All language subtitles for Perfect & Casual 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:10,350 Terjemahan Indonesia oleh Anio Lui IG: Anio Lui 2 00:02:08,690 --> 00:02:12,630 Episode 7 3 00:02:33,520 --> 00:02:34,480 Nona Yun Shu 4 00:02:34,850 --> 00:02:37,350 Apakah kau bersedia menikah dengan Tuan Zhang Si'Nian 5 00:02:37,550 --> 00:02:39,920 Membiarkan dia menjadi suami sah mu 6 00:02:39,960 --> 00:02:41,060 Aku bersedia 7 00:02:58,320 --> 00:02:59,840 1 tahun setelah kontrak pernikahan ini berakhir 8 00:02:59,860 --> 00:03:01,280 Jika dia tidak setuju bercerai denganmu 9 00:03:01,290 --> 00:03:02,280 Kau tidak dapat melakukan apapun 10 00:03:02,300 --> 00:03:03,510 Dia tidak berbohong padamu, Apakah aku yang berbohong padamu 11 00:03:03,610 --> 00:03:05,280 Aku kakakmu, dia siapa? 12 00:03:05,300 --> 00:03:06,820 Dia menggunakan rumah ini sebagai umpan 13 00:03:06,840 --> 00:03:08,520 Untuk mengelabui mu agar menandatangani akta ini 14 00:03:08,540 --> 00:03:09,950 Kembali dan beritahu Zhang Si'Nian dengan jelas 15 00:03:09,950 --> 00:03:11,920 Batalkan pernikahan 16 00:03:35,340 --> 00:03:36,240 Sudah pulang 17 00:03:36,380 --> 00:03:38,500 Aku khawatir kau lupa proses pernikahan dan peta rutenya 18 00:03:38,510 --> 00:03:39,320 Aku telah menyalinnya untukmu 19 00:03:39,330 --> 00:03:40,150 Guru Zhang 20 00:03:41,250 --> 00:03:43,220 Ada sesuatu yang ingin aku katakan padamu 21 00:03:43,320 --> 00:03:44,220 Katakan 22 00:03:44,320 --> 00:03:45,090 Kakak ku, dia sudah tahu 23 00:03:45,100 --> 00:03:47,120 Tentang hubungan kontraktual kita 24 00:03:49,360 --> 00:03:50,690 Dia tidak setuju 25 00:03:50,960 --> 00:03:52,860 Jadi apa yang akan kau lakukan? 26 00:03:53,330 --> 00:03:54,560 Aku tidak tahu 27 00:03:58,830 --> 00:04:01,270 Jika itu adalah pelanggaran kontrak 28 00:04:02,240 --> 00:04:03,410 Aku tahu 29 00:04:03,840 --> 00:04:06,010 Jika aku melanggar kontrak secara sepihak 30 00:04:06,540 --> 00:04:08,990 Aku akan mengganti kerugiannya 31 00:04:10,210 --> 00:04:12,080 Aku tidak bermaksud begitu 32 00:04:17,790 --> 00:04:18,820 Yun Shu 33 00:04:19,690 --> 00:04:22,030 Aku tidak akan memaksamu untuk melakukan apapun 34 00:04:22,040 --> 00:04:23,790 Jika kau tidak dapat memenuhi kontrak 35 00:04:23,930 --> 00:04:26,030 Aku perlu mempertimbangkan bagaimana menjelaskan kepada kakek 36 00:04:26,060 --> 00:04:28,860 Apakah kakek masih bisa menerima hasilnya sekarang? 37 00:04:29,030 --> 00:04:31,210 Aku perlu mempertimbangkan kondisi mentalnya 38 00:04:31,220 --> 00:04:32,530 Dan kondisi fisiknya saat ini 39 00:04:32,670 --> 00:04:34,140 Sebelum membuat keputusan 40 00:04:34,370 --> 00:04:35,340 Guru Zhang 41 00:04:37,370 --> 00:04:38,810 Maafkan aku 42 00:04:40,610 --> 00:04:42,480 Sudahkah kau mengambil keputusan? 43 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Bisakah kau membiarkan ku berpikir lagi 44 00:04:44,780 --> 00:04:45,850 Kalau begitu 45 00:04:47,080 --> 00:04:48,980 Sehari sebelum pernikahan 46 00:04:48,990 --> 00:04:50,620 Beritahu aku keputusanmu 47 00:04:51,090 --> 00:04:52,950 Agar aku bisa menjelaskan kepada kakek 48 00:04:53,490 --> 00:04:56,460 Jadi pikirkan dulu sebelumnya 49 00:05:02,530 --> 00:05:04,570 Aku sangat tidak baik 50 00:05:04,700 --> 00:05:07,070 Guru Zhang sangat membantuku 51 00:05:07,600 --> 00:05:10,570 Aku bahkan tidak bisa memenuhi janjiku 52 00:05:10,910 --> 00:05:12,710 Jika kakek tahu 53 00:05:12,870 --> 00:05:15,140 Apa yang mungkin terjadi 54 00:05:15,340 --> 00:05:16,380 Apa? 55 00:05:16,900 --> 00:05:19,550 Kalian batal menikah? 56 00:05:20,180 --> 00:05:21,520 Kau 57 00:05:25,950 --> 00:05:27,300 Tidak,tidak,tidak 58 00:05:27,310 --> 00:05:29,930 Ini pasti jadi pukulan besar untuk kakek 59 00:05:32,360 --> 00:05:36,100 Tapi jika ku membuat kakek senang 60 00:05:36,460 --> 00:05:37,900 Kakak ku 61 00:05:38,200 --> 00:05:39,670 Kau diharuskan menikah dengannya kan? 62 00:05:39,680 --> 00:05:40,180 Aku 63 00:05:40,190 --> 00:05:42,140 Mulai sekarang, jangan lagi memanggilku kakak 64 00:05:42,240 --> 00:05:42,710 Pergi 65 00:05:42,730 --> 00:05:43,380 Bukan begitu kak 66 00:05:43,400 --> 00:05:44,310 Pergi // Kak.. biar aku jelaskan 67 00:05:44,370 --> 00:05:45,750 Kak, dengarkan aku 68 00:05:45,760 --> 00:05:46,470 Pergi 69 00:05:46,540 --> 00:05:48,340 Kak, buka pintunya 70 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 Juga tidak baik 71 00:05:51,300 --> 00:05:53,820 Kakak adalah satu-satunya keluargaku 72 00:05:53,880 --> 00:05:55,050 Aku tidak mungkin 73 00:05:56,790 --> 00:05:58,390 Mengapa.. 74 00:06:00,260 --> 00:06:01,790 Ayah 75 00:06:02,160 --> 00:06:04,490 Apa yang harus aku lakukan? 76 00:06:36,390 --> 00:06:37,490 Bahas.. 77 00:06:37,690 --> 00:06:40,330 Saat aku sangat putus asa dan tidak berdaya 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,040 Guru Zhang lah yang membantuku 79 00:06:42,050 --> 00:06:43,910 Dan memecahkan banyak masalah untukku 80 00:06:43,920 --> 00:06:47,340 Aku harus membantunya saat dia butuh bantuan 81 00:06:47,440 --> 00:06:49,400 Ini adalah saling memberi 82 00:06:49,420 --> 00:06:50,200 Kau sangat berterima kasih padanya 83 00:06:50,210 --> 00:06:52,070 Tapi ada banyak cara lain untuk membalas budinya 84 00:06:52,240 --> 00:06:53,740 Kenapa kau harus menikah dengannya? 