All language subtitles for Rialto.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,528 --> 00:00:31,528 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:54,388 --> 00:00:55,222 I dunno. 3 00:00:56,223 --> 00:00:58,660 He says they were talking, him and- 4 00:00:58,693 --> 00:00:59,493 Paul was saying. 5 00:00:59,527 --> 00:01:00,828 There's no word. 6 00:01:00,862 --> 00:01:02,462 What about this meeting? 7 00:01:02,496 --> 00:01:03,932 We'll see then, I suppose. 8 00:01:07,067 --> 00:01:08,135 Yeah, well, 9 00:01:09,369 --> 00:01:11,271 I'd rather know than not know. 10 00:01:11,305 --> 00:01:12,139 You know the way. 11 00:01:13,775 --> 00:01:15,610 Valerie'd fuckin' murder me. 12 00:01:15,643 --> 00:01:17,277 With the maintenance for the kids. 13 00:01:17,311 --> 00:01:20,014 I'll have to take this, Noel. 14 00:01:20,048 --> 00:01:21,281 I need to be outside anyway. 15 00:01:21,315 --> 00:01:22,416 Tell Claire, I'll see her at the weekend. 16 00:01:22,449 --> 00:01:23,250 Yeah, I will, yeah. 17 00:01:23,283 --> 00:01:25,185 Hello? 18 00:01:25,218 --> 00:01:26,054 Yeah. 19 00:01:30,357 --> 00:01:31,693 Yeah, Wednesday. 20 00:01:54,214 --> 00:01:56,551 Temperatures, over 30 degrees in places, 21 00:01:56,584 --> 00:01:58,753 especially parts of. 22 00:01:58,786 --> 00:02:01,288 Temperatures generally 24 and 28 degrees. 23 00:02:07,028 --> 00:02:09,463 Going up. 24 00:02:20,541 --> 00:02:21,709 Doors opening. 25 00:03:04,686 --> 00:03:05,687 Is that you? 26 00:03:05,720 --> 00:03:06,654 Him there? 27 00:03:06,688 --> 00:03:07,522 What? 28 00:03:09,991 --> 00:03:11,059 Are you on? 29 00:03:12,760 --> 00:03:13,594 Sorry. 30 00:04:10,985 --> 00:04:11,819 So? 31 00:04:14,021 --> 00:04:15,623 Sorry. 32 00:04:15,656 --> 00:04:16,490 What? 33 00:04:20,360 --> 00:04:21,896 I dunno. 34 00:04:21,929 --> 00:04:23,231 I should go. 35 00:04:23,263 --> 00:04:24,932 You fucking me about? 36 00:04:24,966 --> 00:04:25,767 I'm not. 37 00:04:25,800 --> 00:04:26,968 You think me a spastic? 38 00:04:27,001 --> 00:04:27,835 No. 39 00:04:29,336 --> 00:04:30,171 So? 40 00:04:31,606 --> 00:04:32,439 This? 41 00:04:36,878 --> 00:04:38,079 Is it safe? 42 00:04:38,112 --> 00:04:38,946 What? 43 00:04:40,681 --> 00:04:41,916 I've never done this before. 44 00:04:41,949 --> 00:04:43,217 Why are you here, then? 45 00:04:44,218 --> 00:04:45,653 I seen you. 46 00:04:45,686 --> 00:04:46,486 Yeah? 47 00:04:46,521 --> 00:04:47,588 A few times. 48 00:04:47,622 --> 00:04:48,421 I came back. 49 00:04:48,455 --> 00:04:49,857 You got money? 50 00:04:49,891 --> 00:04:52,126 I didn't know. 51 00:04:52,160 --> 00:04:53,460 Didn't know what? 52 00:04:53,493 --> 00:04:55,930 That this was that: paying. 53 00:04:55,963 --> 00:04:57,899 Some stupid cunt, you. 54 00:04:57,932 --> 00:04:59,000 I know, yeah. 55 00:05:02,069 --> 00:05:03,137 You on still? 56 00:05:04,404 --> 00:05:05,206 I dunno. 57 00:05:05,239 --> 00:05:07,041 50. 58 00:05:07,074 --> 00:05:07,975 Are you clean? 59 00:05:08,009 --> 00:05:08,976 Do you want a slap? 60 00:05:09,010 --> 00:05:10,377 I'm married. 61 00:05:10,410 --> 00:05:11,746 I don't give a fuck. 62 00:05:11,779 --> 00:05:13,080 Go on, then, touch it. 63 00:05:16,884 --> 00:05:18,286 I like you. 64 00:05:18,318 --> 00:05:19,153 Yeah? 65 00:05:28,663 --> 00:05:31,265 I like you since I seen you. 66 00:05:31,299 --> 00:05:32,800 You got money? 67 00:05:38,539 --> 00:05:41,309 You want him outside to give you a kicking? 68 00:05:41,341 --> 00:05:42,176 Money now. 69 00:05:48,716 --> 00:05:51,252 Do you want me to shame you? 70 00:05:51,285 --> 00:05:53,453 'Cause I'll fucking shame you. 71 00:05:53,486 --> 00:05:55,089 Where's your money? 72 00:06:02,864 --> 00:06:05,333 Excuse me, excuse me. 73 00:06:44,305 --> 00:06:45,539 Dentist rang. 74 00:06:47,008 --> 00:06:48,776 You've an appointment for Monday. 75 00:06:48,809 --> 00:06:50,645 Yeah, I know. 76 00:06:51,579 --> 00:06:54,414 What are they fuckin' ringing for? 77 00:06:56,584 --> 00:06:59,287 I might have a can, I'm tired. 78 00:06:59,320 --> 00:07:00,121 Do you want one? 79 00:07:00,154 --> 00:07:00,988 No. 80 00:07:03,090 --> 00:07:05,192 I'm going up to Valerie after. 81 00:07:05,226 --> 00:07:06,227 Oh, right. 82 00:07:14,502 --> 00:07:15,503 Is Shane in? 83 00:07:16,504 --> 00:07:18,438 He has his training, does he? 84 00:07:18,471 --> 00:07:19,407 What day is it? 85 00:07:19,439 --> 00:07:20,274 Dunno. 86 00:07:21,142 --> 00:07:22,710 He has something. 87 00:07:22,743 --> 00:07:23,577 Wednesday. 88 00:07:27,048 --> 00:07:28,549 I'll take a cigarette outside. 89 00:07:42,129 --> 00:07:43,531 In the afternoon. 90 00:07:43,564 --> 00:07:45,633 He came in the afternoon, I was clueless. 91 00:07:45,666 --> 00:07:46,634 Did Caroline not come down? 92 00:07:46,667 --> 00:07:47,702 No. 93 00:07:47,735 --> 00:07:49,170 Say all this to her too. 94 00:07:49,203 --> 00:07:51,105 I will, I intend to. 95 00:07:51,138 --> 00:07:52,506 I know you won't, Mam. 96 00:07:52,540 --> 00:07:53,341 Anyways. 97 00:07:53,374 --> 00:07:54,442 Are we doing the clothes? 98 00:07:54,474 --> 00:07:55,443 Are we starting on that? 99 00:07:55,475 --> 00:07:56,577 I was wondering. 100 00:07:56,610 --> 00:07:57,411 That's why I'm ringing. 101 00:07:57,445 --> 00:07:58,279 After work tomorrow. 102 00:08:00,648 --> 00:08:01,481 Are you sure you wanna do this? 103 00:08:01,515 --> 00:08:02,750 'Cause we can wait. 104 00:08:02,783 --> 00:08:04,251 No, no. 105 00:08:04,285 --> 00:08:05,152 I'll bring bin bags. 106 00:08:05,186 --> 00:08:06,486 Where are you? 107 00:08:06,520 --> 00:08:08,789 You sound, are you having a drink? 108 00:08:08,823 --> 00:08:10,324 No, I'm in the garden. 109 00:08:10,358 --> 00:08:11,525 Are you not cold? 110 00:08:11,559 --> 00:08:12,693 No. 111 00:08:12,727 --> 00:08:13,527 Look, I'm dealing with things. 112 00:08:13,561 --> 00:08:14,595 I've gotta go, all right? 113 00:08:14,628 --> 00:08:16,630 So, will we need bin bags for tomorrow? 114 00:08:16,664 --> 00:08:19,934 I fuckin' told you that and all, Mam! 115 00:08:19,967 --> 00:08:21,402 I know. 116 00:08:22,503 --> 00:08:23,838 So, 'night, okay? 117 00:08:23,871 --> 00:08:25,439 Go easy. 118 00:08:25,473 --> 00:08:26,874 Watch the telly. 119 00:08:26,907 --> 00:08:28,009 Yeah. 120 00:08:28,042 --> 00:08:29,010 Mam, I'm sorry. 121 00:08:31,178 --> 00:08:32,446 All right, Mam? 122 00:08:33,581 --> 00:08:34,515 Sorry. 123 00:08:40,588 --> 00:08:41,422 Quiet! 124 00:08:50,498 --> 00:08:52,233 What time's Mam back? 125 00:08:52,266 --> 00:08:57,271 Late, she said. 126 00:09:05,279 --> 00:09:07,314 Someone gave Leonard Sexton a kicking. 127 00:09:07,348 --> 00:09:08,182 Who? 128 00:09:09,050 --> 00:09:09,884 You, probably. 129 00:09:11,619 --> 00:09:14,221 He's a little fucking tart, anyways. 130 00:09:14,255 --> 00:09:15,289 Probably deserved it. 131 00:09:24,331 --> 00:09:26,200 What piss are you drinking? 132 00:09:30,938 --> 00:09:32,773 Put it down, please. 133 00:09:34,842 --> 00:09:36,143 Shane, I said! 134 00:09:36,177 --> 00:09:37,111 Relax, would you? 135 00:09:42,316 --> 00:09:43,951 I thought you was to clear the garden. 136 00:09:43,984 --> 00:09:44,785 I will. 137 00:09:44,819 --> 00:09:46,487 You will, you lazy fuck! 138 00:09:47,855 --> 00:09:48,889 Look who's talking! 139 00:09:50,424 --> 00:09:52,259 Got your hair done? 140 00:09:52,293 --> 00:09:53,562 Colleen did it. 141 00:09:53,594 --> 00:09:54,428 Yeah? 142 00:09:55,629 --> 00:09:56,831 It's a color job, is it? 143 00:10:00,067 --> 00:10:01,135 What? 144 00:10:01,168 --> 00:10:02,002 What? 145 00:10:05,306 --> 00:10:07,041 You still collecting me from girl's tomorrow night? 146 00:10:07,074 --> 00:10:08,409 Did I say I would? 147 00:10:08,442 --> 00:10:09,677 Yeah, you fucking did! 148 00:10:09,710 --> 00:10:10,845 Well, I'd better, so. 149 00:10:14,549 --> 00:10:15,517 A quarter to nine. 150 00:10:15,550 --> 00:10:16,350 'Night. 151 00:10:16,383 --> 00:10:17,685 Yeah. 152 00:10:17,718 --> 00:10:19,086 Is he still inside? 153 00:10:19,120 --> 00:10:20,855 Upstairs, on the computer. 154 00:10:20,888 --> 00:10:21,689 Right. 155 00:10:21,722 --> 00:10:22,557 'Night. 156 00:10:42,443 --> 00:10:46,046 You look wrecked, you all right? 157 00:10:49,884 --> 00:10:51,018 You drink all them cans? 158 00:10:51,051 --> 00:10:52,486 No, it's not that. 159 00:10:53,854 --> 00:10:54,889 What, then? 160 00:10:59,026 --> 00:11:00,794 A thing happened today. 161 00:11:00,828 --> 00:11:02,363 There was this, 162 00:11:02,396 --> 00:11:03,230 this lad. 163 00:11:04,064 --> 00:11:05,332 - What? - A young fella. 164 00:11:06,233 --> 00:11:07,034 Who? 165 00:11:07,067 --> 00:11:08,302 I don't know, in town there. 166 00:11:08,335 --> 00:11:12,806 He hit me a few digs, took my wallet. 167 00:11:12,840 --> 00:11:14,108 In Amiens Street, around. 168 00:11:15,075 --> 00:11:15,976 When? 169 00:11:16,010 --> 00:11:16,944 I can't. 170 00:11:16,977 --> 00:11:18,212 Colm? 171 00:11:18,245 --> 00:11:19,079 Sorry. 172 00:11:20,681 --> 00:11:21,782 Sorry what? 173 00:11:21,815 --> 00:11:22,617 I dunno. 174 00:11:22,651 --> 00:11:24,653 He upset me, that's all. 175 00:11:31,692 --> 00:11:33,260 Why didn't you say earlier? 