All language subtitles for Safeguard.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,839 --> 00:01:01,839 You are watching this movie from the website [[[MIXTIME.NET]]] 2 00:01:29,089 --> 00:01:31,008 What's in the bag? 3 00:01:31,049 --> 00:01:32,718 I can't say. 4 00:01:33,510 --> 00:01:34,386 Pull yourself together! 5 00:01:36,430 --> 00:01:38,223 Be quiet! 6 00:01:47,357 --> 00:01:50,194 Where's the package? Where is it? 7 00:01:50,235 --> 00:01:52,988 Tell us now or die a traitor! 8 00:01:53,030 --> 00:01:55,622 Fuck you! You'll never find it. 9 00:01:55,949 --> 00:01:57,492 Check the back. 10 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 See if anyone is still alive. 11 00:01:59,494 --> 00:02:01,580 Find them right now! 12 00:02:01,872 --> 00:02:04,208 Let's go! 13 00:02:05,000 --> 00:02:06,960 Hey! Listen up... 14 00:02:07,002 --> 00:02:09,128 If we can't find it, we are dead. 15 00:02:09,170 --> 00:02:10,756 Hurry up! 16 00:02:11,381 --> 00:02:13,008 Go to the right. 17 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 Over there! 18 00:02:15,969 --> 00:02:18,055 Where is it? 19 00:03:00,389 --> 00:03:02,850 Kinji? 20 00:03:05,060 --> 00:03:06,270 Are you okay? 21 00:03:06,311 --> 00:03:08,814 Sorry, I didn't mean to wake you. It's just... 22 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 What's going on? Where have you been? 23 00:03:10,816 --> 00:03:14,027 Please, just sit down. There's something I need to tell you. 24 00:03:14,069 --> 00:03:18,657 You're worrying me. What's going on? 25 00:03:19,366 --> 00:03:22,995 Sakura, please just listen to me. 26 00:03:23,036 --> 00:03:25,998 We have to leave Tokyo. 27 00:03:26,039 --> 00:03:29,042 I'm so sorry, I didn't mean for this to happen. 28 00:03:29,751 --> 00:03:31,503 - When? - Tonight. 29 00:03:31,545 --> 00:03:36,758 I'll explain more after we've left. You just have to trust me. 30 00:03:36,800 --> 00:03:43,891 Of course I trust you. But go where? You mean to another house or city? 31 00:03:43,932 --> 00:03:48,604 No. We have to leave Japan and move to London. We have to leave now. 32 00:03:48,645 --> 00:03:53,275 - London? But that's... - l know, but we don't have another choice. 33 00:03:53,317 --> 00:03:58,447 - Has it got something to do with your work? - I can't say anymore here. 34 00:03:58,488 --> 00:04:01,617 We have to leave right away. 35 00:04:02,326 --> 00:04:05,913 Okay, I trust you. 36 00:04:05,954 --> 00:04:11,710 I'll sort the kids out and pack everything. I hope you've got a plan for us Kinji. 37 00:04:11,752 --> 00:04:13,212 We can't let anything happen to them. 38 00:04:13,253 --> 00:04:18,509 Of course I do, don't worry. Everything will be fine. 39 00:04:18,550 --> 00:04:21,428 Nothing will happen to any of them. I promise. 40 00:04:22,471 --> 00:04:24,848 Okay. 41 00:04:59,132 --> 00:05:01,677 Timmy, the food's ready. 42 00:05:01,718 --> 00:05:03,512 Okay, got it. 43 00:05:10,958 --> 00:05:13,627 We've got three more chicken teriyakis for table eight 44 00:05:13,661 --> 00:05:15,395 and a shrimp sushi platter for table four. 45 00:05:15,429 --> 00:05:17,263 Okay Mio, coming right up. 46 00:05:17,297 --> 00:05:18,364 Everything all right out there? 47 00:05:18,398 --> 00:05:19,734 Yeah, everything's fine. 48 00:05:19,767 --> 00:05:21,469 I think we have to start turning people away soon though, 49 00:05:21,502 --> 00:05:22,937 the restaurant's pretty packed at the moment. 50 00:05:22,970 --> 00:05:24,371 Oh no no no, Mio, we never turn away customers. 51 00:05:24,405 --> 00:05:26,508 We always find space for them, no matter what. 52 00:05:26,541 --> 00:05:28,009 Oh course father, 53 00:05:28,043 --> 00:05:29,511 we'll make sure everyone has a table, don't worry. 54 00:05:29,544 --> 00:05:30,377 Great. 55 00:05:31,081 --> 00:05:35,836 Focus! No mistakes today. 56 00:05:37,452 --> 00:05:38,420 - Hi, thanks again. - Hello. 57 00:05:38,453 --> 00:05:40,622 Hi Preena, thank you so much for your help. 58 00:05:40,655 --> 00:05:41,456 No worries. 59 00:05:41,490 --> 00:05:42,289 How was he? 60 00:05:42,323 --> 00:05:43,692 He was a really good boy, yeah. 61 00:05:43,725 --> 00:05:44,826 Oh thank you, we'll see you next week. 62 00:05:44,860 --> 00:05:45,794 Yes, bye. 63 00:05:47,429 --> 00:05:48,030 Kinji. 64 00:05:48,898 --> 00:05:50,500 Jumpei's sleeping. 65 00:06:07,784 --> 00:06:10,746 Good night, Junpei. 66 00:06:15,334 --> 00:06:17,794 Sweet dreams. 67 00:06:50,094 --> 00:06:51,830 Should really cut down on those, Frank, 68 00:06:51,863 --> 00:06:53,631 before I have to start cooking for your kitchen, too. 69 00:06:53,665 --> 00:06:55,767 How you doing, Kinji? 70 00:06:55,800 --> 00:06:57,669 I'm good, thanks. 71 00:06:57,702 --> 00:06:58,603 Busy day? 72 00:06:58,636 --> 00:07:00,039 Oh yeah, you could say that. 73 00:07:00,072 --> 00:07:01,607 Got an earful from my staff 74 00:07:01,640 --> 00:07:02,741 so I came down here for an escape. 75 00:07:02,775 --> 00:07:04,510 Ah, giving you a hard time again? 76 00:07:04,543 --> 00:07:05,711 Bet your ass they are. 77 00:07:05,744 --> 00:07:07,613 They always want a raise man, I mean come on. 78 00:07:07,646 --> 00:07:09,615 This is England, the land of cheap and cheerful, 79 00:07:09,648 --> 00:07:11,750 that's why we came here, right? 80 00:07:11,784 --> 00:07:12,818 Anyway how are you doing? 81 00:07:12,852 --> 00:07:14,420 Looks like you're killing it, man, good for you. 82 00:07:14,453 --> 00:07:17,423 I, I can't complain, business is good. 83 00:07:17,456 --> 00:07:18,557 I do work them hard though. 84 00:07:18,591 --> 00:07:19,859 And so you should. 85 00:07:19,892 --> 00:07:22,595 I am thinking of expanding into catering, 86 00:07:22,628 --> 00:07:25,966 but, Sakura's not sure I'm ready for it yet. 87 00:07:25,999 --> 00:07:28,602 Why not, that's a great idea man. 88 00:07:28,635 --> 00:07:29,769 Want me to talk to her? 89 00:07:29,803 --> 00:07:31,671 Maybe she'll buy the American bullshit, greed is good. 90 00:07:33,673 --> 00:07:34,674 Great seeing you, Frank. 91 00:07:34,708 --> 00:07:36,076 You too, man. 92 00:07:36,109 --> 00:07:37,043 Go easy on your staff. 93 00:07:37,077 --> 00:07:38,678 Come on. 94 00:07:38,712 --> 00:07:40,881 I gotta get going but, I'll see you soon. 95 00:07:40,914 --> 00:07:42,482 Hey, not if I see you first. 96 00:07:42,515 --> 00:07:43,183 Karate! 97 00:07:44,784 --> 00:07:45,919 See you later man. 98 00:07:45,952 --> 00:07:46,953 Convince her. 99 00:07:47,822 --> 00:07:48,956 Catering's a good idea. 100 00:08:02,236 --> 00:08:06,674 And this is the edimame, your favorite, I assume. 101 00:08:08,009 --> 00:08:10,144 And your drink's not here, is it? 102 00:08:10,177 --> 00:08:12,748 I'll get it for you right now. 103 00:08:16,079 --> 00:08:19,875 - How was everything? - The food was great. 104 00:08:19,917 --> 00:08:24,296 - Please send my compliments to the chef. - Thank you so much. 105 00:08:25,547 --> 00:08:28,675 How long have you had the restaurand for, may I ask? 106 00:08:30,010 --> 00:08:35,557 Must be 3 years now! Time certainly does fly. 107 00:08:35,599 --> 00:08:38,143 Well you've certainly achieved a lot in 3 years. 108 00:08:38,184 --> 00:08:44,942 Thank you. We're still growing! My husband has a lot of ideas. 109 00:08:44,983 --> 00:08:47,069 I can imagine. 110 00:08:47,986 --> 00:08:50,489 That must be the chef? 111 00:08:50,531 --> 00:08:52,574 Kinji. 112 00:08:54,535 --> 00:08:58,121 This gentleman was just paying you a very nice compliment. 113 00:08:58,163 --> 00:09:00,791 Thank you so much. My name is Kinji. 114 00:09:00,832 --> 00:09:05,546 - Yasuyuki. - It's a pleasure to have you here. 115 00:09:05,587 --> 00:09:10,592 I've been trying to find a good Japanese restaurant in London! 116 00:09:10,634 --> 00:09:14,346 I see. You are welcome back anytime, Yasuyuki. 117 00:09:14,388 --> 00:09:16,139 I will definitely be back. Thank you. 118 00:09:16,181 --> 00:09:21,687 Well, we are closing the kitchen soon. It was nice to meet you, Yasuyuki. 119 00:09:21,728 --> 00:09:25,774 - Yes. Thank you. - Excuse me. 120 00:09:25,816 --> 00:09:29,778 - Lovely to meet you. - And you. 121 00:09:33,949 --> 00:09:38,745 Prawns, prawns, prawns... 122 00:09:38,787 --> 00:09:41,248 Carrot... Boss, join us! 123 00:09:41,290 --> 00:09:43,125 Okay! 124 00:09:43,166 --> 00:09:46,753 - What's going on in here!? - Let's dance, Mio! 125 00:09:46,795 --> 00:09:50,195 Prawns, prawns, prawns... 126 00:09:54,845 --> 00:09:56,322 Sorry, boss. I'm so sorry. 127 00:10:02,728 --> 00:10:04,063 So just send everything to me, okay. 128 00:10:04,096 --> 00:10:06,098 I gotta go, I gotta go, bye. 129 00:10:09,109 --> 00:10:11,028 Jinpei! 130 00:10:14,374 --> 00:10:15,942 - Daddy! - Having fun? 131 00:10:15,976 --> 00:10:17,844 I made a new friend today. 132 00:10:17,878 --> 00:10:18,678 Oh? 133 00:10:18,712 --> 00:10:20,047 He's called Masaki. 134 00:10:20,080 --> 00:10:21,815 Masaki, nice to meet you. 135 00:10:21,848 --> 00:10:23,016 Nice to meet you. 136 00:10:24,684 --> 00:10:26,119 Can we go play longer? 137 00:10:26,153 --> 00:10:28,755 I'm sorry, Jumpei, but I gotta get back to the restaurant. 138 00:10:28,789 --> 00:10:29,356 Please? 139 00:10:29,389 --> 00:10:30,991 Tomorrow, I promise. 140 00:10:31,965 --> 00:10:36,762 - Kinji. Good to see you. - Yasuyuki. 141 00:10:36,803 --> 00:10:40,516 I didn't know you had a son at the same school? 142 00:10:40,557 --> 00:10:44,895 Yes, he started a few weeks ago. 143 00:10:44,937 --> 00:10:46,772 What a coincidence! 144 00:10:46,813 --> 00:10:51,068 - It's a great school. He's in safe hands. - Yes, so I've heard. 145 00:10:51,145 --> 00:10:52,180 Can we go play? 146 00:10:53,081 --> 00:10:53,981 Just for a minute, yeah. 147 00:10:54,015 --> 00:10:54,816 Okay. 148 00:10:56,907 --> 00:10:58,909 You should stop by the restaurant again. 149 00:10:58,951 --> 00:11:02,621 Bring your wife or a friend next time. 150 00:11:02,663 --> 00:11:05,832 My wife is out of town at the moment... 151 00:11:05,874 --> 00:11:10,420 but I may stop by again. Thank you for the offer. 152 00:11:10,462 --> 00:11:14,550 You're welcome. We also have a new menu. 153 00:11:14,591 --> 00:11:19,805 New menu? That sounds very tempting. 154 00:11:19,847 --> 00:11:24,977 - Okay, I'll see you tonight. - Great! See you later, Yasuyuki. 155 00:11:25,018 --> 00:11:27,938 Thank you. See you later. 156 00:11:28,218 --> 00:11:30,386 Jumpei, we do need to go. 157 00:11:30,420 --> 00:11:32,122 Masaki, nice to meet you. 158 00:11:32,155 --> 00:11:32,956 Bye. 159 00:11:32,989 --> 00:11:34,290 See you. 160 00:11:34,324 --> 00:11:35,291 He seems nice. 161 00:11:46,957 --> 00:11:48,333 Well hello again! 162 00:11:48,375 --> 00:11:53,797 - Great to see you back so soon. - Thank you, it's nice to be back. 163 00:11:53,839 --> 00:11:57,843 Kinji told me about the new menu. I would love to try it! 164 00:11:57,885 --> 00:12:02,848 Yes, it's a little different to what you might expect. 165 00:12:02,890 --> 00:12:06,476 Is that right? Looking forward to it. 166 00:12:06,518 --> 00:12:08,854 Mio, Mio! 167 00:12:11,523 --> 00:12:12,900 Hello! 168 00:12:12,941 --> 00:12:15,068 Mio, take Yasuyuki to a table. 169 00:12:15,110 --> 00:12:17,196 - This way, please. - Sure. 170 00:12:17,237 --> 00:12:19,448 Enjoy! 171 00:12:21,241 --> 00:12:23,911 Here we go, best table in the house. 