85 00:06:53,760 --> 00:06:54,840 Kak, kau juga tahu 86 00:06:54,890 --> 00:06:56,310 Hubungan kita hanya kontrak 87 00:06:56,330 --> 00:06:57,610 Bukan pernikahan sungguhan 88 00:06:57,650 --> 00:06:58,380 Dan 89 00:06:58,610 --> 00:07:00,720 Kau juga tahu tentang kakeknya 90 00:07:01,280 --> 00:07:03,750 Umur kakek hanya tinggal 1 tahun lagi 91 00:07:03,760 --> 00:07:04,950 Keinginan terbesarnya adalah 92 00:07:04,970 --> 00:07:07,230 Melihat aku dan Guru Zhang menikah 93 00:07:07,240 --> 00:07:10,590 Jadi jika aku tidak melakukannya sekarang 94 00:07:10,630 --> 00:07:12,540 Kakek pasti akan sedih 95 00:07:12,550 --> 00:07:14,130 Aku bersimpati dengan kondisi kakeknya 96 00:07:14,200 --> 00:07:16,210 Tapi baik secara hukum maupun moral 97 00:07:16,220 --> 00:07:17,970 Tidak bisa dijadikan alasan untuk mu menikah 98 00:07:18,030 --> 00:07:21,800 Kak, mari kita diskusikan lagi nanti 99 00:07:22,400 --> 00:07:24,880 Tidak ada diskusi lagi, Kau tinggal di rumah ku sekarang 100 00:07:24,900 --> 00:07:26,120 Kemasi barang-barang mu dan pindah 101 00:07:26,120 --> 00:07:27,560 Jika Zhang Si'Nian diam saja 102 00:07:27,570 --> 00:07:28,610 Kau beritahu dia 103 00:07:28,650 --> 00:07:30,550 Aku harus melihatnya di pengadilan 104 00:07:30,580 --> 00:07:32,110 Sampai hancur 105 00:07:32,150 --> 00:07:34,130 Tapi jika kau tetap harus menikah 106 00:07:34,150 --> 00:07:35,220 Maka 107 00:07:35,750 --> 00:07:38,220 Mulai sekarang kita putus persaudaraan 108 00:07:38,230 --> 00:07:39,650 Dan jangan pernah bertemu lagi 109 00:08:16,160 --> 00:08:17,030 Yun Shu 110 00:08:20,960 --> 00:08:22,200 Kau.. // Guru Zhang 111 00:08:22,230 --> 00:08:23,800 Apa yang ingin kau katakan 112 00:08:24,200 --> 00:08:25,900 Aku belum dapat memutuskannya 113 00:08:25,880 --> 00:08:29,070 Bisakah kita membicarakannya nanti saja 114 00:08:29,200 --> 00:08:31,240 Aku tidak sedang membicarakan hal itu 115 00:08:31,610 --> 00:08:32,770 Apa kau lapar? 116 00:08:32,800 --> 00:08:34,450 Aku menyimpan beberapa makanan untukmu 117 00:08:38,780 --> 00:08:41,250 Yun Shu, tersenyumlah 118 00:08:41,680 --> 00:08:43,950 Yun Shu, tersenyumlah 119 00:08:45,250 --> 00:08:47,620 Yun Shu, tersenyumlah 120 00:08:54,200 --> 00:08:55,300 Halo, Kakek 121 00:08:55,430 --> 00:08:56,660 Yun Shu 122 00:08:58,030 --> 00:08:59,830 Bantu aku memberi saran 123 00:08:59,850 --> 00:09:01,970 Aku punya 2 set pakaian disini 124 00:09:01,990 --> 00:09:04,340 1 set warna biru tua dan 1 setnya lagi warna hitam 125 00:09:04,510 --> 00:09:07,540 Menurutmu, mana yang lebih baik aku pakai 126 00:09:08,340 --> 00:09:10,150 Kakek, kau harus memilih pakaian ya 127 00:09:10,210 --> 00:09:11,850 Untuk pernikahan mu dengan Si'Nian 128 00:09:11,880 --> 00:09:14,220 Aku harus berdandan kan 129 00:09:14,550 --> 00:09:15,680 Aku pikir biru tua 130 00:09:15,700 --> 00:09:17,750 Biru tua akan membuat seseorang terlihat lebih menarik 131 00:09:17,770 --> 00:09:20,720 Aku rasa akan terlalu berat jika warnanya hitam 132 00:09:20,750 --> 00:09:21,660 Biru Tua 133 00:09:21,690 --> 00:09:24,230 Baik, aku akan mendengarkan mu 134 00:09:31,130 --> 00:09:32,300 Halo, kakek 135 00:09:33,300 --> 00:09:35,340 Aku memiliki telepon lain 136 00:09:35,370 --> 00:09:37,340 Tunggu sebentar ya kek, aku akan menelponmu lagi 137 00:09:37,710 --> 00:09:38,640 Baiklah 138 00:09:38,750 --> 00:09:39,710 Babai 139 00:09:43,340 --> 00:09:44,780 Halo, Kak 140 00:09:44,950 --> 00:09:46,650 Apakah kau sudah berkemas? 141 00:09:46,850 --> 00:09:47,930 Kenapa tidak datang? 142 00:09:47,940 --> 00:09:49,780 Aku belum 143 00:09:49,800 --> 00:09:51,290 Apakah kau sengaja 144 00:09:51,850 --> 00:09:53,000 Jika kau tidak bisa datang 145 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Aku yang akan pergi menjemputmu 146 00:09:55,010 --> 00:09:57,530 Kak, bisakah kau memberiku waktu lagi 147 00:09:57,830 --> 00:09:59,570 Aku akan mengurus semuanya besok 148 00:09:59,580 --> 00:10:00,300 Oke? 149 00:10:30,930 --> 00:10:31,790 Yun Shu 150 00:10:35,160 --> 00:10:36,260 Yun Shu 151 00:10:38,270 --> 00:10:39,330 Aku masuk ya 152 00:10:48,710 --> 00:10:50,880 Halo, Tuan Liu 153 00:10:51,210 --> 00:10:53,350 Aku ingin kau menemukan seseorang untuk ku 154 00:10:53,600 --> 00:10:55,080 Huo QI 155 00:10:57,990 --> 00:10:59,790 Dia adalah sepupuku 156 00:11:00,050 --> 00:11:01,550 Aku tidak ingin menelepon polisi 157 00:11:01,610 --> 00:11:04,830 Terutama aku tidak ingin hal ini dianggap kriminal 158 00:11:04,860 --> 00:11:06,190 Sehingga tidak perlu memenjarakannya 159 00:11:16,240 --> 00:11:17,210 Kau 160 00:11:17,290 --> 00:11:18,340 Maaf mengganggumu 161 00:11:18,360 --> 00:11:19,650 Aku ingin bertanya, apakah Yun Shu ada disini? 