All language subtitles for Ninas.World.S02E26_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,296 ♪ The sun is coming out ♪ 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,668 ♪ So let's go find a new adventure ♪ 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,883 ♪ You can come along with me ♪ 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,216 ♪ And be there always by my side ♪ 5 00:00:11,261 --> 00:00:14,011 ♪ Hello! It's a brand new day (hey!) ♪ 6 00:00:14,056 --> 00:00:15,676 ♪ Buenos dias mundo! ♪ 7 00:00:15,682 --> 00:00:18,522 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,190 ♪ Here in Nina's world ♪ 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,729 ♪ Hello, hello, hello, hey! ♪ 10 00:00:22,773 --> 00:00:24,823 ♪ Gonna be the best day ever ♪ 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 12 00:00:27,611 --> 00:00:30,111 ♪ Here in Nina's world ♪ 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,905 STAR: "Do Everything Day" 14 00:00:40,749 --> 00:00:42,669 CARLOS: Ya wanna go do something else? 15 00:00:42,709 --> 00:00:45,249 CHELSEA: [yawns] Nah, I'm good right here. 16 00:00:45,295 --> 00:00:46,625 NINA: Me too. 17 00:00:46,672 --> 00:00:48,172 STAR: Me three. 18 00:00:49,675 --> 00:00:52,545 Time to reee‐lax! 19 00:00:54,221 --> 00:00:56,221 NINA: It's our summer vacation! 20 00:00:56,223 --> 00:00:59,693 And there's nothing better than just hanging out with friends. 21 00:00:59,726 --> 00:01:00,726 CARLOS: You know... 22 00:01:00,769 --> 00:01:03,269 we should go the beach before we go back to school. 23 00:01:03,313 --> 00:01:04,273 ABUELITA: [ chuckles ] 24 00:01:04,273 --> 00:01:06,693 ABUELITA: Well, niños, you better go soon, 25 00:01:06,733 --> 00:01:08,863 because school starts tomorrow. 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,572 KIDS: Tomorrow?! 27 00:01:10,612 --> 00:01:13,202 NINA: How did summer go by so quickly? 28 00:01:13,240 --> 00:01:17,450 CARLOS: Why, summer, whyyy!! 29 00:01:17,452 --> 00:01:18,622 Whoa. 30 00:01:18,662 --> 00:01:19,832 NINA: [chuckles] CHELSEA: [chuckles] STAR: [chuckles] 31 00:01:19,871 --> 00:01:21,041 CHELSEA: Feels like we just got out of school yesterday. 32 00:01:21,081 --> 00:01:24,081 NINA: Yeah, and we made that list of all the fun things... 33 00:01:24,084 --> 00:01:26,674 that we wanted to do before summer ends. 34 00:01:26,712 --> 00:01:28,712 KIDS: [gasp] The list! 35 00:01:31,550 --> 00:01:33,010 NINA: I think I put our list here. 36 00:01:33,760 --> 00:01:34,850 Yep found it! 37 00:01:36,054 --> 00:01:38,434 NINA: Amigos, we promised we'd do everything on our list... 38 00:01:38,432 --> 00:01:39,772 before school started. 39 00:01:39,766 --> 00:01:41,766 CARLOS: But there's so much to do. 40 00:01:41,810 --> 00:01:43,230 NINA: [sigh] CHELSEA: [sigh] 41 00:01:43,270 --> 00:01:45,810 STAR: Well... we still have today. 42 00:01:45,814 --> 00:01:46,904 NINA: Star's right! 43 00:01:46,940 --> 00:01:49,280 That's our mission: to do all of these... 44 00:01:49,318 --> 00:01:51,318 before school starts tomorrow. 45 00:01:51,361 --> 00:01:53,321 CARLOS: We're gonna do everything? 46 00:01:53,322 --> 00:01:54,822 In one day?! 47 00:01:55,824 --> 00:01:56,834 CHELSEA: You bet! 48 00:01:56,825 --> 00:01:59,075 Got my roller skates so we can go roller‐dancing. 49 00:01:59,786 --> 00:02:00,906 CARLOS: Hmm.... 50 00:02:01,538 --> 00:02:02,368 There! 51 00:02:03,290 --> 00:02:05,670 We can't forget to go swimming! 52 00:02:05,667 --> 00:02:07,917 STAR: We gotta go on a train ride! 53 00:02:07,961 --> 00:02:09,051 Choo‐choo! 54 00:02:09,087 --> 00:02:12,127 NINA: [chuckles] Amigos, today is gonna be the best... 55 00:02:12,132 --> 00:02:14,592 Do everything day ever! 56 00:02:14,635 --> 00:02:18,635 Let's get permission from our parents and go, go... 57 00:02:18,680 --> 00:02:20,680 CHELSEA: Gooooo! STAR: Gooooo! 58 00:02:21,683 --> 00:02:25,403 ABUELITA: Go bike riding; put up a lemonade stand; 59 00:02:25,437 --> 00:02:27,437 build sand castles... 60 00:02:27,481 --> 00:02:31,441 Nina, are you sure want to do all this ¿en un día?? 61 00:02:31,485 --> 00:02:32,855 NINA: Sí, Abuelita. 