All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 04x02 - Stakeout.BAE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:03,220 Previously on "S.W.A.T." 2 00:00:07,165 --> 00:00:08,642 We're not most people. 3 00:00:08,666 --> 00:00:10,544 You and me, we already experienced our worst day. 4 00:00:10,568 --> 00:00:11,729 When we were kids. 5 00:00:11,753 --> 00:00:12,813 Can't argue that. 6 00:00:12,837 --> 00:00:14,148 That kiss... 7 00:00:14,172 --> 00:00:15,482 The mutual moment that we had? 8 00:00:15,506 --> 00:00:17,918 We're teammates. That's all. 9 00:00:17,942 --> 00:00:19,787 Is Jim Street single? 10 00:00:19,811 --> 00:00:22,356 I-I think you guys would be great together. 11 00:00:22,380 --> 00:00:23,991 I'm not gonna be able to make it tonight. 12 00:00:24,015 --> 00:00:25,692 This is important, Hondo. 13 00:00:25,716 --> 00:00:27,761 Your friends are gonna be there and-and your folks. 14 00:00:27,785 --> 00:00:30,130 I understand. 15 00:00:30,154 --> 00:00:31,565 Nichelle, I am so sorry 16 00:00:31,589 --> 00:00:33,434 about the way I handled things the last time I saw you. 17 00:00:33,458 --> 00:00:35,903 NICHELLE: I'm not upset, Hondo. 18 00:00:36,313 --> 00:00:38,813 It just clarified things. 19 00:00:40,765 --> 00:00:42,930 Masks now? From the virus? 20 00:00:42,967 --> 00:00:44,812 Recommendations and protocols keep changing. 21 00:00:44,836 --> 00:00:46,313 We're still getting info for it. 22 00:00:46,337 --> 00:00:48,611 It's coronavirus. Mayor's been on the phone with the CDC 23 00:00:48,635 --> 00:00:50,651 and the governor; She may have to shut the city down. 24 00:00:51,000 --> 00:00:52,411 What does that mean for SWAT? 25 00:00:52,436 --> 00:00:54,170 It means the world's about to change. 26 00:00:58,616 --> 00:01:01,028 STREET: 14 minutes, this guy's still going strong. 27 00:01:01,052 --> 00:01:03,831 Almost hit a car and a pedestrian a half mile back. 28 00:01:03,855 --> 00:01:06,800 DISPATCHER: CHP's all set at the park entrance. 29 00:01:06,824 --> 00:01:08,469 - Any word on what this guy jacked? - They didn't say. 30 00:01:08,493 --> 00:01:10,037 Hope whatever he stole was worth it. 31 00:01:10,061 --> 00:01:12,372 Go, go! Move, move! 32 00:01:12,396 --> 00:01:13,373 (TIRES SCREECH) 33 00:01:13,397 --> 00:01:15,509 Spike strip is in position. 34 00:01:15,533 --> 00:01:17,144 (TIRES SQUEALING) 35 00:01:17,168 --> 00:01:19,369 Whoa! He hung a right into the theme park! 36 00:01:28,079 --> 00:01:29,279 (ENGINE REVVING) 37 00:01:37,788 --> 00:01:40,357 ♪ 38 00:01:43,528 --> 00:01:45,562 (TIRES SQUEALING) 39 00:02:03,781 --> 00:02:05,916 Headed north towards the dirt lot. 40 00:02:12,190 --> 00:02:14,157 Oh, come on! 41 00:02:21,599 --> 00:02:23,033 I'm losing him in the dust. 42 00:02:34,512 --> 00:02:36,290 Get down on the ground! 43 00:02:36,314 --> 00:02:38,358 Hands out in front where I can see 'em! 44 00:02:38,382 --> 00:02:40,127 On the ground! 45 00:02:40,151 --> 00:02:41,628 Roll an R/A. 46 00:02:41,652 --> 00:02:44,131 Driver appears disoriented, possibly concussed. 47 00:02:44,155 --> 00:02:45,871 We also got a totaled van 48 00:02:45,895 --> 00:02:47,367 and a bunch of stolen merchandise... 49 00:02:47,391 --> 00:02:51,538 Disinfectant wipes, latex gloves, hospital masks... 50 00:02:51,796 --> 00:02:53,073 and toilet paper. 51 00:02:53,798 --> 00:02:55,176 Seriously, dude? 52 00:02:55,658 --> 00:02:58,502 This virus has people losing their damn minds. 53 00:03:04,909 --> 00:03:08,588 Hey, Sybil, it's Hondo, dropping off our contribution. 54 00:03:09,247 --> 00:03:10,624 Hondo. 55 00:03:11,049 --> 00:03:13,527 Nichelle. Hey. I... 56 00:03:13,551 --> 00:03:15,463 I didn't know... 57 00:03:15,487 --> 00:03:16,864 When'd you get back to L.A.? 58 00:03:16,888 --> 00:03:18,365 Day before last. 59 00:03:18,389 --> 00:03:21,035 With the pandemic, we had to cut the trip short. 60 00:03:21,059 --> 00:03:24,004 Plenty to do back here, though, as you can see. 61 00:03:24,028 --> 00:03:25,596 The place is looking really great. 62 00:03:27,232 --> 00:03:29,376 Listen, I've been out there working, doing my thing. 63 00:03:29,400 --> 00:03:31,445 Otherwise, I'd come over there and give you a big old squeeze. 64 00:03:31,469 --> 00:03:33,614 - Bad idea. I just got off a plane. - Oh. 65 00:03:33,638 --> 00:03:36,183 Still getting used to all the new guidelines. 66 00:03:36,207 --> 00:03:38,786 Not sure my hands can take much more sanitizer. 67 00:03:38,810 --> 00:03:40,254 Coming from the woman whose lotion budget's 68 00:03:40,278 --> 00:03:41,422 already through the roof. 69 00:03:41,446 --> 00:03:43,657 (BOTH LAUGH) 70 00:03:43,681 --> 00:03:46,193 Sybil said you've been stopping by, 71 00:03:46,217 --> 00:03:47,628 helping get things done. Thanks. 72 00:03:47,652 --> 00:03:49,029 Well, it's the least I can do. 73 00:03:49,053 --> 00:03:50,364 Everything this place does for folks 74 00:03:50,388 --> 00:03:51,899 stuck at home with no groceries... 75 00:03:51,923 --> 00:03:55,402 I mean, people are really scared out there right now. 76 00:03:55,426 --> 00:03:57,738 Yeah. Everyone around here has been calling it "the Rona." 77 00:03:57,762 --> 00:04:00,241 - Hmm. - Maybe a nickname makes it less scary. 78 00:04:00,265 --> 00:04:01,876 - Hmm. - I imagine 79 00:04:01,900 --> 00:04:04,144 - you guys are as busy as ever. - Oh, yeah. 80 00:04:04,168 --> 00:04:06,714 Lot of us have been taking extra shifts, helping out in patrol. 81 00:04:06,738 --> 00:04:08,582 You mean criminals didn't get the shutdown memo? 82 00:04:08,606 --> 00:04:09,950 Nah. Nobody told 'em. 83 00:04:09,974 --> 00:04:11,975 (BOTH LAUGH) 84 00:04:13,111 --> 00:04:14,622 Stay safe, Hondo. 85 00:04:14,862 --> 00:04:16,524 It's good to see you again. 86 00:04:16,548 --> 00:04:18,241 It's really good to see you, too. 87 00:04:19,484 --> 00:04:21,595 Hey, listen, I-I know it's been a while since we spoke, 88 00:04:21,619 --> 00:04:23,731 but, um, you know, once you get all settled in, 89 00:04:23,755 --> 00:04:25,566 I'd love a chance to speak to you for real. 90 00:04:25,590 --> 00:04:27,234 - I mean, do you think we could do that? - Listen, Hondo... 91 00:04:27,258 --> 00:04:28,936 I never felt right about how we left things. 92 00:04:28,960 --> 00:04:31,105 It's okay. You don't have to say anything about that. 93 00:04:31,129 --> 00:04:32,617 Nichelle, you deserve an explanation. 94 00:04:32,641 --> 00:04:34,731 Hondo, I met someone. 95 00:04:38,202 --> 00:04:40,381 It's probably too early to say anything, 96 00:04:40,405 --> 00:04:42,743 but I just wanted to be up front. 97 00:04:42,773 --> 00:04:44,852 Sure. Sure, I appreciate that. 98 00:04:44,876 --> 00:04:47,428 I'm sorry if I'm being presumptuous, 99 00:04:47,452 --> 00:04:50,057 but you should know, you don't owe me an explanation. 100 00:04:50,081 --> 00:04:51,859 You don't owe me anything. 101 00:04:52,203 --> 00:04:53,904 You're a great person. 102 00:04:55,152 --> 00:04:56,662 So are you. 103 00:04:57,113 --> 00:04:59,099 All right, I, uh, got to get going. 104 00:04:59,123 --> 00:05:00,574 Um... 105 00:05:01,575 --> 00:05:04,161 listen, if you ever need anything, just... 106 00:05:04,829 --> 00:05:06,540 know that I'm around. 107 00:05:07,081 --> 00:05:08,609 Thanks. 108 00:05:08,633 --> 00:05:10,667 (QUIETLY): Okay. 109 00:05:15,707 --> 00:05:17,135 Here are the new rules. 110 00:05:17,159 --> 00:05:19,453 Employees receive temperature checks at the gate. 111 00:05:19,477 --> 00:05:21,121 All common areas are to be sterilized hourly... 112 00:05:21,145 --> 00:05:23,857 Officers are to wear gloves when detaining suspects. 113 00:05:23,881 --> 00:05:25,292 We're doing all those things already. 