176 00:11:33,294 --> 00:11:35,530 I didn't know how. 177 00:11:35,564 --> 00:11:36,363 How what? 178 00:11:36,397 --> 00:11:37,898 I didn't want to upset you. 179 00:11:37,932 --> 00:11:39,033 You're not. 180 00:11:42,637 --> 00:11:43,470 So? 181 00:12:05,492 --> 00:12:07,394 I'm tired, I'm tired. 182 00:12:08,262 --> 00:12:09,430 It's okay. 183 00:12:09,463 --> 00:12:10,264 Sorry. 184 00:12:10,297 --> 00:12:11,265 Colm- 185 00:12:11,298 --> 00:12:12,466 - I can't. 186 00:12:12,499 --> 00:12:13,834 I can't. 187 00:12:13,867 --> 00:12:15,670 I hate to see you like this. 188 00:12:15,704 --> 00:12:16,671 I'm sorry. 189 00:12:16,705 --> 00:12:18,005 You've nothing to be sorry for. 190 00:12:18,038 --> 00:12:21,141 All of this, then that- 191 00:12:21,175 --> 00:12:22,544 He's dead a month, not even. 192 00:12:28,650 --> 00:12:29,684 Stay. 193 00:12:29,718 --> 00:12:30,518 I can't. 194 00:12:30,552 --> 00:12:31,352 I'll clean my teeth. 195 00:12:31,385 --> 00:12:32,186 I don't have too much time. 196 00:12:32,219 --> 00:12:33,053 Stay! 197 00:13:03,585 --> 00:13:05,452 You're laying the chairs out? 198 00:13:05,486 --> 00:13:08,055 If you want a job doing, you know, Paula? 199 00:13:08,088 --> 00:13:09,256 In this place, anyways. 200 00:13:11,258 --> 00:13:12,727 What time they arriving? 201 00:13:12,761 --> 00:13:14,562 This afternoon, not till. 202 00:13:15,462 --> 00:13:16,930 An informal chat. 203 00:13:16,964 --> 00:13:17,965 Yeah, I know that. 204 00:13:18,966 --> 00:13:20,735 Meeting with the reps then after. 205 00:13:21,703 --> 00:13:23,804 What'll that mean? 206 00:13:23,837 --> 00:13:25,306 I dunno. 207 00:13:25,339 --> 00:13:28,242 Packages for people, I'd imagine. 208 00:13:28,275 --> 00:13:29,977 Voluntary? 209 00:13:30,010 --> 00:13:31,979 We'll have to wait and see. 210 00:13:32,012 --> 00:13:32,980 All change. 211 00:13:34,148 --> 00:13:35,182 Yeah, all change. 212 00:13:37,251 --> 00:13:38,520 Claire all right? 213 00:13:38,553 --> 00:13:39,788 She good? 214 00:13:39,820 --> 00:13:41,188 Yeah. 215 00:13:41,221 --> 00:13:42,056 She's grand. 216 00:13:43,023 --> 00:13:44,024 We're happy, you know. 217 00:13:44,058 --> 00:13:44,892 Lucky. 218 00:13:47,562 --> 00:13:49,229 All right. 219 00:13:49,263 --> 00:13:51,298 Better go in and chat to Maurice. 220 00:13:51,332 --> 00:13:53,334 Here, thanks. 221 00:13:53,367 --> 00:13:54,201 Yeah. 222 00:14:04,178 --> 00:14:05,212 Yeah? 223 00:14:05,245 --> 00:14:06,046 I'm busy, Noel. 224 00:14:06,080 --> 00:14:07,515 Someone here to see you. 225 00:14:07,549 --> 00:14:08,349 Who? 226 00:14:08,382 --> 00:14:09,183 Some wee lad. 227 00:14:09,216 --> 00:14:10,017 I dunno. 228 00:14:10,050 --> 00:14:10,884 He insisted. 229 00:14:13,220 --> 00:14:14,522 Thanks, it's fine, Noel. 230 00:14:20,894 --> 00:14:22,996 This your office, yeah? 231 00:14:33,907 --> 00:14:35,476 Why are you here? 232 00:14:38,278 --> 00:14:39,279 To give you this. 233 00:14:39,313 --> 00:14:40,715 You left it after you. 234 00:14:52,059 --> 00:14:54,461 How did you know to come here? 235 00:14:54,495 --> 00:14:55,329 It was in that. 236 00:14:59,199 --> 00:15:00,467 Your home address as well. 237 00:15:06,206 --> 00:15:07,040 If... 238 00:15:10,144 --> 00:15:11,513 What? 239 00:15:11,546 --> 00:15:14,682 If I upset you yesterday, I'm sorry. 240 00:15:16,316 --> 00:15:17,451 That's not clean, that bandage. 241 00:15:17,484 --> 00:15:18,318 If there's a cut- 242 00:15:20,120 --> 00:15:21,121 - There isn't a cut. 243 00:15:22,389 --> 00:15:23,223 No? 244 00:15:24,124 --> 00:15:25,325 What happened to it? 245 00:15:25,359 --> 00:15:26,895 I was in an altercation. 246 00:15:30,330 --> 00:15:31,932 It wasn't me yesterday? 247 00:15:32,933 --> 00:15:34,536 Fuck off! 248 00:15:34,569 --> 00:15:35,402 As if. 249 00:15:38,372 --> 00:15:39,641 Who was you fighting? 250 00:15:39,674 --> 00:15:41,141 None of your business. 251 00:15:41,175 --> 00:15:42,009 Sorry. 252 00:15:43,878 --> 00:15:45,312 What do you want? 253 00:15:47,247 --> 00:15:48,081 Money. 254 00:15:49,784 --> 00:15:51,385 I've none on me. 255 00:15:51,418 --> 00:15:52,386 You can get some, though. 256 00:15:52,419 --> 00:15:53,253 Why? 257 00:15:56,256 --> 00:15:59,092 'Cause otherwise, I'm gonna march up to your house, 258 00:16:00,194 --> 00:16:02,296 or into your fuckin' boss there, 259 00:16:02,329 --> 00:16:05,032 talk to your wife, tell people, yeah? 260 00:16:06,266 --> 00:16:07,669 I'm not fucking joking here! 261 00:16:09,904 --> 00:16:11,739 I'll shame you, what you done. 262 00:16:12,774 --> 00:16:13,608 Okay? 263 00:16:17,277 --> 00:16:18,111 How much? 264 00:16:21,048 --> 00:16:22,049 200, say. 265 00:16:22,082 --> 00:16:23,150 What then? 266 00:16:23,183 --> 00:16:23,984 I'll leave you alone. 267 00:16:24,017 --> 00:16:24,819 How do I know that? 268 00:16:24,853 --> 00:16:25,687 I swear it. 269 00:16:28,188 --> 00:16:30,357 I canceled my cards, I need to call to my bank. 270 00:16:30,390 --> 00:16:31,225 When? 271 00:16:33,026 --> 00:16:35,563 I have this works thing first, a meeting somewhere. 272 00:16:36,430 --> 00:16:38,499 I can get it to you this evening, maybe seven. 273 00:16:43,470 --> 00:16:44,706 You better not be fucking me about. 274 00:16:44,739 --> 00:16:45,573 I'm not. 275 00:16:48,510 --> 00:16:49,911 Take my number so. 276 00:17:02,790 --> 00:17:07,762 Sorry, this is new, I don't know how to, fuck. 277 00:17:08,095 --> 00:17:09,296 Sorry. 278 00:17:09,329 --> 00:17:10,163 Throw it over. 279 00:17:14,736 --> 00:17:15,904 My Nokia was easier. 280 00:17:15,937 --> 00:17:17,639 Years old it was, you know? 281 00:17:17,672 --> 00:17:20,008 My daughter made me get that one. 282 00:17:21,709 --> 00:17:24,211 I've saved it under my name. 283 00:17:25,178 --> 00:17:27,481 What's your name? 284 00:17:27,515 --> 00:17:28,348 Jay. 285 00:18:13,561 --> 00:18:15,495 Where they from, all them? 286 00:18:15,530 --> 00:18:16,931 It depends. 287 00:18:16,965 --> 00:18:18,398 Rotterdam, 288 00:18:18,432 --> 00:18:20,300 the Far East, Australia- 289 00:18:20,334 --> 00:18:22,036 - The whole world, yeah? 290 00:18:22,070 --> 00:18:22,904 Yeah, nearly. 291 00:18:24,438 --> 00:18:25,272 Here. 292 00:18:38,686 --> 00:18:40,588 I'll leave you here, all right? 293 00:18:40,622 --> 00:18:42,322 I'll wait your text. 294 00:18:42,356 --> 00:18:43,791 Not too fucking late neither! 295 00:18:56,269 --> 00:18:57,772 Colm! 296 00:18:57,805 --> 00:18:58,973 Yeah, I'm coming. 297 00:18:59,007 --> 00:19:00,474 Paula Grainger was on the phone. 298 00:19:00,508 --> 00:19:01,308 You all right? 299 00:19:01,341 --> 00:19:02,442 When? 300 00:19:02,476 --> 00:19:03,276 While you were out. 301 00:19:03,310 --> 00:19:04,812 Three frigging times. 302 00:19:04,846 --> 00:19:05,947 Something about Rotterdam. 303 00:19:05,980 --> 00:19:08,348 Yeah, I'll be in, all right? 304 00:19:08,382 --> 00:19:09,984 Yeah, no hurry, let her sweat. 305 00:19:20,193 --> 00:19:21,863 So I'm not gonna go on for too much longer. 306 00:19:21,896 --> 00:19:24,899 'Cause I know how good you are with very boring speeches. 307 00:19:24,932 --> 00:19:27,200 However, the lovely Grietje is gonna take us 308 00:19:27,234 --> 00:19:29,269 through the next stage of everything. 309 00:19:29,302 --> 00:19:31,105 So, please welcome Grietje. 310 00:19:31,139 --> 00:19:32,305 Thank you, Paula. 311 00:19:32,339 --> 00:19:34,876 Thanks for your kind words of introduction 312 00:19:34,909 --> 00:19:38,746 and for making us feel so welcome here this afternoon. 313 00:19:38,780 --> 00:19:41,983 It is a great honor, and I mean that sincerely, 314 00:19:42,016 --> 00:19:44,184 to be in Dublin today meeting the team. 315 00:19:45,318 --> 00:19:47,955 This visit I see primarily as an opportunity 316 00:19:47,989 --> 00:19:50,558 for people to get to know one another. 317 00:19:50,591 --> 00:19:53,728 I will begin, however, by saying the following. 318 00:19:53,761 --> 00:19:56,430 We don't see this as a simple acquisition, 319 00:19:57,532 --> 00:19:59,600 but rather as an opportunity 320 00:19:59,634 --> 00:20:02,436 to merge two strong and separate entities 321 00:20:02,469 --> 00:20:05,006 and, by sharing best practices in both, 322 00:20:05,039 --> 00:20:08,109 to make something new, something stronger. 323 00:20:09,744 --> 00:20:11,244 So that's us all fucked, eh? 324 00:20:12,080 --> 00:20:12,880 You skiving? 325 00:20:12,914 --> 00:20:14,048 Going to the bank. 326 00:20:14,082 --> 00:20:15,817 It's well for some! 327 00:20:15,850 --> 00:20:17,585 Who was him earlier on by the way? 328 00:20:17,618 --> 00:20:18,920 A friend of Shane's. 329 00:20:18,953 --> 00:20:19,754 He's hanging around with scrotes? 330 00:20:19,787 --> 00:20:20,621 I'll have a word. 331 00:20:21,622 --> 00:20:23,124 Leave things alone, will ya? 332 00:20:23,157 --> 00:20:24,092 Fucking mind your own business! 333 00:20:24,125 --> 00:20:25,059 Sort yourself out. 334 00:20:25,093 --> 00:20:25,893 What? 335 00:20:25,927 --> 00:20:26,961 What I said, all right? 336 00:20:26,994 --> 00:20:27,995 Enough just! 337 00:20:33,701 --> 00:20:34,736 Arthur Considine. 