162 00:11:19,660 --> 00:11:21,040 Kau tidak perlu menemukannya 163 00:11:21,110 --> 00:11:22,090 Sekarang aku memiliki kendali penuh 164 00:11:22,100 --> 00:11:23,910 Dia telah melanggar perjanjian dengan mu 165 00:11:23,940 --> 00:11:25,390 Katakan padaku apa yang kau inginkan 166 00:11:25,400 --> 00:11:27,920 Yun Lan, apakah Yun Shu ada disini? 167 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 Tidak ada 168 00:11:29,620 --> 00:11:30,330 Apa yang terjadi? 169 00:11:30,340 --> 00:11:31,620 Dia meninggalkan rumahku 170 00:11:31,700 --> 00:11:33,150 Dan sekarang dia tidak bisa dihubungi 171 00:11:33,170 --> 00:11:34,520 Yang paling penting adalah 172 00:11:35,190 --> 00:11:36,590 Dia mengambil 5.000 Yuan 173 00:11:42,760 --> 00:11:43,930 Maaf karna sudah menunggu 174 00:11:43,950 --> 00:11:45,130 Kemana kau ingin pergi hari ini? 175 00:11:45,500 --> 00:11:47,400 Aku bisa pergi kemanapun asal denganmu 176 00:11:49,670 --> 00:11:51,140 Maaf, tunggu sebentar 177 00:11:52,810 --> 00:11:53,940 Halo, Kak Yun Lan 178 00:11:53,970 --> 00:11:55,120 Apakah Yun Shu bersama mu? 179 00:11:55,130 --> 00:11:55,980 Yun Shu 180 00:11:56,340 --> 00:11:58,310 Aku sudah tidak melihatnya dalam 2 hari 181 00:11:58,550 --> 00:11:59,810 Apakah terjadi sesuatu? 182 00:12:01,080 --> 00:12:02,750 Aku tidak bisa menghubungi Yun Shu 183 00:12:03,150 --> 00:12:04,750 Hilang 184 00:12:04,920 --> 00:12:05,720 Kau jangan khawatir 185 00:12:05,730 --> 00:12:06,820 Aku akan menemukannya 186 00:12:12,230 --> 00:12:13,490 Yun Shu hilang 187 00:12:13,550 --> 00:12:14,830 Aku tidak bisa menghubunginya 188 00:12:15,060 --> 00:12:16,660 Kau pergilah ke rumah sakit 189 00:12:16,700 --> 00:12:17,400 Lihat apakah dia sedang bersama 190 00:12:17,420 --> 00:12:18,900 Dengan kakek Zhang Si'Nian 191 00:12:26,370 --> 00:12:27,410 Halo, Yi Yi 192 00:12:27,480 --> 00:12:29,010 Yun Shu tidak ada di ruang rawat pasien 193 00:12:32,780 --> 00:12:34,520 Tidak ada di rumah sakit juga 194 00:12:34,550 --> 00:12:36,080 Aku juga tidak bisa menemukannya di sekolah 195 00:12:36,180 --> 00:12:37,720 Kalian juga tidak dapat menemukannya? 196 00:12:39,120 --> 00:12:40,590 Baiklah, aku sudah tahu 197 00:12:40,620 --> 00:12:42,590 Kalian harus memberitahuku jika kalian menemukannya 198 00:12:46,490 --> 00:12:48,960 Anak ini semakin berani 199 00:12:49,130 --> 00:12:50,900 Untuk belajar kabur dari rumah 200 00:12:50,930 --> 00:12:52,510 Dia benar-benar selalu membuat masalah 201 00:12:52,520 --> 00:12:53,080 Selamanya dan selalu 202 00:12:53,100 --> 00:12:54,400 Kau sangat menyalahkannya sekarang 203 00:12:54,540 --> 00:12:56,140 Sehingga tidak ada masalah yang terselesaikan 204 00:12:56,700 --> 00:12:57,870 Siapa yang harus disalahkan 205 00:12:57,900 --> 00:12:58,970 Itu kau 206 00:12:59,270 --> 00:13:00,680 Jika kau punya komentar 207 00:13:00,700 --> 00:13:02,380 Kau bisa menghadapi ku langsung 208 00:13:02,400 --> 00:13:05,200 Daripada mengalihkan tekanan ke Yun Shu 209 00:13:06,010 --> 00:13:07,490 Aku justru melindunginya 210 00:13:07,500 --> 00:13:09,490 Dan menariknya keluar dari jebakan mu 211 00:13:09,550 --> 00:13:09,860 Yun Lan 212 00:13:09,870 --> 00:13:11,800 Hati-hati dengan perkataanmu 213 00:13:11,810 --> 00:13:12,960 Aku dan Yun Shu menandatangani 214 00:13:12,970 --> 00:13:14,430 Kontrak itu dengan adil 215 00:13:18,860 --> 00:13:19,830 Maaf 216 00:13:19,890 --> 00:13:21,660 Aku seharusnya tidak banyak bicara 217 00:13:22,160 --> 00:13:24,270 Kita harus tenang dulu 218 00:13:27,200 --> 00:13:29,070 Kemana dia akan pergi 219 00:13:30,000 --> 00:13:31,040 Kembali ke rumah dulu 220 00:13:31,240 --> 00:13:33,120 Lihat apa yang dia tinggalkan 221 00:13:33,130 --> 00:13:34,340 Apakah ada petunjuk 222 00:13:34,610 --> 00:13:35,610 Lalu kita lihat 223 00:13:35,680 --> 00:13:36,980 Kemana dia pergi 224 00:13:54,030 --> 00:13:56,000 Ini adalah kartu nama dari agen real estate 225 00:13:56,300 --> 00:13:57,730 Apakah dia menyewa rumah? 226 00:13:57,750 --> 00:13:59,330 Aku sudah menghubungi itu 227 00:13:59,340 --> 00:14:01,300 Dia tidak pergi kesana, itu sudah dibatalkan 228 00:14:01,840 --> 00:14:03,250 Dia tidak membawa apapun 229 00:14:03,260 --> 00:14:04,740 Kemana dia bisa pergi 230 00:14:08,240 --> 00:14:09,250 Apa ini? 231 00:14:09,260 --> 00:14:11,210 Penawaran dan perencanaan pernikahan 232 00:14:18,020 --> 00:14:19,920 Pernikahan itu palsu, Jadi lupakan saja 233 00:14:20,090 --> 00:14:22,060 Bahkan pernikahannya sangat sederhana 234 00:14:22,090 --> 00:14:24,060 Bagaimana bisa aku mempercayai adik perempuanku kepada mu 235 00:14:28,500 --> 00:14:30,260 Tempat ini sangat familiar 236 00:14:31,670 --> 00:14:33,300 Bagaimana bisa jadi seperti ini? 237 00:14:41,010 --> 00:14:42,340 Apa yang baru saja kau katakan? 238 00:14:42,380 --> 00:14:43,960 Gereja ini adalah tempat ayahku 239 00:14:43,970 --> 00:14:45,950 Membawa kami ke laut saat kami masih kecil 240 00:14:46,180 --> 00:14:48,650 Kau lihatlah, apakah itu disini? 