All language subtitles for Parlement 105

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 -You are late ! 2 00:01:42,440 --> 00:01:43,440 -Is that so ? Why ? 3 00:01:43,640 --> 00:01:46,160 -They have been at the door since 9:30 a.m. -Who is that ? 4 00:01:46,360 --> 00:01:48,720 -Well. How am I there? -Bah ... well! Great ! 5 00:01:48,920 --> 00:01:50,120 -It's okay ? -Yeah yeah ! 6 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 Michel! Who's there waiting for us? 7 00:01:52,960 --> 00:01:54,640 -Dear friends, hello! -Hello ! 8 00:01:54,840 --> 00:01:56,040 -Sorry for the delay, 9 00:01:56,240 --> 00:01:58,920 but I was held back by a morning meeting ... 10 00:01:59,120 --> 00:02:03,560 The Finns always insist on starting the day at 7:30 am! 11 00:02:05,720 --> 00:02:08,600 I unfortunately have a big day ahead of me, 12 00:02:08,800 --> 00:02:11,880 with the adoption of one of my reports 13 00:02:12,080 --> 00:02:13,720 in the Fisheries Commission ... 14 00:02:14,440 --> 00:02:16,440 Which you will have the joy of attending! 15 00:02:16,640 --> 00:02:20,440 So I leave you in the hands of Samy, 16 00:02:20,640 --> 00:02:21,840 my assistant. -What? 17 00:02:22,040 --> 00:02:22,920 -Uh ... 18 00:02:23,400 --> 00:02:26,320 He doesn't look like that, but he's very smart! 19 00:02:26,720 --> 00:02:29,440 You can ask him anything you want! Here. 20 00:02:29,640 --> 00:02:30,840 -Michel, I don't have time for that. 21 00:02:31,040 --> 00:02:32,920 I have the report that is going to vote this morning ... 22 00:02:33,120 --> 00:02:36,400 -We always have time for retired teachers, okay? 23 00:02:36,600 --> 00:02:37,960 So make them dream! 24 00:02:38,160 --> 00:02:40,440 Do what you want, but make them dream! Here ! 25 00:02:40,640 --> 00:02:43,280 Good ! I leave you and I tell you later! 26 00:02:43,920 --> 00:02:44,680 -Michel... 27 00:02:45,720 --> 00:02:47,560 -Goodbye ! -Goodbye ! 28 00:02:47,760 --> 00:02:48,640 -Goodbye, Michel. 29 00:02:48,960 --> 00:02:52,440 Uh ... Well, are we going? 30 00:02:52,640 --> 00:02:53,800 -Go! - Let's go! 31 00:03:01,840 --> 00:03:02,720 Tears. 32 00:03:04,400 --> 00:03:07,200 ... 33 00:03:08,560 --> 00:03:09,320 -Rose ? 34 00:05:06,800 --> 00:05:09,040 - Here we come to the tractor cafe. 35 00:05:09,240 --> 00:05:11,480 - "Coffee tractor"? -Yes. If you want coffee ... 36 00:05:11,680 --> 00:05:14,640 -When were the first elections to the European Parliament? 37 00:05:14,840 --> 00:05:16,920 -It was in 195 ... 38 00:05:17,120 --> 00:05:19,040 -1979. -Yeah, 1979. 39 00:05:19,240 --> 00:05:21,280 -How many stars are there on the European flag? 40 00:05:21,480 --> 00:05:23,960 -There are ... There are 28. It makes sense, doesn't it? 41 00:05:24,240 --> 00:05:24,920 -12. 42 00:05:25,720 --> 00:05:28,680 You know why, at least? -Oh, I'm good ! Drop it ! 43 00:05:28,880 --> 00:05:30,800 And if not, is it true that you don't pay taxes? 44 00:05:31,000 --> 00:05:31,760 -Not at all, it's not true. 45 00:05:31,920 --> 00:05:33,680 Here we come to ... This is where they do the interviews, 46 00:05:33,880 --> 00:05:35,080 this is the TV set. 47 00:05:35,280 --> 00:05:38,040 -Is it live there for now? -Yes, it's live. 48 00:05:38,400 --> 00:05:39,440 Hush, please. 