114 00:05:25,316 --> 00:05:26,393 It's the same list as last week. 115 00:05:26,417 --> 00:05:29,363 Tests were supposed to be here five days ago. 116 00:05:29,387 --> 00:05:30,898 City hall is pulling out all the stops 117 00:05:30,922 --> 00:05:32,833 against Sacramento to help out the cops. 118 00:05:32,857 --> 00:05:34,768 When do you ever get to hear that from a union lawyer? 119 00:05:34,792 --> 00:05:36,170 I'm-I'm sorry. 120 00:05:36,194 --> 00:05:38,272 Listen, COVID's got us all scrambling. 121 00:05:38,296 --> 00:05:39,640 We're-we're down ten percent of SWAT officers 122 00:05:39,664 --> 00:05:41,108 to quarantine, not to mention the handful 123 00:05:41,132 --> 00:05:42,476 of officers that went to Germany 124 00:05:42,500 --> 00:05:43,644 before this whole thing started. 125 00:05:43,668 --> 00:05:44,979 How's Luca doing over there? 126 00:05:45,003 --> 00:05:46,213 Ah, he's as good as he can be. 127 00:05:46,237 --> 00:05:47,548 He's in lockdown like everybody else 128 00:05:47,572 --> 00:05:48,916 in Europe, so it's not exactly 129 00:05:48,940 --> 00:05:50,092 the sightseeing trip he had planned. 130 00:05:50,116 --> 00:05:51,249 All right, just give him my best. 131 00:05:51,302 --> 00:05:53,887 I promise we're doing everything we can on behalf 132 00:05:53,911 --> 00:05:55,289 of the office to get you guys tested. 133 00:05:55,313 --> 00:05:57,424 Just hang in there. How's the family? 134 00:05:57,448 --> 00:06:01,462 Well, I've only seen them on video these past six days. 135 00:06:01,486 --> 00:06:04,031 Annie's brain surgery a couple years back... 136 00:06:04,055 --> 00:06:05,347 Her immune system is... 137 00:06:06,223 --> 00:06:07,735 I don't want to bring this thing home. 138 00:06:07,975 --> 00:06:11,872 So I took up residence at the extended stay the LAPD set up. 139 00:06:11,896 --> 00:06:13,741 Accommodations okay? 140 00:06:13,765 --> 00:06:15,809 A motel is a motel. 141 00:06:15,983 --> 00:06:17,978 I just miss my family. 142 00:06:18,002 --> 00:06:20,596 Fingers crossed, we hear something soon. 143 00:06:20,620 --> 00:06:22,448 I'll keep you posted. 144 00:06:26,778 --> 00:06:29,089 In Chechnya, we say, a man is only as strong 145 00:06:29,113 --> 00:06:31,291 as the house he builds. 146 00:06:31,315 --> 00:06:34,695 JOURNALIST: Your organization gets paid to abduct, torture, 147 00:06:34,719 --> 00:06:36,163 and murder people. 148 00:06:36,187 --> 00:06:38,232 You've destroyed hundreds of lives. 149 00:06:38,256 --> 00:06:40,300 That makes you strong? 150 00:06:40,324 --> 00:06:42,536 It makes me good at my job. 151 00:06:43,158 --> 00:06:44,824 JOURNALIST: Why are you smiling? 152 00:06:44,883 --> 00:06:46,327 I take pride in my work. 153 00:06:46,351 --> 00:06:47,853 Don't you feel any respons...? 154 00:06:47,877 --> 00:06:50,010 Enough of that. Hondo, this is Agent Tori Prebble, 155 00:06:50,034 --> 00:06:51,712 Central Intelligence, case officer 156 00:06:51,736 --> 00:06:53,380 on their Salman Radek file. 157 00:06:53,404 --> 00:06:55,049 HONDO: It's good to meet you, Agent. 158 00:06:55,073 --> 00:06:57,551 Been meeting a lot of people virtually since L.A. shut down. 159 00:06:57,575 --> 00:06:59,553 Same. It's already been a very long two weeks. 160 00:06:59,577 --> 00:07:01,355 And I'm acting case officer, actually. 161 00:07:01,379 --> 00:07:03,290 My boss is stuck in Prague. 162 00:07:03,314 --> 00:07:05,893 The man on the screen is Salman Radek. 163 00:07:05,917 --> 00:07:07,594 He's a crime lord turned fugitive. 164 00:07:07,618 --> 00:07:09,163 His hit squad singlehandedly made 165 00:07:09,187 --> 00:07:11,123 kidnapping Chechnya's most lucrative export. 166 00:07:11,147 --> 00:07:12,433 Yeah, I'm familiar. 167 00:07:12,457 --> 00:07:14,401 He forced his men to compete to earn the highest ransom. 168 00:07:14,425 --> 00:07:16,937 This is the only interview Radek ever gave. 169 00:07:16,961 --> 00:07:18,305 Sat for it in 2012. 170 00:07:18,329 --> 00:07:19,593 That's the same year he blew up 171 00:07:19,620 --> 00:07:20,849 that apartment building in Moscow, right? 172 00:07:20,873 --> 00:07:23,043 Same month. Authorities thought they had him cornered, 173 00:07:23,067 --> 00:07:25,479 but nyet. He hopped a flight to Istanbul. 174 00:07:25,503 --> 00:07:27,481 We can place him in Budapest in 2016, 175 00:07:27,505 --> 00:07:29,149 and then Montreal two years later, 176 00:07:29,173 --> 00:07:30,684 but he's been underground ever since. 177 00:07:31,558 --> 00:07:33,220 Our theory is 178 00:07:33,244 --> 00:07:35,789 that he has someone set up P.O. boxes wherever he is. 179 00:07:35,813 --> 00:07:37,330 Helps him collect cash, 180 00:07:37,368 --> 00:07:39,560 keeps control of his operations via correspondence. 181 00:07:39,859 --> 00:07:43,464 Now this... was once rumored to be that someone... 182 00:07:43,488 --> 00:07:44,898 Radek's former courier. 183 00:07:44,922 --> 00:07:46,333 He's never been identified, 184 00:07:46,357 --> 00:07:48,268 but we refer to him as "The Mailman." 185 00:07:48,292 --> 00:07:49,870 HONDO: Photo looks pretty dated. 186 00:07:49,894 --> 00:07:51,538 It's nine years old. It's the only thing we had 187 00:07:51,562 --> 00:07:53,591 until a couple hours ago when a tip came in. 188 00:07:53,615 --> 00:07:55,776 Mailman's allegedly been spotted two days in a row 189 00:07:55,800 --> 00:07:57,578 at a newspaper stand downtown. 190 00:07:57,602 --> 00:07:59,246 Radek's courier's in L.A.? 191 00:07:59,270 --> 00:08:00,914 That's why I'm talking to you. With the pandemic 192 00:08:00,938 --> 00:08:03,383 messing up travel, my bosses can't find a team in time. 193 00:08:03,407 --> 00:08:05,152 We need SWAT to run surveillance on the newsstand. 194 00:08:05,176 --> 00:08:06,720 HONDO: Well, say we do find him. 195 00:08:06,744 --> 00:08:08,188 Are we even sure that he's still in touch 196 00:08:08,212 --> 00:08:09,524 with Salman Radek anymore? 197 00:08:09,548 --> 00:08:11,525 When it comes to Radek, we're not sure about anything, 198 00:08:11,549 --> 00:08:13,460 but it's our first shot at him in at least five years. 199 00:08:13,484 --> 00:08:15,269 And maybe your last. 200 00:08:20,057 --> 00:08:28,062 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 201 00:08:55,375 --> 00:08:59,155 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 202 00:09:02,190 --> 00:09:04,402 HONDO: Check out beanie guy. He's got the right build. 203 00:09:04,426 --> 00:09:06,971 Street, grab another magazine if he's got potential. 204 00:09:06,995 --> 00:09:08,739 Flip a page if not. 205 00:09:09,257 --> 00:09:10,757 Wrong eyes. 206 00:09:20,275 --> 00:09:21,852 Is that The Mailman? 207 00:09:21,876 --> 00:09:23,988 I'm not sure. I can't see his face. 208 00:09:24,012 --> 00:09:25,723 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 209 00:09:25,747 --> 00:09:28,415 Novaya Times. Russian newspaper. 210 00:09:29,683 --> 00:09:31,695 Hopscotch. You got it? Keep it loose. 211 00:09:31,720 --> 00:09:33,954 We don't want him suspecting anything. 212 00:09:35,810 --> 00:09:37,921 Sorry, man. Sorry. My bad. (CAMERA SHUTTER CLICKING) 213 00:09:37,946 --> 00:09:39,090 Tan, you get it? 214 00:09:39,520 --> 00:09:41,072 Uploaded. 215 00:09:41,096 --> 00:09:42,306 Looks like a clean shot. 216 00:09:42,330 --> 00:09:43,507 Facial software's doing its thing. 217 00:09:43,531 --> 00:09:44,519 Yup. 218 00:09:44,543 --> 00:09:45,977 (PHONE VIBRATING) 219 00:09:46,001 --> 00:09:47,478 That's the third time they called. 220 00:09:47,502 --> 00:09:49,013 Either you answer it, or I will. 221 00:09:49,037 --> 00:09:51,205 (PHONE VIBRATING) 222 00:09:53,742 --> 00:09:55,319 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 223 00:09:55,343 --> 00:09:56,721 What's he doing? 224 00:09:56,745 --> 00:09:58,055 He's got himself a rideshare, 225 00:09:58,079 --> 00:09:59,257 but he's taking his time, 226 00:09:59,281 --> 00:10:00,914 being careful. 227 00:10:02,884 --> 00:10:04,895 HICKS: 85%. It's got to be him. 228 00:10:04,919 --> 00:10:06,397 This guy's The Mailman. 