00:16:52,481
assigned to my rhinoplasty.
453
00:16:52,512 --> 00:16:53,652
Do you know why?
454
00:16:53,680 --> 00:16:55,620
I-I-I'm so sorry,
Dr. Storms.
455
00:16:55,648 --> 00:16:57,548
There was a little horse
trading, and, clearly,
456
00:16:57,584 --> 00:16:59,624
the schedule's
been affected.
457
00:16:59,652 --> 00:17:02,162
Get your act together,
Williams.
458
00:17:02,189 --> 00:17:04,219
I'm handling it.
[ Grunts ]
459
00:17:04,257 --> 00:17:05,227
I'm handling it.
460
00:17:07,127 --> 00:17:09,327
Well, Olivia came clean
about her one-night stand,
461
00:17:09,362 --> 00:17:10,662
and Jesse
walked out on her.
462
00:17:10,697 --> 00:17:12,267
Oh, I'm sorry
to hear that.
463
00:17:12,299 --> 00:17:14,369
But being honest
was the right thing to do.
464
00:17:14,401 --> 00:17:15,801
We should scrub.
465
00:17:15,835 --> 00:17:17,395
Maybe for you,
but...
466
00:17:17,437 --> 00:17:19,237
people deal with their issues
in different ways.
467
00:17:19,272 --> 00:17:21,442
Like, say,
turning their phones off?
468
00:17:21,474 --> 00:17:23,144
I thought we wanted
the same thing.
469
00:17:23,176 --> 00:17:24,706
So did I.
Then what's
the problem?
470
00:17:24,744 --> 00:17:26,254
I don't know.
471
00:17:26,279 --> 00:17:27,709
I'm so happy
you're back.
472
00:17:27,747 --> 00:17:29,777
It's just ever since
you told me how you felt
473
00:17:29,816 --> 00:17:33,146
and you kissed me, I've been
fighting this feeling --
474
00:17:33,186 --> 00:17:36,256
almost like I'm being
strangled from the inside.
475
00:17:36,289 --> 00:17:37,319
That's how I
make you feel?
476
00:17:37,357 --> 00:17:39,087
No, I'm not
being clear.
477
00:17:39,126 --> 00:17:40,256
No, that's the clearest
you've been since I got here.
478
00:17:40,293 --> 00:17:41,663
No, it's not.
I'm...
479
00:17:41,694 --> 00:17:43,364
This is why
I've been avoiding you.
480
00:17:43,396 --> 00:17:44,796
I'm just -- I'm still
processing.
481
00:17:44,831 --> 00:17:46,171
Okay, great.
482
00:17:46,199 --> 00:17:49,739
You process.
I'm gonna scrub in.
483
00:17:49,769 --> 00:17:51,869
Hey, I --
I should come back.
484
00:17:51,904 --> 00:17:53,744
Did you find Martha?
485
00:17:53,773 --> 00:17:55,813
Nada. It is adios muchacho
to that bag of ashes.
486
00:17:55,842 --> 00:17:57,182
Dr. Scott,
you weren't supposed
487
00:17:57,210 --> 00:17:58,580
to be looking
for a bag of ashes.
488
00:17:58,611 --> 00:17:59,881
You're supposed to be looking
for a red shoe box
489
00:17:59,912 --> 00:18:02,252
with ashes in it.
490
00:18:02,282 --> 00:18:03,452
Well,
this changes things.
491
00:18:03,483 --> 00:18:06,123
Keep looking!
492
00:18:06,153 --> 00:18:07,823
[ Sighs ]
493
00:18:12,692 --> 00:18:14,762
The symptoms suggest that
Vicky's caught a virus
494
00:18:14,794 --> 00:18:16,434
and that it's become
quite severe.
495
00:18:16,463 --> 00:18:19,173
Oh, she -- didn't even know
she was sick.
496
00:18:19,199 --> 00:18:20,569
What kind of parents
are we?
497
00:18:20,600 --> 00:18:22,240
Vicky's always
been so strong.
498
00:18:22,269 --> 00:18:24,169
Doctor, we -- you need to know
that we didn't have Vicky
499
00:18:24,204 --> 00:18:25,874
just to save
Erin's life.
500
00:18:25,905 --> 00:18:28,205
But when you have
a three-year-old who's so sick
501
00:18:28,241 --> 00:18:30,511
she can barely open her eyes
and the doctor
502
00:18:30,543 --> 00:18:32,883
tells you eventually she's gonna
need a kidney transplant
503
00:18:32,912 --> 00:18:36,422
and that a related donor
is the best option --
504
00:18:36,449 --> 00:18:39,349
Well, we always wanted
a second child.
Of course.
505
00:18:39,386 --> 00:18:42,586
But you should know that until
Vicky's 100% healthy,
506
00:18:42,622 --> 00:18:44,892
she won't be eligible
to donate.
Yes, of course.
507
00:18:44,924 --> 00:18:47,734
We -- We just want both
of our daughters to be healthy.
508
00:18:47,760 --> 00:18:49,460
Uh, I'm sorry
to interrupt you.
509
00:18:49,496 --> 00:18:53,326
Dr. Reid, we need
to speak with you.
510
00:18:53,366 --> 00:18:55,596
I'll see you in a moment.
511
00:18:58,405 --> 00:19:00,235
As soon as Vicky's chest CT
came back,
512
00:19:00,273 --> 00:19:01,273
I knew
there was a problem.
513
00:19:01,308 --> 00:19:02,408
So you paged Dr. Bell?
514
00:19:02,442 --> 00:19:05,212
No, he paged
me because of this.
515
00:19:05,245 --> 00:19:07,545
What? She's been scanned head
to toe every day of her life.
516
00:19:07,580 --> 00:19:08,580
How did somebody miss this?
517
00:19:08,615 --> 00:19:10,215
I guess it's new.