338 00:20:35,570 --> 00:20:36,369 Remember him? 339 00:20:36,403 --> 00:20:37,205 No. 340 00:20:37,237 --> 00:20:38,906 - You do. - I don't. 341 00:20:38,940 --> 00:20:41,109 He had his wife, went psychiatric. 342 00:20:41,142 --> 00:20:42,076 Mam! 343 00:20:42,110 --> 00:20:43,811 Lovely handwriting. 344 00:20:43,845 --> 00:20:44,812 See? 345 00:20:44,846 --> 00:20:46,147 I'm not fuckin' reading them, I told you. 346 00:20:47,280 --> 00:20:48,850 I haven't got all night. 347 00:20:48,883 --> 00:20:49,684 I know that. 348 00:20:49,717 --> 00:20:50,985 Can we start, so, please? 349 00:20:52,620 --> 00:20:53,988 Do you want something to eat first? 350 00:20:54,021 --> 00:20:55,388 Mam. 351 00:20:55,422 --> 00:20:57,959 I'll put some fish fingers in a sandwich for you. 352 00:20:59,127 --> 00:21:00,094 All right. 353 00:21:01,495 --> 00:21:05,833 You're always a pleasure to feed. 354 00:21:05,867 --> 00:21:06,667 I'm watching that. 355 00:21:06,701 --> 00:21:08,803 For fuck's sake! 356 00:21:22,550 --> 00:21:25,418 Will we need to do a spread for Sunday, for people? 357 00:21:25,452 --> 00:21:26,587 It's not a fuckin' wedding, Mam. 358 00:21:26,621 --> 00:21:27,588 It's a month's mind. 359 00:21:38,431 --> 00:21:39,366 His good blazer. 360 00:21:41,636 --> 00:21:43,070 You could wear that. 361 00:21:43,104 --> 00:21:44,272 I don't wear blazers. 362 00:21:45,173 --> 00:21:46,040 Do you not? 363 00:21:48,276 --> 00:21:49,577 You'd swim in it, anyway. 364 00:21:49,610 --> 00:21:52,747 Can't see why hasn't Caroline done any of this. 365 00:21:52,780 --> 00:21:53,648 She's busy. 366 00:21:53,681 --> 00:21:54,515 And I'm not? 367 00:21:55,583 --> 00:21:56,416 I don't know. 368 00:21:58,052 --> 00:21:58,886 You're here. 369 00:22:03,057 --> 00:22:03,958 Mam, stop, please. 370 00:22:06,359 --> 00:22:07,460 We can wait this if you want. 371 00:22:07,494 --> 00:22:09,063 We can do it another night. 372 00:22:09,096 --> 00:22:09,931 No. 373 00:22:10,932 --> 00:22:12,166 I'm sick looking at them. 374 00:22:13,433 --> 00:22:14,268 Hanging there. 375 00:22:17,171 --> 00:22:18,206 And his shoes. 376 00:22:38,159 --> 00:22:39,293 Where's Mam? 377 00:22:39,327 --> 00:22:40,928 Inside, where do you think? 378 00:22:40,962 --> 00:22:42,196 What? 379 00:22:42,230 --> 00:22:43,396 You couldn't help with any of this? 380 00:22:43,430 --> 00:22:44,565 I do help. 381 00:22:44,599 --> 00:22:45,498 How? 382 00:22:45,533 --> 00:22:46,433 Helping isn't all heavy lifting, Colm. 383 00:22:46,466 --> 00:22:47,535 No? 384 00:22:47,568 --> 00:22:50,137 I'll stay with her a bit, see her settled. 385 00:22:50,171 --> 00:22:51,205 How's Claire? 386 00:22:51,239 --> 00:22:52,472 How would I know? 387 00:22:52,506 --> 00:22:53,341 Fine. 388 00:22:53,373 --> 00:22:54,407 Be a pig, so! 389 00:22:55,375 --> 00:22:56,210 'Sake! 390 00:23:08,723 --> 00:23:10,291 - You're late. - Get in. 391 00:23:10,324 --> 00:23:11,259 Do you have my money? 392 00:23:11,292 --> 00:23:12,093 Just get into the fuckin' car please. 393 00:23:12,126 --> 00:23:12,994 I can't stop here! 394 00:23:51,632 --> 00:23:53,334 Were you waiting long? 395 00:23:53,367 --> 00:23:55,102 Long enough. 396 00:23:55,136 --> 00:23:56,938 I was in Rialto at my mam's place. 397 00:23:57,939 --> 00:23:59,106 I have your money here. 398 00:24:00,274 --> 00:24:01,309 Can we sit a minute first? 399 00:24:01,342 --> 00:24:02,176 Why? 400 00:24:03,344 --> 00:24:04,378 No why, I just, 401 00:24:05,813 --> 00:24:07,515 I've had a bit of a day, that's all. 402 00:24:09,449 --> 00:24:10,384 Please, I'm paying. 403 00:24:12,920 --> 00:24:14,689 That where you're from? 404 00:24:14,722 --> 00:24:15,623 Rialto? 405 00:24:15,656 --> 00:24:16,456 Yeah, you know it? 406 00:24:16,489 --> 00:24:17,858 No. 407 00:24:17,892 --> 00:24:18,993 A bit, sort of. 408 00:24:19,026 --> 00:24:20,161 I know Crumlin. 409 00:24:20,194 --> 00:24:21,028 Yeah. 410 00:24:30,237 --> 00:24:31,439 Can I ask you something? 411 00:24:33,040 --> 00:24:33,874 What? 412 00:24:35,276 --> 00:24:37,111 To do something. 413 00:24:37,144 --> 00:24:38,079 Depends. 414 00:24:38,112 --> 00:24:39,146 You don't have to. 415 00:24:42,616 --> 00:24:43,517 I'd like to watch. 416 00:24:45,485 --> 00:24:46,320 Watch what? 417 00:24:47,288 --> 00:24:48,122 You 418 00:24:51,125 --> 00:24:51,959 jerk off. 419 00:24:54,161 --> 00:24:54,962 Could I? 420 00:24:56,897 --> 00:24:57,698 I'll pay more. 421 00:24:57,732 --> 00:24:58,566 How much more? 422 00:25:04,271 --> 00:25:05,039 240, total. 423 00:25:05,072 --> 00:25:08,376 I have it here. 424 00:25:08,409 --> 00:25:09,310 You don't have to. 425 00:25:10,411 --> 00:25:11,245 I know that. 426 00:25:14,715 --> 00:25:17,151 You could lie back the seat, if you want. 427 00:25:17,184 --> 00:25:18,619 I won't touch you, I promise. 428 00:25:20,054 --> 00:25:20,888 Now? 429 00:25:22,023 --> 00:25:22,857 Please. 430 00:26:11,872 --> 00:26:13,374 Where do you want me to cum? 431 00:26:15,009 --> 00:26:16,210 On your belly, please. 432 00:26:37,932 --> 00:26:39,934 I need to wipe myself. 433 00:27:19,039 --> 00:27:20,241 You don't hate me, no? 434 00:27:21,775 --> 00:27:22,676 No. 435 00:27:22,710 --> 00:27:24,011 What do you think, then? 436 00:27:25,980 --> 00:27:26,814 Nothing. 437 00:27:30,585 --> 00:27:32,587 You put the frighteners on other lads? 438 00:27:35,789 --> 00:27:37,057 No. 439 00:27:37,091 --> 00:27:37,925 Why me, then? 440 00:27:37,958 --> 00:27:38,759 I need the money. 441 00:27:39,994 --> 00:27:40,828 I see. 442 00:27:43,030 --> 00:27:44,431 I have this girlfriend. 443 00:27:45,299 --> 00:27:46,667 We have a baby, me and her. 444 00:27:49,003 --> 00:27:51,772 Her family hates me, her brothers say I stole money. 445 00:27:51,805 --> 00:27:52,641 I never done. 446 00:27:55,910 --> 00:27:56,744 I wouldn't. 447 00:28:00,080 --> 00:28:02,617 Them it was I was fighting with. 448 00:28:03,918 --> 00:28:04,852 I came to you then. 449 00:28:10,090 --> 00:28:11,058 Do people know you do this? 450 00:28:11,091 --> 00:28:11,926 Does anyone? 451 00:28:13,194 --> 00:28:14,295 Not many. 452 00:28:14,328 --> 00:28:15,729 Your girlfriend? 453 00:28:15,763 --> 00:28:16,598 No. 454 00:28:20,401 --> 00:28:21,202 Our secret. 455 00:28:31,111 --> 00:28:33,847 We'll leave each other alone now. 456 00:28:33,881 --> 00:28:34,949 We're evens, anyway. 457 00:28:38,886 --> 00:28:40,321 I'll drop us back, will I? 458 00:28:41,222 --> 00:28:42,056 Please. 459 00:30:13,180 --> 00:30:14,516 You blanking me? 460 00:30:15,382 --> 00:30:16,417 I didn't forget. 461 00:30:16,450 --> 00:30:17,251 No? 462 00:30:17,284 --> 00:30:19,053 No, I was in Gran's, is all. 463 00:30:19,086 --> 00:30:19,920 You know the way she is. 464 00:30:19,953 --> 00:30:21,055 Yak-yak-yak! 465 00:30:22,624 --> 00:30:24,559 Lianne waited with me for a bit anyways. 466 00:30:24,592 --> 00:30:26,226 Should have rang. 467 00:30:26,260 --> 00:30:27,061 I couldn't. 468 00:30:27,094 --> 00:30:28,228 It's your fault. 469 00:30:28,262 --> 00:30:30,565 I can't understand that fuckin' phone! 470 00:30:30,598 --> 00:30:32,499 I promised I'd pick you up, didn't I? 471 00:30:33,334 --> 00:30:34,569 Just never said what day. 472 00:30:34,602 --> 00:30:35,402 Fuck off, you! 473 00:30:35,436 --> 00:30:36,437 You fuck off! 474 00:30:40,775 --> 00:30:42,443 Could have gone for a drink. 475 00:30:42,476 --> 00:30:43,812 I'm working tomorrow. 476 00:30:43,844 --> 00:30:44,679 Oh yeah. 477 00:30:48,750 --> 00:30:50,719 You should ask Shane one of these days. 478 00:30:51,820 --> 00:30:52,687 You think? 479 00:30:52,721 --> 00:30:54,589 I do, yeah. 480 00:30:54,622 --> 00:30:56,558 Just to see the look of shock on his face. 481 00:31:07,134 --> 00:31:12,139 They all in bed? 482 00:31:12,473 --> 00:31:13,641 You got a game tomorrow? 483 00:31:16,745 --> 00:31:17,712 Shane? 484 00:31:17,746 --> 00:31:18,580 Yes. 485 00:31:22,550 --> 00:31:23,551 I might come down. 486 00:31:25,119 --> 00:31:26,420 You will, I'd say. 487 00:31:27,822 --> 00:31:29,557 What time is it on? 488 00:31:31,225 --> 00:31:32,025 What time? 489 00:31:32,059 --> 00:31:33,661 Half fucking three! 490 00:31:33,695 --> 00:31:35,262 All right, relax. 491 00:31:36,430 --> 00:31:38,365 You're working, aren't you? 492 00:31:38,399 --> 00:31:39,967 Yeah. 493 00:31:40,000 --> 00:31:40,835 So? 494 00:31:42,903 --> 00:31:45,339 Are we not allowed to talk? 495 00:31:46,674 --> 00:31:49,844 Not when you're fucking blocked, no. 496 00:32:21,543 --> 00:32:22,376 Hiya. 497 00:32:28,182 --> 00:32:28,982 Thanks for coming. 498 00:32:29,016 --> 00:32:30,050 See you next week. 499 00:32:30,083 --> 00:32:32,252 - Thanks very much. - Brilliant. 500 00:32:32,286 --> 00:32:34,455 - Hi, Paula. - Come on in. 501 00:32:37,892 --> 00:32:39,259 Warm in here, is it? 502 00:32:39,293 --> 00:32:40,360 A bit. 503 00:32:40,394 --> 00:32:42,229 I might just open the window. 504 00:32:42,262 --> 00:32:43,631 You don't mind? 505 00:32:43,665 --> 00:32:44,899 Summer outside, anyway. 506 00:32:46,534 --> 00:32:47,602 We can breathe. 