229 00:10:06,421 --> 00:10:07,507 Cut him off. 230 00:10:08,990 --> 00:10:10,534 (TIRES SQUEAL, HORN HONKS) 231 00:10:10,558 --> 00:10:12,003 Relax. I'm walking here. 232 00:10:12,027 --> 00:10:13,451 You could have hit me! 233 00:10:13,488 --> 00:10:15,296 - (HORN HONKING) - I'm not moving. 234 00:10:28,910 --> 00:10:30,321 Be there as soon as I can. 235 00:10:30,346 --> 00:10:32,057 HICKS: It was a success. 236 00:10:32,082 --> 00:10:33,749 Tracker's on the car. We're on his tail. 237 00:10:34,890 --> 00:10:36,193 Everything okay? 238 00:10:36,217 --> 00:10:38,229 I just spoke to an Officer Schmidt. 239 00:10:38,253 --> 00:10:39,630 My mom was involved in an altercation. 240 00:10:39,654 --> 00:10:41,262 - She's hurt. - Go. 241 00:10:41,286 --> 00:10:42,500 Go, get out of here. 242 00:10:42,524 --> 00:10:43,624 (EXHALES) 243 00:10:48,830 --> 00:10:50,875 Well, looks like your guy's keeping his distance. 244 00:10:50,899 --> 00:10:53,077 Well, it's hard to be covert without cars on the road. 245 00:10:53,101 --> 00:10:54,378 Deacon's a pro. 246 00:10:54,402 --> 00:10:56,013 Good, because what we know about The Mailman, 247 00:10:56,037 --> 00:10:57,415 he's always on edge. 248 00:10:57,439 --> 00:10:59,483 What are the odds this guy's still in Radek's orbit? 249 00:10:59,507 --> 00:11:01,319 We're not even sure that Radek has an orbit. 250 00:11:01,343 --> 00:11:02,901 Half the division at Langley thinks he's dead. 251 00:11:02,933 --> 00:11:04,126 You agree with your colleagues? 252 00:11:04,153 --> 00:11:05,810 Well, I came up in surveillance tech. 253 00:11:05,846 --> 00:11:07,258 Not as an ops officer. 254 00:11:07,282 --> 00:11:09,226 There's a reason they're there and I'm here. 255 00:11:09,250 --> 00:11:10,695 I think Radek's alive. 256 00:11:10,719 --> 00:11:12,129 And I want to find his ass. 257 00:11:12,153 --> 00:11:13,241 (VIBRATING) 258 00:11:13,265 --> 00:11:15,032 Give me a sec. 259 00:11:15,056 --> 00:11:16,400 What's the latest, Deac? 260 00:11:16,424 --> 00:11:18,844 The Mailman was just dropped off at a gated residence. 261 00:11:18,887 --> 00:11:21,839 303 Coralberry Road... could be where Radek's laying low. 262 00:11:21,864 --> 00:11:24,298 ♪ 263 00:11:27,969 --> 00:11:29,380 HICKS: Got the property record. 264 00:11:29,404 --> 00:11:31,248 It's owned by an LLC in Bermuda. 265 00:11:31,272 --> 00:11:33,207 Looks like they paid for a landline, too. 266 00:11:33,231 --> 00:11:35,219 Tell him I'll meet him there. I can help us get tapped in. 267 00:11:35,243 --> 00:11:37,366 Deac, stay put until he makes a move. 268 00:11:37,390 --> 00:11:39,680 - Reinforcements are on the way. - Roger that. 269 00:11:41,983 --> 00:11:44,729 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 270 00:11:44,753 --> 00:11:45,963 Hey, Mom. 271 00:11:45,987 --> 00:11:47,365 - You okay? - Hold up, sir. 272 00:11:47,389 --> 00:11:49,233 I told the officer not to call you. 273 00:11:49,257 --> 00:11:50,534 I thought she would let me go home 274 00:11:50,558 --> 00:11:52,570 if she knew my son was a police officer. 275 00:11:52,594 --> 00:11:53,804 She said there was an altercation. 276 00:11:53,828 --> 00:11:55,906 - Who did this to you? - I don't want to talk about it. 277 00:11:56,590 --> 00:11:58,598 Hey, I'm Officer Tan. We spoke earlier. 278 00:11:58,639 --> 00:12:00,035 - Who the hell hit her? - We don't know. 279 00:12:00,059 --> 00:12:01,812 Suspect was gone by the time we got here. 280 00:12:01,836 --> 00:12:04,456 Building picked it up on their security camera. 281 00:12:05,707 --> 00:12:07,385 Video and audio. 282 00:12:08,268 --> 00:12:10,388 What are you trying to buy in here? 283 00:12:10,755 --> 00:12:13,257 - Answer me, lady. - Food for dinner. 284 00:12:13,281 --> 00:12:15,159 - Excuse me. - MAN: Bats? 285 00:12:15,183 --> 00:12:16,594 You making bat soup tonight? 286 00:12:16,618 --> 00:12:18,208 FEI: Please, just go away. 287 00:12:18,244 --> 00:12:19,764 MAN: Me go away? How about you go away?! 288 00:12:19,788 --> 00:12:21,132 How about you go back to China 289 00:12:21,156 --> 00:12:23,000 and take all your filthy diseases with you?! 290 00:12:23,024 --> 00:12:24,502 (GRUNTS) 291 00:12:24,526 --> 00:12:26,871 SCHMIDT: Video didn't show what vehicle he left in. 292 00:12:26,895 --> 00:12:28,142 Who's out chasing this guy down? 293 00:12:28,183 --> 00:12:29,842 - Nobody, not right now. - Why the hell not? 294 00:12:29,884 --> 00:12:32,157 Your mom won't press charges. Even if she did, 295 00:12:32,181 --> 00:12:33,878 we don't have anything else to go on. 296 00:12:33,902 --> 00:12:36,206 Awful as this is, there's not much we can do. 297 00:12:36,230 --> 00:12:37,694 You're a cop. You know all this, right? 298 00:12:37,746 --> 00:12:39,483 Fine. I'll take things from here. 299 00:12:39,507 --> 00:12:40,885 Hey, come on, Mom. 300 00:12:40,909 --> 00:12:42,244 We're gonna go home, okay? 301 00:12:45,373 --> 00:12:47,457 This place is a compound. 302 00:12:48,316 --> 00:12:51,529 The Mailman guy's blasting the local news at full volume. 303 00:12:51,553 --> 00:12:53,697 He's either trying to drown out his voice 304 00:12:53,721 --> 00:12:55,389 or he's running an unlicensed nursing home. 305 00:12:56,991 --> 00:12:58,135 Hey. 306 00:12:58,159 --> 00:13:00,471 Maybe we can lift prints from this? 307 00:13:01,555 --> 00:13:04,118 You really think he's hiding Radek inside somewhere? 308 00:13:04,142 --> 00:13:06,235 I don't know. He's got to be hiding something; Otherwise, 309 00:13:06,261 --> 00:13:08,412 why burn all your trash bin-Laden style? 310 00:13:08,436 --> 00:13:10,841 Hey, Deac, I'm not even getting one cell signal from the house. 311 00:13:10,882 --> 00:13:12,222 That's strange. 312 00:13:12,253 --> 00:13:14,185 We're tapping into the landline in a minute. 313 00:13:14,209 --> 00:13:15,635 CHRIS: Roger. 314 00:13:15,659 --> 00:13:16,936 Still no heat signature. 315 00:13:16,960 --> 00:13:18,204 We know The Mailman's in there. 316 00:13:18,228 --> 00:13:19,505 We should be getting something. 317 00:13:19,529 --> 00:13:20,873 Maybe the machine's malfunctioning. 318 00:13:20,897 --> 00:13:22,141 No, it's working. 319 00:13:22,165 --> 00:13:24,110 Maybe they got some kind of coating on the walls 320 00:13:24,134 --> 00:13:27,213 or something that blocks heat signatures. 321 00:13:27,237 --> 00:13:28,848 I've never heard of that. Yeah, me, either. 322 00:13:30,000 --> 00:13:31,007 Street, look. 323 00:13:33,477 --> 00:13:34,587 STREET: There's a boy in the yard. 324 00:13:34,611 --> 00:13:36,089 CHRIS: A boy? How old? 325 00:13:36,113 --> 00:13:37,290 Uh, maybe nine, ten? 326 00:13:38,467 --> 00:13:40,260 He's got some serious bruises. 327 00:13:40,284 --> 00:13:42,762 Someone in there is roughing this kid up. 328 00:13:42,786 --> 00:13:43,763 MAILMAN: Mischa, where'd you go? 329 00:13:43,787 --> 00:13:45,698 Get back in here! 330 00:13:45,722 --> 00:13:47,634 (PHONE DIALING) 331 00:13:47,658 --> 00:13:48,868 It's a landline. 332 00:13:48,892 --> 00:13:50,703 - Are y'all picking this up? - CHRIS: Roger. 333 00:13:50,727 --> 00:13:52,438 DEACON: It's an outbound call. 334 00:13:52,462 --> 00:13:53,285 Can you see the number 335 00:13:53,309 --> 00:13:54,540 - that's being dialed? - (LINE RINGING) 336 00:13:54,564 --> 00:13:56,209 Yeah. He's calling a restaurant... Fetterman's Deli. 337 00:13:56,233 --> 00:13:58,111 It's a restaurant in the Valley. 338 00:13:58,135 --> 00:13:59,512 Just found the menu online. 339 00:13:59,536 --> 00:14:00,713 Deacon, get her on that line. 340 00:14:00,737 --> 00:14:02,181 Connect 24-David to the call. 341 00:14:02,205 --> 00:14:03,492 Yeah. 342 00:14:04,207 --> 00:14:06,386 (LINE RINGING) 343 00:14:06,912 --> 00:14:08,688 Come on. Come on, come on, come on. 344 00:14:08,712 --> 00:14:10,456 MAILMAN: Hello? 