518
00:19:19,659 --> 00:19:20,259
[ Monitor beeping rhythmically ]
519
00:19:21,561 --> 00:19:23,561
It's called
viral myocarditis.
520
00:19:23,596 --> 00:19:25,326
The heart will continue
to get weaker
521
00:19:25,365 --> 00:19:27,465
until it can no longer pump
on its own.
522
00:19:27,500 --> 00:19:30,670
Can you fix it or --
or reverse the effects?
523
00:19:30,703 --> 00:19:33,443
We can surgically
implant a device.
524
00:19:33,473 --> 00:19:36,243
It's called an LVAD.
[ Cellphone buzzes ]
525
00:19:36,276 --> 00:19:38,246
That is a pump
that helps the heart
526
00:19:38,278 --> 00:19:39,748
move the blood
through the rest of the body.
527
00:19:39,779 --> 00:19:41,849
Yeah, and --
and that will fix her?
528
00:19:41,881 --> 00:19:43,451
It's not a cure.
529
00:19:43,483 --> 00:19:44,923
But it will help her
to remain healthy
530
00:19:44,951 --> 00:19:46,651
for a little
while longer.
531
00:19:46,686 --> 00:19:50,356
With some luck, Vicky's heart
could heal on its own.
532
00:19:51,658 --> 00:19:53,488
What if it doesn't?
533
00:19:54,694 --> 00:19:57,734
She'll need
a heart transplant.
534
00:19:57,764 --> 00:19:59,674
Look, I know that this
is a lot to process,
535
00:19:59,699 --> 00:20:01,569
but the sooner we get Vicky
into the O.R.,
536
00:20:01,601 --> 00:20:02,701
the better
her chances.
537
00:20:02,735 --> 00:20:04,935
Please,
just save our baby.
538
00:20:04,971 --> 00:20:07,541
We'll do
what we can.
539
00:20:07,574 --> 00:20:09,784
Excuse us.
540
00:20:13,546 --> 00:20:15,276
Okay, so we'll put her
on pump first
541
00:20:15,315 --> 00:20:16,845
and then we'll do
the implantation.
542
00:20:16,883 --> 00:20:18,253
[ Cellphone buzzes ]
543
00:20:18,285 --> 00:20:19,345
Is there
something wrong?
544
00:20:19,386 --> 00:20:20,686
It's a family thing.
545
00:20:20,720 --> 00:20:21,990
It's gonna be a while
before I need you.
546
00:20:22,021 --> 00:20:23,391
Happy to pinch-hit
in the meantime.
547
00:20:23,423 --> 00:20:25,023
Thank you.
548
00:20:25,057 --> 00:20:27,257
Dr. Bell, I've already assisted
on a few LVAD insertions.
549
00:20:27,294 --> 00:20:28,664
Maybe I could take the lead
on this one.
550
00:20:28,695 --> 00:20:30,025
Maybe.
551
00:20:30,062 --> 00:20:31,662
Actually, Dr. Bell,
I'll be assisting you.
552
00:20:31,698 --> 00:20:34,568
Dr. Sekara
has been reassigned.
553
00:20:34,601 --> 00:20:37,271
Okay, well, you two duke it out,
and whoever wins,
554
00:20:37,304 --> 00:20:39,414
just meet me inside.
555
00:20:39,439 --> 00:20:41,369
[ Scoffs ]
556
00:20:41,408 --> 00:20:42,878
You're poaching
my surgery?
557
00:20:42,909 --> 00:20:45,279
If everyone's going to disregard
my schedule, then so am I.
558
00:20:45,312 --> 00:20:47,712
Wow. Okay, so that's how
we're doing things?
559
00:20:47,747 --> 00:20:49,347
I tried to play nice.
560
00:20:49,382 --> 00:20:52,752
Remember this tomorrow
when the new schedule comes out.
561
00:20:54,354 --> 00:20:56,324
[ Police radio chatter ]
562
00:21:03,430 --> 00:21:05,900
Just come inside
and talk to her.
563
00:21:05,932 --> 00:21:08,032
She deserves
that much.
564
00:21:08,067 --> 00:21:10,867
Even after everything,
you're still beside her,
565
00:21:10,903 --> 00:21:13,373
backing her up.
566
00:21:13,406 --> 00:21:15,706
Yep, I am.
567
00:21:15,742 --> 00:21:19,352
Honey Nut Shahirios,
can I offer some advice?
568
00:21:19,379 --> 00:21:21,079
If things go south
with your family,
569
00:21:21,113 --> 00:21:24,083
make sure your kid knows
it's not their fault.
570
00:21:24,116 --> 00:21:26,046
Okay.
571
00:21:26,085 --> 00:21:28,515
Dougie?
572
00:21:28,555 --> 00:21:30,885
Well,
I'll see you inside.
573
00:21:34,961 --> 00:21:36,831
Those two...
574
00:21:36,863 --> 00:21:39,533
You got a lot of good guys
in your corner.
575
00:21:39,566 --> 00:21:40,826
I miss having you
in my corner.
576
00:21:40,867 --> 00:21:42,467
Oh, yeah.
577
00:21:42,502 --> 00:21:44,102
St. Alex.
578
00:21:44,136 --> 00:21:45,366
I'm not a saint.
579
00:21:45,405 --> 00:21:46,965
Yeah, explain it
to me, then.
580
00:21:47,006 --> 00:21:48,836
Dad hangs himself
on your birthday
581
00:21:48,875 --> 00:21:50,575
and Mom downs
a bottle of meds,
582
00:21:50,610 --> 00:21:53,780
and here you are,
your halo still shining.
583
00:21:53,813 --> 00:21:55,423
I don't want
to fight with you.
584
00:21:55,448 --> 00:21:56,518
Maybe
I want a fight.
585
00:21:56,549 --> 00:21:57,719
What would be
the point?
