All language subtitles for Paradise.Z.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,099 --> 00:00:23,191
Translated by : PYR A MID
2
00:00:23,435 --> 00:00:24,690
14.44.46.068 شمالا
3
00:00:24,890 --> 00:00:31,580
14.44.46.068 شمالا
98.37.54.048 شرقا
4
00:02:47,085 --> 00:02:53,654
[[ الأرض الميتـــــة ]]
5
00:02:53,910 --> 00:02:55,611
Translated by : PYR MID
6
00:02:55,611 --> 00:03:18,999
Translated by : PYRAMID
7
00:08:42,135 --> 00:08:45,435
إنه يوم آخر في الجنة .
8
00:08:49,009 --> 00:08:51,610
اليوم و كل يوم .
9
00:12:13,181 --> 00:12:15,381
ألا تزالين خجولة بعد كل هذا الوقت ؟
10
00:12:15,384 --> 00:12:18,451
عذرا يا "سيل" ، هذا ما نشأت عليه .
11
00:12:20,154 --> 00:12:22,319
حسنا يا طفلتى .
12
00:12:50,485 --> 00:12:53,924
لماذا لم يخبرها أنه أحبها ؟
13
00:12:54,688 --> 00:12:58,090
كان خائفا من ألا تقولها له أيضا .
14
00:13:16,477 --> 00:13:19,412
لذا قلت له أن ينصرف ، بمجرد أن علمت .
15
00:13:20,582 --> 00:13:22,422
حركة ذكية .
16
00:13:24,485 --> 00:13:27,720
نعم !
17
00:13:28,657 --> 00:13:30,137
أخيرا !
18
00:13:31,760 --> 00:13:35,200
أتريدين التحقق من الخريطة و تحديثها ؟
19
00:13:35,230 --> 00:13:37,595
بالتأكيد .
20
00:13:52,246 --> 00:13:55,380
رائحتهم كالسلمون المدخن .
21
00:13:55,383 --> 00:13:57,116
توقع أنه ليس لديهم بصر جيد ،
22
00:13:57,119 --> 00:13:59,818
لكن لديهم سمع أفضل من مراهق يستمنى ،
23
00:13:59,821 --> 00:14:02,554
في غرفة لها باب بدون قفل !
24
00:14:02,557 --> 00:14:05,191
لذا ، إذا عثروا عليك ، عليك أن تطلق النار فى مقتل .
25
00:14:05,192 --> 00:14:08,394
إستهدف الرأس ، أقتل الدماغ ، تقتل الوحش !
26
00:14:08,395 --> 00:14:10,562
إذا نفذت رصاصاتك ، أو إذا لم تعد لديك أسلحة ،
27
00:14:10,564 --> 00:14:12,131
فمازال أمامك خيارات ،
28
00:14:12,134 --> 00:14:16,503
إنزل فى الماء ، البحر ، بحيرة ، نهر ،
29
00:14:16,505 --> 00:14:20,273
إقفز فى حمام السباحة الذى يملكه جارك الغنى !
30
00:14:20,274 --> 00:14:23,409
المصابين لا يمكنهم السباحة ، لذا لن يلحقوا بك .
31
00:14:23,410 --> 00:14:26,346
لقد حصلت لتوى على تحديث .
32
00:14:26,347 --> 00:14:30,450
ثلاثة عشر درجة شمالا ، و 100 درجة شرقا ،
تعتبر منطقة محظورة .
33
00:14:30,452 --> 00:14:32,784
أكرر ، هذه منطقة محظورة .
34
00:14:32,787 --> 00:14:35,587
هذا هو "دى جى" ، آخر السلالة القديمة ،
35
00:14:35,590 --> 00:14:37,524
إرسل الكلمة الطيبة للناس الطيبين .
36
00:14:37,525 --> 00:14:39,259
"هيفن" ، نحن نعرف أنك هناك ،
37
00:14:39,260 --> 00:14:42,361
هيا ، أخبرنا كيف نعثر عليك .
38
00:14:42,364 --> 00:14:44,731
سنعود غدا بالمزيد من الأخبار و الإرشادات .
39
00:14:44,732 --> 00:14:46,633
فى نفس الوقت و على نفس القناة .