62 00:02:32,861 --> 00:02:34,661 CHELSEA: I'm ready! My mom said it's okay! 63 00:02:34,696 --> 00:02:36,776 CARLOS: My parents said it was okay for me to go too. 64 00:02:36,823 --> 00:02:39,203 And I brought everything we need for the day! 65 00:02:39,242 --> 00:02:41,042 ABUELITA: Well, I can take you around... 66 00:02:41,036 --> 00:02:43,826 but you'll have to be very fast to finish it all. 67 00:02:43,872 --> 00:02:45,622 NINA: I have this to help us. 68 00:02:46,875 --> 00:02:47,825 [WHISLE BLOW] 69 00:02:48,960 --> 00:02:50,130 NINA: When I blow the whistle, 70 00:02:50,170 --> 00:02:53,300 it means it's time to do the next thing on our list. 71 00:02:53,340 --> 00:02:55,300 I'll keep us moving fast! 72 00:02:56,301 --> 00:02:57,391 ABUELITA: Está bien, Nina. 73 00:02:57,427 --> 00:03:01,597 I'm wearing my comfy shoes so, I'm ready for anything! 74 00:03:01,640 --> 00:03:03,100 NINA: iGracias, Abuelita! 75 00:03:03,141 --> 00:03:06,481 The first thing on our list is the Pool. 76 00:03:06,520 --> 00:03:08,310 C'mon, amigos! [WHISTLE BLOW] 77 00:03:09,731 --> 00:03:11,651 ABUELITA: [chuckles] I can tell I will be getting... 78 00:03:11,692 --> 00:03:14,492 a lot of exercise today. 79 00:03:19,616 --> 00:03:21,736 CHELSEA: Brr! Uh... maybe we should wait... 80 00:03:21,743 --> 00:03:24,253 until later in the day when the water warms up? 81 00:03:24,246 --> 00:03:25,246 NINA: Sorry. 82 00:03:25,247 --> 00:03:26,747 There's no time. 83 00:03:26,748 --> 00:03:28,328 Cannonball! 84 00:03:30,377 --> 00:03:31,497 CARLOS: Ayyy! 85 00:03:31,545 --> 00:03:32,495 CHELSEA: Fre‐fre‐freezing! 86 00:03:32,546 --> 00:03:35,126 CHELSEA: Okay, that's enough for me. 87 00:03:36,049 --> 00:03:38,839 CARLOS: It's n‐n‐not s‐s‐s‐s‐so c‐c‐cold. 88 00:03:38,885 --> 00:03:40,385 NINA: [WHISTLE BLOW] Time to go, Carlos. 89 00:03:40,429 --> 00:03:43,639 We gotta go roller‐dancing. 90 00:03:43,682 --> 00:03:46,982 CARLOS: But I'm just getting used to the cold water! 91 00:03:47,018 --> 00:03:48,518 Let's play Marco Polo. 92 00:03:48,562 --> 00:03:50,942 NINA: Sorry, Carlos, we've got to keep moving.... 93 00:03:50,939 --> 00:03:52,689 or else we won't have enough time... 94 00:03:52,732 --> 00:03:54,692 to do everything on the list. 95 00:03:54,734 --> 00:03:56,614 CARLOS: [grunts] Okay, okay. 96 00:03:56,653 --> 00:04:00,953 [DISCO MUSIC PLAYING] 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,949 CHELSEA: Guys, check out my new dance move. 98 00:04:02,951 --> 00:04:04,541 Watch this! 99 00:04:05,787 --> 00:04:07,957 CARLOS: I'm not sure we're gonna get through everything. 100 00:04:07,998 --> 00:04:10,708 NINA: We made a promise we'd do everything on the list. 101 00:04:10,750 --> 00:04:13,590 And the Star Amigos never break a promise. 102 00:04:13,587 --> 00:04:15,257 CHELSEA: C'mon, loooook! 103 00:04:15,297 --> 00:04:17,007 Watch my new move... 104 00:04:19,593 --> 00:04:21,223 CHELSEA: Argh! You missed it. 105 00:04:21,261 --> 00:04:22,181 NINA: Sorry, Chelsea. 106 00:04:22,220 --> 00:04:24,600 [WHISTLE BLOW] Time to go! 107 00:04:24,598 --> 00:04:27,428 CHELSEA: Argh! We just started skate dancing! 108 00:04:27,476 --> 00:04:30,226 NINA: But we have to do the next thing on the list... 109 00:04:30,270 --> 00:04:32,810 STAR: Next up, a train ride! 110 00:04:32,814 --> 00:04:34,694 CARLOS: Where are we gonna find a train? 111 00:04:37,152 --> 00:04:38,152 NINA: I know. 112 00:04:38,195 --> 00:04:41,815 What if we mix roller‐dancing with riding a train? 113 00:04:41,823 --> 00:04:44,163 Then we can stay here a little longer. 114 00:04:44,201 --> 00:04:44,991 CHELSEA: Oh, yeah! 115 00:04:45,035 --> 00:04:46,655 Choo‐choo! 116 00:04:46,703 --> 00:04:50,503 STAR: All aboard the roller‐dancing train! 117 00:04:50,540 --> 00:04:52,380 KIDS: All Aboard! 118 00:04:54,753 --> 00:04:56,253 Chugga, chugga, chugga... 119 00:04:56,296 --> 00:04:58,046 STAR: Choooooo! Chooooo! 120 00:04:59,132 --> 00:05:01,512 ABUELITA: [laugh] Fantastico! 121 00:05:01,635 --> 00:05:02,465 [ CHEERING HORN SOUND ] CARLOS: Huh? 122 00:05:02,469 --> 00:05:04,639 NINA: Omph! CHELSEA: Omph! Carlos! 123 00:05:04,638 --> 00:05:05,848 CHELSEA: Why'd you stop so fast? 124 00:05:05,889 --> 00:05:09,389 CARLOS: Sorry, I can hear the game starting at Bears' Stadium. 