49 00:05:39,640 --> 00:05:41,520 We arrive in the hemicycle. We stay together, 50 00:05:41,720 --> 00:05:42,720 and, if possible, silent. 51 00:05:47,800 --> 00:05:48,560 Well... 52 00:05:48,880 --> 00:05:49,720 It's closed. 53 00:05:50,400 --> 00:05:53,800 I don't know, I sent an email this morning ... They shouldn't have received the thing. 54 00:05:54,000 --> 00:05:55,920 - Are we kidding us? -I do not understand... 55 00:05:56,120 --> 00:05:57,800 -We traveled 400 kilometers to get here. 56 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 -I understand, it's unacceptable ... 57 00:06:00,400 --> 00:06:01,640 I agree with you, it's a scandal ... 58 00:06:01,840 --> 00:06:04,400 But it's always the same, anyway. -We don't give a damn about people like us! 59 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 - Go ask! 60 00:06:06,760 --> 00:06:08,200 -I know who I'm going to vote for 61 00:06:08,400 --> 00:06:10,360 in the next election! -There may have been an oversight ... 62 00:06:10,560 --> 00:06:12,720 I don't know, error is human. 63 00:06:12,920 --> 00:06:13,840 -How did that, "there was"? 64 00:06:14,040 --> 00:06:16,840 -I forgot to send an email. -So it's your fault, what. 65 00:06:17,520 --> 00:06:18,640 -No ... -No! 66 00:06:18,840 --> 00:06:20,760 -No. Finally ... -So why you put 67 00:06:20,960 --> 00:06:22,840 responsibility for the European Union? 68 00:06:23,400 --> 00:06:25,480 -I'm sorry. I shouldn't have, that's it. 69 00:06:25,680 --> 00:06:27,920 All governments have been doing this for 30 years, I figured that ... 70 00:06:28,120 --> 00:06:29,240 Look, I'm really sorry, 71 00:06:29,440 --> 00:06:31,520 I have a report to go to committee this morning ... 72 00:06:31,720 --> 00:06:34,240 -A report about what? -What is it, as a report? 73 00:06:34,440 --> 00:06:37,400 -It's complicated ... It's a report. -Yes, we're too stupid, right? 74 00:06:37,600 --> 00:06:40,520 -Not at all ! Look, I'm not getting involved in your excursions, me! 75 00:06:42,800 --> 00:06:43,560 Oh fuck... 76 00:06:45,520 --> 00:06:46,640 She is killing me 77 00:06:46,840 --> 00:06:47,960 my amendment, that's it! 78 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 -Who is she ? 79 00:06:49,560 --> 00:06:51,120 -It's Ingeborg Vogtmeier, she's a German political adviser. 80 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 -It's against the Germans 81 00:06:54,680 --> 00:06:56,000 are you making your amendment? -No... 82 00:06:56,200 --> 00:06:59,040 -It will put German interests ahead of those of France! 83 00:06:59,240 --> 00:07:01,280 -No, that's not it ... -It seems that it works like that, here! 84 00:07:03,600 --> 00:07:05,520 -How can we help you, Samy? 85 00:07:06,240 --> 00:07:08,640 -How can we do to help you? Tell us ! 86 00:08:02,080 --> 00:08:05,680 -Go! Hop, hop, hop, hop, hop! 87 00:08:05,880 --> 00:08:09,080 Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop! 88 00:08:09,280 --> 00:08:09,920 Yes ! 89 00:08:15,000 --> 00:08:16,440 (Eh! Samy!) 90 00:08:16,640 --> 00:08:17,960 (Come quickly! Quick!) 