Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:07,440
-Hold on ! Thank you.
2
00:00:07,640 --> 00:00:08,840
-Samy.
-It will ?
3
00:00:09,680 --> 00:00:10,960
You knew that youth hostels,
4
00:00:11,160 --> 00:00:14,200
can't they accommodate people for
more than 100 days?
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,960
-100 days?
-Yeah, 100 days.
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,240
-And where are you
with your amendment on finning?
7
00:00:20,440 --> 00:00:23,400
-Putain, it's a hassle!
Even the Greens, they don't want it!
8
00:00:24,000 --> 00:00:24,760
-Of course !
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,560
-This is not good ?
-No.
10
00:00:28,480 --> 00:00:29,600
Samy ...
11
00:00:30,920 --> 00:00:34,080
You shouldn't solicit good intentions
with people.
12
00:00:34,280 --> 00:00:38,320
You have to press their vices,
it's faster.
13
00:00:39,840 --> 00:00:40,840
Hi !
-Hi.
14
00:02:49,960 --> 00:03:36,600
Someone knocked.
15
00:04:16,480 --> 00:04:18,680
-Oh, Mr. Specklin!
What a joy to meet you
16
00:04:18,880 --> 00:04:19,760
by chance !
17
00:04:20,840 --> 00:04:23,040
-Hello Miss.
-Call me Ingeborg,
18
00:04:23,240 --> 00:04:24,840
it's my name.
-Okay.
19
00:04:25,040 --> 00:04:25,800
-Come.
20
00:04:26,560 --> 00:04:28,960
I've been watching you for a while,
Mr. Specklin.
21
00:04:29,160 --> 00:04:30,680
I see you maneuvering behind the scenes.
22
00:04:30,880 --> 00:04:34,800
You strive to build trust and
even disdain among your opponents
23
00:04:35,000 --> 00:04:36,560
to better operate in secret.
24
00:04:36,760 --> 00:04:38,880
It is a formidable strategy!
25
00:04:39,080 --> 00:04:40,920
We are made of the same wood,
you and me!
26
00:04:41,120 --> 00:04:43,600
We advance our pawns
and occupy the center of the chessboard
27
00:04:43,800 --> 00:04:45,640
to be able to attack better from the flank!
28
00:04:45,840 --> 00:04:47,400
So let's finish with this little game
29
00:04:47,600 --> 00:04:50,560
and tell me bluntly what you want
against quitting finning.
30
00:04:50,760 --> 00:04:51,840
Make me an offer!
31
00:04:52,040 --> 00:04:54,800
A chairmanship of a regional committee
would seem to match your talents,
32
00:04:55,000 --> 00:04:55,760
non ?
33
00:05:00,120 --> 00:05:01,000
M. Specklin ?
34
00:05:08,560 --> 00:05:09,320
Hi ?
35
00:08:50,200 --> 00:08:54,720
* -Today we're going to learn how
to take your blood pressure at home.
36
00:08:54,920 --> 00:08:58,720
* We attach the cuff
at the biceps level firmly
37
00:08:58,920 --> 00:09:01,440
* and place your hand at heart level.
38
00:09:01,640 --> 00:09:04,440
* So especially no stress,
we relax!
39
00:09:04,640 --> 00:09:06,440
* You can browse a small magazine,
40
00:09:06,640 --> 00:09:09,520
* I know that you steal them
regularly from our cabinets ...
41
00:09:09,720 --> 00:09:12,400
Someone knocked.
-Mr. Specklin? Are you there ?
42
00:09:14,360 --> 00:09:15,320
I can talk to you ?
43
00:09:19,160 --> 00:09:20,040
M. Specklin ?
44
00:09:30,080 --> 00:09:30,840
-Ah...
45
00:09:32,160 --> 00:09:32,920
Uh ...
46
00:09:47,840 --> 00:09:48,880
-This meeting is reserved
47
00:09:49,080 --> 00:09:51,360
to members of the Committee
on Economic and Monetary Affairs.
