All language subtitles for SEAL.Team.S02E19.Medicate and Isolate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,360 _ 2 00:00:04,269 --> 00:00:06,260 Nick! Get the JOC on the horn, 3 00:00:06,285 --> 00:00:07,589 call for extract. 4 00:00:07,707 --> 00:00:09,277 They're massing on us fast. 5 00:00:09,317 --> 00:00:11,627 We already hit 'em. It's time to go home. 6 00:00:11,667 --> 00:00:14,587 This is Foxtrot 4, request for immediate extract. 7 00:00:14,967 --> 00:00:16,723 Foxtrot 4, this is JOC. 8 00:00:16,748 --> 00:00:18,130 QRF is inbound. 9 00:00:18,155 --> 00:00:20,596 - At your door in 20 seconds. - I copy. 10 00:00:20,621 --> 00:00:22,411 20 seconds. Foxtrot 4 out. 11 00:00:22,436 --> 00:00:24,226 Collapse security, collapse security. 12 00:00:24,251 --> 00:00:25,598 Stand by for breakout. 13 00:00:25,623 --> 00:00:26,819 Go ahead, Swanny, I got you covered. 14 00:00:26,843 --> 00:00:27,911 No, no, you go. 15 00:00:27,936 --> 00:00:29,236 I got this. Lead us out. 16 00:00:29,811 --> 00:00:31,771 Roger that. 17 00:00:31,811 --> 00:00:33,540 All right, boys. 18 00:00:33,565 --> 00:00:35,605 Let's get ready to make the donuts. 19 00:00:35,630 --> 00:00:36,930 Go, go. 20 00:00:47,391 --> 00:00:48,781 Nick? 21 00:00:51,718 --> 00:00:52,758 Nick? 22 00:00:54,778 --> 00:00:55,798 Nick? 23 00:01:00,583 --> 00:01:01,683 Nick? 24 00:01:08,981 --> 00:01:10,071 Nick? 25 00:01:14,721 --> 00:01:15,881 Nick! 26 00:01:30,125 --> 00:01:35,125 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 27 00:01:40,184 --> 00:01:41,214 Oh... 28 00:02:07,929 --> 00:02:09,589 Doesn't sound so good. 29 00:02:18,633 --> 00:02:21,073 I said that didn't sound very good. 30 00:02:23,928 --> 00:02:25,784 Oh, it's, you know, it's the ones 31 00:02:25,809 --> 00:02:27,783 that you don't hear that should scare you, really. 32 00:02:28,989 --> 00:02:30,198 How'd you sleep? 33 00:02:31,020 --> 00:02:32,073 Like a log. 34 00:02:34,244 --> 00:02:35,549 Well... 35 00:02:35,574 --> 00:02:37,704 you know, you didn't have to sleep out here. 36 00:02:38,101 --> 00:02:39,567 You know therapists, they, uh, 37 00:02:40,194 --> 00:02:42,335 they prefer their patients on a couch. 38 00:02:45,453 --> 00:02:46,473 Hey. 39 00:02:48,195 --> 00:02:49,545 Lock up when you leave, okay? 40 00:02:57,945 --> 00:02:59,110 Um, and... 41 00:03:00,333 --> 00:03:01,723 ... don't worry about last night. 42 00:03:17,506 --> 00:03:18,706 That seat taken? 43 00:03:19,363 --> 00:03:21,631 All yours. 44 00:03:21,779 --> 00:03:22,859 Hey. 45 00:03:25,323 --> 00:03:28,143 Well, look at that. Almost good as new. 46 00:03:28,168 --> 00:03:30,208 - Got the bandages off yesterday. - Yeah? 47 00:03:30,283 --> 00:03:31,653 You think it'll scar? 48 00:03:32,503 --> 00:03:35,063 Uh, it's hard to say. Some things do, some don't. 49 00:03:36,813 --> 00:03:40,293 I figured if anyone would know about scars, it'd be a SEAL. 50 00:03:40,333 --> 00:03:42,504 Ah, well, you know, I actually got out of that bar 51 00:03:42,529 --> 00:03:44,449 with just a few scratches, so... 52 00:03:45,606 --> 00:03:47,343 Those aren't the wounds I'm talking about. 53 00:03:47,383 --> 00:03:48,563 Yeah, I know. 54 00:03:51,497 --> 00:03:54,823 You know, the cost of this job, the collateral damage inside, 55 00:03:55,209 --> 00:03:56,469 it builds up. 56 00:03:56,794 --> 00:03:58,341 And if you don't find a place to put it, 57 00:03:58,365 --> 00:04:00,085 it just sits there, corroding you. 58 00:04:03,143 --> 00:04:05,883 I denied a man his last rites to get what I needed from him. 59 00:04:06,923 --> 00:04:07,923 I'm paying for it. 60 00:04:08,973 --> 00:04:10,033 I should pay for it. 61 00:04:12,363 --> 00:04:13,883 I don't understand. 62 00:04:17,013 --> 00:04:19,698 Christine, what I do for a living... 63 00:04:20,853 --> 00:04:23,643 I traffic in life and death, and I'm okay with that. 64 00:04:24,182 --> 00:04:26,003 But this was not about a man's life. 65 00:04:26,822 --> 00:04:28,502 This was about his soul, and that... 66 00:04:30,023 --> 00:04:31,083 is different. 67 00:04:47,118 --> 00:04:48,508 Hey, Em, I was, uh... 68 00:04:49,183 --> 00:04:50,223 hoping I'd, uh... 69 00:04:50,737 --> 00:04:52,207 get you, but, uh... 70 00:04:53,193 --> 00:04:55,948 I wanted to just wish you good luck 71 00:04:55,973 --> 00:04:57,073 before your recital. 72 00:04:58,191 --> 00:04:59,213 And, um... 73 00:05:00,207 --> 00:05:01,983 you know, with the whole tuition thing, 74 00:05:02,023 --> 00:05:04,063 I still don't really have any updates on that, so... 75 00:05:04,712 --> 00:05:06,762 But I'm working on it, and it's gonna get done. 76 00:05:07,943 --> 00:05:11,813 Do me a favor, will you, just... give Mike a hug for me. 77 00:05:12,553 --> 00:05:14,923 Tell him to keep his head up when he plays. 78 00:05:16,469 --> 00:05:18,013 All right, and, uh... 79 00:05:20,473 --> 00:05:21,984 ... give your dad a call, will you? 80 00:05:28,783 --> 00:05:30,613 Long night of fun with the lady shrink? 81 00:05:30,833 --> 00:05:32,520 About as long as, uh, 82 00:05:32,545 --> 00:05:34,375 your little breakfast you just had with, uh, 83 00:05:34,400 --> 00:05:36,360 your new friend... what's her name? 84 00:05:36,933 --> 00:05:39,414 - Christine. - Christine. 85 00:05:39,439 --> 00:05:41,688 Yeah, she got clipped in the Manilla bombing. 86 00:05:42,503 --> 00:05:43,558 Been checking on her, 87 00:05:43,583 --> 00:05:45,623 - seeing if she's all right. - She got clipped, huh? 88 00:05:45,893 --> 00:05:47,163 Yeah, she got clipped. 89 00:05:47,678 --> 00:05:49,378 So, Ray, let me ask you something, 90 00:05:49,403 --> 00:05:50,590 what about Naima... 