586
00:21:57,750 --> 00:21:59,550
It'd be honest,
for one thing.
587
00:21:59,586 --> 00:22:01,916
Lord knows we're short
on honesty in this family,
588
00:22:01,954 --> 00:22:03,894
which is why we make
such good drunks.
589
00:22:03,923 --> 00:22:05,933
And you'd know everything
about that, wouldn't you?
590
00:22:05,958 --> 00:22:08,128
You know, you're too busy
at the pub to help me with Mom,
591
00:22:08,160 --> 00:22:09,500
you're too busy running away
from all your problems
592
00:22:09,529 --> 00:22:10,699
to pick up
the phone.
593
00:22:10,730 --> 00:22:13,830
I'm not the one
who let her die.
594
00:22:13,866 --> 00:22:15,396
"Let her die"?
595
00:22:15,435 --> 00:22:16,965
Yeah.
You're saying
I let her die?
596
00:22:17,003 --> 00:22:18,573
You were right there.
597
00:22:18,605 --> 00:22:20,965
Why didn't you try to do
something to save her? Huh?
598
00:22:21,007 --> 00:22:23,377
You know what, Dougie,
you have no idea what happened,
599
00:22:23,410 --> 00:22:25,810
because...
you weren't there.
600
00:22:25,845 --> 00:22:27,075
Because
you're never there.
601
00:22:27,113 --> 00:22:29,623
Ever!
Yeah.
602
00:22:29,649 --> 00:22:33,519
That's right.
So why change that now?
603
00:22:41,561 --> 00:22:44,501
[ Monitor beeping rhythmically ]
604
00:22:44,531 --> 00:22:46,031
Never get tired
of seeing that.
605
00:22:46,065 --> 00:22:47,865
Great. Stitching the LVAD
into the ventricle.
606
00:22:47,900 --> 00:22:49,040
Get ready
on the suction.
607
00:22:49,068 --> 00:22:51,538
Scalpel.
Roxy, what are you doing?
608
00:22:51,571 --> 00:22:54,041
Lining up my protection stones.
Is there a problem?
609
00:22:54,073 --> 00:22:56,983
No. Just thought
you were a doctor.
610
00:23:01,948 --> 00:23:04,648
Hey.
Everything okay?
611
00:23:04,684 --> 00:23:05,994
Of course.
Absolutely.
612
00:23:06,018 --> 00:23:07,518
Okay, we're about
to graft the inflow.
613
00:23:07,554 --> 00:23:09,024
Jump in.
614
00:23:11,724 --> 00:23:14,934
Well, the, uh, break seems
to be setting nicely, Marvin.
615
00:23:14,961 --> 00:23:16,131
That's awesome.
616
00:23:16,162 --> 00:23:17,602
Can I help you?
617
00:23:17,630 --> 00:23:19,430
Oh, no, you've already done
so much.
618
00:23:19,466 --> 00:23:20,696
Oh, uh, take him up
619
00:23:20,733 --> 00:23:22,673
to the fracture clinic
for me, would you?
620
00:23:22,702 --> 00:23:24,542
Thank you.
621
00:23:24,571 --> 00:23:26,541
Hi.
I'm looking
for my sister, Erin.
622
00:23:26,573 --> 00:23:27,873
She was
getting dialysis.
623
00:23:27,907 --> 00:23:30,977
Okay, and do you know
you're a ghost?
624
00:23:31,010 --> 00:23:32,750
I really need
to find Erin.
625
00:23:32,779 --> 00:23:36,679
Okay. Well, dialysis
is this way, so follow me.
626
00:23:36,716 --> 00:23:38,886
That's my sister.
627
00:23:44,724 --> 00:23:46,134
Dev: Dr. Reid?
What is it?
628
00:23:46,158 --> 00:23:48,158
It's Vicky's sister.
She had a stroke.
629
00:23:48,194 --> 00:23:50,734
Shahir thinks it was caused
by the heparin in her dialyzer.
630
00:23:50,763 --> 00:23:51,963
Roxy: You've got to
be kidding me.
631
00:23:51,998 --> 00:23:53,568
This family
can't buy a break.
632
00:23:53,600 --> 00:23:55,570
[ Sighs ]
Where is she?
633
00:23:55,602 --> 00:23:58,042
With Dr. Hamza
in O.R. 2.
634
00:24:02,008 --> 00:24:04,208
Excuse me.
635
00:24:04,243 --> 00:24:05,983
Dawn: Okay, the sewing cup
is in place.
636
00:24:07,980 --> 00:24:10,180
Where's Erin?
637
00:24:10,216 --> 00:24:11,546
Is she in one
of these rooms?
638
00:24:11,584 --> 00:24:12,924
Yeah, but, uh...
639
00:24:12,952 --> 00:24:14,752
kind of got to let the doctors
do their job, right?
640
00:24:14,787 --> 00:24:16,257
I just want to know
that she's okay.
641
00:24:16,288 --> 00:24:19,158
Okay.
[ Door opens ]
642
00:24:19,191 --> 00:24:20,591
Hey, what's going on,
Charlie?
643
00:24:20,627 --> 00:24:22,997
Um, I was just talking
to Vicky.
644
00:24:23,029 --> 00:24:24,129
Just talking to her?
645
00:24:24,163 --> 00:24:25,733
Just talking to her.
646
00:24:25,765 --> 00:24:26,825
Well, that's not
a good sign, is it?
647
00:24:26,866 --> 00:24:29,136
No,
I would assume not.
648
00:24:29,168 --> 00:24:31,238
You haven't seen her sister
around, have you?
649
00:24:31,270 --> 00:24:33,140
No, why?
Because these girls
are hanging by a thread.
650
00:24:33,172 --> 00:24:34,712
I've got one whose kidney
is shot,
651
00:24:34,741 --> 00:24:36,111
and the other one's heart
is failing her.