172 00:12:23,952 --> 00:12:28,540 - Thank you, that's very kind. - And here is a menu for you. 173 00:12:42,895 --> 00:12:43,729 Boo! 174 00:12:51,804 --> 00:12:53,206 Hi, can I help? 175 00:12:55,007 --> 00:12:57,343 A table for three, in the back. 176 00:13:00,247 --> 00:13:04,017 Would you be eating or just drinking? 177 00:13:07,455 --> 00:13:09,756 Depends how good is the food. 178 00:13:09,790 --> 00:13:11,325 Where is your husband? 179 00:13:11,358 --> 00:13:12,359 My husband? 180 00:13:13,894 --> 00:13:15,162 Your husband. 181 00:13:15,195 --> 00:13:16,196 I imagine he is the boss. 182 00:13:16,230 --> 00:13:17,197 Where is the boss? 183 00:13:18,832 --> 00:13:21,835 Well, we both own the restaurant, 184 00:13:21,868 --> 00:13:23,371 so we're both in charge. 185 00:13:26,207 --> 00:13:29,310 You are a woman, your husband is the boss. 186 00:13:31,379 --> 00:13:32,213 Where is he? 187 00:13:33,549 --> 00:13:37,318 He's busy in the kitchen at the moment. 188 00:13:37,352 --> 00:13:40,421 Very smart, he's the chef too, very good. 189 00:13:41,624 --> 00:13:45,393 Tell him we will wait for him there when he's finished. 190 00:13:46,595 --> 00:13:49,031 We close at 11:00 PM. 191 00:13:49,064 --> 00:13:50,432 We will wait. 192 00:13:53,936 --> 00:13:58,340 And bring a bottle of vodka for our palette. 193 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 - Kinji. - What's wrong? 194 00:14:23,864 --> 00:14:27,284 Some strange men just walked into the restaurant. They want to talk to you. 195 00:14:27,326 --> 00:14:30,412 Why do they want to talk to me? What do you mean? 196 00:14:30,454 --> 00:14:35,125 They said they wanted to talk to the boss and will wait until we're finished. 197 00:14:35,167 --> 00:14:39,296 Who are they? What do they want? 198 00:14:39,963 --> 00:14:42,049 I have no idea who they are. 199 00:14:42,090 --> 00:14:47,054 Don't worry, I'll talk to them. I'm sure it's just a misunderstanding... 200 00:14:47,095 --> 00:14:49,139 and they have the wrong place. 201 00:14:49,181 --> 00:14:53,018 It doesn't look like it! They're drinking vodka. 202 00:14:53,060 --> 00:14:58,148 Don't worry, Sakura, everything will be okay. Let's finish the orders first. 203 00:14:58,190 --> 00:15:02,986 As soon as we are done, take Mio home. I will close up the restaurant. Okay? 204 00:15:03,028 --> 00:15:04,488 Okay. 205 00:15:04,530 --> 00:15:09,076 Just make sure they leave and don't come back. 206 00:15:09,117 --> 00:15:13,163 - They are scaring our customers away. - Understood. 207 00:15:37,778 --> 00:15:39,245 Everything okay? 208 00:15:39,278 --> 00:15:40,113 Yeah? 209 00:15:41,013 --> 00:15:43,116 Ah, you must be the boss. 210 00:15:44,317 --> 00:15:47,187 Please sit, we've been waiting for you. 211 00:15:49,356 --> 00:15:52,192 My wife says you wanted to talk to me, how can I help? 212 00:15:53,260 --> 00:15:54,328 Yes and you have a, 213 00:15:56,598 --> 00:16:00,334 a very charming wife, but to business. 214 00:16:02,704 --> 00:16:03,538 Business? 215 00:16:04,506 --> 00:16:07,007 Yes, you have a business, 216 00:16:07,040 --> 00:16:10,911 and now your business is my business. 217 00:16:12,548 --> 00:16:14,315 I'm sorry, I don't follow. 218 00:16:16,384 --> 00:16:18,052 How long have you had this place? 219 00:16:18,987 --> 00:16:20,255 Three years. 220 00:16:20,288 --> 00:16:22,257 Three years, long time. 221 00:16:23,626 --> 00:16:25,895 It's time you start to pay your fees. 222 00:16:26,662 --> 00:16:28,296 Fees? 223 00:16:28,329 --> 00:16:32,033 Yes, your fees, for having a restaurant in London. 224 00:16:33,234 --> 00:16:36,338 Everybody in this town pays someone, 225 00:16:37,741 --> 00:16:39,643 and that someone is me. 226 00:16:42,111 --> 00:16:44,514 I'm sorry, I still don't follow. 227 00:16:44,548 --> 00:16:47,651 This is our restaurant, we have no debts, 228 00:16:47,684 --> 00:16:48,485 there's no one we need... 229 00:16:48,518 --> 00:16:49,952 You have a debt now! 230 00:16:50,720 --> 00:16:52,154 That debt belongs to me. 231 00:16:54,056 --> 00:16:56,358 Now let me explain how it's going to work. 232 00:16:57,393 --> 00:16:59,764 The last Friday of every month, 233 00:16:59,797 --> 00:17:04,535 you will give us 20% of what you make. 234 00:17:04,569 --> 00:17:06,604 Your turnover, not your profit. 235 00:17:08,438 --> 00:17:12,209 We will check your books, we will check your tills, 236 00:17:12,242 --> 00:17:14,277 so you can hide nothing from us. 237 00:17:14,311 --> 00:17:16,714 I'm sorry, but that's never gonna happen. 238 00:17:16,747 --> 00:17:19,282 The money we make here is our hard earned money. 239 00:17:19,316 --> 00:17:22,720 And now some of that hard earned money is mine! 240 00:17:26,692 --> 00:17:31,697 It's very simple, if you don't pay we will hurt your family. 241 00:17:33,799 --> 00:17:35,767 And we will hurt you. 242 00:17:35,801 --> 00:17:37,335 Just leave my family alone. 243 00:17:39,370 --> 00:17:41,640 I will pay you what you want. 244 00:17:41,673 --> 00:17:43,040 Good. 245 00:17:43,074 --> 00:17:45,811 Finally, we are coming to an understanding. 246 00:17:45,844 --> 00:17:47,547 I'm starting to like this man. 247 00:17:49,081 --> 00:17:53,118 Now remember, the last Friday of every month, 248 00:17:53,151 --> 00:17:56,221 you will have the money ready, yes? 249 00:17:59,124 --> 00:17:59,726 Good. 250 00:18:00,860 --> 00:18:01,694 We are done. 251 00:18:09,464 --> 00:18:10,632 Have you done your homework? 252 00:18:10,674 --> 00:18:14,803 Yeah, but I haven't read the book so I might get told off. 253 00:18:14,845 --> 00:18:19,433 You haven't read it? I'm sure you'll be fine. 254 00:18:21,147 --> 00:18:21,782 Dad. 255 00:18:21,815 --> 00:18:22,883 Hm? 256 00:18:22,917 --> 00:18:24,518 Who were those men at the restaurant last night? 257 00:18:25,486 --> 00:18:26,754 Who's that? 258 00:18:26,787 --> 00:18:28,087 You know who I mean. 259 00:18:30,123 --> 00:18:31,492 Oh those guys. 260 00:18:31,525 --> 00:18:33,861 They were nobody, don't worry. 261 00:18:33,894 --> 00:18:34,728 Just some people who wanted 262 00:18:34,762 --> 00:18:37,097 to make themselves known in the area. 263 00:18:37,131 --> 00:18:39,568 Big cities sometimes attract strange people. 264 00:18:41,402 --> 00:18:42,403 Thank you mommy. 265 00:18:42,436 --> 00:18:43,237 Can I stop? 266 00:18:43,270 --> 00:18:45,139 Of course, Jumpei. 267 00:18:45,172 --> 00:18:46,808 They were more than strange, dad. 268 00:18:46,841 --> 00:18:48,275 The way they were looking at people. 269 00:18:48,309 --> 00:18:51,111 Mio, your father have dealt with it. 270 00:18:51,145 --> 00:18:52,079 Don't worry about them. 271 00:18:54,816 --> 00:18:58,520 Anyway, what have you got on at college, today? 272 00:18:58,553 --> 00:19:01,657 Oh just preparing for the exams, nothing crazy. 273 00:19:01,691 --> 00:19:03,391 Well that sounds important. 274 00:19:03,425 --> 00:19:05,861 Anything you want us to help you with? 275 00:19:05,895 --> 00:19:08,864 No mom, I'm fine, but thanks. 276 00:19:08,898 --> 00:19:09,832 Oh, I gotta go. 277 00:19:09,865 --> 00:19:11,767 I'll see you both at the restaurant later? 278 00:19:13,803 --> 00:19:14,637 Bye. 279 00:19:15,938 --> 00:19:16,772 Bye, dad. 280 00:19:18,239 --> 00:19:19,240 Kinji. 281 00:19:19,274 --> 00:19:20,175 Hm? 282 00:19:20,208 --> 00:19:21,142 Mio said goodbye. 283 00:19:22,143 --> 00:19:24,581 Oh, I'm sorry honey, I'll see you tonight. 284 00:19:24,615 --> 00:19:25,849 Good luck at school. 285 00:19:25,882 --> 00:19:27,951 Oh, it's called college now, dad. 286 00:19:28,001 --> 00:19:30,754 - Bye... - Bye! 287 00:19:36,359 --> 00:19:41,263 Kinji, I really do hope they won't be coming back. 288 00:19:41,297 --> 00:19:43,767 Please tell me you have dealt with them. 289 00:19:43,800 --> 00:19:45,201 Of course. 290 00:19:45,234 --> 00:19:46,938 No, they just wanted to make themselves known. 291 00:19:46,971 --> 00:19:49,306 Anyway, you know me, I have a plan. 292 00:19:49,339 --> 00:19:50,240 I always have a plan. 293 00:19:52,677 --> 00:19:54,846 Do they have anything to do with Doku? 294 00:19:57,882 --> 00:19:58,916 No. 295 00:19:58,950 --> 00:19:59,951 No no, of course not. 296 00:19:59,984 --> 00:20:01,853 Why would you say that? 297 00:20:01,886 --> 00:20:03,186 That's long in the past. 298 00:20:05,857 --> 00:20:08,238 Actually, thinking of that, I do need to go. 299 00:20:08,309 --> 00:20:11,378 Right... I'm leaving. 300 00:20:11,420 --> 00:20:16,508 Junpei, be a good boy. 301 00:20:18,969 --> 00:20:21,430 See you at the restaurant. 302 00:20:21,471 --> 00:20:27,728 I need to do a few things before we open. 303 00:20:27,769 --> 00:20:30,981 - Okay. See you later. - Bye bye. 304 00:20:45,364 --> 00:20:47,332 Excuse me, is Frank around? 305 00:20:47,366 --> 00:20:48,434 Sleep right here. 306 00:20:49,502 --> 00:20:51,538 Sorry, is Frank here? 307 00:20:54,306 --> 00:20:57,342 He's probably out back, man. 308 00:20:57,376 --> 00:20:59,345 Out, there? 309 00:21:00,481 --> 00:21:01,448 He's out the back. 310 00:21:02,449 --> 00:21:03,450 Okay. 311 00:21:05,452 --> 00:21:06,453 Thanks. 312 00:21:14,495 --> 00:21:15,730 Frank? 313 00:21:15,763 --> 00:21:16,697 Kinji, um. 314 00:21:17,631 --> 00:21:19,332 Uh what do you, what, how'd you find me? 315 00:21:19,365 --> 00:21:20,333 What are you doing here? 316 00:21:20,366 --> 00:21:21,301 Your staff told me. 317 00:21:21,334 --> 00:21:22,771 Where are your customers? 318 00:21:22,804 --> 00:21:25,339 Um, thank you Brittany, um you're doing very well. 319 00:21:25,372 --> 00:21:27,509 We'll take care of that next week, all right. 320 00:21:29,343 --> 00:21:32,481 Um, my customers are, um, 321 00:21:34,549 --> 00:21:36,685 okay business isn't doing that well. 322 00:21:36,718 --> 00:21:38,385 I don't think your staff are helping. 323 00:21:38,419 --> 00:21:40,555 Yeah, I mean tell me about it. 324 00:21:40,589 --> 00:21:41,757 It's all going to shit. 325 00:21:43,492 --> 00:21:44,693 Listen, can we talk somewhere? 326 00:21:44,726 --> 00:21:45,761 Yeah sure. 327 00:21:45,794 --> 00:21:48,363 Oh, just, by the way that, that, 328 00:21:48,396 --> 00:21:49,297 wasn't what it looked like. 329 00:21:49,331 --> 00:21:51,934 That was just a staff thing. 330 00:21:52,835 --> 00:21:54,402 Yeah, sure. 331 00:21:54,436 --> 00:21:55,270 Okay. 332 00:21:57,372 --> 00:21:58,241 Hey guys, listen up. 333 00:21:58,273 --> 00:21:59,876 I want you to go for lunch, all right. 334 00:21:59,909 --> 00:22:01,544 When you come back I want you scrubbing tables 335 00:22:01,577 --> 00:22:03,513 or trying to get customers in here. 336 00:22:03,546 --> 00:22:05,615 Or you're both fucking fired, comprende? 337 00:22:05,648 --> 00:22:07,315 Let's go, let's go! 338 00:22:09,886 --> 00:22:11,454 Well, this is obviously 339 00:22:11,488 --> 00:22:13,456 where I'm doing something wrong, Kinji. 340 00:22:14,892 --> 00:22:17,027 I mean, for a while we had it really good there. 341 00:22:18,427 --> 00:22:19,395 Then the bloody Russians showed up 342 00:22:19,428 --> 00:22:21,598 and all our customers went away. 343 00:22:21,632 --> 00:22:25,569 Whoa, that's what I wanted to talk to you about. 344 00:22:27,604 --> 00:22:29,840 Aw geez, they haven't called you already, have they? 345 00:22:31,407 --> 00:22:33,544 Oh shit man, you're screwed. 346 00:22:34,746 --> 00:22:35,914 Well how do they get away with it? 347 00:22:35,947 --> 00:22:37,949 I mean, what do they want? 348 00:22:38,783 --> 00:22:39,651 Okay look. 349 00:22:40,819 --> 00:22:42,053 In London there's always somebody 350 00:22:42,086 --> 00:22:43,188 calling the shots behind the scenes. 351 00:22:43,221 --> 00:22:46,825 Could be the English, the Irish, Russians, whatever. 