48
00:09:51,560 --> 00:09:54,120
-Okay. Is Marianne Nordager
there, please?
49
00:09:54,320 --> 00:09:55,120
-It's from ?
50
00:09:55,680 --> 00:09:58,440
-From ... We are observers
from another commission.
51
00:09:58,640 --> 00:10:00,400
-What commission?
-Peach.
52
00:10:00,600 --> 00:10:01,800
-Seriously, what commission?
53
00:10:02,000 --> 00:10:04,640
-Seriously, the Fisheries Commission.
-Sorry...
54
00:10:04,840 --> 00:10:06,880
It's not going to be easy to get you in.
55
00:10:07,080 --> 00:10:08,960
You would be international trade
or budget,
56
00:10:09,160 --> 00:10:11,200
at the limit, but fishing ...
It's a serious meeting there.
57
00:10:29,680 --> 00:10:31,760
-Do you have a pen?
58
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Please.
59
00:10:35,760 --> 00:10:36,520
Thank you.
60
00:10:58,360 --> 00:10:59,720
-Small technical problem ...
61
00:10:59,920 --> 00:11:01,560
Do you have
another piece of paper, please?
62
00:11:03,800 --> 00:11:05,200
- Fishing Commission ...
63
00:11:05,600 --> 00:11:06,760
It's the last one, huh!
64
00:11:06,960 --> 00:11:08,800
-In fact, I'll take the notebook,
it's simpler.
65
00:11:10,160 --> 00:11:10,920
Thank you !
66
00:11:15,760 --> 00:11:17,120
-And what would you say of a place
67
00:11:17,320 --> 00:11:19,760
in the
Brexit negotiating team ?
68
00:11:20,880 --> 00:11:25,080
Travel to London,
meetings at 10 Downing Street ...
69
00:11:25,560 --> 00:11:27,320
A great media exposure!
70
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
The fate of the continent in your hands!
71
00:12:33,120 --> 00:12:35,760
-You know this young man?
-No.
72
00:12:36,840 --> 00:12:38,800
Not at all. He follows me.
73
00:12:39,000 --> 00:12:41,520
-Me too, he follows me regularly
to my supermarket!
74
00:12:41,720 --> 00:12:42,480
-It is true ?
75
00:12:42,680 --> 00:12:44,760
Should I be worried?
-I think yes.
76
00:20:38,680 --> 00:20:39,880
But let go of me!
77
00:21:50,240 --> 00:21:51,800
-It was good, this conference!
78
00:21:52,320 --> 00:21:55,600
There were people, considering the subject, especially ...
-Yeah ...
79
00:21:59,320 --> 00:22:04,600
-I was thinking that maybe I could
help you with your amendment.
80
00:22:05,480 --> 00:22:06,920
-Really ?
-Yes !
81
00:22:07,480 --> 00:22:08,560
It is a just cause.
82
00:22:09,880 --> 00:22:12,400
Not easy to get across, but ...
83
00:22:12,880 --> 00:22:15,120
You seem determined,
and that's what counts!
84
00:22:16,000 --> 00:22:16,760
-Thank you !
85
00:22:19,480 --> 00:22:20,240
-And...
86
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
Don't you go up
87
00:22:23,600 --> 00:22:25,480
not too head about Marianne ...
88
00:22:26,040 --> 00:22:27,080
No no no...
89
00:22:27,480 --> 00:22:32,040
European commissioners
are big fish.
90
00:22:32,800 --> 00:22:35,240
We don't swim in the same waters.
91
00:22:35,440 --> 00:22:38,160
Focus on local wildlife!
92
00:22:38,360 --> 00:22:40,120
There is more hope there!
93
00:22:40,800 --> 00:22:43,520
-No, I don't think so, no.
-Trust me !
94
00:22:44,320 --> 00:22:47,240
We humans
feel these things.
95
00:22:49,200 --> 00:22:49,960
Come on ...
96
00:22:50,440 --> 00:22:51,200
-Thank you.
6834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.