652
00:24:36,142 --> 00:24:37,512
And if they don't
wake up soon, it's just --
653
00:24:37,544 --> 00:24:40,854
Okay, okay.
I'll do what I can.
654
00:24:40,880 --> 00:24:43,880
Great.
Thank you.
655
00:24:43,916 --> 00:24:45,276
Well, you heard
the nice lady doctor.
656
00:24:45,317 --> 00:24:46,887
Let's get you back
inside your body, right?
657
00:24:46,919 --> 00:24:49,119
Vee?
Erin!
658
00:24:49,155 --> 00:24:50,255
You won't
believe it!
659
00:24:50,289 --> 00:24:51,589
I finally
feel better!
660
00:24:51,624 --> 00:24:53,294
[ Laughs ]
Come on!
661
00:24:53,325 --> 00:24:54,285
[ Both laughing ]
662
00:24:54,326 --> 00:24:56,556
Charlie?
What's wrong?
663
00:24:56,596 --> 00:24:58,766
Um...
664
00:24:58,798 --> 00:25:01,068
Nothing
I can't handle.
665
00:25:04,804 --> 00:25:07,114
[ Siren wails in distance ]
666
00:25:07,139 --> 00:25:08,779
Port sights
look good.
667
00:25:08,808 --> 00:25:10,138
How are
you feeling?
668
00:25:10,176 --> 00:25:11,636
I can't believe
I told him.
669
00:25:11,678 --> 00:25:13,108
[ Chuckles ]
670
00:25:13,145 --> 00:25:15,975
Dr. Katz, I ruined the best
relationship I ever had.
671
00:25:17,750 --> 00:25:19,720
Remember, if you have
any pain or bruising
672
00:25:19,752 --> 00:25:21,122
around the incisions,
I want you to come back
673
00:25:21,153 --> 00:25:23,923
right away, okay?
674
00:25:23,956 --> 00:25:25,056
[ Knock on door ]
675
00:25:25,091 --> 00:25:26,791
Look who I found.
676
00:25:26,826 --> 00:25:28,656
Jesse!
677
00:25:28,695 --> 00:25:29,925
Oh,
you brought flowers.
678
00:25:29,962 --> 00:25:31,202
They're so pretty.
679
00:25:31,230 --> 00:25:32,330
Red flowers mean love,
I think.
680
00:25:32,364 --> 00:25:33,604
Do they mean love?
681
00:25:33,633 --> 00:25:35,943
Yeah, they do.
682
00:25:41,273 --> 00:25:42,643
[ Sighs ]
683
00:25:42,675 --> 00:25:45,175
I know
you're scared.
684
00:25:45,211 --> 00:25:48,351
We haven't spent
very much time together.
685
00:25:48,380 --> 00:25:49,750
Liv,
you're my best friend.
686
00:25:49,782 --> 00:25:50,822
Same.
687
00:25:50,850 --> 00:25:52,820
And...
if it's okay with you,
688
00:25:52,852 --> 00:25:55,352
I'd still really like
to be your husband.
689
00:25:55,387 --> 00:25:58,627
I love you, too.
690
00:25:58,658 --> 00:26:00,988
I want to be
your wifey.
691
00:26:06,365 --> 00:26:08,265
We should talk.
I can help you find
Martha's ashes,
692
00:26:08,300 --> 00:26:10,100
but then I think it's best
if we keep our distance.
693
00:26:10,136 --> 00:26:11,766
No, I don't
want to --
[ Cellphone dings ]
694
00:26:11,804 --> 00:26:13,974
I'm sorry.
Just one second.
695
00:26:14,006 --> 00:26:15,306
The urn is here!
696
00:26:15,341 --> 00:26:17,211
Wait, it's not here,
it's at a depot across town,
697
00:26:17,243 --> 00:26:19,253
and they close
in an hour.
An hour?!
698
00:26:19,278 --> 00:26:21,308
No, I say we forget the urn
and focus on the ashes.
699
00:26:21,347 --> 00:26:22,677
We don't have
the ashes.
700
00:26:22,715 --> 00:26:24,115
Then we'll get
someone else's.
701
00:26:24,150 --> 00:26:25,920
My cousin, Jerry, he can get
his hands on anything
702
00:26:25,952 --> 00:26:27,292
if you give him a few hours
and pay cash.
703
00:26:27,319 --> 00:26:28,719
What are you
talking about?
704
00:26:28,755 --> 00:26:30,815
I'm not switching out
Martha's ashes.
705
00:26:30,857 --> 00:26:32,887
Okay, then we'll divide
to conquer.
706
00:26:32,925 --> 00:26:34,655
You get the urn
before the place closes,
707
00:26:34,694 --> 00:26:36,704
I'll rally the troops
and find the ashes.
708
00:26:36,729 --> 00:26:37,999
We can do this,
Maggie!
709
00:26:38,030 --> 00:26:39,170
Ready, jump!
710
00:26:39,198 --> 00:26:40,228
[ Laughing ]
711
00:26:40,266 --> 00:26:41,666
Guys, I know
this seems like fun,
712
00:26:41,701 --> 00:26:42,901
but it's actually
quite dangerous.
713
00:26:42,935 --> 00:26:44,065
Well, we've never
felt closer.
714
00:26:44,103 --> 00:26:45,643
Why would we
give that up?
715
00:26:45,672 --> 00:26:47,172
Because the longer
you stay out of your bodies,
716
00:26:47,206 --> 00:26:49,136
the harder it's gonna be
to get back in them.
717
00:26:49,175 --> 00:26:51,175
[ Monitor beeping quickly ]
718
00:26:58,050 --> 00:26:59,350
Dev: Blood won't
stop coming.
719
00:26:59,385 --> 00:27:01,015
There must be several
micro-capillary ruptures.
