Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,080 --> 00:01:42,080
-You are late !
2
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
-Is that so ? Why ?
3
00:01:43,640 --> 00:01:46,160
-They have been at the door since 9:30 a.m.
-Who is that ?
4
00:01:46,360 --> 00:01:48,720
-Well. How am I there?
-Bah ... well! Great !
5
00:01:48,920 --> 00:01:50,120
-It's okay ?
-Yeah yeah !
6
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
Michel! Who's there waiting for us?
7
00:01:52,960 --> 00:01:54,640
-Dear friends, hello!
-Hello !
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,040
-Sorry for the delay,
9
00:01:56,240 --> 00:01:58,920
but I was held back
by a morning meeting ...
10
00:01:59,120 --> 00:02:03,560
The Finns always insist
on starting the day at 7:30 am!
11
00:02:05,720 --> 00:02:08,600
I unfortunately have
a big day ahead of me,
12
00:02:08,800 --> 00:02:11,880
with the adoption of one of my reports
13
00:02:12,080 --> 00:02:13,720
in the Fisheries Commission ...
14
00:02:14,440 --> 00:02:16,440
Which you will have the joy of attending!
15
00:02:16,640 --> 00:02:20,440
So I leave you in the hands of Samy,
16
00:02:20,640 --> 00:02:21,840
my assistant.
-What?
17
00:02:22,040 --> 00:02:22,920
-Uh ...
18
00:02:23,400 --> 00:02:26,320
He doesn't look like that,
but he's very smart!
19
00:02:26,720 --> 00:02:29,440
You can ask him
anything you want! Here.
20
00:02:29,640 --> 00:02:30,840
-Michel, I don't have time for that.
21
00:02:31,040 --> 00:02:32,920
I have the report
that is going to vote this morning ...
22
00:02:33,120 --> 00:02:36,400
-We always have time
for retired teachers, okay?
23
00:02:36,600 --> 00:02:37,960
So make them dream!
24
00:02:38,160 --> 00:02:40,440
Do what you want,
but make them dream! Here !
25
00:02:40,640 --> 00:02:43,280
Good ! I leave you
and I tell you later!
26
00:02:43,920 --> 00:02:44,680
-Michel...
27
00:02:45,720 --> 00:02:47,560
-Goodbye !
-Goodbye !
28
00:02:47,760 --> 00:02:48,640
-Goodbye, Michel.
29
00:02:48,960 --> 00:02:52,440
Uh ... Well, are we going?
30
00:02:52,640 --> 00:02:53,800
-Go!
- Let's go!
31
00:03:01,840 --> 00:03:02,720
Tears.
32
00:03:04,400 --> 00:03:07,200
...
33
00:03:08,560 --> 00:03:09,320
-Rose ?
34
00:05:06,800 --> 00:05:09,040
- Here we come to the tractor cafe.
35
00:05:09,240 --> 00:05:11,480
- "Coffee tractor"?
-Yes. If you want coffee ...
36
00:05:11,680 --> 00:05:14,640
-When were the first elections
to the European Parliament?
37
00:05:14,840 --> 00:05:16,920
-It was in 195 ...
38
00:05:17,120 --> 00:05:19,040
-1979.
-Yeah, 1979.
39
00:05:19,240 --> 00:05:21,280
-How many stars are there
on the European flag?
40
00:05:21,480 --> 00:05:23,960
-There are ...
There are 28. It makes sense, doesn't it?
41
00:05:24,240 --> 00:05:24,920
-12.
42
00:05:25,720 --> 00:05:28,680
You know why, at least?
-Oh, I'm good ! Drop it !
43
00:05:28,880 --> 00:05:30,800
And if not, is
it true that you don't pay taxes?
44
00:05:31,000 --> 00:05:31,760
-Not at all, it's not true.
45
00:05:31,920 --> 00:05:33,680
Here we come to ...
This is where they do the interviews,
46
00:05:33,880 --> 00:05:35,080
this is the TV set.
47
00:05:35,280 --> 00:05:38,040
-Is it live there for now?