241 00:14:49,550 --> 00:14:50,490 Benar 242 00:14:50,520 --> 00:14:51,820 Dimana tempat ini 243 00:15:20,250 --> 00:15:21,280 Yun Lan 244 00:15:22,580 --> 00:15:24,450 Yun Shu, disana 245 00:15:30,890 --> 00:15:31,790 Yun Shu 246 00:15:34,400 --> 00:15:35,330 Yun Shu 247 00:15:39,500 --> 00:15:40,470 Kak 248 00:15:40,740 --> 00:15:41,900 Guru Zhang 249 00:15:46,870 --> 00:15:49,980 Kalian berdua tidak berpikir aku akan lolos dari pernikahan kan 250 00:15:50,000 --> 00:15:51,480 Mengapa kau tidak memberitahuku 251 00:15:51,910 --> 00:15:53,180 Bukan itu maksudku 252 00:15:53,320 --> 00:15:55,500 Aku akan menghubungi kalian berdua 253 00:15:55,550 --> 00:15:57,690 Ternyata ponsel ku lupa di isi daya 254 00:15:57,720 --> 00:15:58,790 Dan mati 255 00:16:00,490 --> 00:16:01,960 Sebenarnya aku disini 256 00:16:02,020 --> 00:16:04,890 Untuk memikirkannya sendiri 257 00:16:05,390 --> 00:16:08,260 Tidak ada yang perlu dipikirkan, pulanglah denganku 258 00:16:08,400 --> 00:16:09,420 Tapi Kak 259 00:16:09,530 --> 00:16:10,500 Yun Shu 260 00:16:11,270 --> 00:16:15,240 Aku akan membatalkan pernikahan 261 00:16:15,300 --> 00:16:16,470 Aku tahu 262 00:16:17,000 --> 00:16:18,780 Kau tidak ingin memutuskan kontrak dengan ku 263 00:16:18,910 --> 00:16:21,540 Karena kau khawatir dengan kakek 264 00:16:22,840 --> 00:16:24,580 Dan kau telah 265 00:16:25,050 --> 00:16:26,610 Memikirkan pilihan ku 266 00:16:26,650 --> 00:16:28,520 Termasuk rencana pernikahan ini sepanjang waktu 267 00:16:28,600 --> 00:16:29,950 Kau masih memikirkanku 268 00:16:31,520 --> 00:16:33,960 Dan aku bahkan tidak pernah peduli dengan perasaan mu 269 00:16:34,220 --> 00:16:35,720 Aku terlalu egois 270 00:16:36,360 --> 00:16:38,090 Kau tidak perlu mengkhawatirkan kontraknya 271 00:16:38,430 --> 00:16:39,140 Mengenai pembatalan, 272 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 Aku dan kakak mu yang akan mengurusnya 273 00:16:41,400 --> 00:16:42,430 Jangan khawatir, ok 274 00:16:42,560 --> 00:16:43,670 Lalu Kakek, dia.. 275 00:16:43,680 --> 00:16:45,030 Kakek, Kau jangan khawatir 276 00:16:45,070 --> 00:16:47,500 Aku yang akan menjelaskan kepadanya besok pagi 277 00:16:48,300 --> 00:16:49,800 Berdasarkan kondisi fisiknya saat ini 278 00:16:49,870 --> 00:16:51,210 Dan juga toleransinya 279 00:16:52,240 --> 00:16:53,640 Masalahnya seharusnya tidak besar 280 00:16:54,080 --> 00:16:55,540 Kau berencana untuk menyerah 281 00:16:56,180 --> 00:16:57,420 Aku tidak akan memaksa Yun Shu 282 00:16:57,440 --> 00:16:59,600 Untuk melakukan apa yang dia tidak inginkan 283 00:16:59,620 --> 00:17:00,750 Dari awal 284 00:17:01,080 --> 00:17:04,250 Pilihan ada ditangan Yun Shu 285 00:17:06,790 --> 00:17:08,020 Aku akan menunggu kalian 286 00:17:08,120 --> 00:17:09,950 Dan mengantar kalian kembali nanti 287 00:17:23,100 --> 00:17:24,340 Aku tarik kembali evaluasi ku 288 00:17:24,370 --> 00:17:25,900 Terhadap Zhang Si'Nian semalam 289 00:17:26,640 --> 00:17:29,080 Dia tidak seburuk yang aku kira 290 00:17:31,150 --> 00:17:34,020 Kak, apakah kau berubah pikiran? 291 00:17:34,040 --> 00:17:36,140 Aku tidak mengatakan aku setuju dengan hubungan kalian 292 00:17:36,130 --> 00:17:37,500 Itu 2 hal yang berbeda 293 00:17:41,360 --> 00:17:42,460 Kenapa? 294 00:17:42,720 --> 00:17:44,130 Enggan melepasnya? 295 00:17:45,260 --> 00:17:48,230 Tidak, Bagaimana bisa 296 00:17:48,260 --> 00:17:49,300 Yun Shu 297 00:17:49,360 --> 00:17:50,360 Ku harus tahu 298 00:17:50,380 --> 00:17:51,530 Semua yang aku lakukan 299 00:17:51,550 --> 00:17:53,200 Itu untuk melindungimu 300 00:17:55,500 --> 00:17:57,940 Kak, apakah kau ingat ketika kau masih kecil 301 00:17:58,010 --> 00:18:00,110 Kita pergi kesini dengan ayah untuk mengejar laut 302 00:18:00,110 --> 00:18:01,780 Di sebelah sana 303 00:18:01,810 --> 00:18:04,610 Ku bilang kau ingin melindungi ku selamanya 304 00:18:05,580 --> 00:18:06,750 Aku tidak ingin menikah 305 00:18:06,850 --> 00:18:07,690 Kenapa? 306 00:18:07,700 --> 00:18:08,960 Aku ingin melindungi Yun Shu selamanya 307 00:18:08,980 --> 00:18:10,250 Tidak membiarkan orang lain mengganggunya 308 00:18:18,930 --> 00:18:21,330 Siapa yang ingat apa yang terjadi begitu lama 309 00:18:22,700 --> 00:18:25,070 Aku jelas mengatakannya 310 00:18:26,200 --> 00:18:28,940 Baiklah, ayo kita pulang 311 00:18:36,240 --> 00:18:37,450 Biar aku yang mengantarmu 312 00:18:37,480 --> 00:18:38,250 Tidak perlu 313 00:18:38,480 --> 00:18:39,900 Kita bisa kembali sendiri 314 00:18:42,480 --> 00:18:43,480 Bagus juga 315 00:18:43,550 --> 00:18:44,820 Lalu aku akan mengirim barang milik Yun Shu 316 00:18:44,890 --> 00:18:46,350 Ke rumah mu besok 317 00:18:46,420 --> 00:18:47,220 Terima kasih 318 00:18:48,920 --> 00:18:49,990 Guru Zhang 319 00:18:50,590 --> 00:18:51,760 Tidak masalah 320 00:18:52,360 --> 00:18:53,290 Sampai jumpa 321 00:18:54,000 --> 00:18:54,660 Ayo 322 00:20:23,020 --> 00:20:25,800 Kak, pernikahan itu 323 00:20:26,120 --> 00:20:27,690 Sebenarnya apa? 324 00:20:32,330 --> 00:20:33,590 Pernikahan 325 00:20:33,600 --> 00:20:35,830 Pertama, pria itu tidak bisa merepotkanmu 326 