345 00:14:10,480 --> 00:14:11,457 Come on, come on. 346 00:14:11,481 --> 00:14:12,759 DEACON: You're patched. 347 00:14:12,783 --> 00:14:14,260 Hello? Anyone there? Fetterman's. 348 00:14:14,284 --> 00:14:16,596 - May I take your order? - I want takeout. 349 00:14:16,620 --> 00:14:18,554 Three number sixes, two number sevens. 350 00:14:18,578 --> 00:14:21,167 How many kabobs come in your deluxe combo platter? 351 00:14:21,191 --> 00:14:22,224 Four. 352 00:14:22,259 --> 00:14:23,580 I want two combo platters. 353 00:14:23,604 --> 00:14:25,238 Awful lot of food for no heat signals. 354 00:14:25,262 --> 00:14:26,506 He's got a whole crew in there. 355 00:14:26,530 --> 00:14:27,740 Is that everything? 356 00:14:28,058 --> 00:14:30,169 We've got a free delivery special today. 357 00:14:30,193 --> 00:14:32,278 No. I said "takeout." I'll come pick it up. 358 00:14:32,302 --> 00:14:33,479 - It's free. - No. 359 00:14:33,503 --> 00:14:35,381 Okay. Uh, can I get a name? 360 00:14:35,405 --> 00:14:37,450 John. I'll be there in 20 minutes. 361 00:14:38,110 --> 00:14:39,285 HONDO: Chris, go. 362 00:14:39,309 --> 00:14:41,906 Tan's on his way back. I'll have him meet you there. 363 00:14:50,205 --> 00:14:51,719 Mic fit inside the container? 364 00:14:51,743 --> 00:14:53,923 Yup. Can't even tell it's there. 365 00:14:58,095 --> 00:14:59,906 There's another man in the car. 366 00:14:59,930 --> 00:15:02,275 It's not Radek. He looks too young. 367 00:15:02,299 --> 00:15:03,765 They're both wearing masks. 368 00:15:03,789 --> 00:15:05,735 TAN: Just point the camera at their faces. 369 00:15:08,306 --> 00:15:10,183 Hi. You John? 370 00:15:10,607 --> 00:15:12,394 There you go. 371 00:15:13,710 --> 00:15:15,688 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 372 00:15:17,149 --> 00:15:19,792 Oh, I'm sorry. I don't have change for a hundred on me. 373 00:15:19,816 --> 00:15:21,299 - Do you mind waiting? - Keep the change. 374 00:15:21,323 --> 00:15:22,595 Are you sure? It'll only take a second. 375 00:15:22,619 --> 00:15:24,520 - Forget it. - Thank you. 376 00:15:27,090 --> 00:15:29,806 HICKS: She's got his eyes, but that might not be enough. 377 00:15:29,867 --> 00:15:31,838 If we can't identify someone in that house, 378 00:15:31,862 --> 00:15:33,673 the only thing we got tying these people to Radek 379 00:15:33,697 --> 00:15:36,609 is secondhand intel and a nine-year-old photo. 380 00:15:36,633 --> 00:15:38,177 Wait a minute. Commander, check it out. 381 00:15:38,201 --> 00:15:40,213 We just got the name of the passenger. 382 00:15:40,237 --> 00:15:41,614 Timur Basarov. 383 00:15:41,638 --> 00:15:44,717 Well, it looks like Timur's a wanted man in Saint Petersburg. 384 00:15:44,741 --> 00:15:46,953 Sir, you see that stamp? That's his regimental insignia. 385 00:15:46,977 --> 00:15:48,654 He's a Chechen soldier. 386 00:15:48,678 --> 00:15:50,256 In the Second Chechen War, 387 00:15:50,280 --> 00:15:52,625 a unit of rebels branded themselves "The Lone Wolf." 388 00:15:52,649 --> 00:15:54,517 And they were led by Salman Radek. 389 00:15:58,688 --> 00:16:00,745 Anything since they got back, Deac? 390 00:16:00,779 --> 00:16:01,968 DEACON: They're talking really quietly. 391 00:16:01,992 --> 00:16:03,703 But at least we can hear their conversations now. 392 00:16:03,727 --> 00:16:05,571 Two male voices, possibly three. 393 00:16:05,595 --> 00:16:07,640 STREET: If one's The Mailman, and one's this soldier, 394 00:16:07,664 --> 00:16:09,509 - you think the third could be Radek? - I'm not sure. 395 00:16:09,533 --> 00:16:11,344 Prebble's translating now. 396 00:16:11,368 --> 00:16:12,879 (ARGUING IN RUSSIAN) 397 00:16:12,903 --> 00:16:15,381 Uh, one of the men is getting angry. 398 00:16:15,405 --> 00:16:18,217 He says he's gonna leave. He's walking out. 399 00:16:18,241 --> 00:16:19,218 Street, you get that? 400 00:16:19,242 --> 00:16:21,343 Roger. Staying low. 401 00:16:23,313 --> 00:16:25,080 Timur's behind the wheel. The soldier. 402 00:16:31,855 --> 00:16:33,466 He turned the other way earlier. 403 00:16:33,490 --> 00:16:34,901 Heads up for a drive-by, Deac. 404 00:16:34,925 --> 00:16:36,692 All right, let's pack it up. 405 00:16:50,140 --> 00:16:52,218 Wonder where he's headed. Just keep your head down. 406 00:16:52,242 --> 00:16:54,787 - Be cool. Let's go. - Yeah. 407 00:16:54,811 --> 00:16:55,969 Damn it! 408 00:16:55,993 --> 00:16:57,056 It's all right. It's all right. Listen. 409 00:16:57,080 --> 00:16:59,205 We're just a couple of power workers who dropped some stuff. 410 00:16:59,231 --> 00:17:01,127 - It's no biggie. Just pick it up. - Okay. I got it. 411 00:17:01,151 --> 00:17:02,985 Hey, hold on. Hold on. 412 00:17:10,961 --> 00:17:12,905 - He knows. - (TIRES SQUEALING) 413 00:17:12,929 --> 00:17:14,874 If he gets back to the house, we're done. 414 00:17:14,898 --> 00:17:16,465 (TIRES SQUEALING) 415 00:17:23,073 --> 00:17:24,450 (WEAPON FIRES) 416 00:17:24,474 --> 00:17:26,069 (MAN GRUNTS) 417 00:17:26,093 --> 00:17:28,754 It's only a matter of time before they realize he hasn't come back. 418 00:17:28,778 --> 00:17:31,146 We got to fix this. We got to get him out of here. 419 00:17:33,517 --> 00:17:34,894 (PHONE RINGING) 420 00:17:34,918 --> 00:17:36,162 Yeah, Deac. You got anything? 421 00:17:36,186 --> 00:17:37,463 Yeah, we got something. 422 00:17:37,487 --> 00:17:38,631 We got a Chechen soldier. 423 00:17:39,624 --> 00:17:40,890 Bring his ass down here. 424 00:17:45,163 --> 00:17:46,874 How many people are in that house? 425 00:17:47,841 --> 00:17:50,658 You ordered a hell of a lot of food for only two guys. 426 00:17:50,683 --> 00:17:52,394 Being hungry a crime? 427 00:17:52,418 --> 00:17:53,795 Is Radek in L.A.? 428 00:17:53,819 --> 00:17:55,597 - What if he is? - Tell me 429 00:17:55,621 --> 00:17:57,432 if Radek is in that house. 430 00:17:57,456 --> 00:17:59,361 TIMUR: Why don't you ring the doorbell and find out? 431 00:17:59,385 --> 00:18:01,196 Answering every question with a question. 432 00:18:01,220 --> 00:18:04,032 Well, he's running out the clock. He knows if he stalls long enough, 433 00:18:04,056 --> 00:18:05,834 his buddies will wonder where he is, 434 00:18:05,858 --> 00:18:08,003 figure something's up and bolt. 435 00:18:08,027 --> 00:18:09,938 It won't be long before they realize we have him. 436 00:18:11,030 --> 00:18:12,641 Sir, there may be a way to explain his absence 437 00:18:12,665 --> 00:18:14,776 so the people in that house don't start asking questions 438 00:18:14,800 --> 00:18:16,534 in the first place. 439 00:18:19,138 --> 00:18:20,967 Hey. 440 00:18:20,991 --> 00:18:22,451 Luca's brother really came through for us. 441 00:18:22,475 --> 00:18:24,519 Yeah. Terry's got real connections in the news world. 442 00:18:24,543 --> 00:18:27,022 He had two stations in a bidding war for this accident footage. 443 00:18:27,046 --> 00:18:29,402 Just hope the guys in that house buy it. 444 00:18:29,426 --> 00:18:31,301 Forensics is gonna send a report to us 445 00:18:31,325 --> 00:18:32,427 as soon as they get it. 446 00:18:32,451 --> 00:18:34,663 They combed through the SUV before we had it towed. 447 00:18:35,252 --> 00:18:37,755 I just got it. Item eight... 448 00:18:37,780 --> 00:18:39,858 Electronic key fob with handwritten letters. 449 00:18:39,882 --> 00:18:41,062 - "RUS." - Yeah. 450 00:18:41,086 --> 00:18:42,528 Detective found it under the driver's seat. 451 00:18:42,552 --> 00:18:44,129 Thinks it's at least 20 years old. 452 00:18:44,153 --> 00:18:46,265 He figures it's Russian. The number "28" is on the back. 453 00:18:46,289 --> 00:18:48,800 All right, Deac, why don't you grab this key fob out of evidence? 454 00:18:48,824 --> 00:18:50,769 Head over to Rob Ulmer Storage. 455 00:18:50,793 --> 00:18:53,138 Place is ancient. "R-U-S." You never know. 456 00:18:53,162 --> 00:18:55,107 All right, sure thing. 