All language subtitles for Ninas.World.S02E25_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,254
♪ The sun is coming out ♪
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,666
♪ So let's go find anew adventure ♪
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,763
♪ You can comealong with me ♪
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,180
♪ And be there alwaysby my side ♪
5
00:00:11,178 --> 00:00:14,008
♪ Hello! It's a brandnew day (hey!) ♪
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,274
♪ Buenos dias mundo! ♪
7
00:00:15,265 --> 00:00:18,435
♪ Come on, comealong and play! (hey!) ♪
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,185
♪ Here in Nina'sworld ♪
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,727
♪ Hello, hello,hello, hey! ♪
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,731
♪ Gonna be thebest day ever ♪
11
00:00:24,733 --> 00:00:27,573
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
12
00:00:27,569 --> 00:00:30,069
♪ Here in Nina's world ♪
13
00:00:34,409 --> 00:00:36,659
STAR: "The Star
Amigos' Art Show"
14
00:00:37,246 --> 00:00:39,156
[♪♪♪]
15
00:00:39,998 --> 00:00:41,288
STAR: Are you
almost done?
16
00:00:41,333 --> 00:00:44,173
The art show is only
a tick tock away!
17
00:00:44,169 --> 00:00:46,879
Tick‐tock, tick‐tock,
tick‐tock.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,550
NINA: Almost, Star!
19
00:00:48,549 --> 00:00:51,679
We're putting on an art show for
the whole neighborhood today.
20
00:00:51,677 --> 00:00:53,847
We just have to finish
these last pieces...
21
00:00:53,845 --> 00:00:55,675
before everyone
gets here.
22
00:00:55,681 --> 00:00:56,721
CHELSEA: There!
23
00:00:56,723 --> 00:00:58,733
Another Masterpiece!
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,225
CARLOS: Let's see
what we made.
25
00:01:00,227 --> 00:01:01,687
CHELSEA: Nina,
you go first!
26
00:01:04,064 --> 00:01:06,024
NINA: Tadaaaa!
It's Chelsea!
27
00:01:06,024 --> 00:01:08,114
CARLOS: So colourful!
CHELSEA: Wowww!
28
00:01:08,110 --> 00:01:09,110
CHELSEA: Nice!
29
00:01:09,111 --> 00:01:10,821
STAR: Your best
work ever!
30
00:01:11,071 --> 00:01:13,781
CHELSEA: I drew Carlos
as the Phantom Pirate!
31
00:01:13,782 --> 00:01:15,702
CARLOS: It's arrr‐some!
32
00:01:15,701 --> 00:01:18,041
NINA: Wow!
STAR: So piratey!
33
00:01:18,036 --> 00:01:19,906
CARLOS: Aaaand nowwww...
34
00:01:19,913 --> 00:01:21,423
Check out my sculpture
of Nina!
35
00:01:21,415 --> 00:01:22,785
CHELSEA: [gasp]
36
00:01:22,791 --> 00:01:24,881
NINA: ...Uh, that's me?
37
00:01:24,876 --> 00:01:26,546
CARLOS: Well, what
do you think?
38
00:01:26,545 --> 00:01:29,375
CHELSEA: I love it!
It's just like you, Nina.
39
00:01:29,381 --> 00:01:30,381
Right?
40
00:01:30,382 --> 00:01:33,392
NINA: Uh, sí,
juuust like me!
41
00:01:33,385 --> 00:01:35,045
And... also, uhm...
42
00:01:35,053 --> 00:01:36,683
really different.
43
00:01:36,680 --> 00:01:41,020
STAR: Yeah, I've never seen
anything like it before...
44
00:01:41,018 --> 00:01:42,558
in my entire life!
45
00:01:42,561 --> 00:01:43,731
CARLOS: Oh wait!
46
00:01:43,729 --> 00:01:44,899
I got something wrong...
47
00:01:44,896 --> 00:01:47,476
NINA: Ah great!
You noticed!
48
00:01:47,482 --> 00:01:48,442
CARLOS: Oh, yeah!
49
00:01:48,442 --> 00:01:50,612
That bit of hair's not
curling the right way.
50
00:01:50,610 --> 00:01:53,160
NINA: Oh... sure.
That.
51
00:01:54,406 --> 00:01:57,116
NINA: He made my
eyes look huge.
52
00:01:57,117 --> 00:01:58,907
Should I tell him?