40
00:14:46,635 --> 00:14:49,702
لا يوجد شئ لا نعرفه ،
باستثناء مكان وجود "هيفن" .
41
00:14:51,172 --> 00:14:53,373
لماذا لا يخبرنا أين هو ؟
42
00:14:53,875 --> 00:14:56,442
ربما كان يختبئ أيضا .
43
00:14:57,711 --> 00:14:59,545
ربما !
44
00:14:59,548 --> 00:15:01,380
أتمنى أن يكون "هيفن" هذا حقيقى .
45
00:15:02,350 --> 00:15:04,583
نعم .
46
00:15:04,586 --> 00:15:07,920
و لكننا الآن ، لا نعرف مكانه ،
و لا نعرف ما إذا كان موجودا ،
47
00:15:07,923 --> 00:15:10,155
لذا سنبقى هنا .
48
00:15:10,192 --> 00:15:11,356
نعم .
49
00:15:12,693 --> 00:15:14,460
أترغبين في الإنتهاء من الفيلم ؟
50
00:15:14,461 --> 00:15:15,621
بالتأكيد .
51
00:15:53,235 --> 00:15:54,966
مستعدة ؟
52
00:15:55,336 --> 00:15:57,035
تقريبا .
53
00:16:29,671 --> 00:16:32,037
توقفى عن الابتسام .
54
00:16:32,374 --> 00:16:33,806
جادة .
55
00:16:33,808 --> 00:16:35,674
متأملة .
56
00:16:35,677 --> 00:16:38,610
كطالب يدرس بجدية .
57
00:16:42,284 --> 00:16:44,417
توقفى .
58
00:16:44,418 --> 00:16:46,285
دعك من هذا .
59
00:19:00,087 --> 00:19:02,286
يوم آخر مضى .
60
00:19:03,424 --> 00:19:05,424
يوم جيد .
61
00:19:05,426 --> 00:19:06,792
نعم .
62
00:19:06,795 --> 00:19:09,759
ما هو أكثر شئ تفتقدينه ؟
63
00:19:10,030 --> 00:19:12,932
قلنا أننا لن نتحدث عن ذلك .
64
00:19:12,933 --> 00:19:14,700
أنا لا أتحدث عن الماضي .
65
00:19:14,702 --> 00:19:16,736
أنا فقط أسألك ما هو أكثر شئ تفتقدينه ؟
66
00:19:16,738 --> 00:19:18,069
بخصوص الماضي .
67
00:19:18,071 --> 00:19:19,871
من الناحية الفنية .
68
00:19:20,040 --> 00:19:21,941
أفتقد عصائر الفاكهة .
69
00:19:21,942 --> 00:19:23,542
لدينا عصير .
70
00:19:23,545 --> 00:19:25,877
أعني تلك المعصورة حديثا .
71
00:19:26,213 --> 00:19:29,214
مستعدة أن أقتل لكى أحصل
على عصير "الدوريان" الآن !
72
00:19:31,519 --> 00:19:33,818
و أنت ماذا تفتقدين ؟
73
00:19:34,721 --> 00:19:36,154
القيادة .
74
00:19:36,156 --> 00:19:37,623
حقا ؟
75
00:19:37,625 --> 00:19:40,158
نعم ، أعني ، أنا أعلم أنها فكرة مبتذلة ،
76
00:19:40,161 --> 00:19:43,481
و لكن الخلوة مع أفكارك على الطريق ...
77
00:19:45,599 --> 00:19:47,565
مثل الهروب .
78
00:19:47,902 --> 00:19:49,100
نعم .
79
00:19:50,003 --> 00:19:53,004
كل الهروب الذى في العالم .
80
00:22:44,846 --> 00:22:48,146
إنه يوم آخر في الجنة .
81
00:22:49,282 --> 00:22:51,983
اليوم و كل يوم .
82
00:23:23,718 --> 00:23:26,085
لقد قرأت كل الكتب .
83
00:23:26,086 --> 00:23:27,987
إقرأى الكتب المفضلة لديك مرة أخرى .
84
00:23:27,989 --> 00:23:29,422
أنا أفعل ذلك .
85
00:23:29,423 --> 00:23:31,890
هذا لأنك قارئة نهمة .
86
00:23:32,926 --> 00:23:35,260
الكتب ستوسع عقلك .