720
00:27:01,053 --> 00:27:02,763
If we don't relieve
the pressure quickly...
721
00:27:02,789 --> 00:27:04,159
It will block the blood flow
to the brain.
722
00:27:04,190 --> 00:27:06,030
That's right. And then she
won't ever wake up again.
723
00:27:06,058 --> 00:27:07,828
Thank you.
724
00:27:10,830 --> 00:27:12,060
Here it comes.
Ready?
725
00:27:12,098 --> 00:27:13,368
Jump!
726
00:27:13,399 --> 00:27:15,029
[ Laughing ]
727
00:27:15,067 --> 00:27:16,267
It feels like
you're suspended in space
728
00:27:16,302 --> 00:27:17,942
for, like,
a split second.
729
00:27:17,970 --> 00:27:19,210
Come on, Charlie!
Hit the 2 button.
730
00:27:19,238 --> 00:27:21,068
We'll all jump
together.
731
00:27:21,107 --> 00:27:22,267
You got to think about the long
lives you're gonna have together
732
00:27:22,308 --> 00:27:24,138
once you're both healthy.
733
00:27:24,176 --> 00:27:25,706
You can go
to the same colleges,
734
00:27:25,745 --> 00:27:28,145
you can backpack
across wherever.
735
00:27:28,180 --> 00:27:29,450
2 minutes,
55 seconds.
736
00:27:29,481 --> 00:27:31,381
Okay, I found the bleeder.
Suction, please.
737
00:27:31,417 --> 00:27:33,417
You're gonna have your whole
lives in front of you,
738
00:27:33,452 --> 00:27:34,892
but you got to
be alive.
739
00:27:34,921 --> 00:27:35,891
[ Flatline ]
740
00:27:35,922 --> 00:27:37,692
Whoa.
What is it?
741
00:27:37,724 --> 00:27:40,094
I feel really light
all of a sudden...
742
00:27:40,126 --> 00:27:42,926
like I'm floating
for real.
743
00:27:42,962 --> 00:27:45,002
Am I floating?
744
00:27:51,170 --> 00:27:53,170
Shahir?
745
00:27:53,205 --> 00:27:54,865
What happened to the girl
in O.R. 2?
746
00:27:54,907 --> 00:27:56,207
She had
a hemorrhagic stroke.
747
00:27:56,242 --> 00:27:58,852
I couldn't restore
the blood flow in time.
748
00:28:01,447 --> 00:28:04,147
I should inform the parents.
[ Clears throat ]
749
00:28:08,788 --> 00:28:11,318
I don't feel dead.
750
00:28:11,357 --> 00:28:13,727
I don't feel anything.
751
00:28:13,760 --> 00:28:16,960
[ Sighs ]
Yeah, that's...
752
00:28:16,996 --> 00:28:21,226
that's because a ventilator
is breathing for you.
753
00:28:21,267 --> 00:28:24,267
All I wanted was a little
more time to feel normal,
754
00:28:24,303 --> 00:28:26,113
to be with Vicky.
755
00:28:26,138 --> 00:28:28,268
I didn't know that this
was going to happen.
756
00:28:28,307 --> 00:28:30,737
It's okay.
757
00:28:30,777 --> 00:28:33,277
Now we can stay
like this forever.
758
00:28:33,312 --> 00:28:38,522
No.
No, you can't.
759
00:28:38,550 --> 00:28:40,920
I'm sorry.
760
00:28:45,024 --> 00:28:47,164
Vicky...
761
00:28:47,193 --> 00:28:49,263
you still have a chance.
762
00:28:49,295 --> 00:28:52,055
But not with Erin.
763
00:28:52,098 --> 00:28:54,098
Erin...
764
00:28:54,133 --> 00:28:55,233
your little sister
needs you.
765
00:28:55,267 --> 00:28:58,337
I think it's time
to step up.
766
00:29:03,042 --> 00:29:04,282
Vicky, we don't have
much time.
767
00:29:04,310 --> 00:29:06,110
I'm not going.
768
00:29:06,145 --> 00:29:09,015
Listen, you've done everything
that you can for me.
769
00:29:09,048 --> 00:29:10,548
Okay?
770
00:29:10,582 --> 00:29:14,452
Now it's time to live
your life for you.
771
00:29:14,486 --> 00:29:18,886
Do it for me.
Please.
772
00:29:18,925 --> 00:29:21,285
Go on the rides
at Wonder Land --
773
00:29:21,327 --> 00:29:24,057
the biggest,
scariest ones.
774
00:29:24,096 --> 00:29:27,526
Scream at the top
of your lungs.
775
00:29:27,566 --> 00:29:30,466
It's the last thing
I'll ever ask of you.
776
00:29:30,502 --> 00:29:32,772
I promise.
777
00:29:41,380 --> 00:29:42,950
Ready to close.
778
00:29:42,982 --> 00:29:44,782
[ Rapid beeping ]
779
00:29:48,054 --> 00:29:49,094
Well, it doesn't make
any sense.
780
00:29:49,121 --> 00:29:50,291
The VAD
is working properly.
781
00:29:50,322 --> 00:29:52,162
She must be in RV failure.
Close her up.
782
00:29:52,191 --> 00:29:53,591
What does that mean,
the LVAD's not enough?
783
00:29:53,625 --> 00:29:56,795
No, the heart muscle is too weak
to pick up the slack.
784
00:29:59,231 --> 00:30:02,531
Keep her heart beating.
I'll be right back.
785
00:30:02,568 --> 00:30:03,968
Let's get her
back on pump.
786
00:30:04,003 --> 00:30:06,343
What's going on?
787
00:30:06,372 --> 00:30:09,482
Vicky was stable,
now her vitals are on the floor.
788
00:30:09,508 --> 00:30:11,838
Um...
789
00:30:11,878 --> 00:30:15,448
Erin didn't survive
her surgery.