125 00:05:09,434 --> 00:05:11,484 [gasp] It's next on our list! 126 00:05:11,478 --> 00:05:12,268 NINA: Great! 127 00:05:12,312 --> 00:05:15,112 Aw, but we don't have tickets. 128 00:05:15,148 --> 00:05:16,228 ABUELITA: You're in luck. 129 00:05:16,274 --> 00:05:19,534 It's the last game of the month so kids get in free. 130 00:05:19,528 --> 00:05:22,528 CHELSEA: But I want to stay here and practice my roller spins. 131 00:05:22,531 --> 00:05:24,201 NINA: Chealseaaa! CARLOS: Chealseaaa! 132 00:05:24,241 --> 00:05:26,121 CHELSEA: Okay, okay. 133 00:05:26,159 --> 00:05:26,989 [WHISTLE BLOW] 134 00:05:27,035 --> 00:05:29,495 I'm coming, you don't need to whistle. 135 00:05:31,081 --> 00:05:33,461 [CROWD CHEERING] 136 00:05:33,500 --> 00:05:36,130 CARLOS: [gasps] Valderrama's dribbling down field! 137 00:05:36,169 --> 00:05:40,169 NINA: Hmmm, I think we should go to the beach boardwalk next... 138 00:05:40,173 --> 00:05:43,183 CARLOS: He shoots and gooooallll! 139 00:05:43,176 --> 00:05:45,466 Shim‐sha‐dooby‐doooo! 140 00:05:45,512 --> 00:05:48,642 What an amazing goal! Did you see that? 141 00:05:48,682 --> 00:05:51,772 NINA: Valderrama scored? And I missed it? 142 00:05:51,810 --> 00:05:56,230 STAR: Nina, I hate to say it, but I think it's time to go. 143 00:05:56,231 --> 00:05:58,571 There's still lots of stuff left to do. 144 00:05:58,567 --> 00:06:00,737 NINA: [sigh] Yeah, you're right Star. 145 00:06:00,777 --> 00:06:02,897 ABUELITA: I got us popcorn! 146 00:06:02,904 --> 00:06:03,914 NINA: [WHISTLE BLOW] 147 00:06:03,905 --> 00:06:06,985 ABUELITA: Ah, let me guess... we're leaving? 148 00:06:07,033 --> 00:06:08,123 NINA: Mhmm. CHELSEA: Yep. 149 00:06:09,411 --> 00:06:13,121 ABUELITA: [chuckles] Está bien, I'll bring the popcorn with us. 150 00:06:13,415 --> 00:06:14,825 [♪♪♪] 151 00:06:14,875 --> 00:06:17,125 [SEAGULLS SQUARKING] 152 00:06:17,168 --> 00:06:19,708 STAR: Woo‐hoo! CHELSEA: [giggle] 153 00:06:20,547 --> 00:06:21,627 CARLOS: Hehe.... 154 00:06:21,673 --> 00:06:23,843 STAR: Carlos, are you gonna keep your eyes closed... 155 00:06:23,884 --> 00:06:25,514 the whole ride? 156 00:06:25,552 --> 00:06:27,052 CARLOS: That's my plan. 157 00:06:27,053 --> 00:06:28,183 CHELSEA: Don't worry. 158 00:06:28,221 --> 00:06:30,351 I have a feeling we won't be riding the Ferris Wheel 159 00:06:30,390 --> 00:06:31,390 for very long. 160 00:06:31,433 --> 00:06:34,443 NINA: Hmm, I think we can go biking next. 161 00:06:36,855 --> 00:06:40,685 NINA: Okay, everyone, check out the beautiful view! 162 00:06:41,443 --> 00:06:43,403 CHELSEA: Wow! 163 00:06:43,445 --> 00:06:45,235 NINA: [WHISTLE BLOW] Okay, that's plenty. 164 00:06:45,280 --> 00:06:47,200 We're done here. Neeeeext! 165 00:06:47,240 --> 00:06:50,790 CHELSEA: Uh, Nina, we're at the top of a Ferris Wheel. 166 00:06:50,785 --> 00:06:53,195 I don't think we're going anywhere right away. 167 00:06:53,246 --> 00:06:55,616 STAR: Oh! We could fly down! 168 00:06:55,624 --> 00:06:57,254 Oh, no, wait. 169 00:06:57,292 --> 00:07:00,092 Ha! I'm the only one of us who can fly. 170 00:07:00,128 --> 00:07:01,088 Right? 171 00:07:01,087 --> 00:07:02,257 [chuckles] 172 00:07:02,255 --> 00:07:05,175 NINA: But we promised we'd do everything on the list... 173 00:07:05,216 --> 00:07:08,756 so that today would be the best Do Everything Day Ever. 174 00:07:08,762 --> 00:07:12,102 CHELSEA: Nina, so far, doing everything is not fun. 175 00:07:12,098 --> 00:07:13,558 It's kinda annoying. 176 00:07:13,600 --> 00:07:16,020 CARLOS: I'm not having a great time either. 177 00:07:16,061 --> 00:07:17,561 Are we on the ground yet? 178 00:07:17,604 --> 00:07:18,734 STAR: Nope. 179 00:07:18,772 --> 00:07:21,152 NINA: There's gotta be a way to do everything today. 180 00:07:21,149 --> 00:07:23,399 We just have to use our imagination. 181 00:07:23,443 --> 00:07:24,443 Star? 182 00:07:24,486 --> 00:07:25,646 STAR: Shine on! 183 00:07:25,695 --> 00:07:28,445 NINA: ♪ Let's explore, see what we find. ♪ 184 00:07:28,490 --> 00:07:31,280 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 185 00:07:32,952 --> 00:07:36,002 INVENTOR SQUIRREL: Oh, you must be here to see my Nut‐o‐matic! 186 00:07:36,039 --> 00:07:37,329 STAR: Amazing!!! 