352 00:22:46,858 --> 00:22:48,059 It's always one of them. 353 00:22:49,594 --> 00:22:51,529 When they smell a business that's doing well, 354 00:22:51,563 --> 00:22:54,364 that's when they call on you. 355 00:22:54,398 --> 00:22:56,433 It's usually two or three years in. 356 00:22:57,468 --> 00:22:58,636 Wait, did they do this to you? 357 00:22:58,670 --> 00:22:59,505 Yup. 358 00:23:01,106 --> 00:23:02,575 And what happened, did you pay them? 359 00:23:02,608 --> 00:23:03,742 You bet your ass I did. 360 00:23:03,776 --> 00:23:05,611 I mean not right away, but eventually. 361 00:23:06,612 --> 00:23:08,080 'Cause you don't pay them, 362 00:23:08,113 --> 00:23:10,149 they make your life a living hell. 363 00:23:10,182 --> 00:23:12,484 Not to mention what they do to your restaurant. 364 00:23:12,518 --> 00:23:13,418 What do you mean? 365 00:23:15,054 --> 00:23:18,490 Those burns up there, yeah that was them. 366 00:23:19,457 --> 00:23:21,727 And after they torched the place they threatened my family 367 00:23:21,760 --> 00:23:24,430 and that's when I knew I had to pay. 368 00:23:24,464 --> 00:23:26,666 Which I did for six months or so, 369 00:23:26,700 --> 00:23:28,802 while we still had customers. 370 00:23:28,835 --> 00:23:31,538 Then all the sudden, customers went away 371 00:23:31,571 --> 00:23:32,873 and the business turned upside down 372 00:23:32,906 --> 00:23:34,541 and the Russians haven't been back since, 373 00:23:34,574 --> 00:23:36,776 which, maybe it's a blessing. 374 00:23:39,179 --> 00:23:40,446 So what are you saying, I, 375 00:23:40,480 --> 00:23:43,750 I just turn away my customers and I hope that they go away. 376 00:23:43,783 --> 00:23:45,151 No Kinji, that's not. 377 00:23:46,687 --> 00:23:49,957 Okay, what I'm saying is don't fight it. 378 00:23:49,991 --> 00:23:51,792 Okay just, just play ball. 379 00:23:51,826 --> 00:23:54,595 Do what they ask and if you're lucky you'll get by. 380 00:23:55,696 --> 00:23:57,064 I need to find out who they are. 381 00:23:57,098 --> 00:23:58,733 Who do they work for? 382 00:23:58,766 --> 00:24:01,702 Jesus Christ, Kinji, just don't look into this all right? 383 00:24:01,736 --> 00:24:02,803 Stay out of it, okay? 384 00:24:04,171 --> 00:24:07,775 The deeper you dig, the nastier it gets, trust me. 385 00:24:08,843 --> 00:24:11,613 They all answer to someone who runs things from underground. 386 00:24:11,647 --> 00:24:14,549 I don't know his name, but they all answer to him. 387 00:24:14,583 --> 00:24:17,853 The Italians, the Irish, the Russians, everybody. 388 00:24:19,087 --> 00:24:20,856 He's bad news, Kinji. 389 00:24:22,524 --> 00:24:24,793 Think about your family, don't do something stupid. 390 00:24:27,829 --> 00:24:29,798 No. 391 00:24:29,831 --> 00:24:31,600 No, I have to do something. 392 00:24:31,633 --> 00:24:32,801 I can't let them do this to me or my. 393 00:24:32,834 --> 00:24:34,036 Kinji you could get. 394 00:24:34,069 --> 00:24:36,438 Just be patient Frank. 395 00:24:37,573 --> 00:24:39,008 I'm gonna fix this, for both of us. 396 00:24:48,697 --> 00:24:52,910 Yasuyuki! You're early! 397 00:24:52,951 --> 00:24:56,079 - The restaurant isn't open yet... - No problem, Kinji. 398 00:24:56,121 --> 00:25:01,793 I was just passing by and thought I would come to see you. 399 00:25:07,716 --> 00:25:09,635 Sorry to keep you waiting. 400 00:25:09,676 --> 00:25:12,804 - Here we go. - Thank you. 401 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 How are things with you? 402 00:25:16,725 --> 00:25:19,770 They are well, thank you. 403 00:25:19,811 --> 00:25:23,649 Masaki is really enjoying his new school. 404 00:25:23,690 --> 00:25:25,442 That's great to hear. 405 00:25:25,484 --> 00:25:29,780 Maybe we can get our sons together again soon? 406 00:25:29,821 --> 00:25:34,826 I'm sure Masaki would like that. 407 00:25:36,495 --> 00:25:39,498 What about you? How's business going? 408 00:25:39,540 --> 00:25:42,251 The restaurant seems to be doing very well. 409 00:25:42,292 --> 00:25:47,589 Yes, it's going surprisingly well, thank you. 410 00:25:48,757 --> 00:25:50,133 But... 411 00:25:50,175 --> 00:25:56,014 But? Has something happened? 412 00:25:56,056 --> 00:26:00,811 I'm sure it's nothing, but... 413 00:26:00,853 --> 00:26:05,858 we had some trouble with a few Russian men. 414 00:26:05,899 --> 00:26:10,529 Yes, I saw them come in. What did they want? 415 00:26:10,571 --> 00:26:12,865 Oh it's nothing really. 416 00:26:15,576 --> 00:26:18,120 I know it's not my business, 417 00:26:18,161 --> 00:26:23,125 but please let me know if there's anything I can help with. 418 00:26:23,166 --> 00:26:28,297 When the Russians came, they must have wanted something? 419 00:26:28,338 --> 00:26:30,465 It was nothing really. 420 00:26:32,759 --> 00:26:37,139 I understand how important this restaurant is to you. 421 00:26:37,181 --> 00:26:42,102 I represent many businesses. 422 00:26:42,144 --> 00:26:48,358 So I know how the Russians operate in London. 423 00:26:50,152 --> 00:26:52,154 I see. 424 00:26:52,946 --> 00:26:58,202 You're a lawyer? 425 00:26:58,243 --> 00:27:01,413 Yes, I am. 426 00:27:03,832 --> 00:27:06,168 I see. 427 00:27:07,044 --> 00:27:11,840 I guess I'm still learning how things operate in London. 428 00:27:11,882 --> 00:27:17,221 Would you be willing to help me in some way with the restaurant? 429 00:27:18,096 --> 00:27:21,266 Of course. 430 00:27:21,683 --> 00:27:24,728 You can reach me anytime... 431 00:27:24,770 --> 00:27:27,272 and tell me how you think I can help. 432 00:27:27,314 --> 00:27:33,320 Thank you. I appreciate that. But, not here. 433 00:27:33,362 --> 00:27:37,783 - My wife would start to worry if she heard us talk. - That's okay. 434 00:27:37,824 --> 00:27:44,122 Just let me know where and when you want to talk. I'll be there. 435 00:27:45,666 --> 00:27:49,419 My family means everything. 436 00:27:50,337 --> 00:27:59,763 Family is important. You must always protect them first. 437 00:28:02,432 --> 00:28:04,852 Thank you. 438 00:28:06,103 --> 00:28:12,025 I must get back to preparing for lunch. You are welcome to stay as long as you need. 439 00:28:32,184 --> 00:28:33,985 The way things work around here, 440 00:28:34,019 --> 00:28:37,056 is when I ask for something, I get it. 441 00:28:37,089 --> 00:28:38,257 Yeah? 442 00:28:38,291 --> 00:28:41,827 So when I ask for this very, very important information, 443 00:28:41,861 --> 00:28:43,963 and you tell me it's gonna be difficult, 444 00:28:43,996 --> 00:28:46,966 makes me wonder how fucking useless you really are, huh? 445 00:28:48,334 --> 00:28:49,969 I don't want to hear any of this, 446 00:28:50,002 --> 00:28:52,138 it's gonna be difficult, bullshit, just get it done. 447 00:28:53,039 --> 00:28:56,209 I wanna hear solutions, not fucking problems. 448 00:28:57,511 --> 00:28:59,146 Yeah? 449 00:28:59,179 --> 00:29:01,415 Or do I need to find someone else to do the job, huh? 450 00:29:02,449 --> 00:29:04,318 - No. - No. 451 00:29:04,351 --> 00:29:06,053 Not at all Mr Dyer, 452 00:29:06,086 --> 00:29:08,355 we're just talking about the highest levels 453 00:29:08,388 --> 00:29:10,824 of government security and data. 454 00:29:10,857 --> 00:29:13,227 It, it's highly classified. 455 00:29:13,260 --> 00:29:15,829 It will take us just a bit more time to obtain. 456 00:29:16,863 --> 00:29:17,464 I'm expecting more... 457 00:29:17,498 --> 00:29:18,432 Hang on there. 458 00:29:18,465 --> 00:29:19,299 Time? 459 00:29:20,501 --> 00:29:22,069 You want more fucking time? 460 00:29:23,539 --> 00:29:24,339 He wants more time. 461 00:29:25,206 --> 00:29:27,208 Fucking time? 462 00:29:27,242 --> 00:29:30,445 Time, is something you don't have my son, yeah! 463 00:29:32,347 --> 00:29:34,550 Time, is always against us. 464 00:29:34,583 --> 00:29:36,251 So if there's one thing 465 00:29:36,284 --> 00:29:39,555 in this beautifully fucked up world you don't have, 466 00:29:39,588 --> 00:29:40,421 it's time. 467 00:29:42,323 --> 00:29:43,791 Now do you understand the words 468 00:29:43,825 --> 00:29:44,959 that are coming out of my mouth? 469 00:29:44,993 --> 00:29:47,229 Or am I speaking double fucking Dutch? 470 00:29:48,565 --> 00:29:49,398 Huh? 471 00:29:53,435 --> 00:29:55,070 Yes, yes Mr Dyer. 472 00:29:55,104 --> 00:29:56,305 We understand completely. 473 00:29:58,474 --> 00:30:00,009 Good. 474 00:30:00,042 --> 00:30:01,343 Now we're getting somewhere. 475 00:30:02,579 --> 00:30:05,582 We'll have everything to you by tomorrow. 476 00:30:05,615 --> 00:30:07,383 I want it by the end of tomorrow. 477 00:30:08,350 --> 00:30:10,887 And if I don't have it by then, 478 00:30:10,920 --> 00:30:12,422 let's just say your time's up. 479 00:30:14,024 --> 00:30:15,825 Now get the fuck out of my club! 480 00:30:26,269 --> 00:30:27,170 Set up a meet with the Russians. 481 00:30:27,203 --> 00:30:30,106 Sure boss, where do you want it? 482 00:30:30,140 --> 00:30:31,207 Where the fuck do you think? 483 00:30:31,241 --> 00:30:32,075 Here, you idiot. 484 00:30:34,646 --> 00:30:36,515 No no, my love. 485 00:30:36,548 --> 00:30:38,550 Sakura, Sakura, 486 00:30:38,583 --> 00:30:40,384 You don't have to worry anymore. 487 00:30:41,152 --> 00:30:43,321 No I took care, they won't be coming back. 488 00:30:46,658 --> 00:30:48,893 No, I know who they work for and they. 489 00:30:48,926 --> 00:30:50,361 Hold on, I'm gonna call you back, okay? 490 00:31:03,442 --> 00:31:05,578 Daddy, daddy, look what I made today. 491 00:31:05,611 --> 00:31:07,012 Hey hey Jumpei. 492 00:31:08,347 --> 00:31:09,147 You have a good day? 493 00:31:09,181 --> 00:31:09,981 Yeah. 494 00:31:10,015 --> 00:31:11,350 Wow, what is this? 495 00:31:11,383 --> 00:31:13,085 I made it all by myself. 496 00:31:13,118 --> 00:31:14,953 I spent my whole break time. 497 00:31:14,986 --> 00:31:15,588 Is this for me? 498 00:31:15,621 --> 00:31:17,356 Yeah. 499 00:31:17,389 --> 00:31:18,957 Wow, I love it. 500 00:31:18,990 --> 00:31:20,593 Let's find a good place for this in the restaurant. 501 00:31:20,626 --> 00:31:21,527 Yeah. 502 00:31:21,561 --> 00:31:22,428 Come on, let's go home. 503 00:31:42,014 --> 00:31:43,484 All right, darling? 504 00:31:43,517 --> 00:31:46,186 Yeah I'm fine baby, but you seem a little tense. 505 00:31:46,855 --> 00:31:48,956 Is there anything I can do? 506 00:31:48,989 --> 00:31:52,226 Where those men making you angry? 507 00:31:52,259 --> 00:31:54,461 Well those men, Vanessa, are gonna change everything. 508 00:31:54,496 --> 00:31:56,363 Ooh, everything? 509 00:31:56,397 --> 00:31:57,297 Everything. 510 00:31:57,331 --> 00:31:58,065 I like the sound of that. 511 00:31:59,567 --> 00:32:00,367 Dylan. 512 00:32:01,569 --> 00:32:03,103 Go bring the car out front, mate. 513 00:32:03,137 --> 00:32:05,272 We're gonna head out, yeah? 514 00:32:05,305 --> 00:32:07,609 Sorry darling, I've got to go. 515 00:32:11,547 --> 00:32:13,415 Yes, is everything okay? 516 00:32:13,448 --> 00:32:14,416 Everything okay dad? 517 00:32:14,449 --> 00:32:15,651 Yes, everything's fine. 518 00:32:15,684 --> 00:32:18,186 Well the kitchen needs you, the restaurant's filling up. 519 00:32:18,219 --> 00:32:21,590 Okay, I'll be there in minute, just handle it for now. 520 00:32:23,235 --> 00:32:26,363 Sorry, it was Mio. 521 00:32:26,405 --> 00:32:30,117 I'm worried they are going to do something. 522 00:32:30,158 --> 00:32:35,205 Yasuyuki, I really need your help. 523 00:32:35,247 --> 00:32:38,083 I can't risk anything happening to my family. 