00:20:36,000 --> 00:20:37,260 Kedua 327 00:20:37,730 --> 00:20:39,300 Dia harus membuatmu kagum 328 00:20:39,370 --> 00:20:41,800 Setidaknya ada sesuatu yang dapat kau pelajari darinya 329 00:20:42,200 --> 00:20:43,600 Lalu 330 00:20:43,620 --> 00:20:47,240 Finansialnya, setidaknya dia harus memberimu makan 331 00:20:51,810 --> 00:20:54,450 Saat aku bersama dengan guru Zhang 332 00:20:54,470 --> 00:20:56,420 Aku selalu merepotkannya 333 00:20:56,480 --> 00:20:58,200 Setiap kali aku melakukan hal yang salah 334 00:20:58,250 --> 00:20:59,850 Dia membantuku menyelesaikan akibatnya 335 00:20:59,880 --> 00:21:02,100 Ada begitu banyak hal berharga 336 00:21:02,120 --> 00:21:03,890 Yang ada dalam dirinya untuk dipelajari 337 00:21:04,690 --> 00:21:07,960 Pendapatannya juga dapat melindungiku 338 00:21:08,630 --> 00:21:10,460 Jadi perihal perasaan 339 00:21:10,870 --> 00:21:12,730 Bukanlah hal yang pertama 340 00:21:13,100 --> 00:21:14,970 Lalu kenapa dia tidak bisa 341 00:21:15,270 --> 00:21:16,900 Jadi ini yang kau pelajari darinya 342 00:21:16,970 --> 00:21:18,810 Menjebak ku 343 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 Tidak 344 00:21:20,980 --> 00:21:22,310 Meskipun sekarang aku 345 00:21:22,330 --> 00:21:24,230 Masih belum tau banyak tentang pernikahan 346 00:21:24,250 --> 00:21:25,280 Tapi aku pikir 347 00:21:26,050 --> 00:21:29,220 Aku harus menikah 348 00:21:29,350 --> 00:21:30,730 Ini adalah pertanyaan pilihan ganda 349 00:21:30,750 --> 00:21:32,750 Bukan pertanyaan benar atau salah 350 00:21:32,990 --> 00:21:34,760 Bukankah ini artinya, kau menyukainya 351 00:21:35,060 --> 00:21:36,120 Tidak, tidak, tidak 352 00:21:36,130 --> 00:21:37,660 Aku tidak menyukainya 353 00:21:38,390 --> 00:21:40,230 Itu masih tidak masuk akal 354 00:21:40,800 --> 00:21:42,240 Jika uangnya benar-benar tidak kembali 355 00:21:42,240 --> 00:21:43,560 Kau akan mengajukan klaim 356 00:21:43,570 --> 00:21:45,510 Kau tidak bisa membuat sebuah keputusan 357 00:21:45,520 --> 00:21:46,630 Hanya karna sebuah rumah 358 00:21:46,670 --> 00:21:48,570 Jika alasan itu tidak benar, 359 00:21:48,640 --> 00:21:50,000 Lalu mengapa kau.. 360 00:21:50,040 --> 00:21:51,270 Faktanya 361 00:21:51,840 --> 00:21:53,570 Aku tidak tahu kenapa 362 00:21:53,710 --> 00:21:55,850 Tapi aku hanya berpikir 363 00:21:55,980 --> 00:21:57,480 Sejak kecil 364 00:21:57,610 --> 00:21:59,480 Aku telah membuat banyak pilihan untuk diriku sendiri 365 00:21:59,510 --> 00:22:01,050 Pertanyaan kali ini 366 00:22:01,850 --> 00:22:03,880 Aku ingin memberikan jawabannya sendiri 367 00:22:03,920 --> 00:22:05,650 Biar aku kembali dan menemui dia 368 00:22:07,620 --> 00:22:09,390 Apa yang harus dan tidak harus dikatakan 369 00:22:10,260 --> 00:22:11,690 Aku sudah mengatakan semuanya 370 00:22:11,860 --> 00:22:14,260 Jika kau masih bersikeras kembali padanya 371 00:22:14,530 --> 00:22:16,560 Aku mungkin tidak benar-benar mengikatmu disini 372 00:22:20,370 --> 00:22:22,650 Pernikahan itu 373 00:22:22,660 --> 00:22:23,840 Aku tidak akan pergi 374 00:22:24,970 --> 00:22:27,040 Sebagai saudaramu maupun pengacara mu 375 00:22:27,110 --> 00:22:29,450 Aku tidak setuju dengan perjanjian ini 376 00:22:29,640 --> 00:22:30,850 Pergilah tidur 377 00:22:50,330 --> 00:22:53,170 Terlepas dari apakah aku akan menyesali jalan ini 378 00:22:53,530 --> 00:22:55,740 Aku ingin turun sendiri 379 00:23:23,630 --> 00:23:24,570 Tuan Zhang 380 00:23:26,000 --> 00:23:27,370 Profesor Zhang, datang ke sini 381 00:23:27,400 --> 00:23:29,940 Aku sedang menonton drama yang dimainkan oleh Lu Yu 382 00:23:29,960 --> 00:23:31,240 Apa yang kau katakan 383 00:23:31,740 --> 00:23:33,170 Benar, pernikahan kerajaan 384 00:23:33,240 --> 00:23:34,440 Cukup lucu 385 00:23:49,020 --> 00:23:49,820 Kakek 386 00:23:50,460 --> 00:23:52,060 Sudah waktunya meminum obat kan? 387 00:23:52,070 --> 00:23:53,260 Setelah makan, jangan khawatir 388 00:23:54,560 --> 00:23:56,960 Tuan Zhang, aku bisa mengambilnya untukmu 389 00:23:57,000 --> 00:23:59,230 Besok adalah pernikahanmu dengan Yun Shu 390 00:23:59,400 --> 00:24:02,240 Pasti lebih nyata dibanding yang ada di TV 391 00:24:02,250 --> 00:24:03,100 Apakah kau mendengarnya 392 00:24:10,480 --> 00:24:11,410 Kakek 393 00:24:11,810 --> 00:24:12,980 Ada sesuatu 394 00:24:13,010 --> 00:24:14,650 Yang harus aku beritahukan padamu 395 00:24:14,680 --> 00:24:15,550 Apa? 396 00:24:15,580 --> 00:24:17,320 Untuk pernikahan besok 397 00:24:19,950 --> 00:24:22,760 Apa yang terjadi? 