-Yes, it's live.
48
00:05:38,400 --> 00:05:39,440
Hush, please.
49
00:05:39,640 --> 00:05:41,520
We arrive in the hemicycle.
We stay together,
50
00:05:41,720 --> 00:05:42,720
and, if possible, silent.
51
00:05:47,800 --> 00:05:48,560
Well...
52
00:05:48,880 --> 00:05:49,720
It's closed.
53
00:05:50,400 --> 00:05:53,800
I don't know, I sent an email this morning ...
They shouldn't have received the thing.
54
00:05:54,000 --> 00:05:55,920
- Are we kidding us?
-I do not understand...
55
00:05:56,120 --> 00:05:57,800
-We traveled 400 kilometers
to get here.
56
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
-I understand, it's unacceptable ...
57
00:06:00,400 --> 00:06:01,640
I agree with you,
it's a scandal ...
58
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
But it's always the same, anyway.
-We don't give a damn about people like us!
59
00:06:04,600 --> 00:06:06,560
- Go ask!
60
00:06:06,760 --> 00:06:08,200
-I know who I'm going to vote for
61
00:06:08,400 --> 00:06:10,360
in the next election!
-There may have been an oversight ...
62
00:06:10,560 --> 00:06:12,720
I don't know, error is human.
63
00:06:12,920 --> 00:06:13,840
-How did that, "there was"?
64
00:06:14,040 --> 00:06:16,840
-I forgot to send an email.
-So it's your fault, what.
65
00:06:17,520 --> 00:06:18,640
-No ...
-No!
66
00:06:18,840 --> 00:06:20,760
-No. Finally ...
-So why you put
67
00:06:20,960 --> 00:06:22,840
responsibility for the European Union?
68
00:06:23,400 --> 00:06:25,480
-I'm sorry.
I shouldn't have, that's it.
69
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
All governments have
been doing this for 30 years, I figured that ...
70
00:06:28,120 --> 00:06:29,240
Look, I'm really sorry,
71
00:06:29,440 --> 00:06:31,520
I have a report
to go to committee this morning ...
72
00:06:31,720 --> 00:06:34,240
-A report about what?
-What is it, as a report?
73
00:06:34,440 --> 00:06:37,400
-It's complicated ... It's a report.
-Yes, we're too stupid, right?
74
00:06:37,600 --> 00:06:40,520
-Not at all ! Look, I'm not getting involved
in your excursions, me!
75
00:06:42,800 --> 00:06:43,560
Oh fuck...
76
00:06:45,520 --> 00:06:46,640
She is killing me
77
00:06:46,840 --> 00:06:47,960
my amendment, that's it!
78
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
-Who is she ?
79
00:06:49,560 --> 00:06:51,120
-It's Ingeborg Vogtmeier,
she's a German political adviser.
80
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
-It's against the Germans
81
00:06:54,680 --> 00:06:56,000
are you making your amendment?
-No...
82
00:06:56,200 --> 00:06:59,040
-It will put German interests
ahead of those of France!
83
00:06:59,240 --> 00:07:01,280
-No, that's not it ...
-It seems that it works like that, here!
84
00:07:03,600 --> 00:07:05,520
-How can
we help you, Samy?
85
00:07:06,240 --> 00:07:08,640
-How can we do to help you?
Tell us !
86
00:08:02,080 --> 00:08:05,680
-Go! Hop, hop, hop, hop, hop!
87
00:08:05,880 --> 00:08:09,080
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop!
88
00:08:09,280 --> 00:08:09,920
Yes !
89
00:08:15,000 --> 00:08:16,440
(Eh! Samy!)
90
00:08:16,640 --> 00:08:17,960
(Come quickly! Quick!)
91
00:08:18,600 --> 00:08:19,440
(Samy!)
- (Yeah?)
92
00:08:19,640 --> 00:08:21,960
- (We arrived just in time to see
the German come out of the office there!)
93
00:08:22,160 --> 00:08:23,000
- (Over there?)
- (Yes.)