187 00:07:37,332 --> 00:07:38,172 NINA: Wow! CHELSEA: Cool! CARLOS: Neat! 188 00:07:38,208 --> 00:07:40,418 NINA: Uh, what does it make? 189 00:07:40,460 --> 00:07:43,630 INVENTOR SQUIRREL: Why, it makes everything delicious! 190 00:07:43,630 --> 00:07:45,470 Just add acorns. 191 00:07:45,507 --> 00:07:51,387 [♪♪♪] 192 00:07:51,429 --> 00:07:52,929 CHELSEA: Acorns, added! 193 00:07:57,185 --> 00:07:58,225 [DING SOUND] 194 00:07:59,396 --> 00:08:02,856 INVENTOR SQUIRREL: Voila! One chocolate covered acorn. 195 00:08:02,899 --> 00:08:04,109 KIDS: Whooooa! 196 00:08:05,694 --> 00:08:08,494 INVENTOR SQUIRREL: Mmmm! Yummy! 197 00:08:08,530 --> 00:08:10,490 [gasp] But that's not all! 198 00:08:10,532 --> 00:08:12,662 The Nut‐o‐matic can make acorn pizza, 199 00:08:12,701 --> 00:08:16,501 acorn ice cream, acorn tacos, acorn burgers... 200 00:08:16,538 --> 00:08:19,118 Acorn everything! 201 00:08:19,165 --> 00:08:21,995 CARLOS: I get the feeling this guy really likes acorns. 202 00:08:22,001 --> 00:08:23,171 NINA: [giggles] 203 00:08:23,211 --> 00:08:26,011 INVENTOR SQUIRREL: Just watch my machine make everything! 204 00:08:26,005 --> 00:08:27,795 NINA: Can you show us how it works? 205 00:08:36,182 --> 00:08:39,352 CHELSEA: I have a bad feeling about this... 206 00:08:40,520 --> 00:08:41,810 INVENTOR SQUIRREL: [gasp] 207 00:08:42,272 --> 00:08:43,362 Pizza burgers?? 208 00:08:43,398 --> 00:08:46,398 Pfff! Argh! So wrong! 209 00:08:46,443 --> 00:08:49,243 Ice cream tacos? 210 00:08:49,738 --> 00:08:51,108 [gasp] 211 00:08:52,240 --> 00:08:53,910 CARLOS: Ice cream tacos sound kind of good to me. 212 00:08:53,908 --> 00:08:55,658 STAR: Yeah! Mmm. 213 00:08:55,702 --> 00:08:58,872 INVENTOR SQUIRREL: Where are all my delicious acorns!? 214 00:08:58,913 --> 00:09:00,333 [gasp] 215 00:09:06,254 --> 00:09:08,924 NINA: It's trying to do too much! 216 00:09:11,718 --> 00:09:14,508 NINA: Look, a choclate covered‐acorn. 217 00:09:14,554 --> 00:09:17,854 INVENTOR SQUIRREL: [sobbing] Thats all it makes? 218 00:09:17,891 --> 00:09:19,101 Ok. 219 00:09:21,394 --> 00:09:23,484 [gasp] Exquisite! 220 00:09:23,521 --> 00:09:26,781 If my machine can't make everything, 221 00:09:26,816 --> 00:09:30,236 at least it can make one thing really well. 222 00:09:30,278 --> 00:09:33,068 NINA: Star, I think I know what we should do today. 223 00:09:33,114 --> 00:09:36,204 STAR: Okay! Acorns away! 224 00:09:36,242 --> 00:09:37,542 CRALOS: Phew! 225 00:09:40,163 --> 00:09:43,123 NINA: Guys, we've been so busy trying to do everything 226 00:09:43,166 --> 00:09:46,036 on our list that we're not having fun doing 227 00:09:46,086 --> 00:09:47,666 anything on our list. 228 00:09:47,712 --> 00:09:49,212 CHELSEA: Yeah, but what should we do? 229 00:09:49,255 --> 00:09:51,875 NINA: Let's just pick one fun thing to do. 230 00:09:51,925 --> 00:09:53,215 CARLOS: I like that plan. 231 00:09:53,259 --> 00:09:54,889 CHELSEA: On one condition... 232 00:09:56,387 --> 00:09:58,597 CARLOS: No more whistle!! CHELSEA: No more whistle!! 233 00:09:58,598 --> 00:10:00,768 NINA: [giggles] You got it. 234 00:10:01,101 --> 00:10:02,231 ABUELITA: Muy bien, niños, 235 00:10:02,268 --> 00:10:05,688 so how many more things... are we going to do today? 236 00:10:07,690 --> 00:10:09,320 NINA: Just one, Abuelita. 237 00:10:09,317 --> 00:10:10,777 ABUELITA: Let me guess... 238 00:10:10,819 --> 00:10:12,569 a limonada stand? 239 00:10:12,612 --> 00:10:14,282 Sand castles on the beach? 240 00:10:14,322 --> 00:10:15,372 NINA: No. 241 00:10:18,993 --> 00:10:21,163 CHELSEA: Nothing like doing nothing! 242 00:10:21,162 --> 00:10:21,912 CARLOS: Yeah. 243 00:10:21,955 --> 00:10:24,245 I like being here with you guys. 244 00:10:24,290 --> 00:10:27,420 I don't need to do anything else right now. 245 00:10:27,502 --> 00:10:28,882 [slurping sound] 246 00:10:28,920 --> 00:10:29,880 Whoa. 247 00:10:29,921 --> 00:10:31,801 KIDS: [giggle] 248 00:10:31,798 --> 00:10:33,838 NINA: Me neither! 249 00:10:33,967 --> 00:10:37,467 NINA: Sometimes the best Do Everything Days... 250 00:10:37,470 --> 00:10:41,640 are the ones where you don't try to do everything. 251 00:10:41,683 --> 00:10:43,233 [chuckles] 252 00:10:44,018 --> 00:10:46,898 NINA: To the Best Day Ever! 253 00:10:46,938 --> 00:10:48,818 CARLOS: Yeaaaah! CHELSEA: Yeaaaah! STAR: Yeaaaah! 