All language subtitles for Roboshark (1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:23,227 --> 00:02:25,061 We lost the target. 3 00:02:25,062 --> 00:02:27,647 What do you mean, you lost the target? 4 00:02:27,648 --> 00:02:29,566 Come on, boys. Check your stats. 5 00:02:29,567 --> 00:02:30,818 Which arrays are you looking at? 6 00:02:32,278 --> 00:02:33,737 I think it's in our baffles, sir. 7 00:02:51,463 --> 00:02:53,089 What was that? 8 00:02:53,090 --> 00:02:54,383 Something in the propulsor, sir. 9 00:02:56,051 --> 00:02:58,177 Maneuvering confirms. Something just hit the propulsor. 10 00:02:58,178 --> 00:02:59,846 They can't answer any bells. 11 00:02:59,847 --> 00:03:01,931 Officer of the Deck, sound general quarters. Battle stations. 12 00:03:03,767 --> 00:03:05,059 General quarters! 13 00:03:05,060 --> 00:03:06,561 Battle stations, battle stations! 14 00:03:06,562 --> 00:03:07,854 Helmsman, bring the pump jets online. 15 00:03:07,855 --> 00:03:10,189 Aye, aye, pump jets online, Captain. 16 00:03:10,190 --> 00:03:12,943 All right, bring us about. Let's find out what the hell just hit us. 17 00:03:28,251 --> 00:03:30,627 Whatever it is, it isn't friendly. Sonar, let's go active. 18 00:03:30,628 --> 00:03:32,337 Petty Officer Schneider, give me one ping. 19 00:03:32,338 --> 00:03:33,380 One ping, sir. 20 00:03:42,097 --> 00:03:44,265 Officer of the Deck, flood tubes one and two. 21 00:03:44,266 --> 00:03:46,225 Flood tubes one and two. 22 00:03:46,226 --> 00:03:46,935 Aye, flooding tubes one and two. 23 00:03:47,603 --> 00:03:49,354 Sir, we have contact. 24 00:03:49,355 --> 00:03:52,023 Sierra One bearing zero-two-zero-zero. 25 00:03:52,024 --> 00:03:54,443 That's it. Officer of the Deck, target Sierra One. 26 00:03:54,444 --> 00:03:55,361 Aye, aye, sir. 27 00:03:58,072 --> 00:03:59,406 What is that? Enemy sub? 28 00:04:00,741 --> 00:04:02,159 It is way too small for that, sir. 29 00:04:14,046 --> 00:04:15,129 It's coming right at us, sir. 30 00:04:15,130 --> 00:04:16,340 Fire torpedoes. 31 00:04:16,341 --> 00:04:17,632 Sonar, I need targeting. 32 00:04:17,633 --> 00:04:19,425 Come on, boys. It's moving too fast. 33 00:04:19,426 --> 00:04:21,303 Take your best guess and fire! 34 00:04:21,304 --> 00:04:22,179 Aye, aye, sir. 35 00:04:28,936 --> 00:04:31,020 We have contact. Starboard side. 36 00:04:51,291 --> 00:04:53,251 Emergency blow! Plane, full up, angle! 37 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 Rescue efforts have been coordinated, sir, 38 00:05:19,445 --> 00:05:20,571 but it's not looking good. 39 00:05:26,076 --> 00:05:27,786 The Orca was my first command, Captain. 40 00:05:33,250 --> 00:05:34,543 What's the bearing of the target? 41 00:05:36,420 --> 00:05:39,298 Bearing zero-seven-niner, sir. 42 00:05:40,424 --> 00:05:41,633 Seattle. 42 00:05:42,305 --> 00:06:42,801 3018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.