524 00:32:38,125 --> 00:32:41,253 I think it might be a good idea for you to join us for dinner 525 00:32:41,295 --> 00:32:46,925 and get to know my family. 526 00:32:47,885 --> 00:32:51,180 Would you do that Yasuyuki? 527 00:32:51,221 --> 00:32:54,183 Great, I will send you our address. 528 00:32:54,224 --> 00:32:56,518 See you soon. 529 00:33:08,655 --> 00:33:13,160 See you boss, thanks for tonight. 530 00:33:13,202 --> 00:33:16,788 I'll be back in next week. I'm off on holiday tomorrow. 531 00:33:16,830 --> 00:33:20,292 - Where are you off to again? - Mexico, boss. Family re-union. 532 00:33:20,334 --> 00:33:24,004 Oh that's right, Mexico. Well enjoy the Tequilas! 533 00:33:24,046 --> 00:33:27,341 Haha will do. Thanks boss. 534 00:33:27,382 --> 00:33:28,884 Thanks! 535 00:33:48,180 --> 00:33:49,616 Hello, Mr Kinji. 536 00:33:49,649 --> 00:33:51,651 So nice of you to finally arrive, huh. 537 00:33:53,418 --> 00:33:56,321 Just getting friendly and acquainted with young Timmy here, 538 00:33:56,355 --> 00:33:58,625 and his plans for Mexico. 539 00:33:58,658 --> 00:34:01,159 Such a fantastic destination. 540 00:34:01,193 --> 00:34:03,763 Would be a terrible shame if he was never to see his friend. 541 00:34:03,796 --> 00:34:06,566 No, leave him out of this, he has nothing to do with it. 542 00:34:06,599 --> 00:34:07,767 Let him go. 543 00:34:07,800 --> 00:34:09,301 He is our esteemed colleague, 544 00:34:09,334 --> 00:34:11,672 surely has everything to do with our business. 545 00:34:11,705 --> 00:34:14,274 Look, I have your money, just let him go 546 00:34:14,307 --> 00:34:15,543 and we can settle this. 547 00:34:17,377 --> 00:34:18,512 Why didn't you say so? 548 00:34:24,150 --> 00:34:27,086 Enjoy the margarita's friend. 549 00:34:27,120 --> 00:34:29,222 And be careful of the women, they are very, very nasty. 550 00:34:34,361 --> 00:34:36,096 Where were we, oh yes. 551 00:34:36,130 --> 00:34:37,464 Go get my money. 552 00:34:40,769 --> 00:34:41,670 Fucking shit hole. 553 00:34:46,140 --> 00:34:46,741 What's this? 554 00:34:50,444 --> 00:34:51,813 Here, take it. 555 00:34:56,150 --> 00:34:57,519 Wasn't so hard, was it? 556 00:34:59,354 --> 00:35:01,389 But if I get one more sniff 557 00:35:01,423 --> 00:35:04,159 that you are trying to avoid our business 558 00:35:04,192 --> 00:35:07,496 it will not be the neck of Timmy under my arm, 559 00:35:07,530 --> 00:35:11,500 it will be the neck of your little boy, Jumpei. 560 00:35:12,434 --> 00:35:13,435 It will be a terrible... 561 00:35:13,468 --> 00:35:14,302 Stop! 562 00:35:15,905 --> 00:35:18,239 Leave my family out of this, I will pay you. 563 00:35:18,273 --> 00:35:20,509 Just leave my family alone. 564 00:35:22,913 --> 00:35:25,414 Good, it appears we are getting somewhere. 565 00:35:27,951 --> 00:35:30,520 See you next month my good friend. 566 00:35:47,689 --> 00:35:50,442 Listen up. We must find him no matter what. 567 00:35:50,484 --> 00:35:52,986 - This is your mission. Understood? - Yes, sir. 568 00:35:53,362 --> 00:35:55,489 - Boss. - What is it? 569 00:35:55,531 --> 00:35:58,325 It's for you, boss. 570 00:35:58,742 --> 00:36:01,954 Yes, hello, what is it? 571 00:36:04,414 --> 00:36:10,546 Everybody out. Now! 572 00:36:13,674 --> 00:36:18,345 You've found him? Where is he? London!? 573 00:36:19,930 --> 00:36:24,017 Which restaurant? 574 00:36:24,059 --> 00:36:27,688 I will send Kazuki to assist you. 575 00:36:27,729 --> 00:36:32,025 Make sure you return what is ours, no matter what. 576 00:36:34,152 --> 00:36:38,323 Well done, you should be proud. 577 00:36:44,162 --> 00:36:48,458 Prepare Kazuki. Send him to London immediately. 578 00:36:48,500 --> 00:36:52,254 Make sure he brings the device back. 579 00:36:52,296 --> 00:36:56,425 We have to finally put an end to this. 580 00:36:56,466 --> 00:37:01,555 - Kinji Suzuki must die. - Understood. 581 00:37:09,396 --> 00:37:11,574 We've found him. 582 00:37:14,943 --> 00:37:18,447 Eat some vegetables too. 583 00:37:18,488 --> 00:37:21,366 You've really come a long way with your cooking, Mio. 584 00:37:21,408 --> 00:37:23,285 Thanks for prearing dinner tonight. 585 00:37:23,327 --> 00:37:26,246 You haven't finished it yet, Mum! 586 00:37:26,288 --> 00:37:29,208 Besides, I've learned from the best, haven't I, Dad? 587 00:37:29,249 --> 00:37:35,756 I'm not sure your father would consider himself the best... 588 00:37:35,797 --> 00:37:39,343 Well, I think both of your cooking is delicious. 589 00:37:39,384 --> 00:37:46,975 I can definitely see you taking over from your Dad one day. 590 00:37:49,728 --> 00:37:52,940 Mio, can you answer the door? 591 00:37:55,776 --> 00:37:59,112 - Would you like some? - Thank you. 592 00:37:59,154 --> 00:38:04,493 Kinji? 593 00:38:05,118 --> 00:38:07,371 Cheers... 594 00:38:08,497 --> 00:38:10,541 Are you eating vegetables? 595 00:38:14,002 --> 00:38:16,296 - Hey everyone! - Hello! 596 00:38:16,338 --> 00:38:17,631 Akiho's here. 597 00:38:17,673 --> 00:38:21,385 Did you cook this Mio? Looks amazing! 598 00:38:21,426 --> 00:38:23,220 - Please join us. - Thank you. 599 00:38:23,262 --> 00:38:27,182 Have some food. Nice to see you. 600 00:38:28,308 --> 00:38:31,520 - How are your parents? - They are fine. 601 00:38:31,562 --> 00:38:36,441 When did we see them last? 6 months ago? 602 00:38:38,360 --> 00:38:40,279 - I heard you moved? - Yes, we have. 603 00:38:40,320 --> 00:38:42,239 - Where to? - Just nearby. 604 00:38:42,281 --> 00:38:46,451 Really? How near? Walking distance? 605 00:38:46,493 --> 00:38:47,828 About 10 minutes. 606 00:38:47,870 --> 00:38:50,330 Really? You should come by more. 607 00:38:50,372 --> 00:38:55,127 Mio didn't tell us. 608 00:38:57,045 --> 00:39:00,090 Mio, who's that man? 609 00:39:00,132 --> 00:39:04,303 Dad's new friend. He often comes to the restaurant. 610 00:39:04,344 --> 00:39:08,640 Don't you think he's handsome? 611 00:39:08,682 --> 00:39:12,060 - Didn't know you like older men. - Not like that. But he's very nice. 612 00:39:12,102 --> 00:39:15,814 - Who made this miso soup? - Mio. She cooked it all. 613 00:39:15,856 --> 00:39:17,107 Except for the Nori seaweed... 614 00:39:17,149 --> 00:39:19,193 Yeah, the seaweed and the pickles. 615 00:39:19,234 --> 00:39:21,069 Isn't Mio's cooking great? 616 00:39:21,111 --> 00:39:23,113 You should ask her to cook again. 617 00:39:23,155 --> 00:39:25,449 Right, Mio? 618 00:39:27,409 --> 00:39:31,205 So Yakuyuki, tell us more about your work. 619 00:39:31,246 --> 00:39:36,710 Kinji tells me you're a lawyer? How long have you been doing that? 620 00:39:36,752 --> 00:39:38,170 Let me think... 621 00:39:38,212 --> 00:39:42,424 Well I worked in this field for many years back in Japan. 622 00:39:42,466 --> 00:39:45,511 So maybe around 15-20 years. 623 00:39:45,552 --> 00:39:51,266 Oh wow, you must be very experienced then. 624 00:39:53,852 --> 00:40:01,610 Yasuyuki is going to help our family business. Make sure everything's in order for us. 625 00:40:01,652 --> 00:40:05,948 Really? Well we must be in very safe hands then. 626 00:40:08,116 --> 00:40:13,539 - Would you like some more? - Thank you. I feel drunk now. 627 00:40:19,721 --> 00:40:20,856 Is everything okay? 628 00:40:20,889 --> 00:40:21,723 Hey! 629 00:40:21,757 --> 00:40:23,457 Hey, yeah. 630 00:40:23,491 --> 00:40:24,526 Yeah, everything's fine. 631 00:40:24,559 --> 00:40:25,761 Um, can I help? 632 00:40:25,794 --> 00:40:29,798 No, I'm just, last one here. 633 00:40:29,831 --> 00:40:30,732 - Oh. - All done. 634 00:40:34,170 --> 00:40:36,005 Thanks, my love. 635 00:40:36,039 --> 00:40:38,541 It was a really nice dinner with Yasuyuki-san tonight, 636 00:40:38,574 --> 00:40:39,609 wasn't it? 637 00:40:39,642 --> 00:40:41,577 Yeah, he liked Mio's fish. 638 00:40:42,912 --> 00:40:44,847 He seems to be a very nice man. 639 00:40:45,815 --> 00:40:46,816 Yes, he is. 640 00:40:48,685 --> 00:40:50,153 I'm really glad you have sorted out those men 641 00:40:50,186 --> 00:40:52,055 who came to the restaurant last month. 642 00:40:52,088 --> 00:40:53,488 I was really worried that. 643 00:40:53,523 --> 00:40:56,059 You don't need to worry, Sakura. 644 00:40:56,092 --> 00:41:00,496 I will always make sure you're safe, before anything. 645 00:41:01,565 --> 00:41:03,667 Protecting you and the kids is all I care about. 646 00:41:05,135 --> 00:41:09,006 You know this restaurant, it's just a business. 647 00:41:09,039 --> 00:41:10,774 We can change it anytime we want to. 648 00:41:12,676 --> 00:41:15,612 Well hopefully we don't have to change too many more times. 649 00:41:16,547 --> 00:41:17,848 I'm beginning to like London. 650 00:41:18,682 --> 00:41:19,650 Oh? 651 00:41:19,683 --> 00:41:20,284 Mm-hm. 652 00:41:20,317 --> 00:41:21,151 Me too. 653 00:41:23,855 --> 00:41:24,990 I'm gonna go and check on the kids. 654 00:41:25,023 --> 00:41:26,558 Okay. 655 00:41:26,591 --> 00:41:27,892 I'll see you soon. 656 00:42:33,126 --> 00:42:35,797 Welcome to the Madarin, may I take your name? 657 00:42:37,932 --> 00:42:39,333 Yes yes, of course. 658 00:42:40,811 --> 00:42:43,105 Leave it! 659 00:42:43,838 --> 00:42:45,940 I will take this. 660 00:42:51,780 --> 00:42:55,492 - Yasuyuki! So good to see you. - Good to see you too. 661 00:42:55,534 --> 00:42:59,329 - I wanted to thank you for a lovely dinner. - That's very sweet. 662 00:42:59,371 --> 00:43:03,667 Your cooking was delicious, Mio. 663 00:43:03,709 --> 00:43:07,379 Thank you, Yasuyuki. Such beautiful flowers! 664 00:43:07,421 --> 00:43:12,009 It was so lovely to have you over, you must join us again. 665 00:43:12,050 --> 00:43:13,886 It would be my pleasure. 666 00:43:13,927 --> 00:43:17,931 - Maybe Junpei can cook next time! - Maybe! 667 00:43:17,973 --> 00:43:20,976 Kinji should be here soon if you wanted to say hello? 668 00:43:21,018 --> 00:43:24,271 That's okay, I have a few meetings to get to. 669 00:43:24,313 --> 00:43:26,982 Send him my regards. See you again soon. 670 00:43:27,024 --> 00:43:29,276 Thank you, I will do. 671 00:43:29,318 --> 00:43:32,321 We'll look forward to seeing you soon. 672 00:43:32,362 --> 00:43:35,991 - Thank you again for the flowers! - You're welcome. 673 00:43:36,033 --> 00:43:38,160 Bye. 674 00:43:42,456 --> 00:43:44,082 - Look. - They're beautiful. 675 00:43:44,124 --> 00:43:47,336 Why do you always get the flowers! 676 00:43:47,377 --> 00:43:50,297 I can't help being the best chef in the family, Mum. 677 00:43:50,339 --> 00:43:52,758 Good for you. 678 00:44:28,413 --> 00:44:31,349 Well well well, you must be Kazuki. 679 00:44:34,120 --> 00:44:37,056 Normally I'd say I've heard a lot about ya, but I haven't. 680 00:44:37,089 --> 00:44:38,224 Please, sit down. 681 00:44:42,428 --> 00:44:43,229 Girls. 682 00:44:44,330 --> 00:44:45,164 No. 683 00:44:48,167 --> 00:44:49,202 Fuckin' hell, looks like we're straight 684 00:44:49,235 --> 00:44:50,403 down to business, boys. 685 00:44:52,972 --> 00:44:56,242 You know I've been working this city for 15 years. 686 00:44:56,275 --> 00:44:59,112 I never come across a Jap as highly feared as you. 687 00:44:59,947 --> 00:45:02,182 See that's what I love about this town. 688 00:45:02,216 --> 00:45:04,384 You never know who's around the corner, do ya? 689 00:45:04,418 --> 00:45:05,852 Never ceases to... 690 00:45:05,886 --> 00:45:08,155 I didn't come here to talk about your history, 691 00:45:08,188 --> 00:45:11,291 I came here to talk about a man that I need to find. 692 00:45:11,325 --> 00:45:14,127 And I understand you are the person to find such people. 