94
00:08:23,200 --> 00:08:23,960
(Over there.)
95
00:08:25,000 --> 00:08:26,720
(I think it's ...
It's not that one.)
96
00:08:27,640 --> 00:08:29,400
(It's not this one,
I think it's the next one.)
97
00:08:29,600 --> 00:08:30,360
-(Okay.)
98
00:08:30,880 --> 00:08:32,000
(Is it there?)
- (Yes!)
99
00:08:32,680 --> 00:08:35,080
-Sanchez! Oh damn ...
- (Who is that?)
100
00:08:35,880 --> 00:08:37,960
-He is a Spanish curator.
-They are also against us,
101
00:08:38,160 --> 00:08:39,080
the Spaniards ?
102
00:08:39,640 --> 00:08:40,680
-It is true ?
103
00:08:41,160 --> 00:08:42,760
-Yeah.
-Oh shit !
104
00:09:35,320 --> 00:09:37,640
-So you say that
Ingeborg did not come to see you?
105
00:09:37,840 --> 00:09:38,600
-Non.
106
00:09:38,840 --> 00:09:40,960
-You're sure ?
Didn't she go talk to your MP?
107
00:09:41,160 --> 00:09:41,800
-Non.
108
00:09:42,200 --> 00:09:45,320
-But how can you be 100% sure?
-Because I know where my MP is
109
00:09:45,520 --> 00:09:47,560
and what it does at any time,
any time of the day.
110
00:09:47,760 --> 00:09:48,560
-Is that so ?
-Hm.
111
00:09:48,760 --> 00:09:50,920
-You know what he's doing there?
-He has problems
112
00:09:51,120 --> 00:09:52,760
with his mail application
on his phone
113
00:09:52,960 --> 00:09:56,160
and it will land in 3 ... 2 ... 1 ...
114
00:09:59,240 --> 00:10:01,120
In Spanish.
115
00:10:03,200 --> 00:10:06,440
...
116
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
-Bye.
-Hm.
117
00:10:10,440 --> 00:10:11,240
-Base !
118
00:10:12,400 --> 00:10:13,480
You have to keep an eye on them,
119
00:10:13,680 --> 00:10:15,280
otherwise they do anything.
120
00:10:16,000 --> 00:10:18,040
And you ? Do you know where your member is?
121
00:10:18,240 --> 00:10:19,520
-Michel? Yeah, he's working.
122
00:10:20,600 --> 00:10:24,920
-Pom-pom-pom
-pom-pom-pom-pom-pom-pom
123
00:10:25,360 --> 00:10:27,280
Pom-pom-pom.
124
00:10:27,800 --> 00:10:29,320
Sluuuuuuuurp.
125
00:10:29,520 --> 00:10:30,680
-Il bosse?
-HM.
126
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
-That's right.
-Yeah.
127
00:10:33,120 --> 00:10:33,920
-Something else ?
128
00:10:34,120 --> 00:10:34,880
-No thanks.
129
00:10:35,560 --> 00:10:36,320
-So ?
130
00:10:36,520 --> 00:10:38,760
-I do not understand.
He says that Ingeborg hasn't come to see them.
131
00:10:38,960 --> 00:10:41,440
Yeah, I feel like he's walking around.
-But it's not possible !
132
00:10:41,640 --> 00:10:42,520
Do not let yourself go!
133
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
-Sorry, excuse me. Sorry.
134
00:10:45,400 --> 00:10:47,000
In Spanish.
135
00:10:48,560 --> 00:10:49,480
-What are you doing ?
136
00:10:51,320 --> 00:10:52,080
Eh oh !
137
00:10:52,280 --> 00:10:52,920
Oh !
138
00:10:53,240 --> 00:10:54,000
No, that ...
139
00:10:54,640 --> 00:10:55,680
There is no point in following it!
140
00:10:56,840 --> 00:10:58,080
It's not possible !
141
00:10:58,280 --> 00:11:00,720
It's no use !
(Come back, please!)