398 00:24:22,920 --> 00:24:25,660 Pernikahan besok mungkin tidak jadi 399 00:24:25,860 --> 00:24:27,060 Kakek 400 00:24:28,500 --> 00:24:29,040 Yun Shu 401 00:24:29,050 --> 00:24:29,800 Cepat kemari 402 00:24:29,820 --> 00:24:30,700 Duduklah, duduk 403 00:24:35,640 --> 00:24:37,210 Si'Nian baru saja memberitahuku 404 00:24:37,230 --> 00:24:39,640 Apakah ada perubahan dengan pernikahanmu besok 405 00:24:40,070 --> 00:24:40,980 Kakek 406 00:24:41,340 --> 00:24:42,880 Pernikahan besok 407 00:24:42,910 --> 00:24:44,240 Tidak berubah 408 00:24:44,250 --> 00:24:45,750 Dan diadakan sesuai jadwal 409 00:24:45,780 --> 00:24:47,820 Menakutkan "mati" aku 410 00:24:48,020 --> 00:24:50,780 Aku pikir sesuatu telah terjadi 411 00:24:51,690 --> 00:24:52,250 Mari, mari 412 00:24:52,290 --> 00:24:55,170 Tonton pernikahan kerajaan dengan kakek 413 00:24:55,180 --> 00:24:56,580 Baik // Mari 414 00:25:15,010 --> 00:25:16,210 Guru Zhang 415 00:25:16,240 --> 00:25:19,400 Ini bukan jalan menuju tempat pernikahan 416 00:25:19,600 --> 00:25:22,320 Kau akan tahu setelah beberapa saat 417 00:25:22,520 --> 00:25:23,250 Apa 418 00:25:23,280 --> 00:25:25,020 Apakah kau merubah tempat pernikahannya? 419 00:25:25,090 --> 00:25:27,900 Aku tahu ini selalu menjadi keinginanmu 420 00:25:28,660 --> 00:25:30,260 Aku ingin membantumu 421 00:25:45,340 --> 00:25:46,340 Yun Shu 422 00:25:46,370 --> 00:25:47,240 Yun Shu.. 423 00:25:47,310 --> 00:25:48,780 Kalian berdua sudah datang 424 00:25:48,800 --> 00:25:50,250 kau terlalu melamun 425 00:25:50,270 --> 00:25:51,480 Bagaimana ini bisa seperti acara TV 426 00:25:51,520 --> 00:25:52,990 Pertama, kau kabur dari rumah 427 00:25:53,010 --> 00:25:54,580 Kemudian menikah dengan Guru Zhang 428 00:25:54,620 --> 00:25:57,480 Mengapa kau tidak memberitahu kami 429 00:25:57,890 --> 00:26:00,190 Ini agak sulit dijelaskan 430 00:26:00,290 --> 00:26:01,030 Aku tanya padamu 431 00:26:01,040 --> 00:26:03,600 Apakah kali ini kau setuju, benarkan 432 00:26:03,920 --> 00:26:04,570 Kali ini aku.. 433 00:26:04,580 --> 00:26:05,590 Yun Shu 434 00:26:15,800 --> 00:26:17,370 Semua tamu sudah disini 435 00:26:17,440 --> 00:26:18,640 Pergilah untuk berganti pakaian 436 00:26:21,440 --> 00:26:23,110 Ok, aku akan turun sebentar lagi 437 00:26:23,130 --> 00:26:24,450 Aku ingin mengenalkan mu 438 00:26:24,470 --> 00:26:25,880 Ini kedua sahabatku 439 00:26:25,900 --> 00:26:27,820 Yi Yi, dan Lin Nuo 440 00:26:27,980 --> 00:26:28,580 Halo semua 441 00:26:28,750 --> 00:26:30,300 Kita seharusnya sudah pernah bertemu sebelumnya 442 00:26:35,000 --> 00:26:37,060 Kakak ipar, akhirnya kita bertemu 443 00:26:37,090 --> 00:26:39,960 Kakak ipar, dimasa depan jaga kami di sekolah ya 444 00:26:40,960 --> 00:26:41,870 Kakak ipar 445 00:26:41,880 --> 00:26:44,210 Ya,, Yun Shu 1 tahun lebih muda dari Yi Yi 446 00:26:44,230 --> 00:26:46,330 Kau adalah kakak ipar kami berdasarkan senioritas 447 00:26:46,430 --> 00:26:48,540 Datanglah ke rumah sakit 448 00:26:48,560 --> 00:26:50,000 Aku akan memberimu perawatan 449 00:26:50,300 --> 00:26:51,210 Baiklah 450 00:26:51,940 --> 00:26:54,310 Kau turun saja dulu, Aku akan segera menyusul 451 00:26:54,480 --> 00:26:55,180 Baiklah 452 00:27:00,350 --> 00:27:02,660 Kau belum menikah 453 00:27:02,670 --> 00:27:04,920 Tapi kau mulai menjaganya 454 00:27:10,660 --> 00:27:11,730 Tunggu sebentar 455 00:27:11,990 --> 00:27:13,560 Pengiring wanitanya tidak akan datang? 456 00:27:13,990 --> 00:27:15,400 Kenapa dia tidak datang 457 00:27:15,850 --> 00:27:16,940 Apakah kau tidak memberitahunya? 458 00:27:16,950 --> 00:27:17,800 Pengiring prianya adalah Lu Yu 459 00:27:17,850 --> 00:27:19,080 Dia pasti menangis memohon untuk datang 460 00:27:19,080 --> 00:27:20,970 Jika dia tahu kalau aku ada disini 461 00:27:21,600 --> 00:27:23,500 Bisakah kau berhenti 462 00:27:23,540 --> 00:27:24,680 Pergilah ke kursi tamu 463 00:27:24,700 --> 00:27:26,270 Mungkin ada yang bisa kau bantu disana 464 00:27:26,310 --> 00:27:27,210 Cepat pergi 465 00:27:30,440 --> 00:27:31,910 Tidak tahu berterima kasih 466 00:28:04,040 --> 00:28:05,110 Guru Zhang 467 00:28:10,220 --> 00:28:11,920 Apakah ada yang ingin kau tanyakan 468 00:28:19,460 --> 00:28:20,560 Sangat bagus 469 00:28:29,400 --> 00:28:31,240 Jika saja kakak ku ada disini 470 00:28:32,870 --> 00:28:34,580 Dia bisa melakukan lebih baik 471 00:28:41,580 --> 00:28:42,520 Kak 472 00:28:45,290 --> 00:28:48,560 Aku pikir kau tidak akan datang 473 00:28:51,490 --> 00:28:53,030 Aku tidak ingin datang 474 00:28:59,830 --> 00:29:01,570 Tapi aku sudah berjanji pada ayah 475 00:29:02,400 --> 00:29:04,570 Aku ingin menikahkan mu sendiri 476 00:29:04,810 --> 00:29:05,670 Kak 477 00:29:05,710 --> 00:29:06,740 Jangan menangis 478 00:29:07,670 --> 00:29:08,800 Karna harus merias wajah 479 00:29:11,110 --> 00:29:12,150 Ayo 480 00:29:13,810 --> 00:29:15,920 Aku punya hadiah untukmu 481 00:29:21,660 --> 00:29:24,290 Kak, terima kasih 482 00:29:25,850 --> 00:29:27,500 Cantik 483 00:29:34,400 --> 00:29:35,300 Tunggu 484 00:29:36,640 --> 00:29:38,150 Ada sesuatu yang ingin ku katakan padamu 485 00:29:45,850 --> 00:29:47,760 Profesor Zhang, sekarang aku adalah 486 00:29:47,770 --> 00:29:49,260 Pengacara seumur hidup Yun Shu 487 00:29:49,270 --> 00:29:50,080 Aku akan bicara denganmu 488 00:29:50,100 --> 00:29:51,820 Kau harus menghadapiku dulu 489 00:29:51,850 --> 00:29:53,290 Jika ingin menikahi adik ku 490 00:29:53,350 --> 00:29:54,150 Baik 491 00:29:55,320 --> 00:29:57,490 Pertama-tama mengenai rumah itu 492 00:29:57,520 --> 