693 00:45:16,797 --> 00:45:19,032 I'm sorry, is this your club? 694 00:45:21,201 --> 00:45:22,103 Huh? 695 00:45:22,136 --> 00:45:23,238 Is this your fucking city? 696 00:45:24,205 --> 00:45:25,873 Because I'm beginning to feel like I'm in Japan 697 00:45:25,907 --> 00:45:27,976 or some other stupid fucking country, 698 00:45:28,009 --> 00:45:30,044 where people don't know who the fuck I am! 699 00:45:30,078 --> 00:45:31,179 Do you know who the fuck I am? 700 00:45:31,212 --> 00:45:32,146 Yes, I know. 701 00:45:33,281 --> 00:45:35,450 You're the person who's gonna find me, Kinji Suzuki. 702 00:45:43,992 --> 00:45:44,826 Half now. 703 00:45:45,995 --> 00:45:48,130 Half after we're getting him. 704 00:45:48,163 --> 00:45:49,298 Look at this, fuckin' hell. 705 00:45:49,331 --> 00:45:51,166 At least you put your money where your mouth is, mate. 706 00:45:57,039 --> 00:46:00,276 What's so special about this Kinji Suzuji anyway, huh? 707 00:46:00,309 --> 00:46:01,243 What kind of name is that? 708 00:46:02,978 --> 00:46:05,981 What makes him special is my business, not yours. 709 00:46:06,015 --> 00:46:07,449 You just need to find him for me. 710 00:46:08,917 --> 00:46:09,553 Now. 711 00:46:12,155 --> 00:46:14,157 You come into my town, 712 00:46:14,190 --> 00:46:16,159 you want me to clean up your mess. 713 00:46:17,327 --> 00:46:19,296 You say it's not my fucking business. 714 00:46:20,096 --> 00:46:22,432 Who the fuck do you think you are, huh? 715 00:46:24,901 --> 00:46:26,303 Throw him the fuck out, now. 716 00:46:40,251 --> 00:46:42,286 I came here looking for answers, 717 00:46:42,320 --> 00:46:44,488 but all you've done is show me problems. 718 00:46:45,489 --> 00:46:46,924 I was told you are the person 719 00:46:46,957 --> 00:46:49,193 who could find me anyone in London. 720 00:46:49,226 --> 00:46:51,195 And supposedly run things here. 721 00:46:52,363 --> 00:46:56,000 Now, can you find this man for me, 722 00:46:56,967 --> 00:47:00,372 or am I gonna have to tear this city apart 723 00:47:00,405 --> 00:47:01,973 until I find him myself? 724 00:47:03,408 --> 00:47:06,345 Be careful who you're fucking talking to, yeah? 725 00:47:08,113 --> 00:47:09,414 I'll find this man for ya, 726 00:47:10,382 --> 00:47:13,985 but once I do, if I don't like what I see, 727 00:47:14,019 --> 00:47:16,154 I'll kill him my fucking self. 728 00:47:16,188 --> 00:47:17,557 And I'll send you both back in a box 729 00:47:17,590 --> 00:47:19,257 to where you belong, yeah? 730 00:47:19,291 --> 00:47:21,427 I will be hearing for more then. 731 00:47:25,632 --> 00:47:29,068 Well, fucking get up you morons. 732 00:47:29,102 --> 00:47:31,971 What the fuck am I paying for you stupid idiots? 733 00:47:32,004 --> 00:47:33,373 Just stand there like a bunch of fucking lemons. 734 00:47:33,406 --> 00:47:36,275 Get out there and find him and bring him back here now. 735 00:47:36,309 --> 00:47:37,143 Yes boss. 736 00:47:37,176 --> 00:47:42,148 Right then, come on lads, let's go. 737 00:48:40,128 --> 00:48:43,757 Yes, I'm making progress. 738 00:48:43,799 --> 00:48:47,761 However the people I'm working with over here are useless. 739 00:48:47,803 --> 00:48:54,268 But rest assured, if they don't find him then I will. 740 00:48:54,309 --> 00:48:56,478 Yes. 741 00:48:56,520 --> 00:49:01,400 I will update you at the end of each day until I do. 742 00:49:07,781 --> 00:49:12,536 - Kinji. - Yasuyuki. Thanks for meeting me. 743 00:49:12,828 --> 00:49:17,040 I wasn't expecting your call so soon. You sounded worried. 744 00:49:17,082 --> 00:49:20,002 Everything okay? You know I have an office... 745 00:49:20,043 --> 00:49:22,546 No, not in your office. 746 00:49:22,588 --> 00:49:26,675 I don't want anyone to know about this, especially my family. 747 00:49:26,717 --> 00:49:31,555 Anyway, you said you could help? 748 00:49:31,597 --> 00:49:37,436 Of course, I can always help professionally. 749 00:49:37,477 --> 00:49:41,106 I don't think the law's going to help me. 750 00:49:41,148 --> 00:49:45,903 These men won't stop until they've bled my restaurant dry. 751 00:49:45,944 --> 00:49:50,115 I can't let them do this to my family. 752 00:49:50,157 --> 00:49:53,577 - I had to do something. - Don't worry. 753 00:49:53,619 --> 00:49:57,497 I have contacts in many different areas. I can help you. 754 00:50:02,461 --> 00:50:05,088 I need you to get me something. 755 00:50:08,759 --> 00:50:10,594 Okay. 756 00:50:10,636 --> 00:50:14,932 - Anything you need. - Thank you. 757 00:50:18,646 --> 00:50:20,146 Frank! 758 00:50:20,179 --> 00:50:20,814 Oh Frank. 759 00:50:22,115 --> 00:50:23,817 Where the fuck are you? 760 00:50:25,753 --> 00:50:27,086 Oh shit. 761 00:50:27,120 --> 00:50:29,255 What are you running for, Franky? 762 00:50:29,289 --> 00:50:31,291 Hello gorgeous, hello. 763 00:50:32,525 --> 00:50:34,461 What have you done, aye Frank? 764 00:50:34,495 --> 00:50:36,430 Nothing, nothing, I just, look I got no money okay. 765 00:50:36,463 --> 00:50:37,866 I, I, I got nothing left. 766 00:50:37,899 --> 00:50:40,569 Everyone's bled me dry, I got nothing. 767 00:50:40,602 --> 00:50:41,803 You better not be fucking lying to me. 768 00:50:41,836 --> 00:50:43,170 I'm not. 769 00:50:43,203 --> 00:50:44,104 Bye, Frank. 770 00:50:45,306 --> 00:50:46,741 We don't need for the money anyway. 771 00:50:47,642 --> 00:50:49,109 Better give us someone, 772 00:50:49,143 --> 00:50:51,378 some chat by the name of Kinji Suzuki. 773 00:50:52,547 --> 00:50:53,447 Apparently he has a restaurant 774 00:50:53,480 --> 00:50:55,115 round these neck of the woods. 775 00:50:55,149 --> 00:50:57,152 Know anything about him? 776 00:50:57,185 --> 00:50:58,486 Name doesn't ring a bell. 777 00:50:59,922 --> 00:51:01,489 You fucking. 778 00:51:01,523 --> 00:51:03,158 Do me a favor will ya, 779 00:51:03,191 --> 00:51:05,661 we know you know every fucker in this business. 780 00:51:05,695 --> 00:51:09,097 Now tell us where he is and we'll make it worth your while. 781 00:51:10,498 --> 00:51:11,601 What? 782 00:51:11,634 --> 00:51:12,868 You heard me. 783 00:51:14,302 --> 00:51:15,303 Really? 784 00:51:15,337 --> 00:51:17,840 What would you like, Frank? 785 00:51:17,873 --> 00:51:19,075 Um, well if you could make it 786 00:51:19,107 --> 00:51:22,813 so the Russians never set foot in here that would be nice. 787 00:51:22,846 --> 00:51:23,780 All right, done. 788 00:51:24,748 --> 00:51:25,849 Okay good. 789 00:51:25,882 --> 00:51:26,683 Now where's the fucking Jap? 790 00:51:26,717 --> 00:51:28,752 I don't know, I don't know, but. 791 00:51:28,785 --> 00:51:30,319 Ask the Russians, they'll know him okay. 792 00:51:30,353 --> 00:51:32,188 They run every restaurant, they'll know. 793 00:51:32,221 --> 00:51:33,690 The Russians. 794 00:51:33,724 --> 00:51:34,825 You better not be fucking lying to me, Frank. 795 00:51:34,858 --> 00:51:37,460 I'm not, I'm not. 796 00:51:37,493 --> 00:51:39,462 All right, but you know what? 797 00:51:40,529 --> 00:51:42,866 It's about time we paid those dirty Russians a visit anyway. 798 00:51:42,899 --> 00:51:44,835 Yeah, you guys can take them. 799 00:51:44,868 --> 00:51:46,537 You call us if you hear anything, all right? 800 00:51:46,571 --> 00:51:48,640 Sure sure, same same, cell, mobile? 801 00:51:50,808 --> 00:51:51,809 Shut up. 802 00:51:51,843 --> 00:51:52,677 Okay. 803 00:51:53,611 --> 00:51:56,748 And Frank, so this fucking restaurant here, 804 00:51:56,781 --> 00:51:58,583 it's a shit hole. 805 00:51:58,616 --> 00:51:59,684 Maybe change the menu or something. 806 00:51:59,717 --> 00:52:00,551 Sure. 807 00:52:01,719 --> 00:52:03,353 All right George, come on, let's go. 808 00:52:07,659 --> 00:52:10,228 Stop serving those bacon triple cheeseburgers. 809 00:52:11,697 --> 00:52:13,932 I can't fucking help myself and they're making me fat! 810 00:52:19,437 --> 00:52:21,239 All right, just gotta call the boss quick then. 811 00:52:27,913 --> 00:52:28,914 Hello, boss? 812 00:52:29,948 --> 00:52:31,850 Yeah, apparently the Russians know where he is. 813 00:52:32,885 --> 00:52:33,920 Yeah. 814 00:52:35,354 --> 00:52:36,956 So what, you want me to set up a meet, or what? 815 00:52:38,257 --> 00:52:39,893 Yeah all right. 816 00:52:39,926 --> 00:52:42,361 All right I'm on it. 817 00:52:42,394 --> 00:52:44,329 Fuck me Georgie boy, 818 00:52:44,363 --> 00:52:46,633 this could get very ugly mate, very ugly indeed. 819 00:52:46,666 --> 00:52:48,835 Fucking hate the Russians. 820 00:52:48,868 --> 00:52:51,470 Yeah me too, George, me too. 821 00:52:51,503 --> 00:52:55,975 Eh, can't we get a little massage before we head back? 822 00:52:56,009 --> 00:52:57,178 Massage? 823 00:52:57,210 --> 00:52:58,979 Yeah, one of those Thai one's, better than the others. 824 00:52:59,013 --> 00:53:00,014 You having a fucking laugh? 825 00:53:00,047 --> 00:53:00,948 No. 826 00:53:00,981 --> 00:53:01,816 All right, just a quick one. 827 00:53:01,849 --> 00:53:03,818 Huh, I'm always quick. 828 00:53:24,806 --> 00:53:28,043 Oh! 829 00:53:28,076 --> 00:53:29,711 Fuck! 830 00:53:29,745 --> 00:53:30,879 What do I owe the pleasure of that slap, darling? 831 00:53:30,912 --> 00:53:34,515 I told you to get rid of those whores from our club. 832 00:53:34,549 --> 00:53:37,418 All right Vanessa, but this is a night club, isn't it? 833 00:53:37,451 --> 00:53:38,887 Guess you haven't realized, sometimes that means 834 00:53:38,920 --> 00:53:41,056 having chicks around, keeping customers happy. 835 00:53:41,089 --> 00:53:42,557 Yeah, I get that Vincent, 836 00:53:42,591 --> 00:53:44,025 but right now we have no customers 837 00:53:44,059 --> 00:53:46,528 and it's the middle of the fucking day. 838 00:53:46,562 --> 00:53:48,064 Whoa whoa whoa whoa whoa. 839 00:53:48,097 --> 00:53:48,998 I beg to differ, darling. 840 00:53:49,031 --> 00:53:50,967 I consider myself a customer right now, 841 00:53:51,000 --> 00:53:52,034 wouldn't you guys? 842 00:53:52,068 --> 00:53:52,869 Yeah, me too! 843 00:53:55,537 --> 00:53:57,774 Shut up, Dylan, all right? 844 00:53:57,807 --> 00:54:00,308 Sorry darling, how could I be so rude. 845 00:54:00,342 --> 00:54:02,310 All right girls, piss off. 846 00:54:35,146 --> 00:54:35,980 Kinji? 847 00:54:37,148 --> 00:54:39,349 Hey, hey my love. 848 00:54:39,383 --> 00:54:40,852 Is everything all right? 849 00:54:40,885 --> 00:54:42,386 Yeah, yeah. 850 00:54:43,087 --> 00:54:44,622 Everything is fine. 851 00:54:44,656 --> 00:54:48,927 Just another late shift at the restaurant. 852 00:54:48,960 --> 00:54:49,961 You're wet. 853 00:54:52,063 --> 00:54:52,897 It's raining. 854 00:54:54,098 --> 00:54:56,500 Hm, you didn't take the trolley? 855 00:54:56,533 --> 00:54:57,870 I never take the trolley. 856 00:55:02,975 --> 00:55:07,680 You know, you should take some of your own advice 857 00:55:07,713 --> 00:55:09,347 and have a few days off. 858 00:55:11,550 --> 00:55:15,120 Maybe we can go away for the weekend, without kids. 859 00:55:17,455 --> 00:55:18,090 Hm? 860 00:55:19,692 --> 00:55:20,759 Maybe we can. 861 00:55:22,428 --> 00:55:24,698 That sounds like a, yeah that sounds like a, 862 00:55:24,731 --> 00:55:26,432 that sounds like a good idea. 863 00:55:26,465 --> 00:55:29,102 Maybe even more if we need to. 864 00:55:30,904 --> 00:55:32,772 Now we're talking. 865 00:55:33,907 --> 00:55:38,578 Um, maybe we can go up to the lakes. 