457 00:18:55,131 --> 00:18:57,132 (PHONE RINGING) 458 00:18:58,601 --> 00:19:00,078 Hey, thanks for calling me back. 459 00:19:00,102 --> 00:19:01,547 HONDO: Yeah, of course. 460 00:19:01,571 --> 00:19:02,781 What's going on? 461 00:19:03,375 --> 00:19:04,783 A lady I worked with 462 00:19:04,807 --> 00:19:06,785 last week in New Orleans is sick now. 463 00:19:06,809 --> 00:19:08,554 Fever, deep cough. 464 00:19:08,578 --> 00:19:10,423 She's waiting on COVID test results. 465 00:19:10,648 --> 00:19:12,125 Thought I should tell you 466 00:19:12,150 --> 00:19:13,728 since we were in the same room together. 467 00:19:13,752 --> 00:19:14,909 Oh, wow. 468 00:19:14,933 --> 00:19:16,419 Thank you for that. I appreciate it. 469 00:19:16,461 --> 00:19:17,953 They're keeping a pretty close eye on us over here. 470 00:19:17,977 --> 00:19:20,121 Trust me. But I'll stay careful. 471 00:19:20,145 --> 00:19:21,656 Are you okay? You're not feeling sick, are you? 472 00:19:21,680 --> 00:19:23,258 No, not at all. 473 00:19:23,282 --> 00:19:25,327 But I'm gonna quarantine for a while just to be safe. 474 00:19:25,351 --> 00:19:26,995 I'm sorry to hear that. 475 00:19:27,019 --> 00:19:28,477 What are you gonna do about tonight? 476 00:19:28,511 --> 00:19:30,632 Who's gonna drop off the food for the folks stuck inside? 477 00:19:30,656 --> 00:19:32,493 Well, everyone's gonna get their meals. 478 00:19:32,518 --> 00:19:33,728 Just might not be tonight. 479 00:19:33,752 --> 00:19:35,099 Why don't you let me handle that? 480 00:19:35,123 --> 00:19:37,031 You already have so much going on with work. 481 00:19:37,055 --> 00:19:38,466 If I have to work, 482 00:19:38,490 --> 00:19:40,615 I'll just get somebody else to deliver the food for me. 483 00:19:40,644 --> 00:19:42,604 I know Darryl would love to help out. 484 00:19:42,628 --> 00:19:45,000 Girl, will you let me be useful? 485 00:19:45,564 --> 00:19:47,142 Yeah, okay. 486 00:19:47,166 --> 00:19:49,377 That's, uh, so kind of you. 487 00:19:49,401 --> 00:19:50,812 Thank you so much, Hondo. 488 00:19:50,836 --> 00:19:52,447 Any time. 489 00:19:52,471 --> 00:19:54,482 Just take care of yourself. 490 00:19:54,506 --> 00:19:56,136 Bye. 491 00:19:57,109 --> 00:19:59,143 (SIGHS) 492 00:20:01,046 --> 00:20:03,024 I heard something happened to your Mom. 493 00:20:03,048 --> 00:20:04,260 She okay? 494 00:20:04,284 --> 00:20:05,761 She got attacked by some racists 495 00:20:05,785 --> 00:20:07,530 at a market blaming her for coronavirus. 496 00:20:07,554 --> 00:20:09,164 Knocked her down so hard, she needs stitches. 497 00:20:09,188 --> 00:20:10,666 It's all on tape. 498 00:20:10,690 --> 00:20:12,541 Wow. I'm so sorry. 499 00:20:12,565 --> 00:20:14,036 I mean, they should be able to catch the guy. 500 00:20:14,060 --> 00:20:15,538 They got it on video, right? 501 00:20:15,562 --> 00:20:17,894 No, she won't press charges, so they're not even looking for him. 502 00:20:17,928 --> 00:20:20,209 I called in a favor with a buddy in video forensics. 503 00:20:20,233 --> 00:20:22,278 I'll find him, make sure he knows what's what. 504 00:20:22,302 --> 00:20:23,523 Hey, I get it, I do, 505 00:20:23,547 --> 00:20:25,408 but just try to stay in control on this, all right? 506 00:20:25,441 --> 00:20:27,550 That's easy for you to say. It wasn't your Mom. 507 00:20:27,959 --> 00:20:29,852 This where he was headed before you stopped him? 508 00:20:29,876 --> 00:20:31,487 It's the operating theory. 509 00:20:31,511 --> 00:20:33,355 Here we go... Storage unit 28. 510 00:20:33,379 --> 00:20:35,624 Let's see if that key fob works. 511 00:20:35,648 --> 00:20:37,215 (BEEPS) 512 00:20:45,373 --> 00:20:46,535 TAN: Major firepower. 513 00:20:46,559 --> 00:20:49,772 DEACON: Yeah, but not enough left to warrant a return trip. 514 00:20:49,796 --> 00:20:51,960 Look at that. The sandwich is still fresh. 515 00:20:52,011 --> 00:20:53,836 - Someone's been staying here. - Who? The Mailman? 516 00:20:53,860 --> 00:20:56,178 We've had eyes on him all day. That doesn't add up. 517 00:20:56,202 --> 00:20:58,514 Unless Radek's never been to that house in the first place. 518 00:20:58,538 --> 00:21:00,372 You think Radek's been staying here? 519 00:21:05,226 --> 00:21:06,496 (GUNFIRE) 520 00:21:06,520 --> 00:21:08,814 STREET: Kid sure likes playing Combat Town. 521 00:21:09,816 --> 00:21:11,427 You can hear the TV. 522 00:21:11,451 --> 00:21:12,561 Listen. 523 00:21:12,585 --> 00:21:14,263 REPORTER: Unidentified driver 524 00:21:14,287 --> 00:21:15,331 is undergoing surgery 525 00:21:15,355 --> 00:21:17,099 at L.A. County Hospital. 526 00:21:17,123 --> 00:21:18,667 Think they buy it. 527 00:21:18,691 --> 00:21:22,327 There'd be a lot more commotion in there if they didn't. 528 00:21:24,163 --> 00:21:26,057 (SIGHS) How's it going with you and Molly 529 00:21:26,081 --> 00:21:28,577 - locking down in separate place? - Actually, uh, 530 00:21:28,601 --> 00:21:30,779 since she's working from home, we're locking down together 531 00:21:30,803 --> 00:21:32,281 from her place for now. 532 00:21:32,305 --> 00:21:34,183 It felt like the next step. 533 00:21:34,207 --> 00:21:36,375 We're just doing it a little sooner, you know? 534 00:21:38,170 --> 00:21:39,648 If I ask you something, 535 00:21:39,673 --> 00:21:42,207 promise not to take it the wrong way? 536 00:21:43,282 --> 00:21:44,593 Sure. 537 00:21:45,120 --> 00:21:46,862 What is it about Molly for you? 538 00:21:46,886 --> 00:21:50,399 Like, what made it the right connection for you? 539 00:21:50,423 --> 00:21:53,669 Uh, you know, she's selfless. Thoughtful. 540 00:21:53,693 --> 00:21:56,772 - Smart as hell. Good heart. - Sure, 541 00:21:56,796 --> 00:21:58,607 but you didn't know any of that when you first met. 542 00:21:58,631 --> 00:22:00,776 She's beautiful, obviously, 543 00:22:00,800 --> 00:22:03,612 but at the beginning... 544 00:22:04,139 --> 00:22:05,614 what did you see in her? 545 00:22:05,638 --> 00:22:08,217 Well, I guess I've always just been a risk-taker, 546 00:22:08,241 --> 00:22:11,053 and Molly Hicks seemed like a risk worth taking. 547 00:22:11,077 --> 00:22:12,187 Why? 548 00:22:12,211 --> 00:22:14,046 (DOOR OPENS) 549 00:22:26,159 --> 00:22:28,971 CHRIS: Those bruises. You see the handprints? 550 00:22:28,995 --> 00:22:31,147 STREET: An adult did that, and they're fresh. 551 00:22:31,186 --> 00:22:33,609 I always hated going to school after my Dad hit me. 552 00:22:34,257 --> 00:22:36,412 Especially in the places you can't hide. 553 00:22:36,436 --> 00:22:37,746 MAILMAN: Mischa! 554 00:22:37,770 --> 00:22:39,114 Where are you? 555 00:22:39,138 --> 00:22:40,983 - We got to get him out of there. - Street, 556 00:22:41,007 --> 00:22:42,374 we got different orders. 557 00:22:49,649 --> 00:22:51,627 - Screw orders. This is a hurt kid. - Hey. 558 00:22:51,651 --> 00:22:53,796 I know it sucks, but we can't move in 559 00:22:53,820 --> 00:22:55,887 until we're sure Radek's inside, all right? 560 00:23:06,399 --> 00:23:08,967 Aren't there rumors that he's diabetic? 561 00:23:14,073 --> 00:23:15,384 What's the word from the CIA? 562 00:23:15,408 --> 00:23:17,295 Well, Prebble thinks it's promising. 563 00:23:17,319 --> 00:23:19,688 Unis are chasing down the owner of the storage facility 564 00:23:19,712 --> 00:23:22,124 - for the security footage. - Yeah, good luck with that. 565 00:23:22,148 --> 00:23:24,059 Sir, Rob Ulmer died in '88. 566 00:23:24,083 --> 00:23:25,360 Junior's in Orlando, 567 00:23:25,384 --> 00:23:27,229 and their security system's like a six iron. 568 00:23:27,253 --> 00:23:29,531 Well, other than that, it's a hell of a plan. 569 00:23:29,555 --> 00:23:31,467 Come on, Commander. You think Salman Radek 570 00:23:31,491 --> 00:23:33,335 is really hanging out in storage lockers? 