00:29:58,740 Aku akui tidak realistis 493 00:29:58,740 --> 00:30:00,400 Menemukan sepupu ku dalam waktu singkat 494 00:30:00,690 --> 00:30:03,800 Jadi uang itu kemungkinan besar tidak akan dikembalikan 495 00:30:04,560 --> 00:30:05,630 Kedua, 496 00:30:05,670 --> 00:30:07,680 Pagi ini aku telah menghubungi teman-temanku 497 00:30:07,680 --> 00:30:09,000 Dari 7 firma hukum dalam dan luar negeri 498 00:30:09,090 --> 00:30:11,610 Untuk memeriksa latar belakangmu secara terpisah 499 00:30:12,140 --> 00:30:15,040 Hasilnya tidak buruk 500 00:30:15,110 --> 00:30:16,120 Jadi saat ini aku setuju 501 00:30:16,140 --> 00:30:17,810 Kau bersama adik ku 502 00:30:19,450 --> 00:30:20,480 Tapi jika.. 503 00:30:20,650 --> 00:30:22,350 Dalam setahun ini kau berani 504 00:30:22,450 --> 00:30:23,980 Membuat Yun Shu sedih 505 00:30:23,990 --> 00:30:24,990 Kesulitan 506 00:30:25,090 --> 00:30:26,600 Atau bahkan tidak bahagia 507 00:30:26,780 --> 00:30:29,720 Aku berjanji, kau tidak akan pernah menikah lagi dalam seumur hidupmu 508 00:30:29,990 --> 00:30:32,530 Percayalah, aku bisa melakukannya 509 00:30:32,560 --> 00:30:33,630 Yun Lan 510 00:30:33,760 --> 00:30:35,600 Aku bisa menggunakan kepribadianku sebagai jaminan 511 00:30:35,760 --> 00:30:37,270 Di tahun depan 512 00:30:37,280 --> 00:30:38,480 Aku tidak akan memaksa Yun Shu 513 00:30:38,500 --> 00:30:40,470 Melakukan apa yang tidak ingin dia lakukan 514 00:30:40,670 --> 00:30:44,040 Aku akan menghormati, menyayangi dan melindunginya 515 00:30:44,040 --> 00:30:45,610 Serta memperlakukan dia seperti keluarga 516 00:30:45,640 --> 00:30:47,170 Meskipun kami berdua 517 00:30:47,440 --> 00:30:48,710 Terikat kontrak 518 00:30:49,480 --> 00:30:51,210 Tapi mulai hari ini 519 00:30:51,680 --> 00:30:54,610 Yun Shu adalah istriku 520 00:30:55,820 --> 00:30:57,220 Jadi percayalah 521 00:31:08,430 --> 00:31:10,330 Kak Yun Lan, kau sudah datang 522 00:31:10,530 --> 00:31:11,400 Lama tidak bertemu 523 00:31:11,500 --> 00:31:13,700 Apakah kau akan pergi lagi setelah pulang kali ini? 524 00:31:13,800 --> 00:31:15,740 Tidak pergi, aku kembali bekerja di perusahaan domestik 525 00:31:15,800 --> 00:31:17,200 Aku ingin tinggal di China 526 00:31:18,770 --> 00:31:19,570 Lu Yu 527 00:31:19,770 --> 00:31:21,070 Takdir 528 00:31:23,310 --> 00:31:24,480 Kalian saling kenal? 529 00:31:24,780 --> 00:31:27,650 Benar, kita teman lama saat diluar negeri 530 00:31:28,320 --> 00:31:32,620 Kami baru saja bertemu diluar negeri 531 00:31:33,020 --> 00:31:34,050 Kakek, halo 532 00:31:38,330 --> 00:31:38,930 Lu Yu 533 00:31:38,990 --> 00:31:40,560 Itu Lu Yu, kenapa dia bisa datang? 534 00:31:40,590 --> 00:31:43,330 Lu Yu dan Si'Nian tumbuh bersama 535 00:31:43,400 --> 00:31:44,460 Benarkah 536 00:31:44,470 --> 00:31:45,610 Sejak mereka kecil? 537 00:31:45,620 --> 00:31:46,030 Benar 538 00:31:46,040 --> 00:31:46,900 Oh Tuhan 539 00:31:47,130 --> 00:31:48,640 Tuan Zhang, dia sangat tampan 540 00:31:48,770 --> 00:31:50,500 Dan tetap menjadi seorang bintang 541 00:31:51,440 --> 00:31:52,340 Lin Nuo 542 00:31:52,350 --> 00:31:55,980 Aku pikir Lu Yu dan kak Yun Lan terlihat mencurigakan 543 00:31:56,000 --> 00:31:56,940 Hanya saja 544 00:31:58,210 --> 00:31:59,790 Jangan biarkan siapapun tahu 545 00:31:59,790 --> 00:32:01,600 Kalau kita melakukan penyimpangan 546 00:32:03,020 --> 00:32:05,500 Aku tidak takut, apa yang kau takuti? 547 00:32:09,120 --> 00:32:10,660 Ada banyak kursi kosong disini 548 00:32:10,740 --> 00:32:13,030 Silahkan duduk ditempat lain, terima kasih 549 00:32:22,100 --> 00:32:25,010 Tolong tinggalkan aku segera 550 00:32:25,170 --> 00:32:27,310 Aku tidak ingin ada masalah lain 551 00:32:28,680 --> 00:32:32,500 Sekarang, dua pengantin dipersilahkan untuk naik ke atas panggung 552 00:32:53,370 --> 00:32:57,540 Pria putus asa tersesat di hutan 553 00:32:58,040 --> 00:33:01,640 Jarum tangan di tanganku memiliki keajaiban 554 00:33:02,540 --> 00:33:06,480 Tidak ada yang mencarimu, untuk membawamu kembali 555 00:33:07,010 --> 00:33:10,480 Burung-burung dipohon berkicau 556 00:33:09,780 --> 00:33:11,280 Jangan terlalu cepat 557 00:33:11,500 --> 00:33:13,020 Jangan terlalu lambat 558 00:33:21,830 --> 00:33:26,500 Orang-orang yang bingung terbang ditengah kabut 559 00:33:26,870 --> 00:33:30,070 Aku sering merasa taut di malam yang hampa 560 00:33:30,970 --> 00:33:34,710 Tidak ada yang mau menemaninya bicara 561 00:33:35,680 --> 00:33:38,750 Bejuang di pusaran yang malang 562 00:34:01,670 --> 00:34:03,250 Baik, untuk kedua pengantin dipersilahkan 563 00:34:03,270 --> 00:34:06,270 Untuk saling memandang dengan tatapan penuh cinta 564 00:34:12,680 --> 00:34:13,850 Tuan Zhang Si'Nian 565 00:34:14,210 --> 00:34:16,760 Apakah kau bersedia menikahi nona Yun Shu 566 00:34:16,760 --> 00:34:18,490 Dan menjadikannya istri sah mu 567 00:34:18,690 --> 00:34:21,050 Dalam keadaan yang baik maupun buruk 568 00:34:21,200 --> 00:34:24,260 Dalam keadaan miskin maupun kaya 569 00:34:24,290 --> 00:34:25,960 Apakah kau bersedia selamanya 570 