866 00:55:40,680 --> 00:55:41,848 I knew you'd say that. 867 00:55:43,817 --> 00:55:44,886 That does sound nice. 868 00:55:46,519 --> 00:55:47,822 Let's figure out a time 869 00:55:47,855 --> 00:55:49,790 we can close the restaurant for a few weeks. 870 00:55:59,200 --> 00:56:01,434 Come up to bed. 871 00:56:01,468 --> 00:56:02,435 I will soon. 872 00:56:05,172 --> 00:56:06,007 Okay. 873 00:56:08,810 --> 00:56:09,611 Love you. 874 00:56:09,645 --> 00:56:10,545 Love you too. 875 00:56:14,917 --> 00:56:16,818 Don't stay up too late. 876 00:56:35,838 --> 00:56:36,639 All right, come on lads. 877 00:56:36,673 --> 00:56:37,941 Let's make this quick. 878 00:56:39,676 --> 00:56:40,877 I fucking hate the Russians. 879 00:56:40,910 --> 00:56:41,978 Sounds good, boss. 880 00:56:42,812 --> 00:56:44,580 Fucking hate them too. 881 00:56:44,614 --> 00:56:46,215 Don't worry boss, we got you covered. 882 00:56:46,249 --> 00:56:47,083 Good. 883 00:56:49,285 --> 00:56:51,621 We'll wait for, Vincente the villain, he's coming shortly. 884 00:56:52,288 --> 00:56:53,589 Practice our English. 885 00:56:53,623 --> 00:56:54,891 I hate the fucking English. 886 00:56:58,662 --> 00:56:59,830 Vincent! 887 00:56:59,863 --> 00:57:01,265 How nice of you to pop in. 888 00:57:02,866 --> 00:57:04,868 What's goin' on in here, lads? 889 00:57:04,902 --> 00:57:07,037 Looks like some rich boy's fucking wedding. 890 00:57:08,205 --> 00:57:09,206 Who's the lucky man? 891 00:57:10,140 --> 00:57:12,109 Has Ivan finally tied the knot, have ya? 892 00:57:12,142 --> 00:57:14,712 Ya fuck, get your fucking ear on, mate. 893 00:57:15,579 --> 00:57:16,780 What can we do for you? 894 00:57:16,814 --> 00:57:18,849 Please, take a seat. 895 00:57:21,586 --> 00:57:26,591 All right, I'll tell you what you can fucking do for us. 896 00:57:27,258 --> 00:57:28,693 You can start by telling us 897 00:57:28,727 --> 00:57:30,762 where this Kinji fucking Suzuki's hold up, yeah? 898 00:57:31,763 --> 00:57:34,299 Some fucking Yakuza mob just flew in from Japan 899 00:57:34,332 --> 00:57:37,035 and they want me to find him. 900 00:57:37,068 --> 00:57:39,270 So I need to know where he is 901 00:57:39,304 --> 00:57:43,108 and what makes him so fucking valuable, yeah? 902 00:57:44,009 --> 00:57:44,844 Now, 903 00:57:46,812 --> 00:57:48,714 do you boys know anything or what? 904 00:57:49,815 --> 00:57:54,653 If we do, what is in it for us? 905 00:57:57,623 --> 00:57:59,725 What's in it for you? 906 00:57:59,759 --> 00:58:01,560 I'll tell you what's in it for you, mate. 907 00:58:01,594 --> 00:58:02,695 I'll let you keep extorting 908 00:58:02,728 --> 00:58:04,597 all my fucking restaurants in London, 909 00:58:04,630 --> 00:58:06,198 that's what's in it for you. 910 00:58:07,166 --> 00:58:11,772 Listen Vincent, yes we have an arrangement. 911 00:58:11,805 --> 00:58:14,708 You have the clubs, we have the restaurants. 912 00:58:14,741 --> 00:58:18,612 But I am not in business with you. 913 00:58:18,645 --> 00:58:20,147 Hang on a minute. 914 00:58:22,015 --> 00:58:24,117 Hang on a fucking minute. 915 00:58:25,719 --> 00:58:28,321 We let you come here and set up shop in London, yeah? 916 00:58:29,723 --> 00:58:31,758 And you say it's not my fucking business? 917 00:58:31,792 --> 00:58:34,796 Your business is my fucking business, 918 00:58:34,829 --> 00:58:36,564 ya bunch of fucking hooligans. 919 00:58:38,833 --> 00:58:39,934 Relax, relax. 920 00:58:39,967 --> 00:58:42,670 We can handle this like adults. 921 00:58:46,174 --> 00:58:48,709 Sit the fuck down you beautiful man. 922 00:58:48,743 --> 00:58:49,877 It's okay, Ivan, sit. 923 00:58:56,985 --> 00:58:58,587 Vincent, it's very simple. 924 00:59:00,222 --> 00:59:02,825 If we give you this information, 925 00:59:02,858 --> 00:59:04,993 we want something out of it. 926 00:59:07,863 --> 00:59:08,864 All right. 927 00:59:09,798 --> 00:59:10,799 Fair is fair, yeah? 928 00:59:13,068 --> 00:59:16,839 How bout a 100 grand? 929 00:59:16,872 --> 00:59:18,974 There well, that wasn't so hard, was it? 930 00:59:20,409 --> 00:59:23,746 We'll take 100 now, and 100 when you get the boy. 931 00:59:28,852 --> 00:59:30,220 Deal. 932 00:59:30,253 --> 00:59:31,688 Done. 933 00:59:31,721 --> 00:59:35,959 Now, where the fuck is he? 934 00:59:35,992 --> 00:59:37,994 Oh let me try and remember. 935 00:59:39,195 --> 00:59:43,066 He is in a little Japanese restaurant 936 00:59:43,099 --> 00:59:46,403 on the corner of Beale street and Shaft avenue. 937 00:59:48,806 --> 00:59:51,275 And he has a very, very pretty wife. 938 00:59:53,277 --> 00:59:54,712 Nice. 939 00:59:54,745 --> 00:59:55,913 But be very careful, 940 00:59:57,748 --> 00:59:58,749 she bites. 941 01:00:06,423 --> 01:00:07,258 Now, 942 01:00:11,196 --> 01:00:12,898 I'm afraid I must ask you to leave. 943 01:00:12,931 --> 01:00:16,268 We have a very important event here today, 944 01:00:16,301 --> 01:00:18,103 to which you are not invited. 945 01:00:21,439 --> 01:00:23,275 All right, whatever. 946 01:00:24,376 --> 01:00:26,444 Pleasure doing business, as always. 947 01:00:28,947 --> 01:00:30,749 Yeah, whatever. 948 01:00:30,782 --> 01:00:31,750 See ya later lads. 949 01:00:32,952 --> 01:00:33,953 Ya fuck. 950 01:00:33,986 --> 01:00:35,154 Thanks for the drink. 951 01:00:36,222 --> 01:00:37,890 Cheers fuckers. 952 01:00:37,924 --> 01:00:38,891 Come on lads. 953 01:00:38,925 --> 01:00:40,293 Let's go find this fucking Jap. 954 01:00:44,530 --> 01:00:46,065 Fuckers of mothers. 955 01:01:13,493 --> 01:01:14,795 You must be the wife. 956 01:01:15,996 --> 01:01:17,030 Not bad for a Jap. 957 01:01:18,232 --> 01:01:20,067 Well I'm more of a Thai man myself. 958 01:01:23,438 --> 01:01:24,505 Can I help? 959 01:01:24,539 --> 01:01:25,940 Most certainly can, love. 960 01:01:25,974 --> 01:01:28,009 You can start by telling everyone here 961 01:01:28,042 --> 01:01:29,877 to get the fuck out of the restaurant, now! 962 01:01:29,911 --> 01:01:31,179 Everybody out! 963 01:01:31,212 --> 01:01:32,046 Get out! 964 01:01:36,084 --> 01:01:37,285 What are you doing? 965 01:01:37,318 --> 01:01:39,287 I told your people I would pay. 966 01:01:39,320 --> 01:01:40,955 Why are you here again? 967 01:01:40,989 --> 01:01:44,025 Those people you're referring to, mate, 968 01:01:44,058 --> 01:01:46,161 work for me, yeah? 969 01:01:46,862 --> 01:01:50,532 Everyone in this fucking city works for me. 970 01:01:50,567 --> 01:01:52,501 Whether they're Russian, or Jewish, 971 01:01:52,534 --> 01:01:54,436 or whatever the fuck they wanna be. 972 01:01:58,507 --> 01:02:03,512 I make the rules and decide who works for who, all right? 973 01:02:06,215 --> 01:02:10,186 Now, you must be Kinji Suzuki. 974 01:02:10,220 --> 01:02:12,088 Is that right? 975 01:02:12,122 --> 01:02:13,556 Yes, that's me. 976 01:02:13,591 --> 01:02:15,158 What do you want? 977 01:02:15,191 --> 01:02:16,526 What I want from you? 978 01:02:18,094 --> 01:02:20,330 Well that's a million fucking dollar question, mate. 979 01:02:20,363 --> 01:02:22,265 But it's not what I want from you, 980 01:02:22,299 --> 01:02:25,135 it's what some fucking Yakuza mob wants from you, 981 01:02:25,168 --> 01:02:27,237 and they want me to hand you over 982 01:02:28,972 --> 01:02:30,173 for a lot of fucking money. 983 01:02:31,908 --> 01:02:35,146 And I want to know what makes you so fucking valuable. 984 01:02:37,348 --> 01:02:40,084 I have no idea what you're talking about. 985 01:02:40,117 --> 01:02:43,187 I have no idea who these people are or what they wanted. 986 01:02:44,255 --> 01:02:46,090 Maybe you have the wrong person. 987 01:02:46,123 --> 01:02:48,292 There are many Kinji's in London. 988 01:02:48,326 --> 01:02:49,994 Yeah there fucking are, 989 01:02:50,027 --> 01:02:51,195 that's why it took so long 990 01:02:51,228 --> 01:02:52,863 to fucking find you, didn't it, huh? 991 01:02:54,298 --> 01:02:57,469 But what did you do to get the Yakuza mob on your back? 992 01:02:57,502 --> 01:02:59,137 - Nothing. - That's what I want to know. 993 01:02:59,171 --> 01:03:01,006 Nothing, please. 994 01:03:01,039 --> 01:03:02,174 I've done nothing. 995 01:03:02,974 --> 01:03:05,544 They must, it must be a different last name. 996 01:03:05,578 --> 01:03:08,213 Su, Suzumi. 997 01:03:16,121 --> 01:03:17,322 All right, let him go. 998 01:03:21,394 --> 01:03:22,462 Go on. 999 01:03:22,495 --> 01:03:23,329 Listen, 1000 01:03:25,365 --> 01:03:27,367 it doesn't matter what I've done to them, 1001 01:03:27,400 --> 01:03:29,202 you can't hand me over. 1002 01:03:29,235 --> 01:03:30,436 They'll kill my family. 1003 01:03:32,205 --> 01:03:33,373 I don't think you seem 1004 01:03:33,406 --> 01:03:35,274 to understand the situation here, mate. 1005 01:03:35,308 --> 01:03:37,578 We'll be doing the killing if you don't tell me 1006 01:03:37,611 --> 01:03:39,979 what I want to fucking hear! 1007 01:03:40,012 --> 01:03:41,514 Okay, okay, look. 1008 01:03:42,716 --> 01:03:45,419 I'll pay you double what they're paying, 1009 01:03:45,452 --> 01:03:47,421 just give me a week to get the money. 1010 01:03:47,454 --> 01:03:49,356 I'll get you the money, I promise. 1011 01:03:49,390 --> 01:03:53,327 Just please, don't hand me over to them, please. 1012 01:03:54,995 --> 01:03:56,096 I'll tell ya what, 1013 01:03:56,130 --> 01:03:59,366 I'll give you three days to get me two million quid. 1014 01:04:00,334 --> 01:04:03,003 That's two million quid, yeah? 1015 01:04:04,138 --> 01:04:07,374 Or I hand you over to them on a silver fucking platter. 1016 01:04:07,408 --> 01:04:10,311 Please, just don't hand me over to them. 1017 01:04:15,150 --> 01:04:20,121 All right, all right, just calm down mate, calm down. 1018 01:04:21,289 --> 01:04:22,190 But if I find out you're lying to me, 1019 01:04:22,223 --> 01:04:25,226 if you don't hand over the fucking money, 1020 01:04:25,260 --> 01:04:29,097 this will all be over before you know it, yeah? 1021 01:04:30,265 --> 01:04:31,099 All of it. 1022 01:04:37,306 --> 01:04:38,608 Let's get the fuck out of here. 1023 01:04:38,642 --> 01:04:40,342 This man's got some money to find. 1024 01:04:44,013 --> 01:04:45,514 I like what you've done with the place. 1025 01:04:45,548 --> 01:04:47,684 Got a bit of classic Asia to it. 1026 01:04:49,418 --> 01:04:51,353 Be a shame if it all came burning down. 1027 01:04:54,156 --> 01:04:55,458 See you around, Kinji. 1028 01:05:05,168 --> 01:05:07,705 - Hey my love. - Kinji, what's going on? 1029 01:05:07,738 --> 01:05:09,172 Who were those men? 1030 01:05:09,206 --> 01:05:10,440 What do they want? 1031 01:05:10,474 --> 01:05:11,508 Listen, I will explain everything later, okay? 1032 01:05:11,541 --> 01:05:14,411 Just get what you need and go get the kids, okay? 1033 01:05:15,412 --> 01:05:17,782 Yasuyuki's arriving any minute to take you somewhere safe 1034 01:05:17,815 --> 01:05:20,217 while I figure all this, this stuff out, okay? 1035 01:05:20,251 --> 01:05:21,452 Just please, please listen to me. 1036 01:05:21,486 --> 01:05:23,454 I need to get you and the kids somewhere safe. 1037 01:05:23,488 --> 01:05:25,189 But Kinji, you said this would be the last time we move. 1038 01:05:25,223 --> 01:05:27,358 I know, I know, I'm sorry and I promise 1039 01:05:27,391 --> 01:05:29,527 I will make it up to you, I promise. 1040 01:05:29,560 --> 01:05:30,796 But what about the kids? 1041 01:05:30,829 --> 01:05:32,664 They were settled in their schools. 