571 00:23:33,359 --> 00:23:35,204 I guess his travel plans could have changed 572 00:23:35,228 --> 00:23:37,606 when flights shut down, left him in between hideouts. 573 00:23:37,630 --> 00:23:39,608 We don't even know yet why he'd be in L.A. 574 00:23:39,632 --> 00:23:41,210 Commander, a guy that big, 575 00:23:41,234 --> 00:23:43,479 I just can't see him crashing on the floor of a storage locker. 576 00:23:43,503 --> 00:23:45,347 Plus, the guys in that house are way too quiet. 577 00:23:45,371 --> 00:23:47,099 I'm betting that Radek is in there. 578 00:23:47,123 --> 00:23:49,703 (PHONE VIBRATING) 579 00:23:51,811 --> 00:23:53,923 - Yeah, Street, what's up? Talk to me. - STREET: The kid in the house 580 00:23:53,952 --> 00:23:55,891 is getting the crap beat out of him. We got to pull him. 581 00:23:55,915 --> 00:23:58,039 Hey, lower your voice, Street. Do not blow this op. 582 00:23:58,063 --> 00:24:00,295 Someone in that house is using insulin. 583 00:24:00,319 --> 00:24:01,774 If Radek's diabetic, it's got to be him. 584 00:24:01,798 --> 00:24:04,214 That is not proof, kid. No. Not yet. 585 00:24:04,238 --> 00:24:05,849 My first day of kindergarten, you know what I remember? 586 00:24:05,873 --> 00:24:07,684 My mom putting makeup on my chin 587 00:24:07,708 --> 00:24:09,419 to cover up my Dad's crappy weekend. 588 00:24:09,443 --> 00:24:10,921 We can help this boy, Hondo. 589 00:24:10,945 --> 00:24:12,722 We are not authorized to raid 590 00:24:12,746 --> 00:24:15,392 until we know for a fact that Radek's in that house. 591 00:24:15,416 --> 00:24:17,427 That means actual photographic 592 00:24:17,451 --> 00:24:19,977 or DNA proof, Street. This conversation is over. 593 00:24:20,001 --> 00:24:21,716 Just let me slip through the gate. I can signal him. 594 00:24:21,740 --> 00:24:22,772 Okay, you know what? That's it. 595 00:24:22,796 --> 00:24:24,601 Your shift is done. You get your ass 596 00:24:24,625 --> 00:24:27,093 back here to HQ right now. I'm taking your spot. 597 00:24:43,117 --> 00:24:44,961 Radek ever come out for some fresh air? 598 00:24:44,985 --> 00:24:46,729 CHRIS: He's lived on the run a long time. 599 00:24:46,753 --> 00:24:48,231 - Guess he's disciplined. - TAN: Yeah, still, 600 00:24:48,255 --> 00:24:50,433 they got a huge yard. You'd think he'd want some sunshine. 601 00:24:50,457 --> 00:24:52,969 As high as the FAA allows, Tan. 602 00:24:52,993 --> 00:24:54,327 TAN: Going all the way up. 603 00:24:59,466 --> 00:25:01,377 - (EXHALES) - (CHUCKLES SOFTLY) 604 00:25:01,401 --> 00:25:04,040 Extended Stays ain't the Taj Mahal, huh? 605 00:25:04,064 --> 00:25:05,650 Deac, it's got to be tough not being able to go home 606 00:25:05,700 --> 00:25:07,472 - and see Annie and the kids. - Yeah. 607 00:25:07,496 --> 00:25:09,240 It's been pretty rough. 608 00:25:09,676 --> 00:25:12,155 Slim chance I'll be getting tested 609 00:25:12,179 --> 00:25:14,090 on a regular basis anytime soon, 610 00:25:14,114 --> 00:25:17,416 so makes it even harder on my family. 611 00:25:20,053 --> 00:25:21,598 Hey, I meant to tell you, 612 00:25:21,622 --> 00:25:24,000 it's really great stuff you're doing at the community center. 613 00:25:24,024 --> 00:25:25,935 Lot of people struggling right now. 614 00:25:25,959 --> 00:25:28,771 - Yeah. - I'm guessing you, uh, 615 00:25:28,795 --> 00:25:30,854 you got back together with the woman that runs the place? 616 00:25:30,879 --> 00:25:31,861 (CHUCKLES) 617 00:25:31,885 --> 00:25:33,343 No, Deac. She, uh... 618 00:25:33,367 --> 00:25:35,850 Apparently, she's seeing some other dude now. 619 00:25:40,674 --> 00:25:42,708 Before she left, uh... 620 00:25:44,278 --> 00:25:46,256 I just keep replaying our last conversation 621 00:25:46,280 --> 00:25:48,279 over and over in my head, and... 622 00:25:49,697 --> 00:25:52,033 I got to admit, I screwed that all up. 623 00:25:53,409 --> 00:25:55,532 Well, if it's eating at you, 624 00:25:55,556 --> 00:25:57,496 maybe you still got something to say. 625 00:25:58,706 --> 00:26:01,037 I don't know, Deac. I just... 626 00:26:01,061 --> 00:26:04,340 I care about her too much to confuse things for her. 627 00:26:04,364 --> 00:26:06,276 It's never too late to tell someone you care about 628 00:26:06,300 --> 00:26:07,410 that you messed up. 629 00:26:07,434 --> 00:26:10,346 (BOTH CHUCKLE) 630 00:26:10,802 --> 00:26:12,762 What's that on the roof? 631 00:26:14,788 --> 00:26:17,220 It's an industrial-size AC unit. 632 00:26:17,601 --> 00:26:20,456 That is overkill for a house that size. 633 00:26:20,480 --> 00:26:22,625 Do you think that if that unit 634 00:26:22,649 --> 00:26:25,797 is consistently pumping cold air within the exterior walls, 635 00:26:25,839 --> 00:26:27,263 that's what's blocking our thermal reader? 636 00:26:27,287 --> 00:26:28,364 Acting as a shield? 637 00:26:28,388 --> 00:26:30,233 That'd be some advanced countersurveillance. 638 00:26:30,257 --> 00:26:32,024 It's like they got somebody to hide. 639 00:26:32,626 --> 00:26:35,071 How familiar are you with industrial units like that? 640 00:26:35,095 --> 00:26:37,574 Well, not enough to repair one. 641 00:26:37,824 --> 00:26:39,958 But I bet I could break it. 642 00:26:41,301 --> 00:26:42,685 STREET: Hey, Commander. 643 00:26:42,709 --> 00:26:44,085 What's up? 644 00:26:45,151 --> 00:26:47,352 Hondo wanted me back here to check on something. 645 00:26:47,994 --> 00:26:49,340 Anything to do with this? 646 00:26:51,044 --> 00:26:54,144 "Syringe contained no DNA sufficient for testing." 647 00:26:54,172 --> 00:26:56,859 Without Radek's DNA, there's no proof he's inside. 648 00:26:56,883 --> 00:26:58,761 Guess that's why they burn their trash. 649 00:26:58,785 --> 00:27:00,482 Well, there's no proof he's not inside, either. 650 00:27:00,515 --> 00:27:02,979 His DNA didn't show up on that storage locker. 651 00:27:05,057 --> 00:27:07,035 Iryna Melnik, 17. 652 00:27:07,060 --> 00:27:09,472 Flew over here from Belarus before the flights shut down. 653 00:27:09,643 --> 00:27:11,488 Said she was here for an arranged marriage. 654 00:27:11,513 --> 00:27:13,157 That's who was sleeping in the storage locker? 655 00:27:13,182 --> 00:27:15,093 Cops picked her up a mile from Rob Ulmer Storage. 656 00:27:15,118 --> 00:27:16,829 Apparently, she was told to wait there, 657 00:27:16,854 --> 00:27:18,324 but she must have panicked and fled. 658 00:27:18,370 --> 00:27:20,335 The CIA thinks she came to L.A. 659 00:27:20,474 --> 00:27:21,784 to be Radek's next wife. 660 00:27:21,808 --> 00:27:23,558 Keep at it. 661 00:27:36,690 --> 00:27:38,724 ♪ 662 00:27:47,601 --> 00:27:50,469 (DOOR SLIDES OPEN) 663 00:28:00,480 --> 00:28:02,705 CHRIS: It's a new guy. 664 00:28:02,730 --> 00:28:04,531 It's gonna take him a minute to burn everything. 665 00:28:09,022 --> 00:28:10,890 Let me know when he comes back this way. 666 00:28:26,606 --> 00:28:29,642 HONDO: Deacon, freeze. The Mailman's right below you. 667 00:28:34,448 --> 00:28:35,681 Tarkhan? 668 00:28:38,552 --> 00:28:40,019 Tarkhan? 669 00:28:44,124 --> 00:28:46,859 He forgot his lighter. Deac, he's coming back now. 670 00:28:59,906 --> 00:29:02,007 ♪ 671 00:29:07,574 --> 00:29:08,684 Made it. 672 00:29:08,709 --> 00:29:10,687 All right, Mr. Fix-it Man, go to town. 673 00:29:10,712 --> 00:29:13,291 (BEEPS) 674 00:29:13,620 --> 00:29:16,222 Yeah, it's just what I thought. 42 degrees. 675 00:29:22,516 --> 00:29:24,550 (ELECTRICAL CRACKLING) 676 00:29:26,559 --> 00:29:28,860 (WHIRRING SLOWS) 677 00:29:40,347 --> 00:29:41,824 You did it, Deac. They're lighting up. 678 00:29:41,853 --> 00:29:43,466 All right, we got six bodies on my count. 679 00:29:43,500 --> 00:29:45,392 Four in the front of the house, two in the back. 680 00:29:45,432 --> 00:29:47,196 You see that movement on the back side? 681 00:29:47,220 --> 00:29:48,561 CHRIS: Yeah. What's going on in there? 