00:34:25,990 --> 00:34:28,950 Mentoleransinya, melindunginya, dan tidak pernah pergi darinya 571 00:34:29,260 --> 00:34:30,100 Aku bersedia 572 00:34:30,530 --> 00:34:31,670 Nona Yun Shu 573 00:34:31,730 --> 00:34:33,900 Sekarang yang berdiri di depan mu 574 00:34:33,920 --> 00:34:34,900 Adalah orang yang kau cintai dalam hidupmu 575 00:34:35,070 --> 00:34:38,440 Apakah miskin atau kaya, sehat maupun sakit 576 00:34:38,470 --> 00:34:38,570 Senyumnya tipis, tapi bisa bikin melting :)) 577 00:34:38,670 --> 00:34:40,170 Apakah kau bersedia selamanya 578 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 Mentoleransi dan mendukungnya selamanya 579 00:34:43,610 --> 00:34:44,810 Aku bersedia 580 00:34:47,110 --> 00:34:51,200 Silahkan kedua pengantin untuk bertukar cincin 581 00:35:29,190 --> 00:35:30,190 Sekarang, pengantin pria 582 00:35:30,290 --> 00:35:32,330 Dapat mencium pengantin wanita 583 00:35:32,390 --> 00:35:33,860 Ingat kesepakatannya 584 00:35:36,000 --> 00:35:36,900 Tangan 585 00:35:40,430 --> 00:35:41,370 Dekat 586 00:35:44,440 --> 00:35:45,700 30 derajat 587 00:35:55,650 --> 00:35:56,580 Nǐ mòshēng yòu yǎnshú (Kau aneh dan akrab) 588 00:35:56,780 --> 00:35:59,020 Zài wǒ shēnbiān láihuí Bolak-balik disisi ku 589 00:35:59,700 --> 00:36:01,420 Nǐ bènzhuō què wēnróu (Kau kaku namun lembut) 590 00:36:01,520 --> 00:36:04,160 Qiāo xiǎng wǒ xīnlǐ miàn de zhōng (Bunyikan beli di hatiku) 591 00:36:04,200 --> 00:36:08,500 Nǐ shénjīmiàosuàn suàn bù chū àiqíng zhè dào tí (Kau tidak dapat menemukan pertanyaan tentang cinta dengan perhitungan ajaib) 592 00:36:08,700 --> 00:36:13,030 Wǒ gàosù nǐ nǐ dì wǒ de shǒu (Aku memberitahumu tanganku) 593 00:36:13,330 --> 00:36:17,940 Táitóu, wǒ kànjiàn zuì wánměi de nǐ (Lihatlah keatas, aku melihatmu sempurna) 594 00:36:18,040 --> 00:36:22,410 Bì yǎn qǐng gǎnshòu chàbùduō de wǒ (Tutup matamu dan rasakan aku) 595 00:36:22,620 --> 00:36:26,780 Shíjiān cōngcōng, làngmàn liú xià tài duō (Waktunya singkat, banyak romansa tersisa) 596 00:36:27,250 --> 00:36:31,750 Suìyuè de liúchuán yǒu nǐ zài péi wǒ jīngguò (Kau berjalan di dekat ku) 597 00:37:00,510 --> 00:37:03,280 Ayo bertemu lagi, namaku Lu Yu 598 00:37:03,320 --> 00:37:04,660 Aku tidak tertarik padamu 599 00:37:04,670 --> 00:37:05,850 Kita tidak perlu saling kenal 600 00:37:05,900 --> 00:37:08,220 Kau adalah kakak dari mempelai wanita 601 00:37:08,250 --> 00:37:10,920 Sedangkan aku, terhitung saudara tiri mempelai laki-laki 602 00:37:10,960 --> 00:37:12,030 Ayo pergi ke luar negeri lagi 603 00:37:12,130 --> 00:37:14,600 Tunggu, perpisahan kita yang terakhir kali itu agak tergesa-gesa 604 00:37:14,660 --> 00:37:16,200 Ada 10 hal yang belum aku mengerti 605 00:37:16,200 --> 00:37:17,020 Dan aku ingin bertanya padamu 606 00:37:17,160 --> 00:37:17,900 Apa? 607 00:37:17,930 --> 00:37:20,200 Mengapa kau selalu tidak menyukaiku setiap kali melihatku 608 00:37:20,220 --> 00:37:21,570 Kau sungguh tidak mengerti 609 00:37:21,970 --> 00:37:23,040 Tidak mengerti 610 00:37:23,170 --> 00:37:24,700 Semua orang bersorak saat melihatku 611 00:37:24,720 --> 00:37:26,750 Hanya kau yang melihatku menjijikan seperti hantu 612 00:37:26,770 --> 00:37:28,910 Apakah itu untuk menarik perhatian ku? 613 00:37:30,240 --> 00:37:31,760 Aku sarankan, kau pergi ke rumah sakit 614 00:37:31,770 --> 00:37:33,250 Untuk melubangi otakmu 615 00:37:33,310 --> 00:37:34,710 Sudah terlambat 616 00:37:48,530 --> 00:37:50,900 Aku peringatkan bahwa aku adalah seorang pengacara 617 00:37:51,200 --> 00:37:52,730 Kau ingin melecehkan ku lagi, coba saja 618 00:37:52,830 --> 00:37:54,330 Aku juga tidak mengganggumu 619 00:37:54,570 --> 00:37:55,970 Aku hanya berakting 620 00:37:56,040 --> 00:37:57,810 Pernahkah kau melihat presedir disini 621 00:37:57,820 --> 00:37:58,910 Aku adalah seorang presedir 622 00:37:59,210 --> 00:37:59,970 Tidak 623 00:38:00,040 --> 00:38:02,240 Apakah kau berasal dari planet lain? 624 00:38:02,310 --> 00:38:03,940 Kau sama seperti saudara ku itu 625 00:38:04,010 --> 00:38:05,550 Aku berakting dalam drama itu, pernahkah kau melihatnya? 626 00:38:05,600 --> 00:38:06,580 Tidak 627 00:38:06,680 --> 00:38:08,120 Aku tidak ada minat sama sekali 628 00:38:08,120 --> 00:38:09,450 Dengan drama semacam ini 629 00:38:09,580 --> 00:38:10,450 Oke 630 00:38:10,470 --> 00:38:13,220 Mengerti, Mari tambahkan WeChat 631 00:38:13,690 --> 00:38:15,490 Bagaimana jika kita saling bantu di masa depan 632 00:38:17,390 --> 00:38:19,590 Maksudku dalam hal pekerjaan 633 00:38:19,660 --> 00:38:21,900 Sungguh, aktor juga perlu memahami hukum 634 00:38:21,920 --> 00:38:23,530 Pengacara harus memiliki kemampuan akting 635 00:38:23,560 --> 00:38:24,260 Aku berjanji 636 00:38:24,430 --> 00:38:27,230 Hubungan kita tidak akan menjadi rumit 637 00:38:40,280 --> 00:38:41,280 Wanita 638 00:38:41,850 --> 00:38:44,420 Kau berhasil menarik perhatianku 639 00:38:45,290 --> 00:38:46,800 Terjemahan Indonesia oleh Anio Lui IG: Anio Lui 47266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.