1042 01:05:32,698 --> 01:05:33,599 How long will it be? 1043 01:05:33,632 --> 01:05:34,666 I don't know until I can, 1044 01:05:36,400 --> 01:05:37,301 Until I can fix everything and sort everything out. 1045 01:05:37,335 --> 01:05:38,704 Yasuyuki's here, we gotta go. 1046 01:05:40,691 --> 01:05:43,110 Here, take these bags and pack whatever you need to. 1047 01:05:43,151 --> 01:05:46,030 We need to leave right away. 1048 01:05:46,109 --> 01:05:47,479 My love, just go get the kids, 1049 01:05:47,513 --> 01:05:48,447 I'll help pack the bags, okay? 1050 01:05:48,480 --> 01:05:50,148 Yasuyuki's gonna take you somewhere safe, 1051 01:05:50,182 --> 01:05:51,751 I promise I'll be with you as soon as I can. 1052 01:05:51,972 --> 01:05:53,041 Quick. Hurry! 1053 01:05:53,081 --> 01:05:55,287 Okay, this will be the last time, you have my word. 1054 01:05:56,589 --> 01:05:58,524 Mio, Jumpei. 1055 01:06:13,641 --> 01:06:17,645 What you mean, endask isn't a word, come on. 1056 01:06:17,678 --> 01:06:18,511 Jesus. 1057 01:06:21,514 --> 01:06:22,515 Kinji Suzuki. 1058 01:06:22,549 --> 01:06:23,383 Oh Jesus Christ, 1059 01:06:24,350 --> 01:06:25,451 how many times do I have to tell you guys? 1060 01:06:25,485 --> 01:06:26,286 Ask the fucking Russians. 1061 01:06:29,590 --> 01:06:30,624 Russians? 1062 01:06:30,658 --> 01:06:31,491 Yes. 1063 01:06:32,594 --> 01:06:35,697 Whoa, you don't, you don't look like one of them. 1064 01:06:37,832 --> 01:06:40,769 I am the Yakuza. 1065 01:06:40,802 --> 01:06:42,503 Okay, I, I, I don't know where he is, okay? 1066 01:06:42,536 --> 01:06:45,740 Like I told the others, just ask the Russians. 1067 01:06:45,774 --> 01:06:47,174 Where can I find the Russians? 1068 01:06:47,207 --> 01:06:48,542 Majestic Soho, just please, please, 1069 01:06:48,577 --> 01:06:49,744 please leave me out of it. 1070 01:06:49,778 --> 01:06:51,780 Just don't tell him, I, just don't, 1071 01:06:51,813 --> 01:06:53,615 don't tell him I told you where. 1072 01:07:00,790 --> 01:07:02,324 Oh come on, man. 1073 01:07:03,659 --> 01:07:04,727 For your inconvenience. 1074 01:07:08,363 --> 01:07:09,197 For me? 1075 01:07:14,737 --> 01:07:16,371 You better not be lying to me. 1076 01:07:17,472 --> 01:07:18,674 I am not lying. 1077 01:07:23,614 --> 01:07:24,648 Okay. 1078 01:07:34,625 --> 01:07:35,458 Wow. 1079 01:07:45,469 --> 01:07:46,470 Get to work. 1080 01:08:34,821 --> 01:08:35,889 All right, all right, all right. 1081 01:08:35,922 --> 01:08:39,358 All right, all right, fun's over boys, fun's over. 1082 01:08:39,391 --> 01:08:40,426 Gotta talk business. 1083 01:08:40,459 --> 01:08:41,293 Go on, Vanessa. 1084 01:08:42,829 --> 01:08:43,863 Right. 1085 01:08:44,798 --> 01:08:46,866 It's been three days. 1086 01:08:46,900 --> 01:08:49,501 It's time to collect our money, yeah? 1087 01:08:49,535 --> 01:08:50,904 Yes boss. 1088 01:08:50,937 --> 01:08:52,872 So should we take all the lads or? 1089 01:08:54,641 --> 01:08:56,576 What can one little Asian man do, huh? 1090 01:08:56,610 --> 01:08:59,914 We gotta keep our bases covered, yeah? 1091 01:08:59,947 --> 01:09:01,816 Just get out there, find our money, 1092 01:09:01,849 --> 01:09:04,250 bring him back here in one piece. 1093 01:09:04,284 --> 01:09:06,787 What you mean boss, what, are we finishing him off? 1094 01:09:06,821 --> 01:09:09,255 Nah, I haven't decided yet. 1095 01:09:09,990 --> 01:09:12,492 I don't trust him, yeah. 1096 01:09:13,794 --> 01:09:14,995 We gotta find out what he's hiding 1097 01:09:15,029 --> 01:09:16,864 and what makes him so valuable. 1098 01:09:18,065 --> 01:09:19,499 So that Yakuza mob, 1099 01:09:21,002 --> 01:09:22,436 we can't have them coming to this town 1100 01:09:22,470 --> 01:09:24,405 thinking they run the place, yeah? 1101 01:09:24,438 --> 01:09:25,607 'Cause that's not how 1102 01:09:25,640 --> 01:09:26,574 we do business around here boys, is it? 1103 01:09:26,608 --> 01:09:27,776 Damn right it's not. 1104 01:09:27,809 --> 01:09:29,711 Anything you want boss, anything. 1105 01:09:29,745 --> 01:09:30,679 Good, well quit sitting here 1106 01:09:30,712 --> 01:09:33,314 like a bunch of fucking tarts, get out there, 1107 01:09:33,347 --> 01:09:35,784 find my money, bring him back here now. 1108 01:09:35,817 --> 01:09:38,620 And turn the restaurant upside down if you have to. 1109 01:09:38,653 --> 01:09:40,856 Whatever he's hiding, is gonna be there somewhere. 1110 01:09:40,889 --> 01:09:42,490 We're on it boss. 1111 01:09:43,491 --> 01:09:44,459 All right boss, we'll be back soon, all right. 1112 01:09:44,493 --> 01:09:45,895 Yeah. 1113 01:09:51,968 --> 01:09:52,935 This is the one. 1114 01:09:52,969 --> 01:09:53,936 All right, gonna rough him up good and proper 1115 01:09:53,970 --> 01:09:56,505 before we bring him back to the boss, all right? 1116 01:09:56,538 --> 01:09:59,474 Can we get some food in before we head back? 1117 01:09:59,508 --> 01:10:00,943 It's proper tasty here. 1118 01:10:00,977 --> 01:10:03,646 Don't be so ridiculous you fat fuck. 1119 01:10:03,679 --> 01:10:04,814 Have some will power. 1120 01:10:04,847 --> 01:10:06,348 We'll get some food later. 1121 01:10:06,381 --> 01:10:07,784 Fuckin' starvin'. 1122 01:10:07,817 --> 01:10:08,952 You just have to control yourself then, 1123 01:10:08,986 --> 01:10:10,020 you mug, wouldn't ya? 1124 01:10:11,454 --> 01:10:12,723 I'll try. 1125 01:10:12,756 --> 01:10:13,556 Can't promise anything. 1126 01:10:14,423 --> 01:10:15,058 Kinji. 1127 01:10:16,459 --> 01:10:19,830 Open up, open this fucking door, now. 1128 01:10:19,863 --> 01:10:20,731 Kinji! 1129 01:10:20,764 --> 01:10:22,065 Open the fucking door. 1130 01:10:23,566 --> 01:10:24,400 Come on. 1131 01:10:25,869 --> 01:10:27,037 Kinji. 1132 01:10:27,070 --> 01:10:28,972 I said open up the door. 1133 01:10:36,580 --> 01:10:37,414 Kinji. 1134 01:10:39,083 --> 01:10:41,085 Open the fucking door. 1135 01:10:41,119 --> 01:10:42,921 You fucking deaf? 1136 01:10:42,954 --> 01:10:45,023 What you got the door locked for, you mug? 1137 01:10:45,056 --> 01:10:46,456 Where's our fucking money? 1138 01:10:48,092 --> 01:10:49,761 You don't know what you're dealing with. 1139 01:10:49,794 --> 01:10:51,461 The Yakuza will stop at nothing 1140 01:10:51,495 --> 01:10:52,697 until they get what they want. 1141 01:10:52,730 --> 01:10:55,432 Just fucking let us worry about the Yakuza. 1142 01:10:55,465 --> 01:10:56,836 This is our town, 1143 01:10:56,869 --> 01:10:58,971 nobody tells us how to do things around here. 1144 01:10:59,004 --> 01:11:00,873 Especially not some Japanese mob. 1145 01:11:00,906 --> 01:11:02,641 Now go and get us our fucking money. 1146 01:11:02,675 --> 01:11:04,109 Okay, okay. 1147 01:11:04,143 --> 01:11:04,944 It's in my office. 1148 01:11:04,977 --> 01:11:06,145 Over there. 1149 01:11:06,178 --> 01:11:07,378 I'll get it for you. 1150 01:11:07,412 --> 01:11:08,814 No. 1151 01:11:08,848 --> 01:11:11,050 We're here, we'll get it. 1152 01:11:11,083 --> 01:11:12,685 George, go and get the money. 1153 01:11:12,718 --> 01:11:13,518 All right boss. 1154 01:11:13,551 --> 01:11:14,419 Hurry up. 1155 01:11:14,452 --> 01:11:15,054 Good boy. 1156 01:11:38,510 --> 01:11:39,713 It's all here, Dylan. 1157 01:11:39,746 --> 01:11:41,147 Now to hunger. 1158 01:11:41,181 --> 01:11:45,552 Get some of that chicken teri, teriyaki stuff now, yeah? 1159 01:11:45,586 --> 01:11:47,054 Dylan! 1160 01:11:47,088 --> 01:11:48,089 What the fuck? 1161 01:11:48,122 --> 01:11:49,123 Dylan! 1162 01:11:49,156 --> 01:11:49,991 What the? 1163 01:13:01,265 --> 01:13:02,565 Follow him. 1164 01:13:08,571 --> 01:13:09,940 Fuck. 1165 01:13:09,974 --> 01:13:11,842 Where the fuck are they? 1166 01:13:11,875 --> 01:13:13,811 They should have been here by now. 1167 01:13:13,844 --> 01:13:15,679 I dunno boss, they said they're coming straight back. 1168 01:13:15,713 --> 01:13:18,514 Yeah I know what they said, you idiot. 1169 01:13:18,548 --> 01:13:19,549 Don't just stand there, go out there and find them 1170 01:13:19,582 --> 01:13:21,086 and bring them back here now. 1171 01:13:21,987 --> 01:13:22,887 - Eh? - Yes boss. 1172 01:13:22,921 --> 01:13:23,722 Come on. 1173 01:13:23,755 --> 01:13:24,555 What, now? 1174 01:13:24,589 --> 01:13:25,223 Yes! 1175 01:13:27,192 --> 01:13:30,028 Don't worry baby, I'm sure they're fine. 1176 01:13:37,251 --> 01:13:40,087 Here... 1177 01:13:45,676 --> 01:13:49,054 Thank you. 1178 01:13:51,098 --> 01:13:54,476 Are you okay? I'm sorry. 1179 01:13:54,518 --> 01:13:59,690 Everything's going to be just fine. Don't you worry Junpei. 1180 01:14:01,108 --> 01:14:04,570 Thank you for everything, Yasuyuki. 1181 01:14:04,611 --> 01:14:08,115 Kinji told us to trust you. 1182 01:14:08,156 --> 01:14:13,620 - I'm glad he has a friend like you. - You're welcome. 1183 01:14:14,621 --> 01:14:17,708 It's a dangerous city. 1184 01:14:21,378 --> 01:14:24,631 We're all here for each other. 1185 01:14:27,342 --> 01:14:32,806 Is this your house Yasuyuki? 1186 01:16:11,029 --> 01:16:13,732 Hey, hey, isn't that Yakuza, geezer? 1187 01:16:13,765 --> 01:16:15,133 I think you're right, mate. 1188 01:16:15,167 --> 01:16:16,735 What do you think we should do, call boss? 1189 01:16:16,768 --> 01:16:17,637 Of course we should call the boss. 1190 01:16:17,669 --> 01:16:19,271 Get to the back and out what we need. 1191 01:16:19,304 --> 01:16:20,105 Will do. 1192 01:16:24,409 --> 01:16:25,243 Come on. 1193 01:16:38,324 --> 01:16:39,759 Hey, Zeke. 1194 01:16:39,792 --> 01:16:40,627 Can I have the shot in this time, yeah? 1195 01:16:40,661 --> 01:16:42,795 Yeah mate, go on, it's your turn. 1196 01:16:43,896 --> 01:16:45,097 All right, get in there. 1197 01:16:50,986 --> 01:16:53,363 Kazuki... 1198 01:16:53,947 --> 01:16:59,036 - How did you find me? - You're not that hard to find, Kinji. 1199 01:16:59,077 --> 01:17:02,247 You didn't think moving to the other side of the world 1200 01:17:02,289 --> 01:17:05,334 would prevent us from finding you, did you? 1201 01:17:05,375 --> 01:17:08,337 - Give me that bag! - What are you going to do with it? 1202 01:17:08,378 --> 01:17:11,256 You can't release it, no one would... 1203 01:17:11,298 --> 01:17:16,230 We'll decide what's best for it. It was never yours to take, Kinji. 1204 01:17:16,282 --> 01:17:17,550 Well well well. 1205 01:17:17,998 --> 01:17:20,835 If it isn't tweedle dumb and tweedle fucking dee, huh? 1206 01:17:22,971 --> 01:17:24,372 You finally found him, boys. 1207 01:17:25,440 --> 01:17:26,274 Good job. 1208 01:17:27,875 --> 01:17:30,979 Now, what the fuck is going on in here, eh? 1209 01:17:31,012 --> 01:17:32,880 Stay back, Vincent. 1210 01:17:32,914 --> 01:17:34,816 He belongs to me now. 1211 01:17:34,849 --> 01:17:37,852 You've played your part in finding him, 1212 01:17:37,885 --> 01:17:39,787 whatever part that was. 1213 01:17:39,821 --> 01:17:42,991 Now, just turn around and go back to your club. 1214 01:17:44,360 --> 01:17:46,895 Otherwise, I start shooting. 1215 01:17:48,931 --> 01:17:51,166 Turn around and go back to our fucking club? 1216 01:17:51,200 --> 01:17:53,102 Are you having a fucking laugh, mate? 1217 01:17:53,135 --> 01:17:55,271 Who the fuck do you think you are, huh? 1218 01:17:55,304 --> 01:17:56,905 You think you can come here and just take my people 1219 01:17:56,939 --> 01:17:59,842 willy fucking nilly, huh? 1220 01:17:59,875 --> 01:18:01,944 I don't know what you want. 1221 01:18:01,977 --> 01:18:03,545 Just let the two of us leave. 1222 01:18:03,579 --> 01:18:05,948 We can call this a day, huh? 1223 01:18:05,981 --> 01:18:08,251 I have what I need now. 1224 01:18:08,285 --> 01:18:09,819 Yeah? 1225 01:18:09,853 --> 01:18:11,354 And what is it that you need so badly 1226 01:18:11,388 --> 01:18:13,323 that you flew all this way over for, huh? 1227 01:18:13,356 --> 01:18:15,292 He belongs to the Yakuza. 