53
00:01:58,910 --> 00:02:01,000
...It might hurt
his feelings.
54
00:02:00,996 --> 00:02:04,996
STAR: I don't know.
He worked so hard on it.
55
00:02:05,000 --> 00:02:07,460
NINA: Hey, Carlos,
I can pose for you.
56
00:02:07,461 --> 00:02:10,421
You want to get my
face just right, right?
57
00:02:11,256 --> 00:02:13,586
NINA: And if you see
anything else that seems...
58
00:02:13,592 --> 00:02:14,762
not quite right...
59
00:02:14,760 --> 00:02:16,140
you can fix it, too.
60
00:02:16,136 --> 00:02:18,596
CARLOS: Nah,
I'm good, gracias.
61
00:02:18,805 --> 00:02:19,885
Done!
62
00:02:19,890 --> 00:02:21,770
Now it's perfect!
63
00:02:21,767 --> 00:02:23,137
CHELSEA: Everyone's
coming soon.
64
00:02:23,143 --> 00:02:24,603
We'd better go clean up!
65
00:02:24,603 --> 00:02:26,273
Meet back here in
a few minutes!
66
00:02:27,314 --> 00:02:29,484
NINA: Okay,
see ya' later.
67
00:02:29,483 --> 00:02:32,993
STAR: It was really nice of you
not to hurt Carlos' feelings.
68
00:02:32,986 --> 00:02:36,486
NINA: But everybody's
gonna laugh when they see this.
69
00:02:36,490 --> 00:02:39,700
My eyes don't look
like that, do they?
70
00:02:41,370 --> 00:02:42,450
NINA: Hmm...
71
00:02:42,454 --> 00:02:44,504
I gotta fix it.
72
00:02:46,541 --> 00:02:48,591
STAR: I don't know
about this...
73
00:02:51,797 --> 00:02:55,467
NINA: There! Now, everyone's
gonna love Carlos' sculpture.
74
00:02:55,467 --> 00:02:58,047
STAR: Um, do you think the nose
looks right?
75
00:02:58,804 --> 00:02:59,814
NINA: Oh no!
76
00:02:59,805 --> 00:03:01,465
I squished it!!
77
00:03:03,433 --> 00:03:05,273
STAR: Hmmmm... Nope.
78
00:03:05,268 --> 00:03:07,938
NINA: I can fix it!
I just need more time.
79
00:03:07,938 --> 00:03:09,398
PAPI: iVamos, Nina!
80
00:03:09,398 --> 00:03:12,148
You need to get cleaned
up before your art show.
81
00:03:12,150 --> 00:03:13,190
NINA: Okay Papi!
82
00:03:13,193 --> 00:03:15,783
I'll fix it later.
We can kinda hide it for now.
83
00:03:18,865 --> 00:03:20,025
PAPI: Oh, that
looks nice.
84
00:03:20,033 --> 00:03:21,493
ABUELITA: Oh my.
85
00:03:21,493 --> 00:03:23,083
PAPI: Look at that,
I like that color.
86
00:03:23,078 --> 00:03:24,498
ABUELITA: iBellisimo!
87
00:03:24,496 --> 00:03:25,706
iMe encanta!
88
00:03:25,705 --> 00:03:27,705
PAPI: Such wonderful
work!
89
00:03:27,707 --> 00:03:28,707
CHELSEA: Thank you!
90
00:03:28,708 --> 00:03:29,878
SANTI: [giggles]
91
00:03:31,336 --> 00:03:33,506
ABUELITA: Mm, Mm, Mm
Santi.
92
00:03:33,505 --> 00:03:35,165
No touching, por favor.
93
00:03:35,173 --> 00:03:36,683
SANTI: [giggles]
94
00:03:36,883 --> 00:03:40,053
STAR: Nina! You still
need to fix your nose!
95
00:03:40,053 --> 00:03:40,893
NINA: I know!
96
00:03:40,887 --> 00:03:42,507
I'm just waiting for
the right time!
97
00:03:42,514 --> 00:03:44,894
CARLOS: Hey, you're
facing the wrong way.
98
00:03:44,891 --> 00:03:46,811
NINA: Wait!
Emergency!!
99
00:03:46,810 --> 00:03:47,940
CHELSEA: What's wrong, Nina!?