507 00:32:49,871 --> 00:32:51,371 I called you in. 508 00:32:51,405 --> 00:32:53,006 You did. 509 00:32:53,040 --> 00:32:53,875 Yeah. 510 00:32:56,845 --> 00:32:58,145 This isn't easy, Colm. 511 00:32:59,781 --> 00:33:00,782 No. 512 00:33:02,884 --> 00:33:04,519 How long have you been with us? 513 00:33:06,588 --> 00:33:07,387 Dunno, can't remember. 514 00:33:07,421 --> 00:33:09,022 Why? 515 00:33:09,056 --> 00:33:10,090 At a guess? 516 00:33:14,629 --> 00:33:16,531 Since I was 16, I suppose. 517 00:33:18,265 --> 00:33:19,333 A lifetime, you could say. 518 00:33:19,366 --> 00:33:20,334 You could. 519 00:33:24,438 --> 00:33:26,574 I have an offer to put to you. 520 00:33:26,608 --> 00:33:27,842 Generous too. 521 00:33:27,876 --> 00:33:28,877 I made sure of that. 522 00:33:30,310 --> 00:33:31,278 An offer of what? 523 00:33:34,147 --> 00:33:35,182 Redundancy. 524 00:33:37,084 --> 00:33:39,453 It's all laid out there, the detail. 525 00:33:39,486 --> 00:33:42,624 A cash sum of couse for all your years and a timeline. 526 00:33:42,657 --> 00:33:43,457 I could go through- 527 00:33:43,490 --> 00:33:44,291 - Is it voluntary? 528 00:33:44,324 --> 00:33:45,860 Just hear me out first. 529 00:33:45,894 --> 00:33:47,194 I don't fucking want to! 530 00:33:48,863 --> 00:33:49,697 All right. 531 00:33:51,900 --> 00:33:55,102 At least read through it, regardless. 532 00:33:55,135 --> 00:33:57,237 Take it away with you, talk to Claire. 533 00:33:59,439 --> 00:34:02,175 And if I don't agree, if I want to stay on? 534 00:34:02,209 --> 00:34:03,043 The money's good. 535 00:34:03,076 --> 00:34:05,178 I don't care about the money, I'm 46! 536 00:34:05,212 --> 00:34:06,014 I know that. 537 00:34:06,046 --> 00:34:06,981 I'm not ready yet. 538 00:34:07,015 --> 00:34:08,016 This isn't a judgment on you. 539 00:34:08,048 --> 00:34:09,316 What is it, then? 540 00:34:10,518 --> 00:34:11,318 Bad luck. 541 00:34:11,351 --> 00:34:12,754 I dunno. 542 00:34:12,787 --> 00:34:14,022 Circumstance. 543 00:34:17,391 --> 00:34:18,726 I've never been nothing else. 544 00:34:22,730 --> 00:34:23,565 I'm sorry. 545 00:34:28,703 --> 00:34:32,406 We don't need money, me and Claire. 546 00:34:32,439 --> 00:34:33,273 What do you mean? 547 00:34:33,307 --> 00:34:35,009 I mean we never remortgaged or nothing. 548 00:34:35,043 --> 00:34:36,511 We don't think that, so our house is paid for 549 00:34:36,544 --> 00:34:38,178 and the kids is paid for, nearly. 550 00:34:39,614 --> 00:34:41,816 So I could take a drop in wages if that's it. 551 00:34:41,849 --> 00:34:43,051 That's not it. 552 00:34:43,083 --> 00:34:44,719 Fucking what, then? 553 00:34:44,752 --> 00:34:47,789 We're clearing out certain grades, that's all. 554 00:34:47,822 --> 00:34:48,623 They're changin the way they work. 555 00:34:48,656 --> 00:34:49,524 There's no stopping that. 556 00:34:49,557 --> 00:34:50,925 I have my years here. 557 00:34:50,959 --> 00:34:53,126 I know that, I respect that. 558 00:34:54,294 --> 00:34:55,697 I'm sorry, Colm. 559 00:34:56,598 --> 00:34:57,599 Well, then? 560 00:34:57,632 --> 00:34:59,266 Look over what's been offered. 561 00:34:59,299 --> 00:35:01,035 Come back in after, we can talk. 562 00:35:01,069 --> 00:35:02,737 Tell me! 563 00:35:02,770 --> 00:35:03,605 The plain truth of it? 564 00:35:03,638 --> 00:35:04,471 Yeah! 565 00:35:06,941 --> 00:35:07,909 Your job is gone. 566 00:35:09,309 --> 00:35:10,143 In effect. 567 00:35:19,520 --> 00:35:21,221 Things will be done different now. 568 00:35:22,790 --> 00:35:23,625 That's all. 569 00:35:26,259 --> 00:35:27,762 There's no job for you here. 570 00:36:50,111 --> 00:36:51,445 Hey. 571 00:36:51,478 --> 00:36:52,345 Is Claire thereabouts? 572 00:36:52,379 --> 00:36:53,948 No, she's just gone on lunch. 573 00:36:55,415 --> 00:36:56,249 Oh. 574 00:36:57,185 --> 00:36:57,985 You don't know where to? 575 00:36:58,019 --> 00:36:58,820 Did she say? 576 00:36:58,853 --> 00:36:59,654 No, she didn't. 577 00:36:59,687 --> 00:37:01,022 Valerie was with her, though. 578 00:37:01,055 --> 00:37:02,657 Right. 579 00:37:02,690 --> 00:37:03,691 They'll be talking, so. 580 00:37:03,725 --> 00:37:04,659 We could call her. 581 00:37:04,692 --> 00:37:05,660 No, that's fine. 582 00:37:09,530 --> 00:37:10,965 I'll catch her at home. 583 00:37:10,998 --> 00:37:12,734 I'm only here on the off-chance anyway. 584 00:37:12,767 --> 00:37:13,935 She'll have her phone, anyway. 585 00:37:13,968 --> 00:37:14,869 Yeah. 586 00:37:14,902 --> 00:37:16,537 She'll be back at two, anyways. 587 00:37:16,571 --> 00:37:18,005 Exactly. 588 00:37:18,039 --> 00:37:19,607 Will I tell her you was here? 589 00:37:20,742 --> 00:37:21,542 What? 590 00:37:21,576 --> 00:37:22,944 Will I tell her you were here? 591 00:37:25,345 --> 00:37:26,147 No, that's fine. 592 00:37:26,180 --> 00:37:26,981 Thanks. 593 00:37:27,014 --> 00:37:28,315 Okay. 594 00:37:28,348 --> 00:37:29,183 Bye. 595 00:37:32,486 --> 00:37:35,223 Keep going, get in there! 596 00:37:36,958 --> 00:37:38,192 Lads, leave it! 597 00:37:39,927 --> 00:37:41,629 Lads, calm down! 598 00:37:41,662 --> 00:37:42,462 Leave it! 599 00:37:42,496 --> 00:37:43,296 Relax, lads! 600 00:37:43,330 --> 00:37:46,100 Let's tune in, get the next ball. 601 00:38:15,596 --> 00:38:16,429 Hello. 602 00:38:18,099 --> 00:38:19,600 It's me. 603 00:38:19,634 --> 00:38:21,434 There's towels on the bed. 604 00:38:29,342 --> 00:38:30,443 Room 12. 605 00:38:30,477 --> 00:38:31,311 Thanks. 606 00:38:35,482 --> 00:38:38,219 The end of the corridor, on the right. 607 00:38:57,605 --> 00:38:58,405 Is she all right? 608 00:38:58,438 --> 00:38:59,240 The girl at reception. 609 00:38:59,273 --> 00:39:00,208 She won't call anyone, will she? 610 00:39:00,241 --> 00:39:01,676 No, she's grand. 611 00:39:01,709 --> 00:39:03,044 Yeah, she's used to it maybe. 612 00:39:03,077 --> 00:39:03,911 People. 613 00:39:04,846 --> 00:39:09,851 Yeah. 614 00:39:11,686 --> 00:39:12,485 You warm enough? 615 00:39:12,520 --> 00:39:13,420 You all right? 616 00:39:13,453 --> 00:39:14,454 Yeah, I'm all right. 617 00:39:14,487 --> 00:39:15,289 Yeah? 618 00:39:15,323 --> 00:39:16,157 Good. 619 00:39:17,558 --> 00:39:19,527 Who done that to your hair? 620 00:39:19,560 --> 00:39:20,493 My mate. 621 00:39:20,528 --> 00:39:21,796 Your mate? 622 00:39:21,829 --> 00:39:23,731 Well, she's in a salon. 623 00:39:23,764 --> 00:39:25,199 God fucking help us! 624 00:39:25,233 --> 00:39:26,534 Though all she ever does in there 625 00:39:26,567 --> 00:39:27,969 is sweep up or sit on her hole. 626 00:39:29,237 --> 00:39:31,873 I can't hardly see you with the lamp not on. 627 00:39:32,874 --> 00:39:33,808 Do you want it on? 628 00:39:33,841 --> 00:39:35,776 Do you want it on? 629 00:39:35,810 --> 00:39:36,644 I don't give a fuck. 630 00:39:36,677 --> 00:39:38,478 You can leave it off or just- 631 00:39:46,386 --> 00:39:47,221 There. 632 00:39:48,589 --> 00:39:49,657 What? 633 00:39:51,292 --> 00:39:53,294 Your hair's kind of fucked. 634 00:39:53,327 --> 00:39:54,128 I know. 635 00:39:54,161 --> 00:39:54,962 I could kill her. 636 00:39:54,996 --> 00:39:56,197 It's not that bad. 637 00:39:56,230 --> 00:39:59,267 You just look a bit like a knacker. 638 00:39:59,300 --> 00:40:00,701 Sorry, sorry. 639 00:40:01,535 --> 00:40:03,704 I was just trying to be funny. 640 00:40:03,738 --> 00:40:05,306 You're all right. 641 00:40:07,942 --> 00:40:09,409 I'll have to take this, sorry. 642 00:40:11,178 --> 00:40:12,280 I haven't got all day. 643 00:40:12,313 --> 00:40:13,581 Yeah, all right. 644 00:40:18,586 --> 00:40:19,419 Claire? 645 00:40:20,888 --> 00:40:22,623 No, I just thought we'd have lunch. 646 00:40:23,490 --> 00:40:24,558 Is everything all right? 647 00:40:24,592 --> 00:40:25,726 Yeah, I'm fine. 648 00:40:25,760 --> 00:40:26,961 Where are you? 649 00:40:26,994 --> 00:40:28,461 At work, why? 650 00:40:28,495 --> 00:40:29,297 I called there. 651 00:40:29,330 --> 00:40:30,264 They said you was gone. 652 00:40:30,298 --> 00:40:31,065 I'm not there now, I wasn't feeling well. 653 00:40:31,098 --> 00:40:32,800 I went home. 654 00:40:32,833 --> 00:40:34,135 You're at home? 655 00:40:34,168 --> 00:40:35,369 No, not yet. 656 00:40:35,403 --> 00:40:36,604 Well, where are you? 657 00:40:36,637 --> 00:40:37,571 In fucking town someplace! 658 00:40:37,605 --> 00:40:38,539 Is there a problem? 659 00:40:39,507 --> 00:40:40,308 No. 660 00:40:40,341 --> 00:40:41,474 Well, what, then? 661 00:40:41,509 --> 00:40:42,310 Nothing. 662 00:40:42,343 --> 00:40:43,177 I was worried. 663 00:40:43,210 --> 00:40:44,011 That's all. 664 00:40:44,045 --> 00:40:44,845 Linda said you seemed upset. 665 00:40:44,879 --> 00:40:46,113 I can't talk, okay? 666 00:40:46,147 --> 00:40:46,948 Why? 667 00:40:46,981 --> 00:40:47,782 I just can't talk. 668 00:40:47,815 --> 00:40:48,816 Later. 669 00:40:48,849 --> 00:40:49,984 But you're all right? 670 00:40:50,017 --> 00:40:50,818 Yeah. 671 00:40:50,851 --> 00:40:52,520 I was worried, that's all. 672 00:40:52,553 --> 00:40:53,387 Head home, so. 673 00:40:53,421 --> 00:40:54,689 Right, yeah. 674 00:40:54,722 --> 00:40:55,656 Rest. 675 00:40:55,690 --> 00:40:56,524 Okay, bye. 676 00:41:11,973 --> 00:41:13,140 You want to go? 677 00:41:13,174 --> 00:41:14,008 No. 678 00:41:14,041 --> 00:41:15,076 No, I don't think so. 679 00:41:16,577 --> 00:41:17,477 Surprised I called you, that's all. 680 00:41:17,511 --> 00:41:19,180 I didn't think I'd want to see you again. 