1228 01:18:15,325 --> 01:18:16,226 It's our property. 1229 01:18:16,259 --> 01:18:18,461 It has nothing to do with you! 1230 01:18:18,495 --> 01:18:20,497 I'll fucking decide if it's got anything 1231 01:18:20,530 --> 01:18:24,100 to do with me or not, you fucking walnut, all right? 1232 01:18:24,134 --> 01:18:28,038 Now I've decided, I want what's in that fucking bag. 1233 01:18:28,071 --> 01:18:29,039 No no no no no. 1234 01:18:29,072 --> 01:18:32,376 I will never let this out of my sight again. 1235 01:18:32,410 --> 01:18:34,512 It doesn't belong to you. 1236 01:18:35,546 --> 01:18:37,148 Fucking hell. 1237 01:18:39,016 --> 01:18:40,318 Vincente! 1238 01:18:40,351 --> 01:18:41,519 There you are. 1239 01:18:42,486 --> 01:18:43,321 Long time. 1240 01:18:44,955 --> 01:18:47,626 Who would have thought that we would be together again 1241 01:18:47,659 --> 01:18:50,961 in the same building just like old times? 1242 01:18:50,995 --> 01:18:54,565 My fucking god, what the fuck are you lot doing here, huh? 1243 01:18:54,598 --> 01:18:55,668 I didn't ask for your input on this one. 1244 01:18:55,702 --> 01:19:00,005 We can handle this by our fucking self, all right? 1245 01:19:00,038 --> 01:19:03,041 Like Bob Dylan sing, the times they are a changing, 1246 01:19:03,075 --> 01:19:06,078 and you, are losing control 1247 01:19:06,111 --> 01:19:08,580 over whatever you think you have control of. 1248 01:19:09,749 --> 01:19:12,618 I mean, who would let the Japanese mob walk all over you? 1249 01:19:12,652 --> 01:19:15,921 We had a partnership, you broke it! 1250 01:19:15,954 --> 01:19:17,856 Now I am going solo. 1251 01:19:19,124 --> 01:19:21,060 I want what is in that bag. 1252 01:19:22,061 --> 01:19:25,131 If it's so fucking valuable, Moscow will have a piece of it. 1253 01:19:25,164 --> 01:19:28,501 All right, now listen here, Igor. 1254 01:19:28,534 --> 01:19:31,337 Firstly, you work for me you bald fuck. 1255 01:19:31,371 --> 01:19:34,907 This ain't a fucking partnership, yeah? 1256 01:19:34,941 --> 01:19:36,142 And secondly, I ain't letting 1257 01:19:36,175 --> 01:19:38,044 any Japanese mob walk all over me, 1258 01:19:38,077 --> 01:19:39,245 'cause as of right now mate, 1259 01:19:39,278 --> 01:19:40,880 there is no fucking Japanese mob. 1260 01:19:46,186 --> 01:19:48,021 What took you so long? 1261 01:19:53,227 --> 01:19:54,261 Chop chop. 1262 01:19:55,129 --> 01:19:56,363 All right, now Kinji, 1263 01:19:58,198 --> 01:19:59,967 where the fuck are my boys? 1264 01:20:01,001 --> 01:20:02,169 Kinji wake the fuck up now! 1265 01:20:04,138 --> 01:20:09,144 Sorry, they're in my fridge, in the kitchen. 1266 01:20:10,078 --> 01:20:10,613 In your fucking what? 1267 01:20:12,213 --> 01:20:13,281 In the fridge. 1268 01:20:14,482 --> 01:20:16,619 Don't worry, I turned the temperature up, they're okay. 1269 01:20:16,652 --> 01:20:18,420 What the fuck? 1270 01:20:18,453 --> 01:20:20,455 All right, we got what we came for. 1271 01:20:22,257 --> 01:20:23,726 What do we do, boss? 1272 01:20:23,759 --> 01:20:27,128 We are not leaving without that backpack. 1273 01:20:27,162 --> 01:20:28,329 Do you understand? 1274 01:20:28,363 --> 01:20:30,198 And if you want to have a gun fight with us, 1275 01:20:30,231 --> 01:20:31,534 you know who's going to win, huh? 1276 01:20:39,175 --> 01:20:43,112 Nobody, extorts my restaurant and threatens my family. 1277 01:20:43,145 --> 01:20:43,979 Nobody! 1278 01:20:52,221 --> 01:20:54,089 Fucking brilliant. 1279 01:20:54,123 --> 01:20:55,090 Fucking! 1280 01:20:56,393 --> 01:20:58,061 This guy. 1281 01:20:58,094 --> 01:21:00,030 Steven, sort these fucking two idiots out, will ya. 1282 01:21:12,409 --> 01:21:17,380 I'll see you around Kinji, yeah? 1283 01:21:18,148 --> 01:21:19,550 And one more thing, 1284 01:21:19,584 --> 01:21:20,719 thanks for the backpack. 1285 01:21:24,422 --> 01:21:25,456 Now, 1286 01:21:27,626 --> 01:21:31,195 go back to your family and live whatever normal life 1287 01:21:31,229 --> 01:21:32,631 you lot fucking get up to. 1288 01:21:34,198 --> 01:21:36,534 If you keep your head down, you might just get by. 1289 01:21:58,210 --> 01:22:01,630 Yasuyuki! Are they okay? 1290 01:22:03,882 --> 01:22:06,009 Thank god. 1291 01:22:06,051 --> 01:22:09,972 Thank you. Thank you! 1292 01:22:10,472 --> 01:22:13,392 I'll be there as soon as I can. 1293 01:22:59,354 --> 01:23:01,773 - Kinji! - Sakura! 1294 01:23:01,815 --> 01:23:03,859 Yasuyuki! 1295 01:23:04,902 --> 01:23:07,487 What are you doing!? Put that gun down! 1296 01:23:07,529 --> 01:23:09,865 Sakura, are you okay? 1297 01:23:09,907 --> 01:23:11,909 Where is Junpei and Mio!? 1298 01:23:11,950 --> 01:23:14,286 Kinji... 1299 01:23:14,953 --> 01:23:18,040 Where's the device? 1300 01:23:19,583 --> 01:23:22,127 What device? 1301 01:23:22,169 --> 01:23:24,171 Don't play dumb Kinji! 1302 01:23:25,923 --> 01:23:29,760 I saw you put it in your backpack at the restaurant. 1303 01:23:29,801 --> 01:23:32,221 If you don't give it to me... 1304 01:23:34,264 --> 01:23:35,891 No, no! 1305 01:23:35,933 --> 01:23:39,102 Leave Sakura out of this! She's done nothing. 1306 01:23:39,770 --> 01:23:44,608 The backpack Kinji. I'm running out of patience. 1307 01:23:44,650 --> 01:23:49,279 Look, I don't have it anymore! Vincent has it. 1308 01:23:49,321 --> 01:23:53,325 He took it from me after he killed the Russians! 1309 01:23:54,910 --> 01:23:56,453 When? 1310 01:23:57,162 --> 01:24:01,166 Before I got here! I led them all to a warehouse. 1311 01:24:01,208 --> 01:24:05,170 Why are you doing this Yasuyuki? I trusted you... 1312 01:24:07,130 --> 01:24:09,716 Well, you were mistaken. 1313 01:24:09,758 --> 01:24:16,890 Give me that backpack or your wife and kids will die. 1314 01:24:16,932 --> 01:24:18,809 No! 1315 01:24:20,519 --> 01:24:24,189 Where is Junpei, Mio? 1316 01:24:25,190 --> 01:24:28,360 They are tied up somewhere safe, for now. 1317 01:24:31,613 --> 01:24:34,867 How did you know about the backpack? 1318 01:24:35,993 --> 01:24:42,958 Didn't they teach you anything in government intelligence? 1319 01:24:43,000 --> 01:24:47,921 I've been watching you all of this time, Kinji. 1320 01:25:06,982 --> 01:25:10,402 The night the Russians first came to your restaurant. 1321 01:25:32,674 --> 01:25:36,845 And who do you think sent Kazuki to find you. 1322 01:25:37,846 --> 01:25:41,266 You didn't think Hideshi would just let you go, did you Kinji? 1323 01:25:41,308 --> 01:25:44,978 Make sure you return what is ours, no matter what. 1324 01:25:46,897 --> 01:25:50,359 Well done, you should be proud. 1325 01:26:05,624 --> 01:26:10,504 You've been playing me this whole time? Ever since... 1326 01:26:12,005 --> 01:26:15,759 Yes Kinji, ever since I first found you here in London. 1327 01:26:17,344 --> 01:26:21,682 - Well done for finally working it out. - Stop. 1328 01:26:21,723 --> 01:26:25,811 I have it. It's in the back of my car. 1329 01:26:26,395 --> 01:26:32,192 I have to go outside to get it for you... just leave my family alone. 1330 01:26:32,234 --> 01:26:38,699 Not so fast, Kinji, you will lead me to it. I'm not that stupid. 1331 01:26:38,740 --> 01:26:40,492 Okay. 1332 01:26:40,534 --> 01:26:47,749 - Please! - Shut up! I'm talking. Bring me to it now! 1333 01:26:54,965 --> 01:26:57,467 This way. 1334 01:27:00,262 --> 01:27:01,763 - Where is it? - Over there. 1335 01:27:01,805 --> 01:27:04,349 - Hurry up! - Okay. 1336 01:27:07,227 --> 01:27:10,272 It's inside the boot. 1337 01:27:10,898 --> 01:27:13,609 Hurry! Hurry up! 1338 01:27:13,650 --> 01:27:15,944 - It's inside the boot. - Hurry up! 1339 01:27:16,486 --> 01:27:18,488 Okay. 1340 01:27:26,246 --> 01:27:30,167 Now let Sakura go and you can have the backpack. 1341 01:27:33,253 --> 01:27:35,797 I don't think you're in a position to be making demands. 1342 01:27:35,839 --> 01:27:38,759 Oh yeah, how about now... 1343 01:27:40,344 --> 01:27:44,056 Stop! One more move and I destroy the device. 1344 01:27:44,097 --> 01:27:46,225 If you don't believe me, you are welcome to try. 1345 01:27:46,266 --> 01:27:49,978 Let Sakura go and you can have the backpack. 1346 01:27:51,313 --> 01:27:53,857 I don't believe you. You would never... 1347 01:27:53,899 --> 01:27:58,904 Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean as much to me as my family. 1348 01:27:59,988 --> 01:28:04,451 I'm prepared to do whatever it takes to make sure they are safe. 1349 01:28:09,503 --> 01:28:11,991 Sakura! Sakura, are you okay? 1350 01:28:36,233 --> 01:28:40,577 I'm so sorry. I never meant to put you through any of this. 1351 01:28:43,323 --> 01:28:46,451 Mio, Junpei! 1352 01:28:46,493 --> 01:28:48,996 Are you okay? 1353 01:29:01,466 --> 01:29:02,913 Junpei! Mio! 1354 01:29:26,891 --> 01:29:27,792 I said that, you know. 1355 01:29:27,826 --> 01:29:29,593 Aw, thank you. 1356 01:29:29,626 --> 01:29:31,628 Oh yeah, did you see his face? 1357 01:29:31,663 --> 01:29:33,231 Georgy, love ya mate. 1358 01:29:36,134 --> 01:29:38,236 Hey boys, let's have a toast. 1359 01:29:38,269 --> 01:29:39,170 - Toast? - Yeah? 1360 01:29:39,204 --> 01:29:41,106 To our fucking good health 1361 01:29:41,139 --> 01:29:43,709 and to teaching those fuckers who runs this town. 1362 01:29:43,743 --> 01:29:45,277 - Yeah! - Hey, cheers! 1363 01:29:50,716 --> 01:29:53,152 I am so sorry, my love. 1364 01:29:53,185 --> 01:29:55,788 I never meant for any of this to happen. 1365 01:29:55,821 --> 01:29:58,090 This will all be over now, I promise. 1366 01:30:00,192 --> 01:30:02,161 How can you be so sure? 1367 01:30:02,194 --> 01:30:04,596 You've said this to me several times now. 1368 01:30:05,264 --> 01:30:06,564 And look where we are. 1369 01:30:13,306 --> 01:30:14,775 In about 30 seconds, 1370 01:30:16,243 --> 01:30:18,577 we'll never have to worry about anything ever again. 1371 01:30:20,147 --> 01:30:21,580 Why? 1372 01:30:21,614 --> 01:30:23,316 What's happening in 30 seconds? 1373 01:30:31,959 --> 01:30:35,029 It's just a present I left for someone, that's all. 1374 01:30:39,333 --> 01:30:40,567 Kinji? 1375 01:30:42,070 --> 01:30:42,970 Trust me. 1376 01:30:44,338 --> 01:30:45,173 Trust me. 1377 01:30:47,241 --> 01:30:49,243 Hey boys, any thoughts on what seat 1378 01:30:49,277 --> 01:30:51,145 we should take over next, huh? 1379 01:30:51,179 --> 01:30:51,946 Russia. 1380 01:30:51,979 --> 01:30:52,980 Russia? 1381 01:30:53,014 --> 01:30:54,649 It's a fucking country, mate. 1382 01:30:54,682 --> 01:30:56,985 It's the fucking same, ain't it? 1383 01:30:57,019 --> 01:30:57,820 Fucking cold there. 1384 01:30:57,853 --> 01:30:58,654 Somewhere warm. 1385 01:31:04,760 --> 01:31:06,395 Oh shit. 1386 01:31:30,490 --> 01:31:33,723 Kinji! 1387 01:31:42,733 --> 01:31:44,101 What's wrong? 1388 01:31:44,135 --> 01:31:46,837 Is everything all right, Kinji? 1389 01:31:46,871 --> 01:31:48,639 Everything is fine. 1390 01:31:50,808 --> 01:31:53,377 Everything is perfectly fine. 1391 01:31:58,782 --> 01:32:01,919 So how do you all feel about moving to New York? 1392 01:32:04,788 --> 01:32:05,456 New York? 1393 01:32:11,796 --> 01:32:13,298 Come on guys, let's go home. 1394 01:32:18,370 --> 01:32:20,305 Jumpei, you want to see the Statue of Liberty, right? 1395 01:32:20,338 --> 01:32:21,806 Yeah. 1396 01:32:30,891 --> 01:32:35,891 You watched this movie from the website [[[MIXTIME.NET]]]99387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.