100
00:03:47,936 --> 00:03:50,266
NINA: Uhmmm... can you get
more ice for the lemonade,
101
00:03:50,272 --> 00:03:51,652
before we run out?
102
00:03:52,566 --> 00:03:54,106
CARLOS: That's
an emergency?
103
00:03:54,109 --> 00:03:57,109
NINA: Well, uh, there's
are a lot of people here.
104
00:03:57,112 --> 00:04:01,412
I'd get it myself but I hurt my
elbow from painting so much.
105
00:04:01,408 --> 00:04:03,698
See? Owie.
106
00:04:05,954 --> 00:04:07,084
NINA: iGracias!
107
00:04:07,080 --> 00:04:08,790
Now's my chance!
108
00:04:10,876 --> 00:04:12,416
NINA: Ohhh Nooo!!!
The eyes!
109
00:04:12,419 --> 00:04:14,169
STAR: They went
that‐a‐way!
110
00:04:17,257 --> 00:04:18,507
NINA: [gasp]
111
00:04:20,010 --> 00:04:21,260
NINA: There's still
time to fix it....
112
00:04:21,261 --> 00:04:23,261
CARLOS: [gasp]
My sculpture!
113
00:04:23,263 --> 00:04:24,313
CARLOS: Code red!
114
00:04:24,681 --> 00:04:26,351
It's an art‐tastrophy!
115
00:04:26,349 --> 00:04:28,559
Somebody wrecked
my sculpture!!
116
00:04:28,560 --> 00:04:30,850
CHELSEA: Whoa!!
The nose is all weird!
117
00:04:30,854 --> 00:04:32,984
And where'd the
eyes go!?!
118
00:04:32,981 --> 00:04:35,071
CARLOS: I can't let
people see this!
119
00:04:39,321 --> 00:04:40,321
CARLOS: Nina...
NINA: [gasp]
120
00:04:40,322 --> 00:04:41,322
CARLOS: Did you see anybody
messing around...
121
00:04:41,323 --> 00:04:42,623
with my sculpture!?
122
00:04:42,616 --> 00:04:44,986
NINA: Me? Um...
Good question.
123
00:04:44,993 --> 00:04:47,253
Well...
124
00:04:47,245 --> 00:04:48,785
NINA: The truth is...
125
00:04:48,789 --> 00:04:50,079
NINA: Uh‐oh!
126
00:04:50,081 --> 00:04:51,461
CARLOS: The truth is,
"uh‐oh?"
127
00:04:52,125 --> 00:04:54,125
NINA: Careful Santi.
128
00:04:55,086 --> 00:04:57,416
CARLOS: Do you think maybe Santi
accidentally knocked it over...
129
00:04:57,422 --> 00:04:58,802
and he's afraid
to tell us?
130
00:04:58,799 --> 00:05:01,889
NINA: Santi!? No!
I'm sure it wasn't him!
131
00:05:01,885 --> 00:05:02,925
The truth is...
132
00:05:02,928 --> 00:05:04,138
CHELSEA: I don't get it.
133
00:05:04,137 --> 00:05:06,557
Who would do such a
dastardly thing!?
134
00:05:06,556 --> 00:05:09,636
CARLOS: I have no idea what
dastardly means but yes,
135
00:05:09,643 --> 00:05:11,143
this is dastardly!
136
00:05:11,144 --> 00:05:13,274
CHELSEA: Hmm...
I've got an idea.
137
00:05:13,271 --> 00:05:14,981
Let's just ask who did it!
138
00:05:16,983 --> 00:05:18,533
Attention! Everyone!
139
00:05:18,527 --> 00:05:21,027
Someone here wrecked
Carlos' art!
140
00:05:21,029 --> 00:05:22,199
EVERYONE: [gasps]
141
00:05:22,197 --> 00:05:24,527
PAPI: What? Oh no!
142
00:05:24,533 --> 00:05:26,873
ABUELITA: Ay, Carlos, lo siento!
143
00:05:26,868 --> 00:05:29,328
I'm sure it was just
an accident.
144
00:05:29,329 --> 00:05:33,249
CHELSEA: Please, raise your hand
if you wrecked Carlos' statue.
145
00:05:37,254 --> 00:05:39,464
CHELSEA: Well, that
didn't work.
146
00:05:39,464 --> 00:05:40,594
Brain flash!
147
00:05:40,590 --> 00:05:44,430
It's time for Detective
Chelsea to solve this case!