142
00:11:00,920 --> 00:11:01,960
(Please !)
143
00:11:08,360 --> 00:11:09,440
It's not possible !
144
00:11:10,040 --> 00:11:11,280
No but it was not true,
145
00:11:11,480 --> 00:11:13,360
the thing between France and Germany!
146
00:11:14,320 --> 00:11:15,760
It was bullshit!
147
00:12:14,520 --> 00:12:15,520
-Hold me that, please.
148
00:12:15,720 --> 00:12:17,840
-It's because I have
tachycardia, so ...
149
00:12:18,040 --> 00:12:18,960
-But so it has nothing to do
150
00:12:19,160 --> 00:12:21,680
with France, your thing?
-But leave it a little, you want!
151
00:12:21,880 --> 00:12:23,320
-We still have the right to know!
152
00:12:23,520 --> 00:12:25,840
Is all this
just for shark shit?
153
00:12:26,320 --> 00:12:30,040
But still, it's not a subject, Samy,
sharks! Nobody cares !
154
00:12:30,960 --> 00:12:34,080
-I feel myself leaving! I feel myself leaving!
-Why don't you rather
155
00:12:34,280 --> 00:12:37,320
something about migrants?
Or diesel, rather!
156
00:12:37,520 --> 00:12:38,880
-But it's not that, his problem!
157
00:12:39,080 --> 00:12:40,760
It's not a subject story!
158
00:12:40,960 --> 00:12:42,720
His real problem
is that he is not endearing, that's it!
159
00:12:42,920 --> 00:12:43,960
It is important to be endearing.
160
00:12:44,160 --> 00:12:46,080
-When even,
with my awkward side, I am endearing!
161
00:12:46,280 --> 00:12:47,720
-No, not endearing.
162
00:12:47,920 --> 00:12:50,160
-Yes, because you smile all the time,
but you can feel that it's not sincere.
163
00:12:50,360 --> 00:12:51,800
-Good, come on, that's enough, now!
164
00:12:52,000 --> 00:12:54,520
I don't have time for your stuff,
I have a report to vote on,
165
00:12:54,720 --> 00:12:56,840
so you allow ...
-It's postponed, the vote on your report,
166
00:12:57,040 --> 00:12:59,320
no need to smoke!
-What?
167
00:12:59,520 --> 00:13:01,360
-But you really take us
for nozzles!
168
00:13:01,560 --> 00:13:04,240
I taught Spanish for 25 years,
young man ...
169
00:13:06,160 --> 00:13:08,360
In Spanish.
170
00:13:09,240 --> 00:13:15,680
...
171
00:13:19,200 --> 00:13:19,960
-So ?
172
00:13:21,520 --> 00:13:22,480
-I understand nothing !
173
00:13:22,680 --> 00:13:24,240
Can't you translate me,
please?
174
00:13:24,840 --> 00:13:26,760
-If I translate for you,
you will never make progress!
175
00:13:28,600 --> 00:13:30,800
"Postponing the enmienda", what does that mean?
176
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
-Report ...
-Report ...
177
00:13:36,840 --> 00:13:37,560
-L'am...
178
00:13:37,760 --> 00:13:38,800
-The amendment!
179
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
-When even!
-And after,
180
00:13:40,200 --> 00:13:42,080
What do they say ?
-It's a little confused.
181
00:13:42,280 --> 00:13:44,800
They say the President
wants to return the report
182
00:13:45,000 --> 00:13:45,880
to a commission.
183
00:13:46,080 --> 00:13:47,160
-Oh the bastard!
184
00:13:48,040 --> 00:13:50,120
-What does it mean ?
-This is...
185
00:13:50,320 --> 00:13:52,560
No but it's super complicated,
forget it ...
186
00:13:55,560 --> 00:13:58,400
In fact, they want to send
the report back to the Commission,
187
00:13:58,600 --> 00:14:00,920
it is a way
of not passing it to committee.