790
00:30:15,481 --> 00:30:17,081
She's brain dead.
791
00:30:17,116 --> 00:30:18,846
And, uh...
792
00:30:18,885 --> 00:30:21,985
Vicky doesn't want to leave
without her sister.
793
00:30:22,021 --> 00:30:24,991
Well, Charlie,
we can't lose them both.
794
00:30:25,024 --> 00:30:26,434
I know.
795
00:30:28,094 --> 00:30:31,464
Maybe there's a way
we can save Vicky...
796
00:30:31,497 --> 00:30:33,997
and let them
stay together.
797
00:30:34,033 --> 00:30:36,143
That's all we want.
798
00:30:39,271 --> 00:30:42,311
Give Vicky
Erin's heart.
799
00:30:44,443 --> 00:30:52,253
* When no one ever tells you
800
00:30:52,284 --> 00:30:58,064
* Oh, how will you know
801
00:30:58,090 --> 00:31:06,000
* That we were not designed
to carry mountains *
802
00:31:06,032 --> 00:31:15,612
* And we were never meant
to walk alone *
803
00:31:15,641 --> 00:31:23,351
* And everybody's heart breaks
804
00:31:23,382 --> 00:31:29,162
* No matter who you are
805
00:31:29,188 --> 00:31:36,428
* The fire burns much brighter
in the darkness *
806
00:31:36,462 --> 00:31:44,072
* So let's kill the lights
and look up at the stars *
807
00:31:44,103 --> 00:31:48,443
* I know it's bad
808
00:31:48,474 --> 00:31:52,514
* So bad
809
00:31:52,544 --> 00:32:00,554
* And we are tired
of this bad weather *
810
00:32:00,586 --> 00:32:04,116
* It's bad
811
00:32:04,156 --> 00:32:08,286
* So bad
812
00:32:08,327 --> 00:32:18,237
* But all that bad
makes the good better *
813
00:32:20,039 --> 00:32:22,979
Okay. [ Sighs ]
814
00:32:23,009 --> 00:32:25,239
[ Cellphone buzzes ]
815
00:32:27,513 --> 00:32:29,953
Alex Reid.
816
00:32:32,151 --> 00:32:33,751
Oh, uh...
[ Chuckles ]
817
00:32:33,785 --> 00:32:36,015
Oh, that's --
that's just not possible.
818
00:32:36,055 --> 00:32:38,755
That --
That's not gonna work.
819
00:32:38,790 --> 00:32:41,360
Well, I-I can't exactly
check my voicemail
820
00:32:41,393 --> 00:32:42,663
while I'm in the middle
of a heart transplant,
821
00:32:42,694 --> 00:32:44,004
so you -- you...
822
00:32:44,030 --> 00:32:45,360
No, no, you listen.
823
00:32:45,397 --> 00:32:47,327
My mom may not have been
a saint, but she deserves
824
00:32:47,366 --> 00:32:49,336
to be remembered by the people
that loved her
825
00:32:49,368 --> 00:32:53,008
in the beautiful garden terrace
that I booked over a week ago.
826
00:32:55,507 --> 00:32:58,437
[ Voice breaking ]
No, I...understand.
827
00:33:00,512 --> 00:33:02,752
[ Sobs softly ]
828
00:33:14,826 --> 00:33:17,056
[ Sighs ]
829
00:33:22,201 --> 00:33:24,541
Well...
I'm an ass.
830
00:33:25,837 --> 00:33:28,537
You are.
831
00:33:28,574 --> 00:33:33,554
I've been stuck
in a loop for...
832
00:33:33,579 --> 00:33:36,679
since we were kids.
833
00:33:36,715 --> 00:33:40,315
Missing Dad,
blaming Mom.
834
00:33:40,352 --> 00:33:42,552
Resenting you for...
835
00:33:42,588 --> 00:33:44,458
rising above it all.
836
00:33:46,525 --> 00:33:48,455
Lexi, I'm not mad
at you.
837
00:33:48,494 --> 00:33:51,334
I'm mad because I thought
I was gonna have a chance
838
00:33:51,363 --> 00:33:54,803
to patch things up
with Mom.
839
00:33:54,833 --> 00:33:58,503
Before she died...
840
00:33:58,537 --> 00:34:02,667
she reached out
to me, and I...
841
00:34:02,708 --> 00:34:07,208
just thought I
had more time.
842
00:34:07,246 --> 00:34:09,716
Yeah.
843
00:34:09,748 --> 00:34:15,718
But...
I'm here now.
844
00:34:15,754 --> 00:34:19,294
I want to come
to the memorial.
845
00:34:19,325 --> 00:34:22,325
Oh.
[ Sighs ]
846
00:34:22,361 --> 00:34:26,131
That's the thing, there --
there is no memorial now.
847
00:34:26,165 --> 00:34:29,835
It's double-booked.
They just called, so...
848
00:34:29,868 --> 00:34:31,868
[ Sighs ]
849
00:34:31,903 --> 00:34:33,873
Well...
850
00:34:33,905 --> 00:34:37,475
you and I both know
when the Reids want to party,
851
00:34:37,509 --> 00:34:39,479
no, nothing
can stop us.
852
00:34:39,511 --> 00:34:41,511
[ Laughs ]
853
00:34:43,382 --> 00:34:44,482
Give me an hour.
854
00:34:44,516 --> 00:34:45,576
An hour?
855
00:34:45,617 --> 00:34:47,117
All right?
856
00:34:47,153 --> 00:34:48,823
Okay.
857
00:34:56,662 --> 00:34:58,662
[ Sighs ]
858
00:35:08,407 --> 00:35:10,577
Okay, Charlie,
why am I blindfolded?
859
00:35:10,609 --> 00:35:12,309
Um...
860
00:35:12,344 --> 00:35:13,684
'Cause your brother's
a weird guy.