681 00:41:19,213 --> 00:41:21,582 Nearly deleted you, but I couldn't. 682 00:41:21,615 --> 00:41:23,551 This fucking phone! 683 00:41:23,584 --> 00:41:25,519 I'm useless, I told you that. 684 00:41:28,255 --> 00:41:30,257 Glad, anyways, to be here, to see you. 685 00:41:31,926 --> 00:41:33,227 Take off your top, please. 686 00:41:34,662 --> 00:41:36,464 If that's all right, if you want to. 687 00:41:46,307 --> 00:41:48,376 I've cans in the bag. 688 00:41:48,409 --> 00:41:49,577 Cheap Polish shite, 689 00:41:49,610 --> 00:41:52,113 but I didn't know what you drank and they were on offer. 690 00:41:53,514 --> 00:41:54,548 Are you having one? 691 00:41:55,649 --> 00:41:57,151 Yeah, I'll join you, cheers. 692 00:42:03,991 --> 00:42:04,825 Thanks. 693 00:42:19,140 --> 00:42:19,974 Not bad. 694 00:42:21,709 --> 00:42:22,543 No. 695 00:42:23,512 --> 00:42:25,579 Well, it's shite, but it's nice. 696 00:42:25,613 --> 00:42:28,282 It's okay, yeah? 697 00:42:28,315 --> 00:42:29,150 Yeah. 698 00:42:30,017 --> 00:42:31,152 You all right? 699 00:42:31,185 --> 00:42:31,986 Yeah. 700 00:42:32,019 --> 00:42:33,854 Yeah, thanks. 701 00:42:33,888 --> 00:42:37,224 I think so, yeah. 702 00:42:37,258 --> 00:42:39,360 I lost my job there. 703 00:42:39,393 --> 00:42:40,194 Yeah? 704 00:42:40,227 --> 00:42:41,495 Yeah, I think so, anyways. 705 00:42:42,430 --> 00:42:43,931 I might fight for it, I dunno. 706 00:42:45,534 --> 00:42:47,735 It was a bit of a shock, I wasn't expecting that. 707 00:42:48,736 --> 00:42:50,337 It's all I've ever been, really. 708 00:42:51,906 --> 00:42:54,308 I love them docks, looking out on the world there. 709 00:43:05,119 --> 00:43:06,454 Your baby a boy or a what? 710 00:43:10,224 --> 00:43:11,192 A girl. 711 00:43:11,225 --> 00:43:12,326 Girl? 712 00:43:12,359 --> 00:43:14,061 What's her name? 713 00:43:14,095 --> 00:43:14,895 Why? 714 00:43:16,697 --> 00:43:18,365 You don't got to tell me. 715 00:43:18,399 --> 00:43:19,233 Chloe. 716 00:43:21,635 --> 00:43:23,971 You're young for a baby. 717 00:43:24,004 --> 00:43:25,306 It was an accident. 718 00:43:26,807 --> 00:43:27,675 Yeah, I know. 719 00:43:30,311 --> 00:43:31,178 And you love her? 720 00:43:32,046 --> 00:43:33,414 Of course. 721 00:43:33,447 --> 00:43:35,983 Do anything for her, I would. 722 00:43:36,016 --> 00:43:36,851 I do this. 723 00:43:38,352 --> 00:43:39,186 13 weeks. 724 00:43:39,220 --> 00:43:40,555 I gave up smoking when she was born. 725 00:43:40,589 --> 00:43:41,422 Good man. 726 00:43:44,658 --> 00:43:45,893 She's lovely, Chloe is. 727 00:43:47,261 --> 00:43:49,263 I hardly get to see her now. 728 00:43:49,296 --> 00:43:50,898 My girlfriend never wants me there. 729 00:43:53,467 --> 00:43:55,870 And then she blames me for not being around. 730 00:43:55,903 --> 00:43:58,072 She's a cunt sometimes, Lorraine. 731 00:43:58,105 --> 00:43:59,541 She hates me nearly. 732 00:43:59,574 --> 00:44:01,308 But she had a baby for you. 733 00:44:01,342 --> 00:44:02,209 That's why, maybe. 734 00:44:03,744 --> 00:44:05,412 What age is she? 735 00:44:05,446 --> 00:44:06,313 Same as me. 736 00:44:06,347 --> 00:44:07,381 Younger. 737 00:44:07,414 --> 00:44:08,550 19, 18. 738 00:44:10,818 --> 00:44:11,886 When did you start doing this? 739 00:44:11,919 --> 00:44:12,786 Why? 740 00:44:12,820 --> 00:44:13,654 What? 741 00:44:14,955 --> 00:44:16,558 Selling. 742 00:44:16,591 --> 00:44:17,725 Does it matter? 743 00:44:19,226 --> 00:44:20,261 I think so. 744 00:44:20,294 --> 00:44:21,662 I'd like to know. 745 00:44:21,695 --> 00:44:22,897 Ages back. 746 00:44:22,930 --> 00:44:24,031 And? 747 00:44:24,064 --> 00:44:25,766 At school I'd go mitchin', yeah? 748 00:44:27,368 --> 00:44:28,435 People didn't give a fuck. 749 00:44:28,469 --> 00:44:31,606 Me and a few mates down Ballybough or Fairview Park. 750 00:44:32,973 --> 00:44:35,242 This one time, the lads was gone. 751 00:44:35,276 --> 00:44:37,044 I was there on my own. 752 00:44:37,077 --> 00:44:38,212 We'd been drinking. 753 00:44:38,245 --> 00:44:42,349 This bloke stops, this old fella, and sits down. 754 00:44:42,383 --> 00:44:43,684 Starts talking. 755 00:44:44,519 --> 00:44:46,687 Saying all weird shit about women and that. 756 00:44:47,955 --> 00:44:49,256 It was funny. 757 00:44:49,290 --> 00:44:50,625 He had a car, that's all. 758 00:44:50,659 --> 00:44:52,527 So I went with him. 759 00:44:54,195 --> 00:44:55,329 He gave me money after. 760 00:44:56,230 --> 00:44:59,233 I was just laughing me hole off, you know. 761 00:45:00,868 --> 00:45:02,504 It was easy, I was 14. 762 00:45:08,275 --> 00:45:09,109 He shouldn't have done that. 763 00:45:09,143 --> 00:45:10,144 He was all right. 764 00:45:10,177 --> 00:45:11,378 Most lads are, you know? 765 00:45:12,913 --> 00:45:14,949 Only some are dirty bastards. 766 00:45:14,982 --> 00:45:16,450 I can spot them now. 767 00:45:16,483 --> 00:45:17,785 I'm not one of them. 768 00:45:17,818 --> 00:45:19,987 I know you're not. 769 00:45:21,556 --> 00:45:22,456 What am I, then? 770 00:45:26,393 --> 00:45:28,095 I'll have to go soon. 771 00:45:28,128 --> 00:45:28,996 Yeah, of course. 772 00:45:29,029 --> 00:45:30,064 Okay, can we start? 773 00:45:31,432 --> 00:45:32,399 All right. 774 00:45:32,433 --> 00:45:33,267 What do you want? 775 00:45:38,339 --> 00:45:39,940 Take off your clothes, please. 776 00:45:42,810 --> 00:45:44,778 Just leave on your jocks. 777 00:45:44,812 --> 00:45:46,847 I don't want a show, just to look at you. 778 00:46:05,533 --> 00:46:06,934 You're beautiful. 779 00:46:13,073 --> 00:46:14,908 I want you to fuck me. 780 00:46:15,809 --> 00:46:16,877 Yeah? 781 00:46:18,779 --> 00:46:19,614 Hard. 782 00:46:47,174 --> 00:46:49,243 Turn over, it's easier. 783 00:48:37,317 --> 00:48:39,420 Has Paula had you in yet? 784 00:48:39,453 --> 00:48:40,387 No. 785 00:48:40,421 --> 00:48:41,288 No? 786 00:48:41,321 --> 00:48:42,624 I thought you talked. 787 00:48:45,025 --> 00:48:46,160 Well, I survived, sure. 788 00:48:47,361 --> 00:48:48,162 I'm an asset. 789 00:48:48,195 --> 00:48:49,963 That's what she told me anyway. 790 00:48:49,997 --> 00:48:50,931 The fucking ghoul! 791 00:48:55,169 --> 00:48:56,805 Is there something eating you? 792 00:48:56,838 --> 00:48:58,305 What? 793 00:48:58,338 --> 00:48:59,841 The face on you. 794 00:49:01,008 --> 00:49:02,409 Is everything ara with you and Claire, is that it? 795 00:49:02,443 --> 00:49:03,977 No. 796 00:49:04,011 --> 00:49:04,813 Are you still in the saddle? 797 00:49:04,846 --> 00:49:06,113 Powers, please, Stephen. 798 00:49:07,816 --> 00:49:10,083 Listen, take some advice. 799 00:49:11,051 --> 00:49:12,119 Don't fuck things up. 800 00:49:13,053 --> 00:49:15,523 Or you'll end up like me, paying through the nose. 801 00:49:24,264 --> 00:49:27,401 I seen you seen Kathleen, Colm. 802 00:49:27,434 --> 00:49:28,703 Watching her there, yeah? 803 00:49:29,537 --> 00:49:31,506 Like father, like son. 804 00:49:31,539 --> 00:49:32,372 Be careful. 805 00:49:40,147 --> 00:49:41,649 Got you a drink. 806 00:49:46,754 --> 00:49:47,722 Can I sit? 807 00:49:47,755 --> 00:49:48,590 Suit yourself. 808 00:49:57,431 --> 00:49:58,232 How's you? 809 00:49:59,433 --> 00:50:00,267 Why? 810 00:50:02,770 --> 00:50:04,071 No why, I'm just asking. 811 00:50:05,105 --> 00:50:05,940 I see. 812 00:50:08,977 --> 00:50:11,278 We have his month's mind tomorrow. 813 00:50:12,647 --> 00:50:15,148 There's a mass, it's the usual 12 o'clock thing. 814 00:50:16,216 --> 00:50:18,252 But they'll read his name out at the end. 815 00:50:20,220 --> 00:50:21,923 Why are you telling me this for? 816 00:50:23,658 --> 00:50:24,526 I dunno, you might come. 817 00:50:25,760 --> 00:50:27,461 And have people laughing, is it? 818 00:50:29,263 --> 00:50:30,097 No. 819 00:50:32,232 --> 00:50:34,869 I won't fucking bother, thanks all the same. 820 00:50:36,403 --> 00:50:38,238 And it's nothing to do with you, 821 00:50:39,607 --> 00:50:42,309 what I do, when. 822 00:50:42,342 --> 00:50:43,243 And how dare you? 823 00:50:52,286 --> 00:50:53,555 The him I knew- 824 00:51:05,533 --> 00:51:06,466 - Here. 825 00:51:06,501 --> 00:51:08,570 I'm not supposed to serve cans at this hour. 826 00:51:08,603 --> 00:51:11,973 I know, Stephen, you're very good. 827 00:51:12,006 --> 00:51:13,641 Lads, come on, finish up! 828 00:51:13,675 --> 00:51:14,474 Three more pints. 829 00:51:14,509 --> 00:51:16,044 We're closed now! 830 00:51:16,076 --> 00:51:17,612 Finish up, come on. 831 00:51:17,645 --> 00:51:18,445 Bye. 832 00:51:18,478 --> 00:51:20,048 See you later, cheerio. 833 00:51:22,149 --> 00:51:24,418 A couple more pints, Mac. 834 00:52:21,375 --> 00:52:22,677 You can't keep drinking. 835 00:52:23,878 --> 00:52:24,979 Not like this. 836 00:52:25,813 --> 00:52:26,748 Like before. 837 00:52:29,884 --> 00:52:30,718 Colm! 838 00:52:32,754 --> 00:52:33,588 I know. 839 00:52:35,657 --> 00:52:37,925 It frightens me. 840 00:52:40,561 --> 00:52:41,896 We could talk to someone. 841 00:52:42,830 --> 00:52:43,931 Who? 842 00:52:43,965 --> 00:52:46,734 I don't know, a professional, a counselor. 