87
00:23:35,262 --> 00:23:39,298
إذا توسع عقلى أكثر من هذا فإنه سينفجر !
88
00:23:47,875 --> 00:23:49,741
تبا !
89
00:23:51,144 --> 00:23:52,411
ليس مجددا .
90
00:23:53,280 --> 00:23:55,847
حسنا ، لدينا الوقت .
91
00:23:58,385 --> 00:24:01,787
لديك حوالي يوم ، ربما أكثر ، و ربما أقل .
92
00:24:01,788 --> 00:24:05,057
رأيت بعض الناس يتحولون في غضون
خمس ساعات ، وبعضهم في ثلاثة .
93
00:24:05,058 --> 00:24:06,959
النتيجة واحدة دائما !
94
00:24:06,961 --> 00:24:10,429
إذا عضك أحدهم ، ستنتهى اللعبة
يا رجل ، ستنتهى اللعبة .
95
00:24:10,431 --> 00:24:13,298
تماما مثل الغباء، لا يوجد علاج له .
96
00:24:13,300 --> 00:24:16,402
إذا لمسك دم أحد المصابين ،
97
00:24:16,404 --> 00:24:19,904
فلتأمل ألا يدخل فمك ، أو عينيك .
98
00:24:19,906 --> 00:24:23,308
العلامات الأولى للإصابة تظهر بعد بضع ساعات .
99
00:24:23,310 --> 00:24:26,979
دوخة ، تعرق ، ظمأ شديد .
100
00:24:26,981 --> 00:24:29,381
عندما يحدث ذلك ، تبدأ فى فقدان عقلك .
101
00:24:29,383 --> 00:24:33,251
خذها نصيحة منى ، إذا وصلت الأمور لهذا الحد ،
فيجدر بك أن تقتل نفسك .
102
00:24:33,253 --> 00:24:36,122
إنها ليست طريقة جيدة للموت .
103
00:24:36,124 --> 00:24:40,760
حاليا أنا أتلقى الأخبار من أولادي فى موقع الحدث .
104
00:24:40,761 --> 00:24:42,927
لقد تم تمديد حدود المنطقة المحظورة ،
105
00:24:42,930 --> 00:24:46,164
إلى 14 درجة شمالا و 99 درجة شرقا .
106
00:24:46,166 --> 00:24:49,501
مرة أخرى ، إنها 14 درجة شمالا و 99 درجة شرقا .
107
00:24:49,503 --> 00:24:52,137
هذا هو "دى جى" ، آخر السلالات القديمة ،
108
00:24:52,140 --> 00:24:53,939
أنشر الكلمة الطيبة من الناس الطيبين .
109
00:24:53,941 --> 00:24:56,842
"هيفن" ، نحن نعلم أنك هناك ، الخ الخ الخ ...
110
00:24:56,844 --> 00:25:00,779
هذه الأغنية التالية إهداء لكل
السيدات الجميلات فى منطقتى .
111
00:25:00,781 --> 00:25:03,782
إنه "نيكيلباك" يغنى و تغنى "ويتنى هيوستن" ...
112
00:25:03,785 --> 00:25:06,385
"سأظل دائما أحبك" ...
113
00:25:12,926 --> 00:25:15,160
لا تتركينى أتحول .
114
00:25:16,364 --> 00:25:17,829
لن أفعل .
115
00:25:19,400 --> 00:25:21,766
أتفعلين نفس الشيء لي ؟
116
00:25:22,068 --> 00:25:23,402
أعدك .
117
00:30:11,157 --> 00:30:13,390
تبقى واحدا .
118
00:31:52,326 --> 00:31:55,492
أقسم أنني أغلقته .
119
00:32:10,644 --> 00:32:12,577
الريح .
120
00:32:14,414 --> 00:32:16,981
لابد أنه كذلك .
121
00:32:18,652 --> 00:32:21,353
يجب أن نتأكد من وجود السيارة و الأسلحة .
122
00:32:30,964 --> 00:32:33,630
اليوم هو يوم فظيع .
123
00:33:17,677 --> 00:33:19,443
أنا أتضور جوعا .
124
00:33:19,445 --> 00:33:21,711
و أنا كذلك .
125
00:33:59,653 --> 00:34:03,052
لقد صمد الوقود لفترة أطول ليلة أمس !