188
00:14:02,680 --> 00:14:03,440
In fact,
189
00:14:03,640 --> 00:14:05,720
there is the European Commission, the
one we often hear about
190
00:14:05,920 --> 00:14:07,960
because we blame him for
all the problems of the continent,
191
00:14:08,160 --> 00:14:11,560
and there are the parliamentary committees
in which the deputies work.
192
00:14:14,040 --> 00:14:14,800
-Hm hm ...
193
00:14:16,560 --> 00:14:17,760
-I told you, huh!
194
00:15:20,200 --> 00:15:21,080
Door.
195
00:15:21,640 --> 00:15:22,400
-Hello !
196
00:15:24,760 --> 00:15:25,520
Hey man !
197
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
"Hey man", "Eamon"...
198
00:15:30,160 --> 00:15:31,040
It's a little...
199
00:15:31,480 --> 00:15:32,160
It will ?
200
00:15:32,360 --> 00:15:33,320
It doesn't seem to be going.
201
00:15:33,520 --> 00:15:36,000
-The President ...
Eight minutes he should be there!
202
00:15:36,760 --> 00:15:37,800
I can not reach him.
203
00:15:38,080 --> 00:15:38,880
-Ah darn !
204
00:15:44,520 --> 00:15:46,160
-Sorry, excuse me.
205
00:15:46,680 --> 00:15:47,360
Pardon.
206
00:15:51,520 --> 00:15:54,760
-And ... How are we going to do it?
What is the procedure, suddenly?
207
00:15:54,960 --> 00:15:55,880
-And in principle,
208
00:15:56,080 --> 00:15:57,560
in the absence of the President, I ...
209
00:16:00,480 --> 00:16:01,200
Oh dear !
210
00:16:01,680 --> 00:16:03,160
-What?
-In principle,
211
00:16:03,360 --> 00:16:05,480
the rules of procedure provide
that a vice-president replaces him,
212
00:16:05,680 --> 00:16:07,840
and today
there is only one vice president present.
213
00:16:08,040 --> 00:16:11,120
-Well great! The vice-president vice-president,
we vote, and then it's done!
214
00:16:11,320 --> 00:16:12,240
Who's the vice president?
215
00:16:18,680 --> 00:16:19,440
-What?
216
00:16:19,640 --> 00:16:20,920
-Hello !
-Hello !
217
00:16:21,120 --> 00:16:22,760
-Sorry. Excuse me.
218
00:16:34,560 --> 00:16:36,640
-Hello !
-Ah, you're back!
219
00:16:37,160 --> 00:16:38,040
-Which floor ?
220
00:16:39,360 --> 00:16:40,120
Tap.
221
00:16:58,320 --> 00:16:59,960
-Repeat after me...
222
00:17:01,280 --> 00:17:12,080
"Dear colleagues,
we are going to vote on my report."
223
00:17:14,880 --> 00:17:15,920
*-Dear colleagues...
224
00:17:17,080 --> 00:17:18,880
* We will vote on my report.
225
00:17:19,280 --> 00:17:22,560
- "We will start with amendment 1."
226
00:17:23,200 --> 00:17:26,960
* -We will start with amendment 1.
227
00:17:27,560 --> 00:17:28,880
- "Who is in favor?"
228
00:17:29,440 --> 00:17:31,880
-Who, what ?
- "Who is in favor?" "Who is in favor?"
229
00:17:32,760 --> 00:17:34,120
* -Who is in favor?
230
00:17:35,560 --> 00:17:36,320
*Very good.
231
00:17:37,960 --> 00:17:39,080
- "Who is against?"
232
00:17:39,880 --> 00:17:41,400
* -Who is against? Obviously.
233
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
* And abstentions?
234
00:17:46,040 --> 00:17:46,800
*Perfect.
235
00:17:51,520 --> 00:17:52,800
-Sorry.
-Pardon.
236
00:17:53,840 --> 00:17:56,000
This is a bit annoying ...
237
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
-Ouch! Ouch! Ouch!
238
00:18:00,040 --> 00:18:01,200
- "Compromise F."
239
00:18:02,840 --> 00:18:04,160
-No, we removed it, that one.