843 00:52:47,602 --> 00:52:48,435 I can't. 844 00:52:48,468 --> 00:52:49,436 Why not? 845 00:52:52,006 --> 00:52:54,075 I'll be fine after tomorrow, all right? 846 00:52:55,143 --> 00:52:56,678 We'll finish tomorrow first, 847 00:52:56,711 --> 00:52:58,412 then I'll right myself, I promise. 848 00:53:09,891 --> 00:53:11,258 Thank you, thank you. 849 00:53:15,029 --> 00:53:16,698 Who was the young fella? 850 00:53:20,434 --> 00:53:21,602 Noel mentioned him. 851 00:53:22,637 --> 00:53:23,805 Said he called on you. 852 00:53:24,772 --> 00:53:26,074 Yeah. 853 00:53:26,107 --> 00:53:28,943 Is he something to do with Shane? 854 00:53:28,976 --> 00:53:31,278 No. 855 00:53:31,311 --> 00:53:33,313 That's what Noel said. 856 00:53:33,346 --> 00:53:34,148 Who was he? 857 00:53:34,182 --> 00:53:35,016 No one. 858 00:53:37,618 --> 00:53:38,519 Please. 859 00:53:40,287 --> 00:53:45,059 He was a lad belonging to one of the lads, that's all. 860 00:53:45,093 --> 00:53:46,794 He wanted me to show him the yard. 861 00:54:00,942 --> 00:54:04,879 I should try and sleep, I can't sleep. 862 00:54:04,912 --> 00:54:07,515 Lie down here. 863 00:54:07,548 --> 00:54:08,381 I can't. 864 00:54:09,382 --> 00:54:10,618 Why? 865 00:54:12,220 --> 00:54:13,386 It's more than that. 866 00:54:13,420 --> 00:54:15,556 I'll go to the sitting room, I'll only disturb you here. 867 00:54:15,590 --> 00:54:17,357 You don't. 868 00:54:19,994 --> 00:54:20,828 Colm. 869 00:54:22,295 --> 00:54:23,131 I'm here. 870 00:54:25,066 --> 00:54:25,900 Okay. 871 00:54:29,436 --> 00:54:30,270 If we, 872 00:54:32,940 --> 00:54:33,775 if we told people 873 00:54:35,710 --> 00:54:37,578 what was really in our heads, if we admitted it 874 00:54:37,612 --> 00:54:38,646 to ourselves even, 875 00:54:40,313 --> 00:54:41,916 what would happen, do you think? 876 00:54:44,384 --> 00:54:46,419 What? 877 00:54:46,453 --> 00:54:47,287 I dunno. 878 00:54:48,623 --> 00:54:50,792 We'd all go mad, I reckon. 879 00:54:52,960 --> 00:54:53,761 What? 880 00:54:53,795 --> 00:54:54,796 I'm sorry. 881 00:55:10,912 --> 00:55:11,879 There. 882 00:55:11,913 --> 00:55:13,247 Thanks. 883 00:55:15,482 --> 00:55:18,052 Will I cook tonight? 884 00:55:18,085 --> 00:55:19,687 Yeah, I don't mind. 885 00:55:19,720 --> 00:55:21,321 A pork steak, I might. 886 00:55:23,624 --> 00:55:24,457 Is Shane awake? 887 00:55:24,491 --> 00:55:25,626 Claire. 888 00:55:25,660 --> 00:55:26,493 Claire! 889 00:55:28,996 --> 00:55:30,497 We might go out tonight maybe. 890 00:55:32,200 --> 00:55:33,000 Who? 891 00:55:33,034 --> 00:55:33,868 You and me. 892 00:55:34,902 --> 00:55:37,004 After everything, if you want. 893 00:55:37,038 --> 00:55:37,872 Where to? 894 00:55:39,907 --> 00:55:40,942 I don't mind. 895 00:55:43,177 --> 00:55:46,914 We could talk because, you know, we haven't in ages. 896 00:55:49,016 --> 00:55:49,917 I'd like that. 897 00:55:50,852 --> 00:55:51,686 Okay. 898 00:55:53,254 --> 00:55:54,088 Shane? 899 00:55:56,389 --> 00:55:57,225 Shane? 900 00:56:18,713 --> 00:56:19,747 You hiding? 901 00:56:22,617 --> 00:56:23,718 You look rough. 902 00:56:23,751 --> 00:56:24,852 Yeah, half-poisoned. 903 00:56:26,120 --> 00:56:27,054 I've no sympathy. 904 00:56:37,932 --> 00:56:39,901 Why do they leave her like that? 905 00:56:39,934 --> 00:56:41,068 They're hardly ever there. 906 00:56:41,102 --> 00:56:43,371 Fuckin' thing'll strangle itself. 907 00:56:43,403 --> 00:56:44,238 I know. 908 00:56:45,940 --> 00:56:47,508 Any plans the weekend? 909 00:56:47,541 --> 00:56:48,576 No. 910 00:56:48,609 --> 00:56:50,912 Me and Lianne is going out this evening. 911 00:56:50,945 --> 00:56:52,313 Might stay at hers tonight. 912 00:56:53,180 --> 00:56:54,849 She's nice, Lianne? 913 00:56:54,882 --> 00:56:55,683 She is. 914 00:56:55,716 --> 00:56:56,784 You're good pals? 915 00:56:58,686 --> 00:56:59,520 We are. 916 00:57:06,327 --> 00:57:07,194 Get my coat, I better. 917 00:57:07,228 --> 00:57:08,062 Okay. 918 00:57:21,709 --> 00:57:23,411 Did he say my name? 919 00:57:23,443 --> 00:57:24,245 You ready? 920 00:57:24,278 --> 00:57:25,413 Yeah. 921 00:57:25,445 --> 00:57:27,882 Tell her I'll fuckin' brain him if she comes near me. 922 00:57:27,915 --> 00:57:29,250 See my phone? 923 00:57:29,283 --> 00:57:30,618 The size of her! 924 00:57:30,651 --> 00:57:32,186 She's healthy, she is. 925 00:57:32,219 --> 00:57:33,054 Shane! 926 00:57:34,121 --> 00:57:35,256 I'm leaving now, if you want to come with me, 927 00:57:35,289 --> 00:57:36,357 we'll pick up Gran. 928 00:57:36,390 --> 00:57:37,692 I'll wait for mom, okay? 929 00:57:37,725 --> 00:57:39,492 I think you should give her a go. 930 00:57:39,527 --> 00:57:40,795 She was all delighted. 931 00:57:40,828 --> 00:57:43,463 Nah, she's a horse, that one! 932 00:57:43,496 --> 00:57:44,298 Oh, my God! 933 00:57:44,332 --> 00:57:45,132 Wear a tie please. 934 00:57:45,166 --> 00:57:46,300 - She is! - Shane! 935 00:57:47,201 --> 00:57:49,003 I'm not fucking deaf! 936 00:57:49,036 --> 00:57:51,205 Is that your dad? 937 00:57:58,412 --> 00:57:59,280 My bag. 938 00:58:00,281 --> 00:58:01,315 My keys are in there. 939 00:58:02,717 --> 00:58:03,851 I think they are. 940 00:58:03,884 --> 00:58:04,685 Are they? 941 00:58:04,719 --> 00:58:05,920 I dunno, Mam. 942 00:58:05,953 --> 00:58:07,555 My head. 943 00:58:07,588 --> 00:58:08,422 It's here. 944 00:58:10,191 --> 00:58:11,025 They're here. 945 00:58:17,565 --> 00:58:19,467 Do I look all right? 946 00:58:19,499 --> 00:58:20,468 I don't know any more. 947 00:58:20,501 --> 00:58:21,369 You look grand. 948 00:58:22,670 --> 00:58:24,472 We'll have lunch somewhere after if you want. 949 00:58:24,505 --> 00:58:25,306 Yeah? 950 00:58:25,339 --> 00:58:26,374 Yeah. 951 00:58:26,407 --> 00:58:27,708 Soup and sandwich job, okay? 952 00:58:27,742 --> 00:58:28,576 You ready? 953 00:58:30,211 --> 00:58:31,045 Mam? 954 00:58:33,914 --> 00:58:38,919 I know. 955 00:58:53,067 --> 00:58:54,035 You see herself? 956 00:58:54,068 --> 00:58:54,869 Kathleen. 957 00:58:54,902 --> 00:58:56,070 Yeah, she's to be pitied. 958 00:58:56,103 --> 00:58:56,937 Fuck her! 959 00:58:57,872 --> 00:58:59,173 I'm taking Mam inside. 960 00:58:59,206 --> 00:59:00,207 All right. 961 00:59:01,208 --> 00:59:02,410 Will we go in? 962 00:59:02,443 --> 00:59:03,244 Yeah, in a second. 963 00:59:03,277 --> 00:59:04,078 You're going now? 964 00:59:04,111 --> 00:59:05,679 I'll be in in a second. 965 00:59:05,713 --> 00:59:06,714 All right. 966 00:59:23,597 --> 00:59:25,733 And our brother Sosthenes. 967 00:59:25,766 --> 00:59:29,236 To the Church of God which is at Corinth, 968 00:59:29,270 --> 00:59:32,073 to those sanctified in Christ Jesus, 969 00:59:32,106 --> 00:59:33,542 called to be saints together 970 00:59:33,574 --> 00:59:36,077 with all those who in every place 971 00:59:36,110 --> 00:59:38,879 call on the name of our Lord Jesus Christ. 972 00:59:39,847 --> 00:59:42,316 Both their Lord and ours. 973 00:59:43,451 --> 00:59:46,587 Praise to you and peace from God our Father 974 00:59:46,620 --> 00:59:48,122 and the Lord Jesus Christ. 975 00:59:49,558 --> 00:59:51,158 I give thanks to God. 976 00:59:52,059 --> 00:59:53,427 Always to you 977 00:59:53,461 --> 00:59:56,163 because of the grace of God which was given you 978 00:59:56,197 --> 00:59:58,365 in Christ Jesus, 979 00:59:58,399 --> 01:00:01,235 that in every way you were enriched in him 980 01:00:01,268 --> 01:00:04,805 with all speech and all knowledge. 981 01:00:04,839 --> 01:00:08,275 Even as a testimony to Christ was confirmed among you. 982 01:00:16,417 --> 01:00:17,384 Jameson, please. 983 01:00:19,353 --> 01:00:21,055 Do you want a drink? 984 01:00:21,088 --> 01:00:21,922 We'll go after this one. 985 01:00:21,956 --> 01:00:23,424 Another orange? 986 01:00:23,457 --> 01:00:24,258 Yeah? 987 01:00:24,291 --> 01:00:25,092 All right. 988 01:00:25,126 --> 01:00:26,260 Another orange, please. 989 01:00:28,162 --> 01:00:29,196 You all right? 990 01:00:29,230 --> 01:00:30,599 That's him done. 991 01:00:31,465 --> 01:00:32,933 You bringing Mam home? 992 01:00:32,967 --> 01:00:34,536 Yeah. 993 01:00:34,569 --> 01:00:35,669 She can come to us tomorrow. 994 01:00:36,505 --> 01:00:38,005 You look wrecked, by the way. 995 01:00:38,038 --> 01:00:38,873 Thanks. 996 01:00:39,974 --> 01:00:41,442 You done your best by him, Colm. 997 01:00:41,475 --> 01:00:43,978 Biggest disappointment in life I was. 998 01:00:44,011 --> 01:00:44,945 That's all in your head. 999 01:00:44,979 --> 01:00:46,447 Is it? 1000 01:00:46,480 --> 01:00:47,848 Let me get this one. 1001 01:00:47,882 --> 01:00:49,483 With what? 1002 01:00:49,518 --> 01:00:50,484 I have money. 1003 01:00:50,519 --> 01:00:52,953 Claire, has he lifted your purse? 1004 01:00:52,987 --> 01:00:54,021 Okay, you can buy your own! 1005 01:00:54,054 --> 01:00:55,256 See what you're raising, Colm! 1006 01:00:55,289 --> 01:00:56,591 The mouth on that one. 1007 01:00:56,625 --> 01:00:58,058 He's all his mam's fault. 1008 01:00:58,092 --> 01:00:59,561 I will have something. 1009 01:00:59,594 --> 01:01:00,895 Too late now. 1010 01:01:00,928 --> 01:01:02,897 Have a cocktail, Caroline. 