126
00:34:03,057 --> 00:34:06,556
ربما يكون شيئا ما ليس على ما يرام .
127
00:34:07,461 --> 00:34:09,326
ربما .
128
00:34:10,596 --> 00:34:12,729
يجب أن نرحل .
129
00:34:12,832 --> 00:34:14,031
غدا .
130
00:34:15,868 --> 00:34:17,502
هل يجب علينا ذلك ؟
131
00:34:17,504 --> 00:34:19,071
نعم .
132
00:34:25,946 --> 00:34:28,678
تصبحين على خير .
133
00:40:36,850 --> 00:40:39,882
لقد نفذ إثنين ، و متبقى ستة .
134
00:40:40,787 --> 00:40:43,453
ينبغي أن تكون كافية .
135
00:40:47,294 --> 00:40:49,492
توجد وفرة .
136
00:41:04,477 --> 00:41:07,110
لنذهب الى البحيرة .
137
00:41:08,281 --> 00:41:10,348
لدينا عمل لنقوم به .
138
00:41:10,350 --> 00:41:13,384
لدينا الوقت ، إنها في طريقنا .
139
00:41:14,120 --> 00:41:16,153
نحن نادرا ما نرحل .
140
00:41:16,156 --> 00:41:18,356
هناك سبب لذلك .
141
00:41:20,359 --> 00:41:23,528
ما هي الفائدة من العيش إذا لم تكن لدينا حياة ؟
142
00:41:23,529 --> 00:41:26,695
كنت أعرف أنك ستقولين ذلك .
143
00:41:27,033 --> 00:41:28,799
لأنك تعرفيننى .
144
00:41:28,801 --> 00:41:30,535
أرجوك ؟
145
00:41:30,537 --> 00:41:32,303
حسنا .
146
00:43:44,037 --> 00:43:46,436
إنه خالى .
147
00:44:24,444 --> 00:44:27,383
سأذهب لأتفحص المكان مرة أخرى .
148
00:44:27,613 --> 00:44:31,048
لا ، لقد مررنا هذا عدة مرات .
149
00:45:06,519 --> 00:45:07,919
مرحبا .
150
00:45:08,087 --> 00:45:09,568
مرحبا .
151
00:45:11,524 --> 00:45:14,292
إسمى "كاى" و هذا صديقى "براين" .
152
00:45:14,294 --> 00:45:16,126
ما هو إسمك ؟
153
00:45:19,332 --> 00:45:22,133
على رسلك ، على رسلك ، نحن لسنا هنا لنؤذيك .
154
00:45:22,135 --> 00:45:24,267
نحن ودودون ، حسنا ؟ ، إهدأى !
155
00:45:24,270 --> 00:45:25,770
نحن نعيش في مجتمع هنا .
156
00:45:25,772 --> 00:45:27,305
لدينا وفرة من الطعام والماء .
157
00:45:27,307 --> 00:45:29,272
نحن نبحث عن المزيد من الناس للإنضمام إلينا .
158
00:45:29,274 --> 00:45:31,475
هل تعيشين بمفردك ؟ أين تعيشين ؟
159
00:45:31,477 --> 00:45:33,077
يجدر بكم أن ترحلوا يا رفاق .
160
00:45:33,078 --> 00:45:34,778
لا ، نحن لسنا هنا لنؤذيك .
161
00:45:34,781 --> 00:45:37,015
كم عددكم ؟ أين أصدقائك ؟
162
00:45:37,017 --> 00:45:39,182
مرحبا يا شباب .
163
00:45:39,185 --> 00:45:41,084
إنه لأمر طريف أن نلتقى بكم .
164
00:45:41,087 --> 00:45:44,087
فى الواقع نحن نقيم فى منتجع
على بعد عشرة كيلومترات .
165
00:45:44,089 --> 00:45:46,256
لدينا وفرة من الطعام والماء .
166
00:45:46,258 --> 00:45:49,292
كم عدد الأشخاص الذين فى منطقتكم ؟
عذرا ، ما اسمك ؟
167
00:45:49,294 --> 00:45:51,061
أنا "كاى" ...
168
00:46:08,180 --> 00:46:10,813
هكذا أفضل .