861
00:35:13,712 --> 00:35:15,382
[ Chuckles ]
Yeah, but I do love him.
862
00:35:15,414 --> 00:35:16,684
Mm-hmm.
Hang on, hang on there.
863
00:35:16,715 --> 00:35:18,475
Okay.
864
00:35:18,517 --> 00:35:19,887
All right,
the big reveal.
865
00:35:19,918 --> 00:35:21,448
All right.
866
00:35:24,490 --> 00:35:25,820
Wow.
867
00:35:25,857 --> 00:35:27,257
I hope it's okay.
868
00:35:27,293 --> 00:35:29,503
I know it's not
a fancy garden party.
869
00:35:29,528 --> 00:35:31,598
Are you kidding me?
It's perfect!
870
00:35:31,630 --> 00:35:32,800
Mom would
love this.
871
00:35:32,831 --> 00:35:34,501
How did you do this
in an hour?
872
00:35:34,533 --> 00:35:36,873
Well, you know, after you
called me an alcoholic,
873
00:35:36,902 --> 00:35:38,602
I went to
a pub on the corner.
874
00:35:38,637 --> 00:35:41,867
And as it turns out,
the guy who runs the place...
875
00:35:41,907 --> 00:35:43,637
had his own party planned
for tonight.
876
00:35:43,675 --> 00:35:45,775
So I went back asked and him
if we could borrow it
877
00:35:45,811 --> 00:35:47,451
and told him
the family sob story.
878
00:35:47,479 --> 00:35:48,549
You're incredible.
879
00:35:48,580 --> 00:35:49,820
Hey, at least
the family curse
880
00:35:49,848 --> 00:35:52,248
finally worked
to our advantage, huh?
881
00:35:52,284 --> 00:35:54,824
Uh, him and his buddies
are coming at 10:00.
882
00:35:54,853 --> 00:35:56,823
I hope that's not weird.
883
00:35:56,855 --> 00:35:59,655
Well, you know Mom's party
motto -- the more, the merrier!
884
00:35:59,691 --> 00:36:01,531
Let's get our drink on!
885
00:36:01,560 --> 00:36:03,330
[ Laughter ]
886
00:36:11,570 --> 00:36:15,540
You okay?
887
00:36:15,574 --> 00:36:17,644
You're being quiet.
888
00:36:20,479 --> 00:36:25,249
I had a young patient
today...
889
00:36:25,284 --> 00:36:27,754
I couldn't save her.
890
00:36:27,786 --> 00:36:29,816
[ Sighs ]
891
00:36:29,855 --> 00:36:32,685
I can't stop thinking about
her parents.
892
00:36:32,724 --> 00:36:35,364
It's this adoption,
Jonathan.
893
00:36:35,394 --> 00:36:40,604
It's making me feel things
I don't want to feel.
894
00:36:40,632 --> 00:36:43,542
It's making me
a worse doctor.
895
00:36:45,671 --> 00:36:50,981
Look, I can't control
how you're feeling, Shahir...
896
00:36:51,009 --> 00:36:53,479
but I can be here
for you.
897
00:36:59,951 --> 00:37:01,891
Alex, there are no words
to describe
898
00:37:01,920 --> 00:37:05,390
the remorseful feelings
that I feel.
899
00:37:05,424 --> 00:37:07,864
Alex: Maggie?
900
00:37:07,893 --> 00:37:09,603
The urn --
it's beautiful.
901
00:37:09,628 --> 00:37:11,328
Isn't it?
Yeah.
902
00:37:11,363 --> 00:37:13,033
It's also empty.
What?
903
00:37:13,064 --> 00:37:16,744
We thought you'd want
to put the ashes in yourself.
904
00:37:16,768 --> 00:37:18,798
Of course.
905
00:37:22,574 --> 00:37:24,644
Thanks, Maggs.
906
00:37:27,779 --> 00:37:29,749
Please do not tell me
those are from cousin Jerry.
907
00:37:31,049 --> 00:37:32,979
No.
It's Martha!
908
00:37:33,018 --> 00:37:35,618
Thank you!
[ Chuckles ]
909
00:37:35,654 --> 00:37:37,824
Let's take a walk.
910
00:37:42,694 --> 00:37:46,874
I'm really happy
you're here.
911
00:37:46,898 --> 00:37:48,898
Ever since I met you,
I've wondered
912
00:37:48,934 --> 00:37:51,304
what it would be like
to be with you --
913
00:37:51,337 --> 00:37:53,037
to actually
be with you.
914
00:37:53,071 --> 00:37:55,911
Is that such
a frightening prospect?
915
00:37:55,941 --> 00:37:58,781
It's paralyzing,
actually.
916
00:37:58,810 --> 00:38:00,950
It's like I've been waiting
three years for Christmas,
917
00:38:00,979 --> 00:38:02,979
and now it's finally here
and...
918
00:38:03,014 --> 00:38:05,324
I'm Jewish.
919
00:38:05,351 --> 00:38:09,391
Both: [ Chuckles ]
920
00:38:09,421 --> 00:38:13,991
What if we can't live up
to the expectations?
921
00:38:14,025 --> 00:38:15,755
You know, today,
we kind of fast-forwarded
922
00:38:15,794 --> 00:38:17,004
through a Shidduch.
923
00:38:17,028 --> 00:38:18,558
What is that?
924
00:38:18,597 --> 00:38:20,897
It's an Orthodox thing --
It's when you go on
925
00:38:20,932 --> 00:38:23,542
a series of dates
and you talk about big things
926
00:38:23,569 --> 00:38:26,809
like morals and values,
and by the end of it,
927
00:38:26,838 --> 00:38:28,738
you know if you're compatible
or not.
928
00:38:28,774 --> 00:38:31,814
I'm gonna say we didn't pass
with flying colors.