148
00:05:44,427 --> 00:05:54,517
[♪♪♪]
149
00:05:54,521 --> 00:05:59,901
[♪♪♪]
150
00:05:59,901 --> 00:06:02,491
EDDIE: [laugh]
151
00:06:03,029 --> 00:06:05,529
CHELSEA: Where were
you the night of...
152
00:06:05,532 --> 00:06:06,912
What day is it today?
153
00:06:06,908 --> 00:06:08,078
CARLOS: It's Saturday.
154
00:06:08,076 --> 00:06:09,076
But Star's innocent.
155
00:06:09,077 --> 00:06:10,247
CHELSEA: How can you tell?
156
00:06:10,245 --> 00:06:11,405
CARLOS: Just look at him.
157
00:06:13,748 --> 00:06:14,878
CHELSEA: You're right.
158
00:06:14,875 --> 00:06:17,245
Star, you're good to go.
159
00:06:17,794 --> 00:06:19,964
[JAZZY TUNE PLAYING]
160
00:06:19,963 --> 00:06:21,343
CARLOS: What are
you looking for?
161
00:06:21,339 --> 00:06:23,629
CHELSEA: I wish
I knew, Carlos.
162
00:06:23,633 --> 00:06:25,433
I wish I knew.
163
00:06:28,054 --> 00:06:29,514
NINA: [whispering] Now it's
too late to tell them...
164
00:06:29,514 --> 00:06:31,644
what really happened!
165
00:06:35,562 --> 00:06:37,112
CARLOS: So who did it?
166
00:06:37,105 --> 00:06:39,105
CHELSEA: There's only
one person here...
167
00:06:39,107 --> 00:06:41,397
who's been touching
all the art.
168
00:06:42,110 --> 00:06:43,190
SANTI: [giggle]
169
00:06:43,194 --> 00:06:47,204
CHELSEA: The sneaky
sculpture‐shmoosher has to be...
170
00:06:47,198 --> 00:06:48,448
CHELSEA: Santi!!
171
00:06:48,450 --> 00:06:49,910
EVERYONE: [gasps]
172
00:06:49,910 --> 00:06:51,750
NINA: Oh, no. What
am I gonna do!?
173
00:06:51,745 --> 00:06:53,905
They're blaming Santi!
174
00:06:53,913 --> 00:06:55,963
I just have to use
my imagination...
175
00:06:55,957 --> 00:06:57,247
Star?
176
00:06:57,250 --> 00:06:58,340
STAR: Shine on!
177
00:06:58,335 --> 00:07:01,245
NINA: ♪ Let's explore, seewhat we find. ♪
178
00:07:01,254 --> 00:07:03,844
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
179
00:07:04,758 --> 00:07:08,548
STAR: [sniffs] Mmm,
cupcakes!
180
00:07:08,553 --> 00:07:09,723
ANT #1: Oh,
hey you guys!
181
00:07:09,721 --> 00:07:11,561
Come here, please!
182
00:07:13,725 --> 00:07:16,265
Don't you think this icing
looks kinda blah?
183
00:07:16,269 --> 00:07:18,269
Like really blaaah?
184
00:07:18,271 --> 00:07:21,821
NINA: Um... kind of,
I guess so.
185
00:07:21,816 --> 00:07:23,936
ANT #1: [sighs]
My pal made this.
186
00:07:23,943 --> 00:07:26,113
But I better help her out.
187
00:07:26,112 --> 00:07:28,822
It needs a pinch
of something.
188
00:07:28,823 --> 00:07:30,453
Here, taste?
189
00:07:30,825 --> 00:07:31,785
NINA: Mmm.
190
00:07:31,785 --> 00:07:34,995
Actually, it's yummy
just the way it is.
191
00:07:34,996 --> 00:07:37,286
ANT #1: Mmmm...maybe...
192
00:07:37,290 --> 00:07:39,710
but it could
use some Zazz!!
193
00:07:41,086 --> 00:07:42,916
STAR: Ooh, how about
mustard?
194
00:07:42,921 --> 00:07:43,921
That's yellow.
195
00:07:43,922 --> 00:07:46,132
And pretty.
And zazzy!
196
00:07:46,132 --> 00:07:48,132
NINA: Uh, I don't know,
Star.
197
00:07:48,134 --> 00:07:52,064
I put mustard on my hot
dogs, not my cupcakes.