91 00:05:50,615 --> 00:05:52,835 what does she think about a treatment for her? 92 00:05:52,860 --> 00:05:53,876 She doesn't think anything, 93 00:05:53,900 --> 00:05:54,918 'cause I haven't told her about it, 94 00:05:54,942 --> 00:05:56,099 'cause there's nothing to say. 95 00:05:56,123 --> 00:05:57,253 If you say so, Ray. 96 00:05:57,293 --> 00:05:58,433 If you say so. 97 00:06:01,393 --> 00:06:02,633 Something you're trying to ask me, brother? 98 00:06:02,657 --> 00:06:03,667 Yeah. 99 00:06:21,883 --> 00:06:24,103 Anybody know what the hell's going on? 100 00:06:24,128 --> 00:06:25,746 Just better not be another readiness drill, 101 00:06:25,770 --> 00:06:26,794 - I know that. - I hate those. 102 00:06:26,818 --> 00:06:28,478 They're like dry strip clubs: 103 00:06:28,503 --> 00:06:30,048 pole's the same, stage is the same, 104 00:06:30,073 --> 00:06:32,075 but without the booze, it's like an eighth grade dance. 105 00:06:32,099 --> 00:06:33,356 Sorry, what kind of eighth grade dances 106 00:06:33,380 --> 00:06:34,470 they have in Texas, Sonny? 107 00:06:34,495 --> 00:06:36,505 - Good ones, man. - Gentlemen. 108 00:06:37,033 --> 00:06:39,089 Apologies for the hasty takeoff, 109 00:06:39,114 --> 00:06:41,309 but this mission is extremely time-sensitive. 110 00:06:41,643 --> 00:06:42,811 Ten hours ago, 111 00:06:42,836 --> 00:06:46,146 eight members of an Army Special Forces ODA were ambushed 112 00:06:46,171 --> 00:06:47,639 on the ground in Mali by fighters 113 00:06:47,664 --> 00:06:49,919 from the Islamic Fighters of Mali. IFM. 114 00:06:49,944 --> 00:06:51,678 AFRICOM is still sorting the facts, 115 00:06:51,703 --> 00:06:53,741 but everything that could go wrong did. 116 00:06:53,766 --> 00:06:55,785 They were hit hard, engaging in a running gunfight 117 00:06:55,810 --> 00:06:57,550 for a couple klicks before being ambushed 118 00:06:57,575 --> 00:07:00,225 by a second Islamic Fighters element here. 119 00:07:00,713 --> 00:07:03,453 The team retreated on foot, held enemy forces at bay 120 00:07:03,493 --> 00:07:04,843 until their QRF arrived. 121 00:07:04,868 --> 00:07:06,440 If they made it out, why are we going anywhere? 122 00:07:06,464 --> 00:07:08,776 One of our soldiers didn't make it back. 123 00:07:08,801 --> 00:07:11,828 In the chaos, Captain Aaron Washington was cut off 124 00:07:11,853 --> 00:07:13,504 from the team when they left their vehicles. 125 00:07:13,528 --> 00:07:15,797 Sat footage of the firefight places him 126 00:07:15,822 --> 00:07:17,432 on the edge of a ravine 127 00:07:17,553 --> 00:07:18,902 when he was RPG'd. 128 00:07:18,927 --> 00:07:21,227 We still in comms contact with Washington? 129 00:07:21,252 --> 00:07:23,732 Captain Washington was KIA. 130 00:07:27,641 --> 00:07:29,381 Your job is to locate and secure 131 00:07:29,406 --> 00:07:31,066 the remains of Captain Washington 132 00:07:31,091 --> 00:07:33,221 before IFM finds him 133 00:07:33,246 --> 00:07:35,596 and turns this into a propaganda opportunity. 134 00:07:36,074 --> 00:07:38,654 Captain Washington was a husband, a father. 135 00:07:39,493 --> 00:07:42,413 His family in Idaho deserves to bury him. 136 00:08:08,462 --> 00:08:09,516 What's going on there? 137 00:08:10,344 --> 00:08:12,016 You know, the TV's a lot better when it's on. 138 00:08:12,040 --> 00:08:13,943 Nice cane. 139 00:08:14,552 --> 00:08:16,015 Leg must be improving. 140 00:08:16,040 --> 00:08:17,428 Don't worry, I'm still gonna need your help 141 00:08:17,452 --> 00:08:18,492 getting into the shower. 142 00:08:20,155 --> 00:08:22,115 Check out my new rehab program. 143 00:08:24,155 --> 00:08:27,203 Swann, again with the stove? 144 00:08:27,681 --> 00:08:28,698 Dude, come on, how many times 145 00:08:28,722 --> 00:08:30,522 you gonna leave this thing on this month, man? 146 00:08:35,730 --> 00:08:36,877 My, um... 147 00:08:36,910 --> 00:08:39,479 my therapist won't commit to me making it back to Bravo. 148 00:08:40,135 --> 00:08:41,151 You think it's 'cause they're 149 00:08:41,175 --> 00:08:42,915 getting ready to send me out to pasture? 150 00:08:42,940 --> 00:08:46,341 All the time and money they're investing in this rehab plan? 151 00:08:46,726 --> 00:08:50,036 They're counting on you getting back in the sandbox. 152 00:08:50,061 --> 00:08:51,064 You think so? 153 00:08:51,089 --> 00:08:52,861 Don't roll out this VIP treatment 154 00:08:52,886 --> 00:08:54,674 for a mothballed frogman like me. 155 00:08:54,699 --> 00:08:55,815 What's wrong, 156 00:08:55,840 --> 00:08:57,484 you wake up on the wrong side of the bed this morning? 157 00:08:57,508 --> 00:08:59,356 I wish. Too tired to sleep. 158 00:09:01,349 --> 00:09:03,179 You have an appointment at the VA this morning. 159 00:09:03,203 --> 00:09:05,643 No, VA's tomorrow, Thursday the 17th. 160 00:09:05,668 --> 00:09:06,892 No, today's Thursday. 161 00:09:06,917 --> 00:09:08,097 What? 162 00:09:10,857 --> 00:09:11,907 Damn it. 163 00:09:12,987 --> 00:09:14,480 Helped hunt down Saddam Hussein. 164 00:09:14,505 --> 00:09:16,585 Now I can't even keep the days of the week straight. 165 00:09:18,446 --> 00:09:20,143 Come on. Let's go, man. 166 00:09:20,168 --> 00:09:21,589 You bust your ass, you can still make it. Let's go. 167 00:09:21,613 --> 00:09:23,313 I don't need a babysitter, man. 168 00:09:23,338 --> 00:09:25,619 I thought BUD/S was supposed to wean out all the quitters. 169 00:09:28,756 --> 00:09:29,833 Come on. 170 00:09:29,858 --> 00:09:32,084 YODO. 171 00:09:32,339 --> 00:09:34,239 Don't blame me for ruining your day, pal. 172 00:09:34,933 --> 00:09:37,323 Did you say "YODO"? What the hell is that? 173 00:09:37,363 --> 00:09:39,193 So much to learn. 