1011 01:01:02,930 --> 01:01:05,666 Jesus, it went on for ever! 1012 01:01:05,699 --> 01:01:07,134 - And that- - Gospel? 1013 01:01:07,168 --> 01:01:08,802 I'd never heard- 1014 01:01:08,836 --> 01:01:09,937 - You heard what I said. 1015 01:01:09,970 --> 01:01:11,038 What did you say? 1016 01:01:11,071 --> 01:01:12,907 I'm going to meet a friend after, I'm not drinking. 1017 01:01:15,176 --> 01:01:17,878 She's got a little friend! 1018 01:01:17,912 --> 01:01:19,180 Yeah, I'm going to meet a friend for a coffee. 1019 01:01:19,213 --> 01:01:20,080 Shane. 1020 01:01:20,114 --> 01:01:22,249 - Just a friend! - Leave her be. 1021 01:01:24,785 --> 01:01:26,387 Look at the smile, she's going red! 1022 01:01:26,420 --> 01:01:27,254 Shane, Shane! 1023 01:01:27,288 --> 01:01:28,455 I'm only messing with her. 1024 01:01:28,489 --> 01:01:30,491 Just leave her be. 1025 01:01:30,525 --> 01:01:31,892 You all right, Mam? 1026 01:01:31,926 --> 01:01:32,760 All right? 1027 01:01:46,307 --> 01:01:47,708 Take care, Miriam. 1028 01:01:48,876 --> 01:01:49,810 I'll stay for a bit. 1029 01:01:49,843 --> 01:01:50,911 I'll come home after. 1030 01:01:50,945 --> 01:01:52,346 We still going out later? 1031 01:01:52,379 --> 01:01:53,214 Yeah. 1032 01:01:55,550 --> 01:01:57,519 All right, Mam? 1033 01:02:08,896 --> 01:02:12,132 I thought people from the Dockers might've made it. 1034 01:02:12,166 --> 01:02:13,434 Who? 1035 01:02:13,467 --> 01:02:15,269 His pals or anyone. 1036 01:02:15,302 --> 01:02:17,004 To the church. 1037 01:02:17,037 --> 01:02:19,674 They came to the funeral, didn't they? 1038 01:02:21,275 --> 01:02:22,810 You don't have to stay. 1039 01:02:22,843 --> 01:02:23,678 It's okay. 1040 01:02:29,651 --> 01:02:32,554 I keep expecting to hear his voice. 1041 01:02:32,587 --> 01:02:34,321 The way he filled this house. 1042 01:02:37,925 --> 01:02:40,194 He made nothing easy on you, I know that. 1043 01:02:43,430 --> 01:02:44,265 I'm sorry. 1044 01:02:46,735 --> 01:02:47,669 On none of us. 1045 01:02:50,672 --> 01:02:51,640 I'm settled now. 1046 01:02:52,973 --> 01:02:54,208 I'll watch the telly. 1047 01:02:54,241 --> 01:02:55,075 Go. 1048 01:02:57,945 --> 01:02:58,779 Fine. 1049 01:04:20,461 --> 01:04:22,029 Why the fuck are you here? 1050 01:04:22,062 --> 01:04:22,863 What? 1051 01:04:22,896 --> 01:04:24,365 You can't just arrive! 1052 01:04:24,398 --> 01:04:25,899 I know that. 1053 01:04:25,933 --> 01:04:26,934 Get in here! 1054 01:04:33,374 --> 01:04:34,208 Sit. 1055 01:04:36,678 --> 01:04:37,779 This where you stay? 1056 01:04:39,714 --> 01:04:40,682 Why? 1057 01:04:40,715 --> 01:04:42,216 It's rough enough, is it? 1058 01:04:42,249 --> 01:04:44,485 It's better than nothing. 1059 01:04:44,519 --> 01:04:46,019 Yeah, I suppose. 1060 01:04:46,920 --> 01:04:48,823 You wearing a suit? 1061 01:04:48,857 --> 01:04:50,692 Yeah, I was at mass. 1062 01:04:56,664 --> 01:04:59,066 Couldn't make myself go home, found myself here. 1063 01:04:59,933 --> 01:05:00,769 Why? 1064 01:05:02,269 --> 01:05:03,070 I dunno. 1065 01:05:05,573 --> 01:05:08,008 There's no lies between us, I think. 1066 01:05:08,041 --> 01:05:09,276 No? 1067 01:05:09,309 --> 01:05:10,144 Not really. 1068 01:05:13,748 --> 01:05:14,649 This last month, 1069 01:05:16,818 --> 01:05:18,653 I dunno, it's been hard. 1070 01:05:18,686 --> 01:05:19,521 Why? 1071 01:05:22,724 --> 01:05:23,525 I lost my dad, see. 1072 01:05:23,558 --> 01:05:24,391 He died. 1073 01:05:25,860 --> 01:05:26,895 I'm sorry. 1074 01:05:26,927 --> 01:05:30,030 You needn't be, he was only a cunt. 1075 01:05:31,833 --> 01:05:32,867 I don't miss him. 1076 01:05:32,901 --> 01:05:34,736 I think about him but I don't miss him. 1077 01:05:34,769 --> 01:05:36,470 And he left me like this, anyways. 1078 01:05:37,371 --> 01:05:38,972 Sort of complicated. 1079 01:05:40,340 --> 01:05:41,942 What did he die of? 1080 01:05:41,975 --> 01:05:42,976 His heart. 1081 01:05:43,944 --> 01:05:45,713 Just fell down dead in front of me. 1082 01:05:46,681 --> 01:05:48,449 I couldn't bring him back, I tried. 1083 01:05:48,482 --> 01:05:49,950 Fucking useless I was. 1084 01:05:51,251 --> 01:05:52,252 Goes around my head, that does. 1085 01:05:52,286 --> 01:05:53,621 I think about it. 1086 01:05:57,157 --> 01:05:58,459 Do you want tea? 1087 01:05:59,727 --> 01:06:00,961 Yeah, please. 1088 01:06:04,364 --> 01:06:08,302 So I haven't been myself since, you know? 1089 01:06:08,335 --> 01:06:09,970 My wife doesn't know what's going on. 1090 01:06:10,003 --> 01:06:10,905 She thinks I need help. 1091 01:06:10,939 --> 01:06:12,540 Counseling or something. 1092 01:06:12,574 --> 01:06:14,776 I think she thinks I'm losing my mind. 1093 01:06:15,944 --> 01:06:16,778 Which is a worry. 1094 01:06:20,548 --> 01:06:22,483 Is your dad alive? 1095 01:06:22,517 --> 01:06:23,984 Yeah. 1096 01:06:24,017 --> 01:06:25,352 Does he help you? 1097 01:06:25,385 --> 01:06:26,621 What? 1098 01:06:26,654 --> 01:06:27,655 Does he help you? 1099 01:06:27,689 --> 01:06:28,523 Why? 1100 01:06:29,657 --> 01:06:30,592 He should. 1101 01:06:32,426 --> 01:06:34,328 He lives in Cherry Orchard. 1102 01:06:34,361 --> 01:06:35,797 That's no excuse. 1103 01:06:35,830 --> 01:06:37,197 He has another family now. 1104 01:06:42,069 --> 01:06:43,771 Do you never see him? 1105 01:06:44,772 --> 01:06:46,340 A nosey cunt, you! 1106 01:06:46,373 --> 01:06:48,275 I know, yeah. 1107 01:06:48,308 --> 01:06:50,210 In town sometimes, I see him. 1108 01:06:50,244 --> 01:06:51,111 We go drinking. 1109 01:06:52,412 --> 01:06:53,413 He's a funny fucker. 1110 01:06:54,348 --> 01:06:56,684 Always sniffing around after women. 1111 01:06:57,919 --> 01:07:01,054 He left when me and my sister were small. 1112 01:07:01,088 --> 01:07:03,390 He left us with my mother. 1113 01:07:03,423 --> 01:07:05,325 She's a mad fucking, 1114 01:07:06,961 --> 01:07:08,195 I don't think he should have done that. 1115 01:07:08,228 --> 01:07:09,062 That's all. 1116 01:07:10,197 --> 01:07:11,498 But he's a good laugh, he is. 1117 01:07:12,499 --> 01:07:13,668 Okay. 1118 01:07:14,536 --> 01:07:16,538 You can drink that and go. 1119 01:07:17,872 --> 01:07:18,706 Yeah. 1120 01:07:32,219 --> 01:07:35,055 We all hate our dads, do we? 1121 01:07:35,088 --> 01:07:35,924 I dunno. 1122 01:07:37,090 --> 01:07:38,526 Supposed to, I think. 1123 01:07:38,560 --> 01:07:39,393 It's natural. 1124 01:07:41,696 --> 01:07:43,565 All straight lines, my dad was. 1125 01:07:45,399 --> 01:07:47,301 He terrorized everyone in our house 1126 01:07:47,334 --> 01:07:48,770 and he fuckin' ruined people. 1127 01:07:50,404 --> 01:07:52,406 Only I'm not angry at him. 1128 01:07:52,439 --> 01:07:54,509 No? 1129 01:07:54,542 --> 01:07:55,977 Nah. 1130 01:07:56,010 --> 01:07:57,177 I mean, 1131 01:07:57,210 --> 01:07:58,680 I never loved the cunt, that's for sure, 1132 01:07:58,713 --> 01:08:00,648 when I think about him. 1133 01:08:02,082 --> 01:08:03,585 All he was at the end was an accumulation 1134 01:08:03,618 --> 01:08:04,786 of fucking lies really. 1135 01:08:08,022 --> 01:08:09,356 Isn't that hard? 1136 01:08:12,259 --> 01:08:13,093 I dunno. 1137 01:08:14,194 --> 01:08:15,029 It's awful. 1138 01:08:17,164 --> 01:08:18,933 I hate it and it makes me afraid. 1139 01:08:21,703 --> 01:08:24,606 I don't want to be like him. 1140 01:08:24,639 --> 01:08:26,340 I don't want to be gone and have people 1141 01:08:26,373 --> 01:08:28,175 putting me together different after. 1142 01:08:30,143 --> 01:08:31,579 I want to be straight out, I want a life, 1143 01:08:31,613 --> 01:08:32,947 I want to be a good person. 1144 01:08:36,450 --> 01:08:37,284 Wait. 1145 01:08:54,736 --> 01:08:57,071 Oh, dearie me! 1146 01:08:57,105 --> 01:08:58,205 Daddy's here. 1147 01:08:59,741 --> 01:09:01,743 Don't worry, Daddy's here. 1148 01:09:01,776 --> 01:09:02,944 Is that Chloe? 1149 01:09:04,478 --> 01:09:05,513 Yeah. 1150 01:09:13,220 --> 01:09:16,156 I thought you never seen her. 1151 01:09:16,189 --> 01:09:17,725 I don't. 1152 01:09:17,759 --> 01:09:20,028 My girlfriend left her for a few hours. 1153 01:09:20,061 --> 01:09:22,764 Feeling guilty, I think. 1154 01:09:22,797 --> 01:09:24,565 That's it, that's it. 1155 01:09:30,170 --> 01:09:33,741 I shouldn't have come, I'm sorry. 1156 01:09:33,775 --> 01:09:34,609 I'm sorry. 1157 01:09:36,577 --> 01:09:37,411 I'll go. 1158 01:09:39,446 --> 01:09:42,050 That's it, that's it. 1159 01:09:42,083 --> 01:09:43,117 She's lovely. 1160 01:10:09,342 --> 01:10:11,012 It's Killian he's talking about. 1161 01:10:11,045 --> 01:10:11,979 Fucking weirdo! 1162 01:10:12,013 --> 01:10:12,814 What? 1163 01:10:12,847 --> 01:10:13,715 He's an emo kid. 1164 01:10:13,748 --> 01:10:14,682 Shane hates him. 1165 01:10:15,817 --> 01:10:17,118 He'll end up doing a mass murder. 1166 01:10:17,151 --> 01:10:17,985 I'm telling you. 1167 01:10:18,019 --> 01:10:18,820 Some outrage! 1168 01:10:18,853 --> 01:10:19,721 Shane! 1169 01:10:19,754 --> 01:10:21,221 Down the corridor of the school. 1170 01:10:21,254 --> 01:10:22,222 Bam-bam-bam! 1171 01:10:22,255 --> 01:10:23,057 Stop that! 1172 01:10:23,091 --> 01:10:23,891 What? 1173 01:10:23,925 --> 01:10:24,726 Be nice. 1174 01:10:24,759 --> 01:10:27,128 I am fuckin' nice! 1175 01:10:27,161 --> 01:10:27,995 I'll change out of my suit. 1176 01:10:28,029 --> 01:10:29,530 Ready myself, all right? 