198
00:07:52,055 --> 00:07:54,215
ANT #1: No, no, I think
he's right!
199
00:07:54,224 --> 00:07:55,394
Mustard please!
200
00:07:59,312 --> 00:08:00,362
ANT #1: More, zazz!
201
00:08:00,355 --> 00:08:01,435
More mustard!
202
00:08:01,439 --> 00:08:02,359
Haha!
203
00:08:02,691 --> 00:08:05,861
NINA: [cough] It doesn't
smell very good.
204
00:08:05,860 --> 00:08:07,820
I think it was
better before.
205
00:08:07,821 --> 00:08:09,661
ANT #1: Oh, nonsense!
STAR: No Way!
206
00:08:18,873 --> 00:08:21,333
ANT #2: I'm ready to
finish our cupcakes!
207
00:08:21,334 --> 00:08:26,264
Wow, my icing
looks so zazzy!
208
00:08:26,256 --> 00:08:27,296
Taste!
209
00:08:33,179 --> 00:08:35,349
EVERYONE: [gags and coughs]
210
00:08:35,348 --> 00:08:38,848
ANT #2: [gasp]
This is terrible!
211
00:08:38,852 --> 00:08:43,362
I must be the worst chef in
the entire world!!
212
00:08:43,356 --> 00:08:46,526
I'll never bake again!
213
00:08:46,735 --> 00:08:48,485
ANT #1: Never, ever?
214
00:08:48,486 --> 00:08:50,566
Oh, this is all
my fault.
215
00:08:50,572 --> 00:08:52,492
NINA: We should tell
her what we did.
216
00:08:52,490 --> 00:08:55,200
ANT #1: But it's too late
to tell her the truth.
217
00:08:55,201 --> 00:08:56,411
NINA: We gotta tell
her the truth...
218
00:08:56,411 --> 00:09:01,371
or else she'll never bake again,
and that would be very bad.
219
00:09:01,374 --> 00:09:04,384
ANT #1: Wait!
It's my fault!
220
00:09:04,377 --> 00:09:07,507
We added a whole bottle
of mustard to the icing.
221
00:09:07,505 --> 00:09:10,215
ANT #1: I just wanted it
to look Zazzy.
222
00:09:10,216 --> 00:09:13,676
ANT #2: But... you
ruined my icing!
223
00:09:13,678 --> 00:09:15,218
ANT #1: I'm so sorry!
224
00:09:15,221 --> 00:09:16,971
Really sorry!
225
00:09:17,891 --> 00:09:18,981
ANT #2: Well...
226
00:09:18,975 --> 00:09:19,725
okay.
227
00:09:19,726 --> 00:09:21,976
Thanks for telling
me the truth.
228
00:09:21,978 --> 00:09:23,808
[giggle]
Back to baking!
229
00:09:25,023 --> 00:09:27,113
ANT #2: Let's make
more icing.
230
00:09:27,108 --> 00:09:30,568
And this time,
hold the mustard!
231
00:09:30,570 --> 00:09:33,950
NINA: Star, I think I know what
to do about Carlos' sculpture.
232
00:09:33,948 --> 00:09:36,158
STAR: To the art
show we go!
233
00:09:38,453 --> 00:09:39,253
NINA: No!
234
00:09:39,245 --> 00:09:42,075
Don't blame Santi!!
It was me!
235
00:09:42,082 --> 00:09:43,422
EVERYONE: [gasps]
236
00:09:43,416 --> 00:09:45,086
CARLOS: You?!!
CHELSEA: But why!?!
237
00:09:45,085 --> 00:09:47,745
NINA: I was trying not to
hurt your feelings!
238
00:09:47,754 --> 00:09:49,884
CARLOS: You were trying not to
hurt my feelings...
239
00:09:49,881 --> 00:09:51,671
so you wrecked
my sculpture?
240
00:09:51,674 --> 00:09:53,764
NINA: I didn't want to tell you
that you made my eyes...
241
00:09:53,760 --> 00:09:54,890
...way too big!
242
00:09:54,886 --> 00:09:58,676
So, I tried to make them more
like my own, you know...
243
00:09:58,681 --> 00:09:59,431
NINA: Normal sized.
244
00:09:59,432 --> 00:10:01,602
So people wouldn't
laugh at them.