91 00:08:18,600 --> 00:08:19,440 (Samy!) - (Yeah?) 92 00:08:19,640 --> 00:08:21,960 - (We arrived just in time to see the German come out of the office there!) 93 00:08:22,160 --> 00:08:23,000 - (Over there?) - (Yes.) 94 00:08:23,200 --> 00:08:23,960 (Over there.) 95 00:08:25,000 --> 00:08:26,720 (I think it's ... It's not that one.) 96 00:08:27,640 --> 00:08:29,400 (It's not this one, I think it's the next one.) 97 00:08:29,600 --> 00:08:30,360 -(Okay.) 98 00:08:30,880 --> 00:08:32,000 (Is it there?) - (Yes!) 99 00:08:32,680 --> 00:08:35,080 -Sanchez! Oh damn ... - (Who is that?) 100 00:08:35,880 --> 00:08:37,960 -He is a Spanish curator. -They are also against us, 101 00:08:38,160 --> 00:08:39,080 the Spaniards ? 102 00:08:39,640 --> 00:08:40,680 -It is true ? 103 00:08:41,160 --> 00:08:42,760 -Yeah. -Oh shit ! 104 00:09:35,320 --> 00:09:37,640 -So you say that Ingeborg did not come to see you? 105 00:09:37,840 --> 00:09:38,600 -Non. 106 00:09:38,840 --> 00:09:40,960 -You're sure ? Didn't she go talk to your MP? 107 00:09:41,160 --> 00:09:41,800 -Non. 108 00:09:42,200 --> 00:09:45,320 -But how can you be 100% sure? -Because I know where my MP is 109 00:09:45,520 --> 00:09:47,560 and what it does at any time, any time of the day. 110 00:09:47,760 --> 00:09:48,560 -Is that so ? -Hm. 111 00:09:48,760 --> 00:09:50,920 -You know what he's doing there? -He has problems 112 00:09:51,120 --> 00:09:52,760 with his mail application on his phone 113 00:09:52,960 --> 00:09:56,160 and it will land in 3 ... 2 ... 1 ... 114 00:09:59,240 --> 00:10:01,120 In Spanish. 115 00:10:03,200 --> 00:10:06,440 ... 116 00:10:06,840 --> 00:10:07,840 -Bye. -Hm. 117 00:10:10,440 --> 00:10:11,240 -Base ! 118 00:10:12,400 --> 00:10:13,480 You have to keep an eye on them, 119 00:10:13,680 --> 00:10:15,280 otherwise they do anything. 120 00:10:16,000 --> 00:10:18,040 And you ? Do you know where your member is? 121 00:10:18,240 --> 00:10:19,520 -Michel? Yeah, he's working. 122 00:10:20,600 --> 00:10:24,920 -Pom-pom-pom -pom-pom-pom-pom-pom-pom 123 00:10:25,360 --> 00:10:27,280 Pom-pom-pom. 124 00:10:27,800 --> 00:10:29,320 Sluuuuuuuurp. 125 00:10:29,520 --> 00:10:30,680 -Il bosse? -HM. 126 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 -That's right. -Yeah. 127 00:10:33,120 --> 00:10:33,920 -Something else ? 128 00:10:34,120 --> 00:10:34,880 -No thanks. 129 00:10:35,560 --> 00:10:36,320 -So ? 130 00:10:36,520 --> 00:10:38,760 -I do not understand. He says that Ingeborg hasn't come to see them. 131 00:10:38,960 --> 00:10:41,440 Yeah, I feel like he's walking around. -But it's not possible ! 132 00:10:41,640 --> 00:10:42,520 Do not let yourself go! 133 00:10:43,560 --> 00:10:45,200 -Sorry, excuse me. Sorry. 134 00:10:45,400 --> 00:10:47,000 In Spanish. 135 00:10:48,560 --> 00:10:49,480 -What are you doing ? 136 00:10:51,320 --> 00:10:52,080 Eh oh ! 137 00:10:52,280 --> 00:10:52,920 Oh ! 138 00:10:53,240 --> 00:10:54,000 No, that ... 139 00:10:54,640 --> 00:10:55,680 There is no point in following it! 140 00:10:56,840 --> 00:10:58,080 It's not possible ! 141 00:10:58,280 --> 00:11:00,720 It's no use ! (Come back, please!) 142 00:11:00,920 --> 00:11:01,960 (Please !) 