254 00:10:54,320 --> 00:10:56,660 STAR: "The Dragon Boat Race" 255 00:10:57,657 --> 00:11:00,657 NINA:[sniffs] Mmm. Looks yummy! 256 00:11:00,702 --> 00:11:03,292 But how do we eat this again? 257 00:11:03,329 --> 00:11:04,119 CHELSEA: Here Nina. 258 00:11:04,164 --> 00:11:06,504 Mrs. Lin said it's okay to cut the string, 259 00:11:06,541 --> 00:11:08,171 then peel back the bamboo leaves. 260 00:11:08,168 --> 00:11:12,628 NINA: We're eating zongzi, that's sticky rice dumplings. 261 00:11:12,672 --> 00:11:16,012 Mrs. Lin made them for The Dragon Boat Festival! 262 00:11:16,009 --> 00:11:21,639 NINA: It's a Chinese celebration with decorations and food, and, 263 00:11:21,681 --> 00:11:22,851 Dragon Boats. 264 00:11:22,849 --> 00:11:27,019 The Star Amigos even get to race our own boat today. 265 00:11:28,855 --> 00:11:33,475 NINA: Mmm, eating zongzi is like unwrapping a present. 266 00:11:35,778 --> 00:11:38,488 CARLOS: Mmm! Mine's sweet inside! 267 00:11:38,531 --> 00:11:40,331 NINA: Mine's salty. 268 00:11:40,366 --> 00:11:41,576 CHELSEA: Mine... 269 00:11:41,618 --> 00:11:42,948 needs ketchup. 270 00:11:43,870 --> 00:11:45,710 STAR: Mine's super chewy! 271 00:11:45,747 --> 00:11:46,707 NINA: Star! 272 00:11:46,748 --> 00:11:49,708 You're not supposed to eat the bamboo leaves! 273 00:11:49,751 --> 00:11:50,751 STAR: Ohhhhhhh... 274 00:11:50,793 --> 00:11:54,963 Umm, ya know, I think I'll stick to the fried cake. 275 00:11:56,341 --> 00:11:59,301 CHELSEA: [laughs] C'mon guys. Hurry. 276 00:11:59,344 --> 00:12:01,804 We gotta finish our dragon boat before the race. 277 00:12:06,392 --> 00:12:07,522 CARLOS: There! 278 00:12:07,560 --> 00:12:08,350 [sighs] 279 00:12:09,395 --> 00:12:12,185 I wish we could make a dragon boat like that one... 280 00:12:12,232 --> 00:12:13,782 CHELSEA: Yeah! It's awesome! 281 00:12:13,816 --> 00:12:15,856 NINA: But... kinda scary! 282 00:12:15,902 --> 00:12:18,362 EDDIE: Ha! Chinese dragons aren't scary! 283 00:12:18,404 --> 00:12:19,454 They bring good luck! 284 00:12:19,989 --> 00:12:20,819 CARLOS: Hi Eddie! 285 00:12:20,865 --> 00:12:22,945 Are you gonna race a dragon boat too? 286 00:12:22,992 --> 00:12:25,912 EDDIE: Nah, I'm gonna practice for soccer tryouts. 287 00:12:25,954 --> 00:12:28,754 I'm hoping I get picked for Team Captain this year. 288 00:12:28,790 --> 00:12:31,250 NINA: But Eddie, your family is Chinese. 289 00:12:31,292 --> 00:12:33,672 I bet you're a great dragon boat racer! 290 00:12:33,711 --> 00:12:35,171 EDDIE: Wellll... 291 00:12:35,213 --> 00:12:36,093 CARLOS: Hey! 292 00:12:36,089 --> 00:12:37,669 We could use some help with our boat! 293 00:12:37,715 --> 00:12:39,045 Wanna be on our team? 294 00:12:39,092 --> 00:12:40,262 EDDIE: Thanks, but... 295 00:12:40,301 --> 00:12:41,091 I really want to practice soc... 296 00:12:41,094 --> 00:12:42,184 NINA: Yeah, and with your help, 297 00:12:42,220 --> 00:12:45,060 we'll have the best dragon boat ever! 298 00:12:45,098 --> 00:12:47,098 CHELSEA: And you can be our team captain! 299 00:12:47,100 --> 00:12:49,100 EDDIE: Me? The captain? 300 00:12:49,143 --> 00:12:52,653 Hmmm, I have been told I'm a natural leader... 301 00:12:53,189 --> 00:12:54,569 NINA: Please?! CHELSEA: Please?! CARLOS: Please?! 302 00:12:54,607 --> 00:12:56,277 EDDIE: Okay. I'll do it! 303 00:12:56,317 --> 00:12:57,317 NINA: Yes! CHELSEA: Wah‐hoo! CARLOS: Alright! 304 00:13:01,155 --> 00:13:03,485 NINA: What do you think about this dragon head? 305 00:13:03,491 --> 00:13:04,781 CARLOS: I like it! CHELSEA: Looks good! 306 00:13:04,826 --> 00:13:07,786 EDDIE: Not bad, Nina, but how about... 307 00:13:07,829 --> 00:13:08,659 This! 308 00:13:08,705 --> 00:13:09,785 CHELSEA: Wow! 309 00:13:09,831 --> 00:13:11,501 CARLOS: I love it!! 310 00:13:11,541 --> 00:13:13,081 NINA: It does look pretty great... 311 00:13:13,126 --> 00:13:15,796 but I think it's too big for our boat. 312 00:13:15,795 --> 00:13:20,085 EDDIE: Well, I wanted it to look like those dragons, but bigger! 313 00:13:20,133 --> 00:13:22,643 CARLOS: Nina! It's perfect! 314 00:13:22,677 --> 00:13:24,967 Eddie probably learned all about making dragon boats... 315 00:13:25,013 --> 00:13:26,063 from his family. 