682 00:29:48,585 --> 00:29:50,500 Someone's serving the man in the back room. 683 00:29:50,524 --> 00:29:51,991 (PHONE VIBRATING) 684 00:29:53,649 --> 00:29:55,079 Yeah, what's up, Street? 685 00:29:55,103 --> 00:29:56,419 The kid in the house is probably playing 686 00:29:56,443 --> 00:29:58,283 - his video game right now. - Hey, that's enough. 687 00:29:58,307 --> 00:30:00,337 Talking about the kid ain't gonna help him, Street. 688 00:30:00,379 --> 00:30:03,702 No, I mean, I might have a way to prove Radek's in that house. 689 00:30:06,166 --> 00:30:07,343 Tan, how's it coming? 690 00:30:07,368 --> 00:30:08,401 Give me a sec. 691 00:30:09,335 --> 00:30:10,646 (GUNFIRE OVER TV) 692 00:30:10,671 --> 00:30:12,376 Okay. I just lost. 693 00:30:17,554 --> 00:30:19,375 _ 694 00:30:19,399 --> 00:30:21,594 - Kid replied. - Keep him talking, Tan. 695 00:30:24,727 --> 00:30:26,727 _ 696 00:30:26,780 --> 00:30:29,447 _ 697 00:30:32,112 --> 00:30:34,112 _ 698 00:30:34,172 --> 00:30:36,584 _ 699 00:30:36,638 --> 00:30:39,253 _ 700 00:30:40,213 --> 00:30:41,230 All right, I sent it. 701 00:30:41,254 --> 00:30:42,785 All right, let's get the drone in position. 702 00:30:42,815 --> 00:30:44,283 Roger that. 703 00:30:49,883 --> 00:30:51,327 All right, he's in the room. 704 00:30:51,351 --> 00:30:53,185 The man still appears to be sleeping. Are you ready? 705 00:30:54,133 --> 00:30:55,795 Good to go. 706 00:31:04,991 --> 00:31:07,526 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 707 00:31:09,369 --> 00:31:11,452 Photo should be processing now, Commander. 708 00:31:16,996 --> 00:31:18,374 We got him. 709 00:31:18,399 --> 00:31:19,579 Yeah. 710 00:31:23,169 --> 00:31:25,581 Before we go in, I'm sorry for losing my cool. 711 00:31:25,606 --> 00:31:27,317 Okay, but you keep your focus, Street. 712 00:31:27,342 --> 00:31:28,786 The real work hasn't started yet. 713 00:31:28,811 --> 00:31:29,921 Chris, you good? 714 00:31:29,946 --> 00:31:31,282 - Ready when you are. - All right, listen up. 715 00:31:31,322 --> 00:31:34,303 We got five armed adult males and one child at risk inside. 716 00:31:34,327 --> 00:31:36,251 We think Radek's in the back room, east side. 717 00:31:36,275 --> 00:31:37,540 Now we're taking them by surprise, so I need 718 00:31:37,564 --> 00:31:38,775 every access point covered. 719 00:31:38,799 --> 00:31:40,733 - Everyone clear on their orders? Clear. - Clear. 720 00:31:41,568 --> 00:31:42,578 I'm clear. 721 00:31:42,602 --> 00:31:44,180 I know. 722 00:31:44,204 --> 00:31:45,303 Let's go. 723 00:31:48,575 --> 00:31:51,220 20-David to all perimeter units. Let me know when you're set. 724 00:31:51,244 --> 00:31:54,023 - 24-David and 26-David set. - On my command. 725 00:31:54,047 --> 00:31:55,358 Three, two, 726 00:31:55,382 --> 00:31:56,782 one. 727 00:31:58,985 --> 00:32:00,162 LAPD! 728 00:32:00,186 --> 00:32:01,443 We got the house surrounded! 729 00:32:08,495 --> 00:32:09,972 Armed suspect just ran out of the house. 730 00:32:09,996 --> 00:32:11,440 Three-side, heading south. 731 00:32:11,464 --> 00:32:13,098 I'm on it. 732 00:32:14,848 --> 00:32:17,042 Police! Put the weapon down! 733 00:32:20,927 --> 00:32:22,661 (GUNSHOT) 734 00:32:24,778 --> 00:32:27,471 Out in the hallway! Step out slowly! 735 00:32:27,514 --> 00:32:30,052 Hands where I can see them. On your knees! 736 00:32:30,090 --> 00:32:31,390 Get on your knees! 737 00:32:32,324 --> 00:32:34,359 Hands behind your head. 738 00:32:36,256 --> 00:32:37,489 Where's Radek? 739 00:32:45,098 --> 00:32:46,739 Mischa, wait. 740 00:33:00,213 --> 00:33:02,792 Hey. I'm a policeman. 741 00:33:02,816 --> 00:33:05,184 Run outside to the yard. Come on. You'll be safe there. 742 00:33:06,286 --> 00:33:08,845 MAILMAN: Mischa. Hey. 743 00:33:10,023 --> 00:33:11,167 Hey. Come. Come here. 744 00:33:11,191 --> 00:33:12,591 Daddy wants to talk to you. 745 00:33:13,860 --> 00:33:15,327 These men want to hurt us. 746 00:33:16,663 --> 00:33:17,979 Come on. 747 00:33:18,632 --> 00:33:19,934 - (SHOUTS) - Down on the ground! 748 00:33:19,958 --> 00:33:21,611 Drop the weapon! Do not move! 749 00:33:21,635 --> 00:33:23,102 Show me your hands! 750 00:33:23,657 --> 00:33:25,444 Get outside, kid. Go! 751 00:33:34,486 --> 00:33:37,665 LAPD. Hands above your head. 752 00:33:37,690 --> 00:33:38,790 Turn around. 753 00:33:41,321 --> 00:33:42,598 On your knees. 754 00:33:42,622 --> 00:33:44,881 Hands behind your head. 755 00:33:48,294 --> 00:33:49,428 (CAMERA CLICKS) 756 00:33:52,332 --> 00:33:55,711 Chris, I got two guys zip-tied in the south hall. 757 00:33:55,735 --> 00:33:58,381 We've got our target. It's Radek. 758 00:33:58,405 --> 00:33:59,738 Good job, Deac. Well done. 759 00:34:01,730 --> 00:34:03,219 Great work. 760 00:34:03,243 --> 00:34:04,707 Well, I told you they were the best. 761 00:34:04,731 --> 00:34:06,736 HONDO: Photo's uploading, Commander. 762 00:34:12,097 --> 00:34:13,542 That's a look-alike. 763 00:34:13,567 --> 00:34:15,494 That's not Salman Radek. 764 00:34:28,611 --> 00:34:31,218 Radek's got to be somewhere on this side of the house. 765 00:34:32,415 --> 00:34:34,893 Tan, switch the eyes in the sky back into thermal. 766 00:34:34,917 --> 00:34:36,651 Roger that. 767 00:34:39,088 --> 00:34:41,094 There's someone moving your way from inside the house, Hondo. 768 00:34:41,144 --> 00:34:43,735 He's just on the other side of your wall. Is he headed east? 769 00:34:43,759 --> 00:34:45,937 No, he's moving exactly parallel to you and he's got a gun. 770 00:34:45,961 --> 00:34:47,839 Well, one man down, it must be Radek. 771 00:34:47,863 --> 00:34:49,330 How close is he to the door? 772 00:34:50,139 --> 00:34:51,339 TAN: Five seconds. 773 00:34:53,216 --> 00:34:56,752 Three, two, one. 774 00:34:58,407 --> 00:34:59,785 Stay down. 775 00:34:59,809 --> 00:35:02,788 Stay down! Target apprehended. 776 00:35:02,812 --> 00:35:05,513 REPEAT: Radek in custody. 777 00:35:09,371 --> 00:35:11,282 Looks like Radek's wedding is off. 778 00:35:11,307 --> 00:35:12,885 According to one of his men, they were supposed 779 00:35:12,910 --> 00:35:15,555 to leave together a few days ago, but he got spooked 780 00:35:15,580 --> 00:35:18,059 when travel was shut down and figured he'd try to wait it out. 781 00:35:18,307 --> 00:35:20,476 That's the social worker assigned to help the kid. 782 00:35:20,500 --> 00:35:22,074 She said he came here from Chechnya 783 00:35:22,098 --> 00:35:23,642 three years ago after his mom died. 784 00:35:23,666 --> 00:35:25,584 Molly said she'll try to pull some strings. 785 00:35:25,620 --> 00:35:27,846 We know some great homes that'll help keep him on track. 786 00:35:27,870 --> 00:35:29,948 That's-that's cool of her. 787 00:35:29,972 --> 00:35:32,094 Hey, uh, Molly and I were talking, 788 00:35:32,128 --> 00:35:35,053 and the news is saying as long as your friends follow 789 00:35:35,077 --> 00:35:37,055 the guidelines, people can still hang out. 790 00:35:37,079 --> 00:35:38,623 Like, in a pod. 791 00:35:38,647 --> 00:35:40,425 Sounds more like coffee than a real plan. 792 00:35:40,449 --> 00:35:42,961 Yeah, I know, but, uh, if you're ever down, 793 00:35:42,985 --> 00:35:45,163 - I'd love to have you over. - Maybe next time. 794 00:35:45,187 --> 00:35:47,222 - See you tomorrow. - Cool. 795 00:35:48,784 --> 00:35:50,464 See you then. 796 00:35:56,799 --> 00:35:58,610 You Oliver Davis? 797 00:35:58,634 --> 00:36:00,345 I got a question for you. 798 00:36:00,369 --> 00:36:02,314 If you think you'll get COVID from an Asian American 799 00:36:02,338 --> 00:36:04,015 who's lived in the U.S. for 30 years, 800 00:36:04,039 --> 00:36:05,550 why not leave her alone? 801 00:36:05,574 --> 00:36:06,885 Who are you? 802 00:36:06,909 --> 00:36:08,854 The son of the woman you attacked outside the market. 