143 00:11:08,360 --> 00:11:09,440 It's not possible ! 144 00:11:10,040 --> 00:11:11,280 No but it was not true, 145 00:11:11,480 --> 00:11:13,360 the thing between France and Germany! 146 00:11:14,320 --> 00:11:15,760 It was bullshit! 147 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 -Hold me that, please. 148 00:12:15,720 --> 00:12:17,840 -It's because I have tachycardia, so ... 149 00:12:18,040 --> 00:12:18,960 -But so it has nothing to do 150 00:12:19,160 --> 00:12:21,680 with France, your thing? -But leave it a little, you want! 151 00:12:21,880 --> 00:12:23,320 -We still have the right to know! 152 00:12:23,520 --> 00:12:25,840 Is all this just for shark shit? 153 00:12:26,320 --> 00:12:30,040 But still, it's not a subject, Samy, sharks! Nobody cares ! 154 00:12:30,960 --> 00:12:34,080 -I feel myself leaving! I feel myself leaving! -Why don't you rather 155 00:12:34,280 --> 00:12:37,320 something about migrants? Or diesel, rather! 156 00:12:37,520 --> 00:12:38,880 -But it's not that, his problem! 157 00:12:39,080 --> 00:12:40,760 It's not a subject story! 158 00:12:40,960 --> 00:12:42,720 His real problem is that he is not endearing, that's it! 159 00:12:42,920 --> 00:12:43,960 It is important to be endearing. 160 00:12:44,160 --> 00:12:46,080 -When even, with my awkward side, I am endearing! 161 00:12:46,280 --> 00:12:47,720 -No, not endearing. 162 00:12:47,920 --> 00:12:50,160 -Yes, because you smile all the time, but you can feel that it's not sincere. 163 00:12:50,360 --> 00:12:51,800 -Good, come on, that's enough, now! 164 00:12:52,000 --> 00:12:54,520 I don't have time for your stuff, I have a report to vote on, 165 00:12:54,720 --> 00:12:56,840 so you allow ... -It's postponed, the vote on your report, 166 00:12:57,040 --> 00:12:59,320 no need to smoke! -What? 167 00:12:59,520 --> 00:13:01,360 -But you really take us for nozzles! 168 00:13:01,560 --> 00:13:04,240 I taught Spanish for 25 years, young man ... 169 00:13:06,160 --> 00:13:08,360 In Spanish. 170 00:13:09,240 --> 00:13:15,680 ... 171 00:13:19,200 --> 00:13:19,960 -So ? 172 00:13:21,520 --> 00:13:22,480 -I understand nothing ! 173 00:13:22,680 --> 00:13:24,240 Can't you translate me, please? 174 00:13:24,840 --> 00:13:26,760 -If I translate for you, you will never make progress! 175 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 "Postponing the enmienda", what does that mean? 176 00:13:33,080 --> 00:13:35,600 -Report ... -Report ... 177 00:13:36,840 --> 00:13:37,560 -L'am... 178 00:13:37,760 --> 00:13:38,800 -The amendment! 179 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 -When even! -And after, 180 00:13:40,200 --> 00:13:42,080 What do they say ? -It's a little confused. 181 00:13:42,280 --> 00:13:44,800 They say the President wants to return the report 182 00:13:45,000 --> 00:13:45,880 to a commission. 183 00:13:46,080 --> 00:13:47,160 -Oh the bastard! 184 00:13:48,040 --> 00:13:50,120 -What does it mean ? -This is... 185 00:13:50,320 --> 00:13:52,560 No but it's super complicated, forget it ... 186 00:13:55,560 --> 00:13:58,400 In fact, they want to send the report back to the Commission, 187 00:13:58,600 --> 00:14:00,920 it is a way of not passing it to committee. 