316 00:13:26,097 --> 00:13:28,557 EDDIE: Oh, that's not exactly true... 317 00:13:28,599 --> 00:13:31,889 CHELSEA: Bingo Bango! Let's go make Eddie's dragon. 318 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 CARLOS: Awesome! 319 00:13:34,522 --> 00:13:36,942 STAR: Hey, whatever floats our boat! 320 00:13:36,983 --> 00:13:37,823 NINA: [chuckle] 321 00:13:38,026 --> 00:13:40,486 EDDIE: Watch out! Dragon comin' through! 322 00:13:40,528 --> 00:13:41,738 CARLOS: [giggles] 323 00:13:41,779 --> 00:13:44,989 [grunts in effort] I can't wait to get our dragon in the water! 324 00:13:45,033 --> 00:13:48,203 NINA: [grunts in effort] If we make it to the river. 325 00:13:48,244 --> 00:13:51,794 This head is sooooo heavy... 326 00:13:51,831 --> 00:13:54,541 CHELSEA: Captain Eddie knows exactly what he's doing! 327 00:13:55,334 --> 00:13:56,174 NINA: I got it! 328 00:13:58,004 --> 00:14:00,134 EDDIE: Ya know, I'm trying... 329 00:14:00,173 --> 00:14:03,433 but I've never been on a dragon boat before. 330 00:14:03,468 --> 00:14:05,718 Can you send me some good luck? 331 00:14:08,723 --> 00:14:09,523 EDDIE: Ahoy! 332 00:14:09,515 --> 00:14:11,175 Time for our practice run! 333 00:14:11,225 --> 00:14:13,135 CHELSEA: Uh, Eddie, do we need this? 334 00:14:13,186 --> 00:14:15,306 EDDIE: Huh? Oh! Oh yeah. 335 00:14:15,354 --> 00:14:17,364 Carlos, you take the drum. 336 00:14:18,941 --> 00:14:19,691 CARLOS: Neat! 337 00:14:19,734 --> 00:14:21,194 But, what's it for? 338 00:14:21,235 --> 00:14:24,735 EDDIE: Ummm, this Chinese drum is... 339 00:14:24,781 --> 00:14:25,821 like a car horn! 340 00:14:25,865 --> 00:14:28,525 You bang it to get everybody out of our way! 341 00:14:28,743 --> 00:14:29,583 CARLOS: Yeah! 342 00:14:29,619 --> 00:14:31,699 [DRUM SOUND] CHELSEA: [gasp] [laugh] 343 00:14:33,539 --> 00:14:35,249 EDDIE: Okay, ready? 344 00:14:35,291 --> 00:14:36,381 Engage! 345 00:14:37,251 --> 00:14:38,211 Go!! 346 00:14:38,211 --> 00:14:40,301 NINA: [giggle] Oh! CHELSEA: [giggle] [gasp] 347 00:14:41,339 --> 00:14:43,969 EDDIE: Whoa! Other side! Other side! 348 00:14:44,008 --> 00:14:44,968 [DUCKS QUACKING] 349 00:14:45,009 --> 00:14:45,759 CARLOS: Beeeep! Beeeep! 350 00:14:45,802 --> 00:14:48,182 Outta the way ducks! [DRUM SOUND] 351 00:14:48,221 --> 00:14:50,971 [DUCKS QUACKING] 352 00:14:53,559 --> 00:14:54,729 EDDIE: Guys! Guys! 353 00:14:54,727 --> 00:14:56,307 We need to go faster! 354 00:14:56,354 --> 00:14:58,614 NINA/CHELSEA: Aye aye, Captain Eddie! 355 00:15:00,399 --> 00:15:03,239 [CONSTANT DRUM SOUND] 356 00:15:03,277 --> 00:15:05,487 EDDIE: Faster! Faster! 357 00:15:06,572 --> 00:15:08,622 CARLOS: Code Red! Code Red! 358 00:15:08,658 --> 00:15:10,368 It's a boat‐mergency! 359 00:15:11,119 --> 00:15:12,159 EDDIE: Stop!!!! 360 00:15:12,203 --> 00:15:13,253 NINA: [gasp] CARLOS: [grunt] CHELSEA: [grunt] 361 00:15:13,287 --> 00:15:15,367 CHELSEA: Our dragon head! CARLOS: Noooo! 362 00:15:16,415 --> 00:15:19,995 CARLOS: Why dragon, whyyyy?! 363 00:15:23,965 --> 00:15:27,215 CHELSEA: I don't get it. Everything was looking good. 364 00:15:27,260 --> 00:15:29,890 CARLOS: What did we do wrong, Captain Eddie? 365 00:15:29,929 --> 00:15:30,849 EDDIE: Sorry guys. 366 00:15:30,888 --> 00:15:34,518 But I'm not feeling like a Captain anymore. 367 00:15:34,559 --> 00:15:35,939 You go ahead without me. 368 00:15:36,394 --> 00:15:37,904 NINA: Eddie wait! 369 00:15:37,937 --> 00:15:38,897 CHELSEA: What are we gonna do? 370 00:15:38,938 --> 00:15:41,568 We can't race without our dragon boat expert! 371 00:15:41,607 --> 00:15:43,647 STAR: Eddie looked so sad. 372 00:15:43,651 --> 00:15:44,781 CARLOS: Yeah. 373 00:15:44,819 --> 00:15:47,949 Maybe if we fix his dragon head, it'll cheer him up. 374 00:15:47,989 --> 00:15:49,619 But how? 375 00:15:49,657 --> 00:15:50,447 NINA: I know! 376 00:15:50,491 --> 00:15:52,741 We'll use our imagination! 377 00:15:52,785 --> 00:15:53,825 Star? 378 00:15:53,828 --> 00:15:54,948 STAR: Shine on! 379 00:15:54,996 --> 00:15:57,496 NINA: ♪ Let's explore, see what we find. ♪ 380 00:15:57,498 --> 00:16:00,168 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 381 00:16:01,127 --> 00:16:04,377 NINA: Whoa... where are we? 382 00:16:04,422 --> 00:16:07,592 STAR: I'm not sure, but we're not alone. 