1177 01:10:29,564 --> 01:10:30,832 I'm set. 1178 01:10:30,865 --> 01:10:32,332 Just need to put on my face. 1179 01:10:32,365 --> 01:10:33,333 Where you headed? 1180 01:10:35,002 --> 01:10:35,870 Dunno, I don't mind. 1181 01:10:35,903 --> 01:10:36,838 The Dockers, maybe? 1182 01:10:38,740 --> 01:10:40,007 And her all dressed up? 1183 01:10:41,209 --> 01:10:43,477 I don't mind, Dockers is grand. 1184 01:10:43,511 --> 01:10:44,512 Should be quiet tonight anyway. 1185 01:10:44,545 --> 01:10:46,647 You could play darts. 1186 01:10:46,681 --> 01:10:47,815 Fuck's sake! 1187 01:13:22,469 --> 01:13:24,572 I'm waiting on Valerie. 1188 01:13:27,375 --> 01:13:29,877 I'll stay there a few days, give you time. 1189 01:13:34,615 --> 01:13:35,716 Time for what? 1190 01:13:35,750 --> 01:13:36,584 I dunno. 1191 01:13:37,417 --> 01:13:38,252 You tell me. 1192 01:13:40,354 --> 01:13:42,256 I can't sit here and watch this. 1193 01:13:43,691 --> 01:13:44,525 Waiting. 1194 01:13:46,594 --> 01:13:47,395 Claire. 1195 01:13:47,427 --> 01:13:49,096 Like a fucking fool you treat me! 1196 01:13:49,130 --> 01:13:50,131 You push me away! 1197 01:13:50,164 --> 01:13:51,065 I want to help! 1198 01:13:51,098 --> 01:13:52,733 I would, if you'd let me! 1199 01:13:52,767 --> 01:13:53,634 Talk to me! 1200 01:13:57,338 --> 01:13:58,839 This frightens me. 1201 01:14:00,942 --> 01:14:01,776 I'm sorry. 1202 01:14:03,711 --> 01:14:05,546 Where did you go even, what did you do? 1203 01:14:05,579 --> 01:14:06,414 I was demented! 1204 01:14:09,984 --> 01:14:10,818 Look at me! 1205 01:14:15,890 --> 01:14:17,525 You can't. 1206 01:14:17,558 --> 01:14:18,793 You don't any more. 1207 01:14:20,895 --> 01:14:21,796 I'm sick. 1208 01:14:23,030 --> 01:14:24,298 Jesus Christ! 1209 01:15:42,376 --> 01:15:43,978 Worried, she was. 1210 01:15:45,479 --> 01:15:48,416 Went out driving around, looking for you. 1211 01:15:48,449 --> 01:15:49,283 Why? 1212 01:15:53,020 --> 01:15:55,089 Afraid you might have done something. 1213 01:15:57,658 --> 01:16:00,461 Done something like what? 1214 01:16:00,494 --> 01:16:05,499 I don't fucking know! 1215 01:16:06,467 --> 01:16:08,002 Harmed yourself. 1216 01:16:08,035 --> 01:16:09,470 No. 1217 01:16:09,504 --> 01:16:10,337 No. 1218 01:16:11,839 --> 01:16:12,973 No. 1219 01:16:13,007 --> 01:16:13,908 - No? - No. 1220 01:16:19,180 --> 01:16:21,348 My hands, they're shaking. 1221 01:16:23,150 --> 01:16:24,051 I can't stop them. 1222 01:16:31,826 --> 01:16:32,660 Show me. 1223 01:16:37,832 --> 01:16:38,799 You're all clammy. 1224 01:16:38,833 --> 01:16:39,667 Am I? 1225 01:16:41,802 --> 01:16:42,636 Yeah. 1226 01:16:44,305 --> 01:16:46,273 I went for a walk was all. 1227 01:16:47,509 --> 01:16:48,543 I got lost in myself. 1228 01:16:51,078 --> 01:16:51,912 Where to? 1229 01:16:54,081 --> 01:16:55,049 Can't remember. 1230 01:16:55,082 --> 01:16:56,083 Dollymount, I think. 1231 01:16:59,720 --> 01:17:00,555 I'm sorry. 1232 01:17:05,259 --> 01:17:06,327 Okay? 1233 01:17:06,360 --> 01:17:07,194 I'm sorry. 1234 01:17:20,941 --> 01:17:21,775 Is Kerry gone? 1235 01:17:23,612 --> 01:17:24,645 Shane. 1236 01:17:24,678 --> 01:17:25,646 Shane, I'm talking. 1237 01:17:27,148 --> 01:17:27,948 Shane. 1238 01:17:27,982 --> 01:17:29,650 I don't give a fuck what you say. 1239 01:17:29,683 --> 01:17:30,985 What? 1240 01:17:31,018 --> 01:17:33,020 A selfish cunt is who you are. 1241 01:17:33,053 --> 01:17:33,854 Yeah, I know that. 1242 01:17:33,888 --> 01:17:34,722 Shane, I'm sorry. 1243 01:18:33,380 --> 01:18:34,748 Shane, can we talk, please? 1244 01:18:36,116 --> 01:18:37,652 Why? 1245 01:18:37,686 --> 01:18:38,553 I don't mean to be upsetting people. 1246 01:18:38,587 --> 01:18:40,120 I'm sorry. 1247 01:18:40,154 --> 01:18:41,690 So why are you a cunt always? 1248 01:18:43,625 --> 01:18:45,960 I've been lost, all right? 1249 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 - Shane. - Fuck's sake! 1250 01:18:47,094 --> 01:18:49,029 Shane, listen! 1251 01:18:49,063 --> 01:18:50,297 Fucking listen! 1252 01:18:52,701 --> 01:18:54,235 You don't even know me! 1253 01:18:54,268 --> 01:18:55,202 But you judge me! 1254 01:18:55,236 --> 01:18:56,036 You don't even know me. 1255 01:18:56,070 --> 01:18:56,870 Isn't that awful? 1256 01:18:56,904 --> 01:18:57,706 Don't you think? 1257 01:18:57,738 --> 01:18:58,540 Jesus Christ! 1258 01:18:58,573 --> 01:18:59,873 - Shane. - Fuck you! 1259 01:18:59,907 --> 01:19:01,976 All right, fine, I'll tell you this. 1260 01:19:02,009 --> 01:19:03,877 I'll tell you this, then you can hate me good and proper. 1261 01:19:03,911 --> 01:19:05,112 Okay? 1262 01:19:05,145 --> 01:19:05,980 What? 1263 01:19:06,013 --> 01:19:06,981 I know this lad, this young fella, 1264 01:19:07,014 --> 01:19:09,283 same age as yourself, he's fuckin' 18 or 19. 1265 01:19:09,316 --> 01:19:10,117 And? 1266 01:19:10,150 --> 01:19:11,018 And I pay him. 1267 01:19:11,051 --> 01:19:11,885 I pay him. 1268 01:19:13,120 --> 01:19:15,557 We talk and then he fucks me. 1269 01:19:17,391 --> 01:19:19,226 He fucks me in my car. 1270 01:19:19,260 --> 01:19:20,562 Or in a B&B one time. 1271 01:19:20,595 --> 01:19:21,495 He fucks me. 1272 01:19:23,897 --> 01:19:24,865 And I love him. 1273 01:19:24,898 --> 01:19:26,967 I do, I love him more than I fuckin' love you. 1274 01:19:28,135 --> 01:19:28,936 I do. 1275 01:19:28,969 --> 01:19:30,037 And that's the truth. 1276 01:19:36,076 --> 01:19:37,646 - Fucking- - Shane! 1277 01:19:39,346 --> 01:19:40,447 Fuck off, you! 1278 01:19:48,822 --> 01:19:50,424 Are you okay? 1279 01:19:50,457 --> 01:19:51,559 Yeah. 1280 01:19:51,593 --> 01:19:52,426 It's nothing. 1281 01:20:05,372 --> 01:20:06,708 I was just thinking. 1282 01:20:06,741 --> 01:20:07,941 About what? 1283 01:20:07,975 --> 01:20:08,777 Nothing. 1284 01:20:08,809 --> 01:20:09,644 No? 1285 01:20:12,146 --> 01:20:14,481 About us, I was thinking, here like this. 1286 01:20:15,316 --> 01:20:16,350 That first time I seen you, 1287 01:20:16,383 --> 01:20:19,086 the first time we met, in them toilets, remember? 1288 01:20:19,119 --> 01:20:21,021 Do you remember? 1289 01:20:21,055 --> 01:20:22,590 I was afraid of you. 1290 01:20:22,624 --> 01:20:23,991 Yeah? 1291 01:20:24,024 --> 01:20:26,695 My fucking heart was thumping. 1292 01:20:28,362 --> 01:20:30,497 Different now, though, is it? 1293 01:20:30,532 --> 01:20:31,432 Pals, are we? 1294 01:20:38,640 --> 01:20:41,075 My son it was who slapped me. 1295 01:20:41,108 --> 01:20:41,942 - Yeah. - Why? 1296 01:20:45,112 --> 01:20:46,847 'Cause I'm a fucking asshole, probably. 1297 01:20:48,148 --> 01:20:49,450 So what happened? 1298 01:20:49,483 --> 01:20:50,984 Nothing, we had words. 1299 01:20:51,018 --> 01:20:51,820 And worse after. 1300 01:20:51,852 --> 01:20:53,087 It's fine. 1301 01:20:53,120 --> 01:20:54,021 It will be, I think. 1302 01:20:54,054 --> 01:20:55,122 I hope so, anyways. 1303 01:20:57,525 --> 01:20:59,193 I'm giving you all this again. 1304 01:20:59,226 --> 01:21:00,160 You're grand. 1305 01:21:00,194 --> 01:21:01,796 My fucking mouth! 1306 01:21:08,435 --> 01:21:11,806 When I woke this morning, dying sick, my son was there. 1307 01:21:12,707 --> 01:21:15,242 I don't know why but I thought I might climb out 1308 01:21:15,275 --> 01:21:16,377 of myself if I didn't. 1309 01:21:17,211 --> 01:21:18,045 Didn't what? 1310 01:21:19,012 --> 01:21:20,247 Tell him. 1311 01:21:20,280 --> 01:21:21,348 Tell him what? 1312 01:21:22,751 --> 01:21:23,852 About this. 1313 01:21:25,085 --> 01:21:26,788 What we did, what we do. 1314 01:21:27,921 --> 01:21:28,989 Our fucking and that. 1315 01:21:30,958 --> 01:21:32,025 I wanted him to know me. 1316 01:21:32,059 --> 01:21:33,193 To hate me, if he had to. 1317 01:21:33,227 --> 01:21:34,061 To finish things. 1318 01:21:36,230 --> 01:21:37,331 I told him I love you. 1319 01:21:39,768 --> 01:21:41,870 Told him I love you more than I love him. 1320 01:21:41,902 --> 01:21:42,737 Jesus Christ! 1321 01:21:42,771 --> 01:21:43,805 I know. 1322 01:21:43,838 --> 01:21:44,806 I meant I care for you, I told you. 1323 01:21:44,839 --> 01:21:46,006 You shouldn't have done that. 1324 01:21:46,039 --> 01:21:46,875 Sorry. 1325 01:21:48,777 --> 01:21:49,910 I love my girlfriend. 1326 01:21:50,879 --> 01:21:52,179 My daughter. 1327 01:21:52,212 --> 01:21:53,080 I try to, anyway. 1328 01:21:53,113 --> 01:21:53,947 Yeah. 1329 01:21:55,817 --> 01:21:58,887 This is just this, you know? 1330 01:21:58,919 --> 01:21:59,754 It isn't real. 1331 01:22:00,755 --> 01:22:01,589 It's money. 1332 01:22:02,590 --> 01:22:03,390 All right? 1333 01:22:03,424 --> 01:22:04,258 Yeah. 1334 01:22:22,811 --> 01:22:27,080 I've pulled the whole thing around my ears, have I? 1335 01:22:27,948 --> 01:22:29,316 We can go, if you want. 1336 01:22:30,518 --> 01:22:31,719 I'll pay you still, I don't want sex. 1337 01:22:31,753 --> 01:22:33,487 No, you're all right. 1338 01:25:26,327 --> 01:25:31,327 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 80402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.