188 00:14:02,680 --> 00:14:03,440 In fact, 189 00:14:03,640 --> 00:14:05,720 there is the European Commission, the one we often hear about 190 00:14:05,920 --> 00:14:07,960 because we blame him for all the problems of the continent, 191 00:14:08,160 --> 00:14:11,560 and there are the parliamentary committees in which the deputies work. 192 00:14:14,040 --> 00:14:14,800 -Hm hm ... 193 00:14:16,560 --> 00:14:17,760 -I told you, huh! 194 00:15:20,200 --> 00:15:21,080 Door. 195 00:15:21,640 --> 00:15:22,400 -Hello ! 196 00:15:24,760 --> 00:15:25,520 Hey man ! 197 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 "Hey man", "Eamon"... 198 00:15:30,160 --> 00:15:31,040 It's a little... 199 00:15:31,480 --> 00:15:32,160 It will ? 200 00:15:32,360 --> 00:15:33,320 It doesn't seem to be going. 201 00:15:33,520 --> 00:15:36,000 -The President ... Eight minutes he should be there! 202 00:15:36,760 --> 00:15:37,800 I can not reach him. 203 00:15:38,080 --> 00:15:38,880 -Ah darn ! 204 00:15:44,520 --> 00:15:46,160 -Sorry, excuse me. 205 00:15:46,680 --> 00:15:47,360 Pardon. 206 00:15:51,520 --> 00:15:54,760 -And ... How are we going to do it? What is the procedure, suddenly? 207 00:15:54,960 --> 00:15:55,880 -And in principle, 208 00:15:56,080 --> 00:15:57,560 in the absence of the President, I ... 209 00:16:00,480 --> 00:16:01,200 Oh dear ! 210 00:16:01,680 --> 00:16:03,160 -What? -In principle, 211 00:16:03,360 --> 00:16:05,480 the rules of procedure provide that a vice-president replaces him, 212 00:16:05,680 --> 00:16:07,840 and today there is only one vice president present. 213 00:16:08,040 --> 00:16:11,120 -Well great! The vice-president vice-president, we vote, and then it's done! 214 00:16:11,320 --> 00:16:12,240 Who's the vice president? 215 00:16:18,680 --> 00:16:19,440 -What? 216 00:16:19,640 --> 00:16:20,920 -Hello ! -Hello ! 217 00:16:21,120 --> 00:16:22,760 -Sorry. Excuse me. 218 00:16:34,560 --> 00:16:36,640 -Hello ! -Ah, you're back! 219 00:16:37,160 --> 00:16:38,040 -Which floor ? 220 00:16:39,360 --> 00:16:40,120 Tap. 221 00:16:58,320 --> 00:16:59,960 -Repeat after me... 222 00:17:01,280 --> 00:17:12,080 "Dear colleagues, we are going to vote on my report." 223 00:17:14,880 --> 00:17:15,920 *-Dear colleagues... 224 00:17:17,080 --> 00:17:18,880 * We will vote on my report. 225 00:17:19,280 --> 00:17:22,560 - "We will start with amendment 1." 226 00:17:23,200 --> 00:17:26,960 * -We will start with amendment 1. 227 00:17:27,560 --> 00:17:28,880 - "Who is in favor?" 228 00:17:29,440 --> 00:17:31,880 -Who, what ? - "Who is in favor?" "Who is in favor?" 229 00:17:32,760 --> 00:17:34,120 * -Who is in favor? 230 00:17:35,560 --> 00:17:36,320 *Very good. 231 00:17:37,960 --> 00:17:39,080 - "Who is against?" 232 00:17:39,880 --> 00:17:41,400 * -Who is against? Obviously. 233 00:17:43,200 --> 00:17:44,400 * And abstentions? 234 00:17:46,040 --> 00:17:46,800 *Perfect. 235 00:17:51,520 --> 00:17:52,800 -Sorry. -Pardon. 236 00:17:53,840 --> 00:17:56,000 This is a bit annoying ... 