929
00:38:31,843 --> 00:38:34,553
No, we did not.
930
00:38:34,580 --> 00:38:38,720
But it didn't make me
want to be with you any less.
931
00:38:38,750 --> 00:38:42,750
Maggie, I don't want some epic,
tortured love affair with you.
932
00:38:42,788 --> 00:38:45,688
I just want you.
933
00:38:45,724 --> 00:38:47,594
Okay.
934
00:38:49,094 --> 00:38:52,104
Promise me you're not
gonna leave again.
935
00:38:52,130 --> 00:38:58,700
I'm not going anywhere
without you.
936
00:38:58,737 --> 00:39:06,877
* Sow your dreams
937
00:39:06,912 --> 00:39:13,822
* Where nobody knows
938
00:39:13,852 --> 00:39:15,822
Dougie?
939
00:39:18,724 --> 00:39:21,594
You know,
my son's never met you.
940
00:39:21,627 --> 00:39:23,997
Yeah,
maybe he's better off.
941
00:39:24,029 --> 00:39:26,699
No, he's not.
942
00:39:26,732 --> 00:39:28,472
He needs an uncle.
943
00:39:28,500 --> 00:39:29,970
He needs someone
who's going to
944
00:39:30,001 --> 00:39:32,141
teach him to drive
five years too soon
945
00:39:32,170 --> 00:39:34,710
and someone to talk to
about his first crush
946
00:39:34,740 --> 00:39:37,440
when he's too embarrassed
to tell me or Charlie.
947
00:39:37,476 --> 00:39:39,746
Now, listen to me,
Dougie...
948
00:39:39,778 --> 00:39:43,148
you are a good man.
949
00:39:43,181 --> 00:39:44,681
And I want my kids
to know you.
950
00:39:44,716 --> 00:39:45,846
Kids, huh?
951
00:39:45,884 --> 00:39:47,524
Are you having more
little brats?
952
00:39:47,553 --> 00:39:49,023
[ Sighs ]
953
00:39:50,756 --> 00:39:52,516
Are you pregnant?
954
00:39:52,558 --> 00:39:54,028
Yes.
955
00:39:54,059 --> 00:39:56,129
And it's Charlie's -- I just
want to get ahead of that.
956
00:39:56,161 --> 00:40:00,531
[ Laughs ]
You're such a Reid!
957
00:40:00,566 --> 00:40:02,426
Oh!
958
00:40:02,468 --> 00:40:04,038
Anybody want
a fresh drink?
959
00:40:04,069 --> 00:40:05,769
You're having a baby!
[ Laughs ]
960
00:40:05,804 --> 00:40:07,214
Whoa! Okay, all right,
Doug, all right.
961
00:40:07,238 --> 00:40:08,568
Whoo!
962
00:40:08,607 --> 00:40:09,877
These guys
are pregnant.
963
00:40:09,908 --> 00:40:10,938
[ Crowd murmurs ]
964
00:40:10,976 --> 00:40:13,776
Alex: Uh, yes.
It's true.
965
00:40:13,812 --> 00:40:16,052
Charlie and I
are having another baby.
966
00:40:16,081 --> 00:40:17,951
[ Indistinct chatter ]
967
00:40:19,785 --> 00:40:20,915
To Alex and Charlie.
968
00:40:20,952 --> 00:40:22,992
All: To Alex and Charlie!
Cheers.
969
00:40:23,021 --> 00:40:24,761
Alex: Thank you.
970
00:40:25,724 --> 00:40:27,664
Anyways, I just wanted to thank
everybody, uh,
971
00:40:27,693 --> 00:40:30,563
for coming today
to celebrate Mom.
972
00:40:30,596 --> 00:40:33,766
So if you could all
raise a glass.
973
00:40:33,799 --> 00:40:35,129
To Martha.
To Martha.
974
00:40:35,166 --> 00:40:36,166
To Martha.
975
00:40:36,201 --> 00:40:37,941
All: To Martha.
976
00:40:37,969 --> 00:40:40,639
[ Chuckling ] Oh, my God,
I found fireworks.
977
00:40:42,741 --> 00:40:46,551
Must be
a sign from Martha.
978
00:40:46,578 --> 00:40:49,678
Want to do it?
979
00:40:49,715 --> 00:40:52,145
Both: Send her off
in a blaze of glory.
980
00:40:52,183 --> 00:40:58,923
* Something with...
981
00:40:58,957 --> 00:41:02,687
All that panic today, and
they're feeding her to the fish.
982
00:41:02,728 --> 00:41:06,768
It's beautiful.
It's her Viking send-off.
983
00:41:10,235 --> 00:41:14,535
* No time
984
00:41:23,214 --> 00:41:27,794
* No time
985
00:41:27,819 --> 00:41:30,189
Alex: In the end, Martha's
legacy wasn't her flaws
986
00:41:30,221 --> 00:41:32,991
as a mother or her illness.
987
00:41:33,024 --> 00:41:35,094
It's in Jasper's lust
for life.
988
00:41:35,126 --> 00:41:38,056
It's Dougie's big,
bleeding heart.
989
00:41:38,096 --> 00:41:41,666
For me,
I guess it's my optimism.
990
00:41:41,700 --> 00:41:44,300
Because my mother always saw
the best in people,
991
00:41:44,335 --> 00:41:47,905
even when she couldn't see
the best in herself.
992
00:41:47,939 --> 00:41:52,309
She loved deeply
and as best she could.
993
00:41:52,343 --> 00:41:57,223
And, really, that's all anyone
can ask for.
994
00:41:57,248 --> 00:42:00,818
Rest in peace, Mom.
You deserve it.
995
00:42:00,852 --> 00:42:02,822
[ Fireworks exploding ]
996
00:42:02,854 --> 00:42:05,694
* No time
997
00:42:44,329 --> 00:42:46,559
**
66933