174 00:09:42,463 --> 00:09:44,076 What's the latest on the ground out there? 175 00:09:44,100 --> 00:09:45,693 Damn place is a kicked hornet's nest. 176 00:09:45,717 --> 00:09:46,771 SIGINT's hitting everywhere, 177 00:09:46,795 --> 00:09:48,748 and IFM fighters are swarming the area. 178 00:09:48,773 --> 00:09:50,593 If they find Captain Washington, 179 00:09:50,643 --> 00:09:52,903 we'll be watching what they do next on LiveLeak. 180 00:09:52,943 --> 00:09:55,123 - We're not gonna let that happen. - All right. 181 00:09:55,163 --> 00:09:57,043 Two Special Forces ODAs. 182 00:09:57,594 --> 00:10:00,010 We're prepping to assault the IFM compound 183 00:10:00,035 --> 00:10:01,237 with partner forces. 184 00:10:01,263 --> 00:10:02,845 That should pull most of the enemy out of the field, 185 00:10:02,869 --> 00:10:04,409 buy us enough time to recover his body. 186 00:10:04,433 --> 00:10:06,418 Alpha will support Bravo Team. 187 00:10:06,443 --> 00:10:08,223 MARSOC will act as a blocking force. 188 00:10:08,248 --> 00:10:09,938 You'll have an Air Force A-10 overhead 189 00:10:09,963 --> 00:10:12,233 - for close air support. - Three branches for one op? 190 00:10:12,258 --> 00:10:14,946 All this is to ensure that Captain Washington's sacrifice 191 00:10:14,971 --> 00:10:16,143 was not in vain. 192 00:10:16,193 --> 00:10:18,360 Alive or dead, the United States of America 193 00:10:18,385 --> 00:10:19,854 does not leave a soldier behind. 194 00:10:20,208 --> 00:10:21,558 We'll bring him back. 195 00:10:22,543 --> 00:10:23,663 Damn straight. Let's do it. 196 00:10:27,237 --> 00:10:28,597 Could you have parked any further? 197 00:10:29,423 --> 00:10:32,033 You bitch this much at Normandy, Grandpa? 198 00:10:32,073 --> 00:10:34,073 Nice burn. 199 00:10:34,303 --> 00:10:35,603 How many of your little notes 200 00:10:35,628 --> 00:10:37,383 you have to write down to remember that one? 201 00:10:37,423 --> 00:10:39,563 Ooh. Oh, that was hurtful. 202 00:10:39,603 --> 00:10:42,734 And hilarious. You little bastard. 203 00:10:42,759 --> 00:10:45,249 Looks like you got the million-dollar wound there, brother. 204 00:10:45,274 --> 00:10:46,790 Yeah, something like that. 205 00:10:46,815 --> 00:10:48,052 Hey, could you spare any of those 206 00:10:48,076 --> 00:10:49,707 big dollars for a hungry vet? 207 00:10:49,732 --> 00:10:51,082 Not now, we're late. 208 00:10:53,380 --> 00:10:54,434 That was cold. 209 00:10:55,453 --> 00:10:56,862 Pay one, you got to pay them all. 210 00:10:57,573 --> 00:10:59,246 And I know how much you make. 211 00:11:00,013 --> 00:11:03,204 Little different from your Rain Mansuite at the military hospital. 212 00:11:04,223 --> 00:11:05,582 Yeah, they definitely leave this 213 00:11:05,607 --> 00:11:07,477 out of those flashy recruiting videos. 214 00:11:07,583 --> 00:11:10,273 This is a soldier's reward for serving. 215 00:11:10,744 --> 00:11:13,131 A healthcare system that runs like the post office. 216 00:11:14,983 --> 00:11:16,013 Hello. 217 00:11:17,388 --> 00:11:18,504 Thank you. 218 00:11:20,074 --> 00:11:22,293 I, uh... noticed you've been watching 219 00:11:22,318 --> 00:11:23,828 some of your old combat ops. 220 00:11:23,993 --> 00:11:26,563 Yeah. I just like remembering. 221 00:11:27,205 --> 00:11:29,142 The times, fighting side-by-side 222 00:11:29,167 --> 00:11:31,148 with my brothers, loving life. 223 00:11:31,517 --> 00:11:33,093 I get it, especially now. 224 00:11:33,640 --> 00:11:34,730 Whoa. 225 00:11:35,963 --> 00:11:37,793 We're going nowhere fast. 226 00:11:38,281 --> 00:11:39,923 Hooyah, Senior Chief. 227 00:11:41,103 --> 00:11:42,183 No easy day. 228 00:11:44,989 --> 00:11:46,518 Bravo 1, Delta has initiated 229 00:11:46,543 --> 00:11:48,413 their attack on the IFM compound. 230 00:11:48,453 --> 00:11:50,433 ISR has you clear to go. 231 00:11:50,983 --> 00:11:52,023 Copy that. 232 00:12:19,136 --> 00:12:20,313 - Jason. - Yeah. 233 00:12:23,493 --> 00:12:25,013 It's a .50 cal. 234 00:12:25,053 --> 00:12:26,663 And a whole lot of AKs. 235 00:12:26,713 --> 00:12:28,463 Our boys never had a chance. 236 00:13:13,235 --> 00:13:14,755 Havoc, this is 1. I pass Omaha. 237 00:13:14,843 --> 00:13:16,583 Good copy Omaha, Bravo 1. 238 00:13:16,608 --> 00:13:18,575 You've arrived at the ambush site. 239 00:13:18,600 --> 00:13:21,294 Bravo 1, ISR shows four armed combatants 240 00:13:21,319 --> 00:13:24,239 300 meters northwest of you across the ridge. 241 00:13:24,264 --> 00:13:27,286 Be advised, they appear to be scanning the ravine with flashlights. 242 00:13:27,311 --> 00:13:29,631 - Copy all. - We got to hustle, Jace. 243 00:13:29,656 --> 00:13:32,318 We'll have MARSOC set the perimeter. Alpha, Bravo, on me. 244 00:13:32,343 --> 00:13:35,303 Copy. Fire Team 1 and 2 will set up a forward firing position 245 00:13:35,343 --> 00:13:37,083 around Alpha Team's location. 246 00:13:40,613 --> 00:13:43,743 War on terror will be over before my number gets called. 247 00:13:43,783 --> 00:13:46,714 We can drop a warhead from space onto a postage stamp, 248 00:13:46,739 --> 00:13:48,396 and this place is still on a paper system. 249 00:13:48,421 --> 00:13:50,403 Number 344. 250 00:13:50,443 --> 00:13:53,183 These old-timers bled on the sands of Iwo Jima 251 00:13:53,208 --> 00:13:55,428 to defend our right to be an inefficient nation. 252 00:13:59,011 --> 00:14:00,413 My dad, uh, 253 00:14:00,453 --> 00:14:02,691 he used to whine about this place all the time, but... 254 00:14:04,009 --> 00:14:05,579 I had no idea it was this grim. 255 00:14:08,106 --> 00:14:09,946 Damn forms make my head hurt. 256 00:14:10,982 --> 00:14:11,993 Come on. Let me see. 257 00:14:12,018 --> 00:14:13,865 You're almost done with this PTSD questionnaire. 