803 00:36:08,878 --> 00:36:11,356 - What woman? - Her name's Fei. 804 00:36:11,380 --> 00:36:13,024 She was born in China, 805 00:36:13,048 --> 00:36:15,227 but she loves this country and she's given it everything, 806 00:36:15,251 --> 00:36:17,162 including two sons: A doctor and a cop. 807 00:36:17,186 --> 00:36:18,964 What have you done, huh? Besides taunt people 808 00:36:18,988 --> 00:36:20,165 who don't look like you? 809 00:36:20,189 --> 00:36:21,867 Give an old woman stitches? 810 00:36:21,891 --> 00:36:24,136 We got video of what you did. 811 00:36:24,160 --> 00:36:26,194 Even worse for you, I'm the cop. 812 00:36:26,218 --> 00:36:27,539 I didn't do anything. 813 00:36:27,563 --> 00:36:28,640 She tripped. 814 00:36:28,664 --> 00:36:30,075 Yeah, there you go. Now you remember. 815 00:36:30,099 --> 00:36:32,277 Hey, stay right there, ma'am. LAPD. 816 00:36:32,301 --> 00:36:33,779 What'd my brother do? 817 00:36:34,133 --> 00:36:35,547 Doesn't concern you. 818 00:36:35,571 --> 00:36:37,602 - He's sick, you know. - Don't play the virus card. 819 00:36:37,628 --> 00:36:39,097 I didn't mean for her to fall. 820 00:36:39,121 --> 00:36:40,499 You can't arrest me. 821 00:36:40,527 --> 00:36:42,721 Oliver, whatever you did, I don't have cash 822 00:36:42,745 --> 00:36:44,456 until next week to bail you out. 823 00:36:44,480 --> 00:36:46,558 So you might have to be in jail over the weekend. 824 00:36:46,582 --> 00:36:49,461 He was in a motorcycle accident 18 years ago 825 00:36:49,485 --> 00:36:51,029 and he's never been... 826 00:36:51,053 --> 00:36:52,631 He's mentally ill. 827 00:36:53,110 --> 00:36:55,233 Hey, look, I know about mental illness. 828 00:36:55,257 --> 00:36:57,452 I also know what your brother said to my Mom 829 00:36:57,476 --> 00:36:58,991 didn't come out of nowhere. 830 00:37:00,785 --> 00:37:03,141 He may not have the mental capacity to know better, 831 00:37:03,165 --> 00:37:04,465 but you do. 832 00:37:05,734 --> 00:37:06,968 (QUIETLY): Go. 833 00:37:09,244 --> 00:37:11,579 So what kind of crap are you saying around him? 834 00:37:19,915 --> 00:37:21,193 Hey, Commander, what are you doing here? 835 00:37:21,217 --> 00:37:23,451 Well, you seemed pretty upset when you left. 836 00:37:24,473 --> 00:37:26,941 Deacon filled me in on what happened with your Mom. 837 00:37:28,216 --> 00:37:29,627 Think I was gonna do something stupid? 838 00:37:29,813 --> 00:37:31,603 Never crossed my mind. 839 00:37:31,627 --> 00:37:33,505 But I thought maybe 840 00:37:33,529 --> 00:37:36,731 if you did do something stupid, I'd come by and stop you. 841 00:37:41,857 --> 00:37:44,035 ANNIE (OVER PHONE): I told her it wasn't easy for Matthew to concentrate 842 00:37:44,060 --> 00:37:46,538 with 15 other kids on the screen, and... 843 00:37:46,682 --> 00:37:48,785 you know, I can't look after him the whole time. 844 00:37:48,811 --> 00:37:50,088 - So... Hold on. - LILA: Mommy! 845 00:37:50,112 --> 00:37:51,923 - I'm waiting! - Hey, honey? 846 00:37:51,947 --> 00:37:54,125 I told you we need some Mom and Dad time, okay? 847 00:37:54,149 --> 00:37:55,383 Annie, it's okay. 848 00:37:55,407 --> 00:37:56,962 If you got to go handle it, we'll talk later. 849 00:37:56,986 --> 00:37:58,129 You sure? I'm... 850 00:37:58,153 --> 00:37:59,731 - I'm sorry. - No, no. No problem. 851 00:37:59,755 --> 00:38:01,566 Just give me a call at bedtime, all right? 852 00:38:01,590 --> 00:38:04,102 I promised Lila we'd get to chapter nine of Charlotte's Web. 853 00:38:04,126 --> 00:38:07,105 Okay. We all miss you so much. 854 00:38:07,129 --> 00:38:08,644 Miss you, too. 855 00:38:09,131 --> 00:38:10,570 Love you guys. 856 00:38:10,594 --> 00:38:12,230 Love you, too. 857 00:38:15,271 --> 00:38:16,871 (SIGHS) 858 00:38:19,341 --> 00:38:21,376 (PHONE RINGING) 859 00:38:28,317 --> 00:38:29,599 Hey, Nichelle. 860 00:38:29,639 --> 00:38:31,135 Oh, you're already there. 861 00:38:31,159 --> 00:38:32,716 I was hoping to catch you before you... 862 00:38:32,740 --> 00:38:35,133 - Is everything all right? - My friend in New Orleans, 863 00:38:35,157 --> 00:38:36,468 her test came back negative, 864 00:38:36,492 --> 00:38:38,136 so I don't have to quarantine after all. 865 00:38:38,160 --> 00:38:41,873 I can cover tonight, so please go, enjoy your time off. 866 00:38:41,897 --> 00:38:43,008 And thank you so much. 867 00:38:43,032 --> 00:38:44,643 Nichelle, that's great news. 868 00:38:44,667 --> 00:38:46,511 Sorry you went all the way over there. 869 00:38:46,535 --> 00:38:47,712 No, come on, don't be. 870 00:38:47,736 --> 00:38:49,481 I actually got a lot done already, 871 00:38:49,505 --> 00:38:51,883 so I'll lock up before you get here. 872 00:38:51,907 --> 00:38:55,053 Um, hey, uh, do you have a minute? 873 00:38:55,077 --> 00:38:58,223 Um, there's something I really need to say to you, 874 00:38:58,247 --> 00:39:01,026 and I'm just glad that I can see your face. 875 00:39:01,050 --> 00:39:02,560 Sure. You okay? 876 00:39:02,584 --> 00:39:04,319 Yeah. Yeah. Yeah, I'm okay. 877 00:39:05,714 --> 00:39:10,095 Yeah, I'm okay, I just, um... I wasn't. 878 00:39:10,326 --> 00:39:15,106 Um, before you left, you said me and you want different things. 879 00:39:15,130 --> 00:39:18,376 And... I get why you said that. 880 00:39:18,400 --> 00:39:19,634 I do. 881 00:39:20,836 --> 00:39:22,415 It's just, you know, it-it ain't easy 882 00:39:22,458 --> 00:39:24,928 when someone holds a mirror up to your face and... 883 00:39:26,108 --> 00:39:28,509 you don't see the man that you want to be. 884 00:39:30,705 --> 00:39:32,483 Look, Nichelle, when I was a kid, you know, 885 00:39:32,508 --> 00:39:34,453 I'd see married couples holding hands, 886 00:39:34,478 --> 00:39:36,106 you know, laughing together and... 887 00:39:36,585 --> 00:39:40,432 But I was always just like, "Damn," you know, "My parents... 888 00:39:40,456 --> 00:39:42,100 (LAUGHS SOFTLY) 889 00:39:42,124 --> 00:39:44,448 ...they just, they got it wrong." 890 00:39:45,594 --> 00:39:49,369 And I think fear of repeating their mistakes, 891 00:39:49,898 --> 00:39:52,711 it messed me and my sister's head up for 30 years. 892 00:39:52,735 --> 00:39:54,083 You know? 893 00:39:54,770 --> 00:39:57,169 But for me, all that time, I mean, 894 00:39:57,773 --> 00:40:00,385 I guess I just felt that the rest of my life was moving along 895 00:40:00,409 --> 00:40:03,967 well enough that I didn't really see it as a problem. 896 00:40:06,348 --> 00:40:08,013 Until I lost you. 897 00:40:09,785 --> 00:40:10,962 (EXHALES) Listen, Hondo... 898 00:40:10,986 --> 00:40:12,397 No, no, no. Seriously. 899 00:40:12,421 --> 00:40:14,895 You don't have to say anything. 900 00:40:15,591 --> 00:40:17,325 I know it's too late, and... 901 00:40:18,900 --> 00:40:20,943 ...and you've met someone else. 902 00:40:21,830 --> 00:40:23,641 I ain't gonna lie, I really wish you hadn't, 903 00:40:23,665 --> 00:40:26,801 but... you did. 904 00:40:30,139 --> 00:40:31,750 I just want to tell you I'm sorry. 905 00:40:31,774 --> 00:40:34,652 I'm-I'm sorry for being so afraid when we were together, 906 00:40:34,676 --> 00:40:36,588 and letting you down with your parents, 907 00:40:36,612 --> 00:40:39,711 because I know I hurt you and I am sorry. 908 00:40:42,458 --> 00:40:44,636 The time that I had with you, it... 909 00:40:44,883 --> 00:40:46,698 it changed how I look at life. 910 00:40:46,722 --> 00:40:50,264 It... It changed what I want for myself. 911 00:40:53,896 --> 00:40:56,937 What I'm trying to say to you is 912 00:40:58,067 --> 00:41:00,545 because of you holding me accountable, 913 00:41:00,569 --> 00:41:03,348 I'm actually at a better place in my life than I was, 914 00:41:03,372 --> 00:41:07,408 and... I just want to thank you for that. 915 00:41:08,410 --> 00:41:09,877 So... 916 00:41:13,248 --> 00:41:15,498 Good night, Nichelle. 917 00:41:17,653 --> 00:41:19,687 Good night, Hondo. 67451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.