169
00:46:43,616 --> 00:46:45,149
ماذا تفعلين ؟
170
00:46:45,151 --> 00:46:47,317
- يجب أن نتكلم .
- هذا خطر !
171
00:46:47,319 --> 00:46:49,419
إنه كذلك .
172
00:46:49,421 --> 00:46:52,182
لقد تعاهدنا على أن نتحدث فى كل شيء .
173
00:46:52,292 --> 00:46:54,558
ليس الآن ، و ليس هنا.
174
00:46:54,560 --> 00:46:57,026
نعم ، هنا و الآن .
175
00:47:10,709 --> 00:47:13,242
كان علينا أن نفعل ذلك .
176
00:47:14,781 --> 00:47:16,847
لا ، لم يكن علينا ذلك .
177
00:47:18,218 --> 00:47:19,850
بل كان علينا أن نفعلها .
178
00:47:19,852 --> 00:47:23,072
هل نسيت ما حدث آخر مرة ؟
179
00:47:26,191 --> 00:47:28,758
لقد حافظت على حياتنا .
180
00:47:28,761 --> 00:47:32,196
حقا ، كل شئ بنفسك ، عدم
الثقة بأى شخص ينقذ العالم .
181
00:47:34,801 --> 00:47:36,801
نعم .
182
00:47:36,803 --> 00:47:39,923
لأن الزوجة الصالحة يجب أن تفعل ذلك .
183
00:47:49,182 --> 00:47:51,482
و أنا لن أنسى أبدا ما حدث في آخر مرة .
184
00:47:51,484 --> 00:47:53,583
لقد فقدت طفلي .
185
00:47:59,558 --> 00:48:01,459
أنا آسفة .
186
00:48:01,461 --> 00:48:03,292
قودى .
187
00:48:04,663 --> 00:48:05,930
"روز" !
188
00:48:05,932 --> 00:48:07,997
قودى فحسب !
189
00:48:38,397 --> 00:48:40,430
يجب علينا إنزال هذه .
190
00:48:40,432 --> 00:48:43,433
أريد أن يكون وحدى الآن .
191
00:48:43,435 --> 00:48:45,303
يجب علينا أن نفحص المنطقة أيضا .
192
00:48:45,305 --> 00:48:47,537
في وقت لاحق !
193
00:50:24,903 --> 00:50:27,469
نحن أفضل حالا .
194
00:53:12,871 --> 00:53:14,203
"روز" !
195
00:56:56,227 --> 00:56:58,728
أنا آسفة جدا .
196
00:57:03,269 --> 00:57:04,901
هل أنت بخير ؟
197
00:57:04,903 --> 00:57:08,137
- هل أصبت ؟
- لا ، أنا بخير .
198
00:57:08,707 --> 00:57:11,075
كم عددهم هناك ؟
199
00:57:11,077 --> 00:57:14,662
لا أعرف ، يجب علينا أن نذهب الآن .
200
00:57:15,814 --> 00:57:17,413
حسنا .
201
00:57:19,885 --> 00:57:21,650
لنذهب .
202
01:00:44,555 --> 01:00:47,124
كم عددهم ؟
203
01:00:47,125 --> 01:00:51,160
لا اعرف ربما تسعة، ثمانية، ربما سبعة .
204
01:00:57,102 --> 01:00:59,402
كم لدينا من الوقت ؟
205
01:01:00,305 --> 01:01:03,465
حتى يعج هذا المكان بهم ؟
206
01:01:04,510 --> 01:01:06,442
ساعة أو إثنتان .
207
01:01:11,350 --> 01:01:13,615
علينا أن نغادر .
208
01:01:21,961 --> 01:01:24,941
إذا تصرفنا بالشكل الصحيح ، سنكون بخير .
209
01:01:27,466 --> 01:01:29,747
لم أفكر أن هذا اليوم سيأتى !
210
01:01:30,035 --> 01:01:31,968
نعم ، لقد فعلنا .
211
01:01:32,537 --> 01:01:35,203
ليس قريبا هكذا .
212
01:01:35,506 --> 01:01:37,540
لقد تمكننا من الهروب ،
213
01:01:37,542 --> 01:01:40,503
لمدة أطول مما كنا نظن .
214
01:01:43,182 --> 01:01:46,216
لدينا خطة ، و ينبغى أن نلتزم بها .