258 00:14:13,889 --> 00:14:15,304 You can lose the "D." 259 00:14:15,343 --> 00:14:17,603 Post-traumatic stress isn't a disorder. 260 00:14:17,643 --> 00:14:20,286 All right. Do you have repeated, disturbing memories, 261 00:14:20,311 --> 00:14:23,881 thoughts, or images of a stressful military experience? 262 00:14:25,393 --> 00:14:27,353 Gonna put a check. 263 00:14:27,378 --> 00:14:30,077 Do you feel upset when something reminds you 264 00:14:30,102 --> 00:14:31,673 of a stressful experience? 265 00:14:31,753 --> 00:14:34,403 You can check all those boxes, too. 266 00:14:37,403 --> 00:14:39,623 I'm your Ghost of Christmas Future, Clay. 267 00:14:43,843 --> 00:14:45,423 You got enough meds there? 268 00:14:46,594 --> 00:14:49,709 This is the VA's health care philosophy: 269 00:14:49,734 --> 00:14:51,293 medicate and isolate. 270 00:14:53,203 --> 00:14:55,163 This is for anxiety. 271 00:14:55,188 --> 00:14:56,977 These are, uh, 272 00:14:57,002 --> 00:14:59,110 for nightmares. Uh, 273 00:14:59,135 --> 00:15:01,488 mood swings. Depression. 274 00:15:01,513 --> 00:15:03,693 These, I, uh... 275 00:15:03,733 --> 00:15:05,473 I don't know what they're for. 276 00:15:05,523 --> 00:15:07,603 My cocktail of suck. 277 00:15:08,743 --> 00:15:10,913 All right. Last one. 278 00:15:10,963 --> 00:15:14,613 Do you blame yourself for a stressful military experience? 279 00:15:22,193 --> 00:15:24,673 All those pills and all that water... 280 00:15:24,713 --> 00:15:25,713 I got to hit the head. 281 00:15:29,566 --> 00:15:30,916 Havoc, this is 1. Passing Juno. 282 00:15:30,941 --> 00:15:32,109 Copy that, Bravo. 283 00:15:32,134 --> 00:15:33,454 You found Washington's technical. 284 00:15:33,636 --> 00:15:34,946 Sonny, Brock, Ray, 285 00:15:35,025 --> 00:15:36,595 rig up. You're with me. 286 00:15:36,620 --> 00:15:38,487 Trent, stick with Alpha. Overwatch. 287 00:15:38,512 --> 00:15:39,813 Roger. We'll cover you. 288 00:15:39,838 --> 00:15:41,138 Bravo 1, this is MARSOC. 289 00:15:41,163 --> 00:15:43,268 - Fire Teams 1 and 2 are in position. - Copy. 290 00:15:43,293 --> 00:15:44,773 Set! 291 00:15:49,718 --> 00:15:51,178 Closing in on our guy. 292 00:15:52,344 --> 00:15:53,824 Well, we'll get there before they do. 293 00:15:55,905 --> 00:15:57,008 Brock, throw it. 294 00:16:08,621 --> 00:16:10,913 Number 396. 295 00:16:18,323 --> 00:16:20,407 Number 396. 296 00:16:20,432 --> 00:16:22,141 You kick ass over there? 297 00:16:23,291 --> 00:16:25,511 Uh, yeah, you know, 298 00:16:25,536 --> 00:16:26,841 tried my best. 299 00:16:27,763 --> 00:16:29,383 Where'd your ticket get punched? 300 00:16:30,177 --> 00:16:31,241 Philippines. 301 00:16:31,901 --> 00:16:34,612 Little young to have been in the Battle of Guadalcanal, eh? 302 00:16:36,745 --> 00:16:37,829 What about you? 303 00:16:37,854 --> 00:16:38,892 Que Son. 304 00:16:38,917 --> 00:16:41,968 September 4, 1967. 305 00:16:41,993 --> 00:16:43,359 What are you doing with yourself these days? 306 00:16:43,383 --> 00:16:45,033 Same as everyone in here. 307 00:16:45,083 --> 00:16:46,813 Just waiting to die. 308 00:16:51,498 --> 00:16:53,889 - Hey. Hey, hey, hey. Hey. - Hey, please. 309 00:16:53,913 --> 00:16:55,310 - Just calm down. - Please, let-let go of me, all right? 310 00:16:55,334 --> 00:16:56,662 - Calm down. - Hey. Look, you have to search 311 00:16:56,686 --> 00:16:58,133 - everybody in here, all right? - Calm... 312 00:16:58,157 --> 00:16:59,314 - Calm d... Calm down. - Search everybody! 313 00:16:59,338 --> 00:17:00,767 - No, somebody took my binder! - Hey, hey! 314 00:17:00,791 --> 00:17:02,428 - Swanny! Hey, Swanny. Swanny! - I had it two minutes ago! 315 00:17:02,452 --> 00:17:04,892 Swanny, I have your binder right here, man. I got your binder. 316 00:17:07,803 --> 00:17:09,053 I'm s... 317 00:17:10,518 --> 00:17:12,348 - I'm sorry. I, uh... - Don't mention it. 318 00:17:12,373 --> 00:17:14,633 I must... I must have got confused. 319 00:17:14,658 --> 00:17:15,698 I thought I had... 320 00:17:16,531 --> 00:17:17,836 Come on. 321 00:17:20,463 --> 00:17:21,781 Here you go, brother. 322 00:17:23,163 --> 00:17:24,213 You good? 323 00:17:24,553 --> 00:17:25,606 Mm-hmm. 324 00:17:33,094 --> 00:17:34,998 Guy's lucky I didn't drop the hammer on him, 325 00:17:35,023 --> 00:17:37,423 putting his hands on me like that. 326 00:17:39,093 --> 00:17:41,023 Yeah, you played that real cool. 327 00:17:43,414 --> 00:17:46,374 You are some wiseass, you know that? 328 00:17:48,183 --> 00:17:50,803 Number 398. 329 00:17:50,843 --> 00:17:52,583 398. 330 00:17:52,623 --> 00:17:54,803 Shrink time. 331 00:17:57,503 --> 00:17:58,603 All right. 332 00:18:00,118 --> 00:18:01,188 Have fun. 333 00:18:06,423 --> 00:18:07,503 Hey, uh... 334 00:18:09,267 --> 00:18:11,398 Dr. Jelly Finger I can handle solo, 335 00:18:11,423 --> 00:18:12,903 but these touchy... 336 00:18:12,928 --> 00:18:14,278 these touchy-feely folks, 337 00:18:14,303 --> 00:18:15,323 you know, uh... 338 00:18:16,303 --> 00:18:17,303 You know? 339 00:18:17,343 --> 00:18:18,863 I thought you'd never ask. 340 00:18:20,053 --> 00:18:21,283 I'm glad you're here, man. 341 00:18:24,294 --> 00:18:26,591 Are you still dealing with lapses of memory? 342 00:18:27,660 --> 00:18:28,728 Yes. 343 00:18:28,753 --> 00:18:29,883 Intrusive thoughts? 344 00:18:33,753 --> 00:18:35,483 Ever consider harming yourself? 345 00:18:36,481 --> 00:18:38,961 I already answered these questions in the forms. 