240
00:18:05,600 --> 00:18:07,120
-How did that, "We pulled it out"?
241
00:18:07,320 --> 00:18:08,640
-We removed it, that's all ...
242
00:18:09,640 --> 00:18:12,000
* So let's go, dear colleagues!
243
00:18:12,760 --> 00:18:15,560
* We are voting on the text
244
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
* as amended.
245
00:18:21,280 --> 00:18:22,200
* Who is for?
246
00:18:23,720 --> 00:18:24,560
* Who is against?
247
00:18:26,320 --> 00:18:27,280
*Abstentions ?
248
00:18:30,440 --> 00:18:32,280
* The report is adopted.
249
00:18:32,480 --> 00:18:33,120
-Yes !
250
00:19:15,120 --> 00:19:16,040
-Whore ! Michel?
251
00:19:16,640 --> 00:19:18,880
We did not withdraw compromise F
from the report, there?
252
00:19:19,080 --> 00:19:20,680
The one we negotiated on finning.
253
00:19:20,880 --> 00:19:21,800
-Bah yes, yes!
254
00:19:22,520 --> 00:19:24,400
-Wait. We did not vote there?
-No !
255
00:19:24,800 --> 00:19:25,760
-But why ?
256
00:19:26,160 --> 00:19:26,880
-It's him
257
00:19:27,080 --> 00:19:28,880
who came to me to ask me.
258
00:19:29,560 --> 00:19:31,280
-But why did you do it?
259
00:19:31,520 --> 00:19:34,240
-Bah ... you're friends, right?
You are always stuck together!
260
00:19:34,440 --> 00:19:36,960
He told me he was
just getting the message out.
261
00:19:37,160 --> 00:19:38,360
-The cow, damn ...
-Great!
262
00:19:39,600 --> 00:19:42,280
-Wait, there ...
Because I'm on a heavy blow, there!
263
00:20:01,280 --> 00:20:02,520
Damn, piss off ...
264
00:20:15,560 --> 00:20:16,640
-Listen, Samy ...
265
00:20:17,480 --> 00:20:19,560
You had a difficult quarter,
but don't give up!
266
00:20:19,760 --> 00:20:22,880
-It is true ! Because we really noticed
a real effort today!
267
00:20:23,080 --> 00:20:25,320
This is very promising for the future!
268
00:20:27,160 --> 00:20:28,280
-Thanks, that's nice.
269
00:20:30,680 --> 00:20:33,560
-Why don't you vote it
directly in plenary,
270
00:20:33,760 --> 00:20:35,440
your amendment?
-No, it's not possible, that.
271
00:20:36,840 --> 00:20:37,480
-Bah yes!
272
00:20:37,680 --> 00:20:38,440
-Well no.
273
00:20:39,120 --> 00:20:42,360
- "The competent committee
or a political group or the 40 deputies
274
00:20:42,560 --> 00:20:46,200
may table amendments
for consideration in plenary. "
275
00:20:47,360 --> 00:20:49,680
-Wait ...
where did you find that?
276
00:20:50,920 --> 00:20:53,560
-It is marked there! Article 156.
277
00:20:54,480 --> 00:20:58,120
You can resubmit the amendment
in plenary
278
00:20:58,320 --> 00:21:00,200
if a group decides to table it
279
00:21:00,400 --> 00:21:04,120
or if you get 40 MP signatures.
-Yeah, it's written!
280
00:21:04,320 --> 00:21:05,960
That's it yeah !
-Ah yes !
281
00:21:06,440 --> 00:21:08,680
Well, it is not written that it will be easy ...
-No.
282
00:21:09,320 --> 00:21:12,320
But it is possible, what!
-It is possible, yes!
283
00:21:13,480 --> 00:21:14,920
-Do not rest on your laurels.
-Yes...
284
00:21:15,120 --> 00:21:16,240
-We agree.
-Yes Yes !
285
00:21:16,440 --> 00:21:18,120
-Yes, but hey ...
-Yes, we agree.
20364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.