383 00:16:07,633 --> 00:16:08,973 That looks like a... 384 00:16:08,968 --> 00:16:10,968 EVERYONE: Dragon! 385 00:16:13,306 --> 00:16:17,136 NINA: Maybe he can help us with Eddie and our dragon boat! 386 00:16:17,185 --> 00:16:19,305 We gotta get him to come back! 387 00:16:19,353 --> 00:16:21,653 CARLOS: Heeeere Dragon! 388 00:16:21,689 --> 00:16:22,359 C'mon boy! 389 00:16:22,398 --> 00:16:24,818 Gotta treat for youuu... 390 00:16:24,859 --> 00:16:27,149 CHELSEA: Carlos, he's not a dog! 391 00:16:27,195 --> 00:16:28,855 If we want him to come, 392 00:16:28,905 --> 00:16:31,485 we should give him something a dragon likes. 393 00:16:31,532 --> 00:16:34,542 NINA: Hm, well, dragons like to fly... 394 00:16:34,535 --> 00:16:37,365 STAR: Ooo, I like to fly too! 395 00:16:37,413 --> 00:16:39,333 CARLOS: And they like to be scary... 396 00:16:39,373 --> 00:16:42,923 STAR: Boo! I can be scary... sometimes. 397 00:16:42,960 --> 00:16:43,790 CHELSEA: Oh! 398 00:16:43,836 --> 00:16:46,086 And all dragons like to breathe fire. 399 00:16:46,130 --> 00:16:47,130 STAR: Ha ha! 400 00:16:47,173 --> 00:16:48,843 I like to breathe... 401 00:16:48,841 --> 00:16:49,841 wait... 402 00:16:49,884 --> 00:16:50,844 Fire?! 403 00:16:50,885 --> 00:16:52,255 DRAGON: Fire?!! 404 00:16:52,303 --> 00:16:53,683 I'll help you!! 405 00:16:53,763 --> 00:16:55,433 [THUNDER AND RAIN SOUNDS] 406 00:16:55,473 --> 00:16:56,723 STAR: Bwaaahhh! 407 00:16:59,310 --> 00:17:01,650 DRAGON: Phew. You're safe. 408 00:17:01,687 --> 00:17:05,147 Remember kids, never play with fire. 409 00:17:05,191 --> 00:17:08,361 NINA: Whooooa, you just made water. 410 00:17:08,402 --> 00:17:11,362 But we thought all dragons breathed fire. 411 00:17:11,405 --> 00:17:14,365 DRAGON: Me? A fire‐breather? 412 00:17:14,408 --> 00:17:16,158 Goodness no. 413 00:17:16,202 --> 00:17:19,712 I'm a Chinese water dragon. 414 00:17:19,747 --> 00:17:21,537 [THUNDER SOUNDS] 415 00:17:21,582 --> 00:17:22,672 NINA: Wow! CARLOS: Neat! 416 00:17:22,708 --> 00:17:26,208 DRAGON: I make rain clouds for the sky, 417 00:17:26,212 --> 00:17:28,672 raindrops for the rice... 418 00:17:28,714 --> 00:17:30,134 DRAGON: And rainbows... 419 00:17:31,884 --> 00:17:33,514 for the smiles! 420 00:17:33,553 --> 00:17:34,973 NINA: Wow! CHELSEA: Awesome! CARLOS: Whoa! 421 00:17:35,012 --> 00:17:38,062 DRAGON: Now, please excuse me, 422 00:17:38,099 --> 00:17:42,099 I've got to whip up a waterfall. Bye! 423 00:17:43,187 --> 00:17:44,057 CHELSEA: Bye! 424 00:17:44,105 --> 00:17:46,605 Oh no, we forgot to ask the dragon... 425 00:17:46,607 --> 00:17:48,227 to help us cheer up Eddie. 426 00:17:48,276 --> 00:17:50,946 NINA: Hmmm... maybe we don't need to. 427 00:17:50,945 --> 00:17:54,195 Hm, Star, I think I know how we can get Eddie back! 428 00:17:54,240 --> 00:17:56,080 STAR: Dragons awayyyyy! 429 00:17:56,909 --> 00:17:58,949 NINA: Star Amigos, we were wrong to think... 430 00:17:58,995 --> 00:18:01,075 all dragons breathed fire. 431 00:18:01,122 --> 00:18:03,252 So we might be wrong about Eddie too. 432 00:18:03,291 --> 00:18:05,421 CARLOS: Yeah, we thought he would know all about 433 00:18:05,418 --> 00:18:08,208 dragon boat racing because his family's Chinese, 434 00:18:08,254 --> 00:18:10,924 but... we never asked him, did we? 435 00:18:10,965 --> 00:18:13,755 CHELSEA: No. Do you think we hurt his feelings? 436 00:18:13,759 --> 00:18:16,259 NINA: Maybe. We need to find out! 437 00:18:16,262 --> 00:18:18,352 CHELSEA: Mmmm... Oh! There he is! 438 00:18:18,389 --> 00:18:19,559 C'mon! 439 00:18:19,765 --> 00:18:21,555 CARLOS: Eddie! We need to talk to you! 440 00:18:21,601 --> 00:18:24,851 CHELSEA: We thought since your family is Chinese, 441 00:18:24,895 --> 00:18:27,605 you probably knew lots about dragon boat racing. 442 00:18:27,648 --> 00:18:29,608 CARLOS: But we should have asked. 443 00:18:29,650 --> 00:18:30,650 We're really sorry. 444 00:18:30,651 --> 00:18:33,821 NINA: Have you ever raced a dragon boat before? 445 00:18:33,821 --> 00:18:35,321 EDDIE: Nope, never. 446 00:18:35,364 --> 00:18:37,334 Guess I should've told you right away. 447 00:18:37,325 --> 00:18:39,115 I... [sighs] 448 00:18:39,160 --> 00:18:41,660 I just wanted to be Captain of somethin'. 