346 00:18:38,986 --> 00:18:41,518 My workload doesn't offer me as much time as I'd like 347 00:18:41,543 --> 00:18:43,033 to review your paperwork. 348 00:18:44,683 --> 00:18:46,853 Swanny, she's just trying to help. 349 00:18:48,203 --> 00:18:50,123 Do you ever consider harming yourself? 350 00:18:51,240 --> 00:18:52,733 I have good days and bad. 351 00:18:52,773 --> 00:18:55,191 Is there a specific incident that troubles you? 352 00:18:57,733 --> 00:19:00,043 - Is there a specific incident... - Nicky. 353 00:19:00,652 --> 00:19:02,505 My teammate, my best friend. 354 00:19:02,530 --> 00:19:04,010 What happened with Nicky? 355 00:19:04,483 --> 00:19:08,652 Maiwand, Afghanistan. March 12, 2013. 356 00:19:08,873 --> 00:19:10,043 Can you elaborate? 357 00:19:10,698 --> 00:19:12,348 I made the wrong call. 358 00:19:12,373 --> 00:19:14,023 Nick got killed. 359 00:19:14,048 --> 00:19:16,008 Should've been me first out that door. 360 00:19:22,838 --> 00:19:24,321 Maybe we should move on. 361 00:19:26,212 --> 00:19:27,602 Three arrests... 362 00:19:27,627 --> 00:19:29,777 one for possession, two for assault... 363 00:19:29,802 --> 00:19:32,730 and two stays in psychiatric wards since leaving the Navy. 364 00:19:33,118 --> 00:19:35,355 Are there any other recent incidents to report? 365 00:19:38,123 --> 00:19:40,072 Drunk and disorderly last month. 366 00:19:40,434 --> 00:19:41,974 Were you on your meds at the time? 367 00:19:43,978 --> 00:19:45,963 And during the other incidents? 368 00:19:45,988 --> 00:19:47,016 No, ma'am. 369 00:19:47,565 --> 00:19:49,321 Meds rob life of its shine. 370 00:19:52,391 --> 00:19:54,013 You know, Brett's really been... 371 00:19:54,053 --> 00:19:55,855 sticking to his regimen recently. 372 00:19:56,697 --> 00:19:59,558 We're trying to see if we can't get an EMT gig lined up, 373 00:19:59,583 --> 00:20:00,583 get things on track. 374 00:20:04,331 --> 00:20:06,206 It's gonna be hard for you to find employment 375 00:20:06,231 --> 00:20:07,931 with your record, Mr. Swann. 376 00:20:07,956 --> 00:20:09,370 Knife's already in. 377 00:20:10,409 --> 00:20:11,603 Don't need to twist it. 378 00:20:13,337 --> 00:20:15,562 You're rated to have total occupational 379 00:20:15,587 --> 00:20:17,056 and social impairment. 380 00:20:17,081 --> 00:20:19,813 That's the highest level on our mental disorder scale. 381 00:20:19,838 --> 00:20:21,922 - I don't have a mental disorder. - Swann. 382 00:20:22,774 --> 00:20:24,679 I know this is hard for you to hear, 383 00:20:25,320 --> 00:20:27,710 but your psychological issues are worsening. 384 00:20:28,003 --> 00:20:29,733 My issues are not psychological. 385 00:20:29,758 --> 00:20:31,368 They're physiological. 386 00:20:31,393 --> 00:20:33,963 Shoving more pills down my throat isn't gonna help me. 387 00:20:39,681 --> 00:20:40,819 I-I was injured. 388 00:20:40,844 --> 00:20:43,064 I-I am injured. 389 00:20:49,883 --> 00:20:51,102 I'm gonna recommend we up 390 00:20:51,127 --> 00:20:52,687 your dosage of paroxetine. 391 00:20:59,243 --> 00:21:00,614 Medicate and isolate. 392 00:21:37,874 --> 00:21:39,799 Shh. Cerberus, phooey. 393 00:21:50,596 --> 00:21:52,155 Havoc, this is 1. 394 00:21:52,180 --> 00:21:53,960 Approaching his last position. 395 00:21:53,985 --> 00:21:55,995 Need a location of the combatants. 396 00:21:56,020 --> 00:21:58,356 Bravo 1, you got a five and a technical 397 00:21:58,381 --> 00:22:00,861 about a 100 meters out at your four o'clock. 398 00:22:11,843 --> 00:22:13,013 Hey. 399 00:22:21,744 --> 00:22:23,224 They're still looking for Washington. 400 00:22:24,566 --> 00:22:26,476 And I just found him. 401 00:22:30,328 --> 00:22:32,818 I got four tangos, north slope, two o'clock. 402 00:22:36,666 --> 00:22:38,016 Bravo 4, this is 1. 403 00:22:38,041 --> 00:22:39,361 Are you sighted on the technical? 404 00:22:47,093 --> 00:22:48,592 Bravo 1, this is 4. 405 00:22:48,617 --> 00:22:50,289 We do not have eyes on the vehicle. 406 00:22:50,314 --> 00:22:51,615 Copy, 4. 407 00:22:51,640 --> 00:22:53,030 Move and let me know when you do. 408 00:22:53,055 --> 00:22:54,845 Check, 1. Moving. 409 00:22:54,870 --> 00:22:56,790 I'm pushing south now. 410 00:23:19,828 --> 00:23:21,171 1, this is 4. 411 00:23:21,196 --> 00:23:23,142 He's at your one o'clock, 412 00:23:23,167 --> 00:23:25,342 - mounting a DShK. - Copy, 4. Stand by. 413 00:23:35,153 --> 00:23:38,033 I've got two 15 yards above HVT. 414 00:23:38,058 --> 00:23:39,597 We got to take 'em now. 415 00:23:40,667 --> 00:23:42,407 Sighting in on the two to the west. 416 00:23:42,432 --> 00:23:43,762 4 on you. 417 00:23:56,735 --> 00:23:58,075 Someone had to hear that. 418 00:24:27,584 --> 00:24:29,804 Havoc, this is 1, passing Utah. 419 00:24:29,829 --> 00:24:31,839 I say again: 420 00:24:31,864 --> 00:24:33,514 we got him. 421 00:24:38,518 --> 00:24:40,518 Why didn't you tell me how serious your issues are? 422 00:24:41,445 --> 00:24:43,084 Well, the way the system works, 423 00:24:43,109 --> 00:24:45,524 the more problems you have, the better your benefits are, 424 00:24:45,549 --> 00:24:48,594 so, I embellish to get my fair share. 425 00:24:48,619 --> 00:24:49,689 I'm fine. 426 00:24:50,814 --> 00:24:53,493 You embellish those arrests and the psych ward visits, too? 427 00:24:56,243 --> 00:24:58,483 You stop taking your meds again, I'm gonna kick your ass. 428 00:24:58,519 --> 00:24:59,859 Not with that leg, you won't. 429 00:25:01,209 --> 00:25:03,739 Look, a couple of drinks and no meds... 430 00:25:03,779 --> 00:25:05,389 I feel like myself again. 431 00:25:05,439 --> 00:25:07,089 One of the baddest men on the planet. 432 00:25:07,129 --> 00:25:08,699 I miss that. You do, too. 433 00:25:08,739 --> 00:25:10,569 Feeling dangerous. 