237 00:17:58,000 --> 00:17:59,040 -Ouch! Ouch! Ouch! 238 00:18:00,040 --> 00:18:01,200 - "Compromise F." 239 00:18:02,840 --> 00:18:04,160 -No, we removed it, that one. 240 00:18:05,600 --> 00:18:07,120 -How did that, "We pulled it out"? 241 00:18:07,320 --> 00:18:08,640 -We removed it, that's all ... 242 00:18:09,640 --> 00:18:12,000 * So let's go, dear colleagues! 243 00:18:12,760 --> 00:18:15,560 * We are voting on the text 244 00:18:15,760 --> 00:18:16,760 * as amended. 245 00:18:21,280 --> 00:18:22,200 * Who is for? 246 00:18:23,720 --> 00:18:24,560 * Who is against? 247 00:18:26,320 --> 00:18:27,280 *Abstentions ? 248 00:18:30,440 --> 00:18:32,280 * The report is adopted. 249 00:18:32,480 --> 00:18:33,120 -Yes ! 250 00:19:15,120 --> 00:19:16,040 -Whore ! Michel? 251 00:19:16,640 --> 00:19:18,880 We did not withdraw compromise F from the report, there? 252 00:19:19,080 --> 00:19:20,680 The one we negotiated on finning. 253 00:19:20,880 --> 00:19:21,800 -Bah yes, yes! 254 00:19:22,520 --> 00:19:24,400 -Wait. We did not vote there? -No ! 255 00:19:24,800 --> 00:19:25,760 -But why ? 256 00:19:26,160 --> 00:19:26,880 -It's him 257 00:19:27,080 --> 00:19:28,880 who came to me to ask me. 258 00:19:29,560 --> 00:19:31,280 -But why did you do it? 259 00:19:31,520 --> 00:19:34,240 -Bah ... you're friends, right? You are always stuck together! 260 00:19:34,440 --> 00:19:36,960 He told me he was just getting the message out. 261 00:19:37,160 --> 00:19:38,360 -The cow, damn ... -Great! 262 00:19:39,600 --> 00:19:42,280 -Wait, there ... Because I'm on a heavy blow, there! 263 00:20:01,280 --> 00:20:02,520 Damn, piss off ... 264 00:20:15,560 --> 00:20:16,640 -Listen, Samy ... 265 00:20:17,480 --> 00:20:19,560 You had a difficult quarter, but don't give up! 266 00:20:19,760 --> 00:20:22,880 -It is true ! Because we really noticed a real effort today! 267 00:20:23,080 --> 00:20:25,320 This is very promising for the future! 268 00:20:27,160 --> 00:20:28,280 -Thanks, that's nice. 269 00:20:30,680 --> 00:20:33,560 -Why don't you vote it directly in plenary, 270 00:20:33,760 --> 00:20:35,440 your amendment? -No, it's not possible, that. 271 00:20:36,840 --> 00:20:37,480 -Bah yes! 272 00:20:37,680 --> 00:20:38,440 -Well no. 273 00:20:39,120 --> 00:20:42,360 - "The competent committee or a political group or the 40 deputies 274 00:20:42,560 --> 00:20:46,200 may table amendments for consideration in plenary. " 275 00:20:47,360 --> 00:20:49,680 -Wait ... where did you find that? 276 00:20:50,920 --> 00:20:53,560 -It is marked there! Article 156. 277 00:20:54,480 --> 00:20:58,120 You can resubmit the amendment in plenary 278 00:20:58,320 --> 00:21:00,200 if a group decides to table it 279 00:21:00,400 --> 00:21:04,120 or if you get 40 MP signatures. -Yeah, it's written! 280 00:21:04,320 --> 00:21:05,960 That's it yeah ! -Ah yes ! 281 00:21:06,440 --> 00:21:08,680 Well, it is not written that it will be easy ... -No. 282 00:21:09,320 --> 00:21:12,320 But it is possible, what! -It is possible, yes! 283 00:21:13,480 --> 00:21:14,920 -Do not rest on your laurels. -Yes... 284 00:21:15,120 --> 00:21:16,240 -We agree. -Yes Yes ! 285 00:21:16,440 --> 00:21:18,120 -Yes, but hey ... -Yes, we agree. 20364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.