215
01:01:46,685 --> 01:01:49,086
إن لم يأكلوننا ،
216
01:01:49,087 --> 01:01:51,620
- نقتلهم جميعا .
- ماذا لو أننا غادرنا الآن فقط ؟
217
01:01:51,622 --> 01:01:52,863
لا .
218
01:01:53,725 --> 01:01:55,325
نحن لدينا خطة .
219
01:01:55,327 --> 01:01:57,292
إنها خطة جيدة .
220
01:01:57,363 --> 01:01:59,527
سوف ننتظر .
221
01:02:53,050 --> 01:02:55,451
إنها لا تعمل .
222
01:03:05,330 --> 01:03:07,796
كابلات البطارية مفكوكة .
223
01:09:17,968 --> 01:09:19,902
أنت سليمة .
224
01:09:20,105 --> 01:09:22,571
هيا لنخرج يا "سيل" .
225
01:09:23,040 --> 01:09:24,940
هل تثقين بي ؟
226
01:09:24,942 --> 01:09:26,476
نعم .
227
01:09:28,113 --> 01:09:30,847
عليك أن تصدقيننى ،
كل شيء سيصبح على ما يرام .
228
01:09:30,848 --> 01:09:34,349
لا أعرف كيف ، لكنه سيكون على ما يرام .
229
01:09:34,586 --> 01:09:36,952
حسنا ، أنا أصدقك .
230
01:13:12,671 --> 01:13:14,236
"روز" !
231
01:15:46,057 --> 01:15:48,990
سيداتي سادتي ، لقد حان الوقت لهذا اليوم مرة أخرى !
232
01:15:48,993 --> 01:15:52,093
إستعدوا لكافة أصواتكم المفضلة للحضارة .
233
01:15:52,096 --> 01:15:55,730
و لكن أولا ، لدينا رسالة من رعاة برنامجنا .
234
01:15:57,202 --> 01:16:00,202
يبدو أنه ليست لدينا أية رسائل .
235
01:16:00,370 --> 01:16:02,370
حسنا ، ها نحن ذا .
236
01:16:02,373 --> 01:16:04,606
هذا هو "دى جى" ، آخر السلالة القديمة ،
237
01:16:04,609 --> 01:16:06,508
إرسل الكلمة الطيبة للناس الطيبين .
238
01:16:06,511 --> 01:16:08,578
"هيفن" ، نحن نعلم أنك هناك .
239
01:16:08,579 --> 01:16:11,547
هيا ، كن جيد ، و ساعدنا ،
240
01:16:11,548 --> 01:16:13,149
دعنا نعرف أين أنت !
241
01:16:13,150 --> 01:16:14,851
إبقوا معى .
242
01:16:19,089 --> 01:16:22,091
حسنا ، إستمعوا جيدا ،
لقد تم اختراق قاعدتنا .
243
01:16:22,092 --> 01:16:24,025
نحن نتعرض لهجوم ،
المكان ليس آمنا هنا .
244
01:16:24,028 --> 01:16:25,962
مهما يكن ، لتبقوا بعيدا
عن طاحونة الأرز القديمة .
245
01:16:25,963 --> 01:16:27,597
توجهوا شمالا ، أعتقد أن هذا
هو المكان الذى يوجد به "هيفن" .
246
01:16:27,598 --> 01:16:30,098
ربما أراكم هناك ، هذا هو
"دى جى" ينهى البرنامج .
247
01:16:32,102 --> 01:16:34,568
يا "يسوع" !
248
01:16:36,173 --> 01:16:39,174
- بنادق ؟
- نعم .
249
01:16:39,310 --> 01:16:41,775
لديهم بنادق !
250
01:16:42,113 --> 01:16:44,172
ماذا الان ؟
251
01:16:44,915 --> 01:16:46,548
علينا أن نبقى على قيد الحياة .
252
01:16:46,551 --> 01:16:49,816
سنفعل كل ما يتطلبه ذلك .
253
01:17:21,953 --> 01:17:25,474
إنه يوم آخر في الجنة .
254
01:17:27,243 --> 01:17:31,021
اليوم و كل يوم .
255
01:18:00,486 --> 01:18:02,195
Translated by : PYR MID
256
01:18:02,195 --> 01:18:26,271
Translated by : PYRAMID
23121