434 00:25:10,609 --> 00:25:12,749 Yeah, the problem is, I am dangerous... 435 00:25:12,789 --> 00:25:15,099 to my wife, my friends, myself. 436 00:25:18,539 --> 00:25:19,663 So why not... 437 00:25:20,859 --> 00:25:23,379 I know you didn't come here just to up your anxiety medication. 438 00:25:25,459 --> 00:25:27,109 What's going on, man? 439 00:25:36,482 --> 00:25:38,029 I thought I had a horseshoe up my ass 440 00:25:38,054 --> 00:25:40,234 to walk away from the teams with all my... 441 00:25:40,599 --> 00:25:42,339 my bits and pieces intact. 442 00:25:42,389 --> 00:25:44,519 I've come to realize that I did get dinged. 443 00:25:44,559 --> 00:25:46,255 I just didn't know it at the time. 444 00:25:47,974 --> 00:25:49,042 Unlike you, 445 00:25:49,427 --> 00:25:50,947 nobody knows I'm wounded... 446 00:25:53,377 --> 00:25:54,947 ... since my injury's not visible. 447 00:25:57,151 --> 00:25:58,434 Traumatic brain injury. 448 00:25:59,250 --> 00:26:01,363 Are you sure? The therapist didn't say anything about it. 449 00:26:01,387 --> 00:26:03,257 'Cause it hasn't been diagnosed yet. 450 00:26:04,423 --> 00:26:05,622 But I know it's there. 451 00:26:06,355 --> 00:26:07,583 I can't say how, exactly, 452 00:26:07,608 --> 00:26:09,896 but I got... I got rocked 453 00:26:09,921 --> 00:26:11,701 by a couple of IED blasts, 454 00:26:11,726 --> 00:26:13,386 including the one that killed Nicky. 455 00:26:14,674 --> 00:26:15,964 Why'd you hide this from me? 456 00:26:19,865 --> 00:26:21,515 I was embarrassed, I guess. 457 00:26:23,629 --> 00:26:25,329 Plus, I didn't want to scare you. 458 00:26:26,349 --> 00:26:28,589 How many times you had your bell rung, huh? 459 00:26:31,809 --> 00:26:34,119 I wouldn't change my time in the teams for anything. 460 00:26:35,244 --> 00:26:36,753 Even knowing this. 461 00:26:38,159 --> 00:26:39,859 War is bad for the brain, man. 462 00:26:40,417 --> 00:26:42,119 Emotional trauma. 463 00:26:42,144 --> 00:26:43,542 There's, like, a fire in my head. 464 00:26:44,519 --> 00:26:46,308 Having a TBI is like... 465 00:26:47,386 --> 00:26:49,219 throwing rocket fuel onto it. 466 00:26:49,259 --> 00:26:50,299 Kaboom. 467 00:26:51,049 --> 00:26:52,789 It's a destructive combination. 468 00:26:54,959 --> 00:26:56,659 It's a lot to carry around on your own. 469 00:26:56,699 --> 00:26:59,079 Says the guy who shut himself off from the world 470 00:26:59,104 --> 00:27:00,264 when he got blown up. 471 00:27:05,149 --> 00:27:06,799 Became SEALs 'cause we... 472 00:27:06,926 --> 00:27:09,056 'cause we didn't know how to ring the bell, right? 473 00:27:11,369 --> 00:27:14,459 Only thing a frogman doesn't know how to do is ask for help. 474 00:27:17,146 --> 00:27:19,146 All the time I spent downrange... 475 00:27:21,597 --> 00:27:23,377 the enemy never scared me. 476 00:27:26,259 --> 00:27:28,209 But the enemy's in my head now. 477 00:27:31,607 --> 00:27:33,179 And I'm terrified, Clay. 478 00:28:01,289 --> 00:28:02,585 Havoc to Bravo 1. 479 00:28:02,610 --> 00:28:04,265 Be advised, your contact in the ravine 480 00:28:04,289 --> 00:28:05,859 did not go unnoticed. 481 00:28:05,899 --> 00:28:08,294 You have roughly three dozen enemy fighters 482 00:28:08,319 --> 00:28:09,729 in nine technical vehicles 483 00:28:09,779 --> 00:28:11,672 moving towards your location. 484 00:28:11,697 --> 00:28:13,307 Good copy, Havoc. 485 00:28:13,332 --> 00:28:14,750 Set the timer. 486 00:28:14,775 --> 00:28:16,285 Bravo 4, we're moving in one mike. 487 00:28:16,309 --> 00:28:17,579 Let's go, boys. Hurry up. 488 00:28:19,001 --> 00:28:20,179 It's getting late. 489 00:28:20,219 --> 00:28:22,290 Whole day's a waste if I don't see the doctor. 490 00:28:22,315 --> 00:28:23,635 You're gonna get in. Don't worry. 491 00:28:24,309 --> 00:28:25,806 So, what's the play? 492 00:28:25,831 --> 00:28:27,858 I know you're not showing up without a plan of action. 493 00:28:27,882 --> 00:28:29,417 Three-pronged attack. 494 00:28:29,442 --> 00:28:32,582 Get Dr. Wilson to diagnose the TBI, plot a course of treatment, 495 00:28:32,607 --> 00:28:34,151 then pray like hell something works 496 00:28:34,176 --> 00:28:35,277 and my brain gets unscrambled. 497 00:28:35,301 --> 00:28:37,211 Number 412. 498 00:28:37,236 --> 00:28:39,506 I noticed you have some treatment ideas in that binder. 499 00:28:39,715 --> 00:28:42,105 Always a SEAL. Even with a busted brain, 500 00:28:42,130 --> 00:28:44,440 I still feel like I know better than everyone else. 501 00:28:44,639 --> 00:28:46,599 398 to the window. 502 00:28:48,207 --> 00:28:49,447 All right, I'm coming with you. 503 00:28:49,599 --> 00:28:51,079 Where was this earlier? 504 00:28:51,119 --> 00:28:53,360 Could've saved me the humiliation of having to ask you. 505 00:28:54,954 --> 00:28:56,220 Dr. Wilson's running behind. 506 00:28:56,245 --> 00:28:57,545 We have to reschedule. 507 00:28:57,699 --> 00:28:59,869 Well, I've-I've been waiting all day. 508 00:28:59,909 --> 00:29:01,454 How's June 29? 509 00:29:01,479 --> 00:29:03,999 - That's two months from now. - Please. 510 00:29:04,024 --> 00:29:06,414 It's imperative that I see Dr. Wilson today. 511 00:29:06,439 --> 00:29:08,442 Listen, B... 512 00:29:08,467 --> 00:29:10,395 Brett's a hero, and he-he needs your help, okay? 513 00:29:10,420 --> 00:29:12,780 You can't just... you can't just turn your back on him, man. 514 00:29:13,539 --> 00:29:15,019 Do you want the 29th or not? 515 00:29:21,135 --> 00:29:22,256 Look, uh, 516 00:29:22,281 --> 00:29:24,098 Derek, listen, my buddy Brett... 