449 00:18:41,662 --> 00:18:45,172 EDDIE: But now, after seeing the other awesome boats, 450 00:18:45,207 --> 00:18:47,457 I wanna learn more about dragon boat races. 451 00:18:47,460 --> 00:18:48,380 NINA: We do too! 452 00:18:48,419 --> 00:18:49,499 EDDIE: Cool! 453 00:18:49,545 --> 00:18:53,415 And I happen to know someone who loves dragon boats. 454 00:18:53,466 --> 00:18:54,216 My Mom! 455 00:18:54,258 --> 00:18:56,638 MRS. LIN: Uh, hi guys, what's up? 456 00:18:56,677 --> 00:18:59,257 EDDIE: Mom, when you were a kid, Grandpa would sometimes... 457 00:18:59,305 --> 00:19:02,095 take you to watch the dragon boat races, right? 458 00:19:02,141 --> 00:19:02,981 MRS. LIN: Watch? 459 00:19:02,975 --> 00:19:05,895 Sometimes I was in the boat with him! 460 00:19:05,936 --> 00:19:06,936 CHELSEA: Cool. CARLOS: Awesome. 461 00:19:07,188 --> 00:19:14,448 [CHINESE THEME TUNE PLAYING] 462 00:19:19,367 --> 00:19:20,617 MRS. LIN: [laugh] 463 00:19:22,662 --> 00:19:24,042 MRS. LIN: Super job! 464 00:19:24,038 --> 00:19:27,628 Chinese dragons are known for doing good deeds. 465 00:19:27,667 --> 00:19:30,287 MRS. LIN: These mighty creatures protect us. 466 00:19:30,336 --> 00:19:32,836 They bring us good health, good luck, 467 00:19:32,838 --> 00:19:34,968 and rain to grow rice. 468 00:19:35,007 --> 00:19:37,007 MRS. LIN: But there's one thing they rarely do, 469 00:19:37,009 --> 00:19:37,969 and that's... 470 00:19:38,010 --> 00:19:39,510 KIDS: Breathe fire! 471 00:19:39,553 --> 00:19:41,973 MRS. LIN: [laughs] Yes! That's right! 472 00:19:42,014 --> 00:19:43,604 NINA: Thanks Mrs. Lin. 473 00:19:43,641 --> 00:19:47,141 You sure do know a lot about dragons and dragon boats. 474 00:19:47,186 --> 00:19:49,396 And Eddie, I should've asked you... 475 00:19:49,438 --> 00:19:51,568 what you're really interested in. 476 00:19:51,607 --> 00:19:53,067 MRS. LIN: That's okay Nina. 477 00:19:53,067 --> 00:19:55,027 Our my family is Chinese‐American, 478 00:19:55,069 --> 00:19:57,319 but we all know and like different things. 479 00:19:57,363 --> 00:19:59,663 EDDIE: Yeah, Mom likes zongzi, 480 00:19:59,699 --> 00:20:02,409 but I loooove cheeseburgers! 481 00:20:02,451 --> 00:20:04,081 EDDIE: [laughs] MRS. LIN: [laughs] 482 00:20:04,120 --> 00:20:06,410 NINA: Just like Mami and I like different things, 483 00:20:06,414 --> 00:20:08,754 even though we're from the same family! 484 00:20:08,791 --> 00:20:10,171 EDDIE: You got it, Nina. 485 00:20:10,209 --> 00:20:10,959 Yo! Crew! 486 00:20:11,001 --> 00:20:12,171 Paddle up! 487 00:20:12,211 --> 00:20:13,551 We got a dragon to race! 488 00:20:13,546 --> 00:20:15,006 KIDS: [giggles] 489 00:20:17,717 --> 00:20:19,337 [DRUMMING IN RHYTHM] 490 00:20:19,385 --> 00:20:21,215 CHELSEA: [giggles] NINA: [giggles] 491 00:20:21,262 --> 00:20:22,302 [DRUMMING SOUND] 492 00:20:22,346 --> 00:20:24,636 EDDIE: [chants] We're mighty dragons! 493 00:20:24,682 --> 00:20:27,062 Here we come! 494 00:20:27,059 --> 00:20:29,399 KIDS: We're mighty dragons! 495 00:20:29,437 --> 00:20:31,857 We paddle and drum! 496 00:20:31,939 --> 00:20:35,279 [DRUMMING IN RHYTHM] 497 00:20:36,110 --> 00:20:37,820 CROWD: [cheer] 498 00:20:39,280 --> 00:20:41,320 STAR: Go Nina go! 499 00:20:44,744 --> 00:20:45,954 CARLOS: We did it! CHELSEA: Super Jupiter! 500 00:20:45,995 --> 00:20:47,035 EDDIE: Wahooo! Yip‐yip‐yay! 501 00:20:47,079 --> 00:20:48,749 NINA: Way to go, team! 502 00:20:48,789 --> 00:20:51,379 NINA: Eddie sure makes a great Captain! 503 00:20:51,417 --> 00:20:53,537 Families can share their traditions, 504 00:20:53,586 --> 00:20:55,166 but each person in the family... 505 00:20:55,212 --> 00:20:57,672 can have their favorite things to do too! 506 00:20:58,215 --> 00:21:00,715 NINA: That reminds me, I better ask Eddie... 507 00:21:00,760 --> 00:21:03,350 if he knows how to stop this thing! 508 00:21:03,387 --> 00:21:04,597 EDDIE: Brake! Brake!! 509 00:21:04,597 --> 00:21:06,017 All hands on deck! 510 00:21:06,056 --> 00:21:07,016 No wait! 511 00:21:07,057 --> 00:21:08,177 All paddles in the water! 512 00:21:08,225 --> 00:21:11,555 EVERYONE: [giggle] 513 00:21:23,991 --> 00:21:39,801 [♪♪♪] 514 00:21:40,674 --> 00:21:43,224 [♪♪♪] 36940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.