517 00:29:24,123 --> 00:29:26,127 he's... he's a little embarrassed to say, but he is... 518 00:29:26,151 --> 00:29:27,314 He just come back from the Amazon, 519 00:29:27,338 --> 00:29:28,672 and he's got a really gnarly rash. 520 00:29:28,696 --> 00:29:30,085 - What are you doing? - Rash? 521 00:29:30,119 --> 00:29:31,209 Yeah. 522 00:29:31,249 --> 00:29:32,899 Right, Brett? 523 00:29:32,924 --> 00:29:35,289 - Go on. - Yeah, yeah. I-I can't lie to you, sir. 524 00:29:35,314 --> 00:29:37,054 It's, uh... it's-it's pretty gross. 525 00:29:37,079 --> 00:29:38,750 Show-show him the rash. 526 00:29:39,093 --> 00:29:40,845 - You want to see it? - Goes all the way up here, and... 527 00:29:40,869 --> 00:29:42,195 Look, I think that Dr. Wilson really 528 00:29:42,219 --> 00:29:43,539 should take a look at this thing. 529 00:29:45,591 --> 00:29:46,821 I'll make sure you get in. 530 00:29:47,879 --> 00:29:48,879 - Thanks. - Thank you. 531 00:30:23,681 --> 00:30:25,494 Bravo 1, be advised enemy fighters 532 00:30:25,519 --> 00:30:28,098 are danger close in technical vehicles, massed 533 00:30:28,123 --> 00:30:30,117 in your location and the exfil point. 534 00:30:30,142 --> 00:30:31,393 Copy all, Havoc. 535 00:30:32,165 --> 00:30:33,912 MARSOC's heading to secure the LZ. 536 00:30:33,937 --> 00:30:35,563 Let's roll! Let's roll! 537 00:30:46,273 --> 00:30:48,443 Pretty slick, playing the Zika card. 538 00:30:48,910 --> 00:30:51,730 Yeah, well, team guys don't really handle "no" very well. 539 00:30:53,403 --> 00:30:56,233 Compression issues with the C1 and C4 causing you much pain? 540 00:30:56,283 --> 00:30:58,233 Yeah, my neck's manageable, but I, uh... 541 00:30:58,283 --> 00:31:01,373 I came here to talk about my real issue: TBI. 542 00:31:01,413 --> 00:31:03,309 I didn't see any record of traumatic brain injury. 543 00:31:03,333 --> 00:31:05,602 Well, that's because it hasn't been diagnosed yet. 544 00:31:05,627 --> 00:31:06,788 My psychological issues 545 00:31:06,813 --> 00:31:08,138 are consistent with TBI. 546 00:31:08,163 --> 00:31:10,203 I have the, uh, physical manifestations: 547 00:31:10,228 --> 00:31:12,064 headaches, dizziness, ringing in my ears, 548 00:31:12,089 --> 00:31:13,569 insomnia, shaking hands. 549 00:31:13,594 --> 00:31:15,603 Uh, how do you know this was combat related? 550 00:31:15,643 --> 00:31:17,473 Brett ran thousands of spec ops. 551 00:31:17,513 --> 00:31:19,099 You know, tip of the spear gets exposed. 552 00:31:19,123 --> 00:31:22,188 My bet is I suffered blast-induced neurotrauma. 553 00:31:22,213 --> 00:31:23,873 - Hmm. - What do you think? 554 00:31:23,898 --> 00:31:26,166 Well, I'd have to run a battery of tests before diagnosing, 555 00:31:26,190 --> 00:31:30,070 but your mental health issues and cognitive impairments, 556 00:31:30,095 --> 00:31:32,923 physical ailments and record of heavy combat 557 00:31:32,948 --> 00:31:34,080 certainly support the claim. 558 00:31:34,907 --> 00:31:36,143 I could kiss you, Doc. 559 00:31:36,193 --> 00:31:37,673 Anyone ever thank you 560 00:31:37,713 --> 00:31:39,673 for telling them that their brain is screwed? 561 00:31:39,698 --> 00:31:41,920 - Now, slow down, Brett. - I know you have a process to follow, 562 00:31:41,944 --> 00:31:43,571 and I'll pass those tests with flying colors. 563 00:31:43,595 --> 00:31:46,438 And I-I'm willing to commit to an aggressive treatment program. 564 00:31:46,463 --> 00:31:48,373 Hyperbaric oxygen therapy, 565 00:31:48,423 --> 00:31:51,373 photobiomodulation, uh, nutraceutical supplementation, 566 00:31:51,423 --> 00:31:52,813 and, uh... 567 00:31:54,597 --> 00:31:56,337 I'm sorry. I just, uh... 568 00:31:56,362 --> 00:31:59,412 It's-it's been a while since I got a break like this. 569 00:32:01,603 --> 00:32:03,593 Which, uh, which treatment would you recommend? 570 00:32:04,268 --> 00:32:05,469 I can't recommend any of them. 571 00:32:05,912 --> 00:32:07,134 Well, fine. 572 00:32:07,563 --> 00:32:09,703 Whatever-whatever plan you prescribe. 573 00:32:09,743 --> 00:32:11,443 Mm. 574 00:32:11,483 --> 00:32:13,143 No, that's not it, Brett. 575 00:32:15,013 --> 00:32:16,053 Give me a deep breath. 576 00:32:18,812 --> 00:32:21,037 The problem is that there's no record of your TBI. 577 00:32:21,537 --> 00:32:23,778 Yeah, well, which is... which is why I'm here. 578 00:32:23,803 --> 00:32:25,797 To get it diagnosed and-and treated. 579 00:32:25,822 --> 00:32:28,422 If your wound wasn't documented while you were serving... 580 00:32:28,719 --> 00:32:30,054 I can't treat it. 581 00:32:30,079 --> 00:32:31,617 What do you mean, documented? 582 00:32:31,642 --> 00:32:33,782 Wh-Why would it be documented? 583 00:32:33,822 --> 00:32:35,783 - Easy, Brett. - The whole point, the whole damn point 584 00:32:35,807 --> 00:32:37,749 is it's not a visible injury. 585 00:32:37,774 --> 00:32:39,296 How could I have known to report it 586 00:32:39,321 --> 00:32:40,820 when I didn't even understand it? 587 00:32:40,845 --> 00:32:42,221 - Swann, this isn't helping, man. - So when my best friend 588 00:32:42,245 --> 00:32:44,195 gets vaporized by an IED, 589 00:32:44,245 --> 00:32:46,004 I-I should be more concerned about... 590 00:32:46,029 --> 00:32:47,340 about reporting my headache 591 00:32:47,365 --> 00:32:48,779 than-than trying to save his life? 592 00:32:48,804 --> 00:32:50,204 Is that what you're telling me?! 593 00:32:50,365 --> 00:32:52,843 Look, Brett dedicated his life to serving our country. 594 00:32:52,868 --> 00:32:55,131 You're gonna hang him out to dry over some clerical issue? 595 00:32:55,155 --> 00:32:57,325 Well, it's... I empathize with you, 596 00:32:57,375 --> 00:32:59,505 but I'm not doing anything. 597 00:32:59,545 --> 00:33:01,225 It's not about me. It's about the system. 598 00:33:03,990 --> 00:33:05,427 Get me an MRI. 599 00:33:06,795 --> 00:33:07,905 Please. 600 00:33:09,140 --> 00:33:10,688 Document the injury first. 601 00:33:10,713 --> 00:33:12,515 Then I can find someone willing to help me. 602 00:33:12,565 --> 00:33:13,726 I can't authori... 603 00:33:14,475 --> 00:33:18,338 I don't have the authority to authorize an MRI, 604 00:33:18,363 --> 00:33:20,005 which costs thousands of dollars. 605 00:33:20,850 --> 00:33:21,949 I'm sorry. 606 00:33:26,005 --> 00:33:27,885 Why you doing this to me? 607 00:33:29,785 --> 00:33:30,910 Again, 608 00:33:31,275 --> 00:33:33,455 I'm not doing anything to you, Brett. 609 00:33:34,181 --> 00:33:35,755 I'm doing the best I can, 610 00:33:36,626 --> 00:33:37,954 but my hands are tied. 611 00:33:39,369 --> 00:33:41,204 The only course of action is to continue 612 00:33:41,229 --> 00:33:42,669 - to treat your symptoms. - Symptoms. 613 00:33:44,400 --> 00:33:45,855 Treat the symptom. 614 00:33:46,317 --> 00:33:47,461 Not the problem. 615 00:33:49,629 --> 00:33:51,205 And for me, nothing changes. 616 00:33:53,555 --> 00:33:54,905 More pills. 617 00:34:08,355 --> 00:34:09,925 Just in time for fun. 618 00:34:16,365 --> 00:34:18,365 What's our move, Jace? Enemy's massing fast. 619 00:34:18,415 --> 00:34:19,601 We can't get through that 620 00:34:19,625 --> 00:34:21,138 without taking casualties. 621 00:34:21,163 --> 00:34:23,220 Havoc, this is 1. We need close air support. 622 00:34:23,245 --> 00:34:24,895 Roger, 1. Calling it in now. 623 00:34:38,174 --> 00:34:40,045 We can't sit here much longer, Jace. 624 00:34:40,070 --> 00:34:41,305 These dirtbags aren't helping 625 00:34:41,330 --> 00:34:43,096 getting our fallen eagle out of here. 626 00:34:43,121 --> 00:34:45,391 Havoc, this is 1. How close is that air support? 627 00:34:45,416 --> 00:34:48,624 Bravo 1, Havoc. Air support on station now. 628 00:34:48,649 --> 00:34:49,739 Copy that. Calling it. 629 00:34:49,764 --> 00:34:51,634 - Trent, pop it. - Yeah! 630 00:35:00,507 --> 00:35:01,857 Dragon 26. 631 00:35:01,882 --> 00:35:03,282 This is Bravo 4. 632 00:35:03,455 --> 00:35:06,065 Our position's marked by red smoke. 633 00:35:06,105 --> 00:35:07,585 Enemy's position 634 00:35:07,635 --> 00:35:10,298 in 285 degrees 635 00:35:10,323 --> 00:35:11,465 at 50 meters, 636 00:35:11,505 --> 00:35:14,775 90 degrees at 500 meters. 637 00:35:14,815 --> 00:35:16,425 Danger close. How copy? 638 00:35:16,465 --> 00:35:18,463 Bravo 4, Helo 68 is at your six, 639 00:35:18,488 --> 00:35:20,928 and I'm sighting out on your north slope now. 640 00:35:52,895 --> 00:35:55,075 Bravo 4, this is Dragon 26. 641 00:35:55,115 --> 00:35:57,247 I believe if you take a look now, you'll find your tangos 642 00:35:57,271 --> 00:35:59,971 have been cleared out. Have a nice day. 643 00:35:59,996 --> 00:36:01,386 Just in time. 644 00:36:01,865 --> 00:36:04,085 Let's get Captain Washington home. 645 00:36:16,445 --> 00:36:17,735 Hey, let's just go, huh? 646 00:36:21,555 --> 00:36:23,500 I can't spend another second in this place. 647 00:36:23,525 --> 00:36:25,355 I'm gonna wait in the truck. 648 00:36:25,380 --> 00:36:27,780 Swann, we got-we got to get your prescription, dude. Come on. 649 00:36:31,235 --> 00:36:33,208 Look, I know today didn't go as planned. 650 00:36:33,691 --> 00:36:35,211 But you remember what you told me? 651 00:36:36,356 --> 00:36:37,864 It's time to buckle down for the fight, 652 00:36:37,888 --> 00:36:39,048 'cause it's gonna be a fight. 653 00:36:39,205 --> 00:36:41,245 - Right? - When'd I say that? 654 00:36:44,645 --> 00:36:46,488 You know, maybe Nicky was the lucky one. 655 00:36:47,191 --> 00:36:48,891 Best of us never make it back, right? 656 00:36:48,916 --> 00:36:50,876 Come on, man, you can't think like that. 657 00:36:50,901 --> 00:36:52,814 You know, when I got out, I was determined 658 00:36:52,839 --> 00:36:54,457 to live a life full of purpose and meaning. 659 00:36:54,481 --> 00:36:56,181 I figured that'd be the best way 660 00:36:56,206 --> 00:36:57,816 to honor those who didn't come home. 661 00:36:58,175 --> 00:37:00,355 But now all I want is to... 662 00:37:00,395 --> 00:37:02,291 is to sleep through the night without nightmares, 663 00:37:02,315 --> 00:37:03,605 wake up feeling normal again. 664 00:37:03,630 --> 00:37:05,574 I don't think that's too much to ask, right? 665 00:37:07,055 --> 00:37:09,365 Look, all the battles you fought, dude? 666 00:37:09,405 --> 00:37:11,366 Come on, you're gonna have this licked in no time. 667 00:37:11,390 --> 00:37:12,975 My battles are over, man. 668 00:37:13,015 --> 00:37:14,455 Hey, Swann. Come on. 669 00:37:16,293 --> 00:37:17,614 Look, let's just... let's just go. 670 00:37:17,638 --> 00:37:19,060 Let's go hit the bar. Let's go get some beers, 671 00:37:19,084 --> 00:37:21,284 - and let's forget about today, all right? - Yeah. Sure. 672 00:37:21,413 --> 00:37:24,323 You know, you and me... we would've made good teammates. 673 00:37:25,378 --> 00:37:26,725 YODO. 674 00:37:26,750 --> 00:37:28,886 Are you gonna tell me what that means now? 675 00:37:28,911 --> 00:37:31,041 I'll tell you over those beers. 676 00:40:15,985 --> 00:40:19,058 Thank you, man. Thank you. 677 00:40:19,083 --> 00:40:21,889 It's been my lucky day. Your boy over there 678 00:40:21,914 --> 00:40:23,514 just emptied out his whole wallet for me. 679 00:40:41,403 --> 00:40:48,091 Swann. Hey, Swanny! 680 00:40:48,116 --> 00:40:53,732 Swanny! 681 00:41:34,260 --> 00:41:39,260 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.