245
00:10:01,601 --> 00:10:04,351
But then I accidentally
messed up your art.
246
00:10:04,354 --> 00:10:07,154
I'm super‐duper sorry!
247
00:10:07,148 --> 00:10:09,318
CARLOS: Ohhhh Nina!
[chuckle]
248
00:10:09,317 --> 00:10:11,897
I made your eyes
extra big on purpose,
249
00:10:11,903 --> 00:10:13,993
because I love it when you
get excited about something...
250
00:10:13,988 --> 00:10:15,158
and your eyes go wide.
251
00:10:15,156 --> 00:10:18,736
CHELSEA: Yep, it's one of our
favourite things about you!
252
00:10:18,743 --> 00:10:20,253
NINA: Really?!
253
00:10:20,245 --> 00:10:21,325
Ohhhh!
254
00:10:21,329 --> 00:10:22,459
CARLOS: [giggle]
255
00:10:22,455 --> 00:10:24,115
NINA: I get it now, Carlos.
256
00:10:24,124 --> 00:10:25,964
It was a great sculpture.
257
00:10:25,959 --> 00:10:28,169
And it will be again!
258
00:10:33,091 --> 00:10:35,801
CARLOS: Hey, everyone!
Here's Nina!
259
00:10:35,802 --> 00:10:38,642
EVERYONE: [cheers]
260
00:10:38,638 --> 00:10:41,268
NINA: I'm so glad I told
Carlos what happened.
261
00:10:41,266 --> 00:10:43,306
I guess it's never to
late to tell the truth...
262
00:10:43,309 --> 00:10:45,149
when you've done
something wrong.
263
00:10:45,603 --> 00:10:47,023
Take it from me...
264
00:10:47,021 --> 00:10:48,861
NINA: Someone who 'nose'!
265
00:10:48,857 --> 00:10:50,777
[giggles]
266
00:10:54,988 --> 00:10:56,658
STAR: "Wish You Were Here"
267
00:10:58,199 --> 00:11:00,029
NINA: Fetch, Max. Fetch!
268
00:11:01,119 --> 00:11:02,159
MAX THE DOG: [squeal]
269
00:11:02,203 --> 00:11:04,123
NINA: Aw, ya okay, boy?
270
00:11:04,164 --> 00:11:07,214
STAR: I think Max the Dog
misses Carlos and Nico.
271
00:11:07,208 --> 00:11:08,418
MAX THE DOG: [sad squeal]
272
00:11:08,418 --> 00:11:09,998
NINA: You're
probably right Star.
273
00:11:11,171 --> 00:11:13,091
NINA: I'm dog sitting
Max while Carlos' family...
274
00:11:13,089 --> 00:11:14,839
...is visiting Colombia.
275
00:11:14,841 --> 00:11:17,681
Everyone in the neighborhood's
gone on vacation.
276
00:11:17,677 --> 00:11:18,797
Everyone except for me.
277
00:11:19,762 --> 00:11:22,182
ABUELITA: Nina, I have
more postcards for you!
278
00:11:22,849 --> 00:11:23,809
NINA: Yayyy!
279
00:11:23,808 --> 00:11:25,018
Gracias, Abuelita.
280
00:11:25,018 --> 00:11:26,938
I'm gonna put them
with the others!
281
00:11:30,190 --> 00:11:33,360
NINA: Ooh, another postcard
from Carlos!
282
00:11:33,359 --> 00:11:36,239
"Dear, Nina and Star,
The arepas in Colombia...
283
00:11:36,237 --> 00:11:40,027
are super deliciosas.
Wish you were here.
284
00:11:40,033 --> 00:11:41,743
Tu Amigo, Carlos."
285
00:11:43,912 --> 00:11:45,582
STAR: "Dear Nina and Star,
286
00:11:45,580 --> 00:11:48,580
My dad and I are having lots
of fun on our vacation.
287
00:11:48,583 --> 00:11:50,713
We are going to visit
the waterfalls.
288
00:11:50,710 --> 00:11:52,000
Wish you were here.
289
00:11:52,003 --> 00:11:53,503
Love, Chelsea."
290
00:11:53,713 --> 00:11:55,303
NINA: Eddie sent one
from France...
291
00:11:55,298 --> 00:11:57,878
and Aiden mailed his
from the Caribbean!
292
00:11:57,884 --> 00:12:01,474
And look, this card is from
the Kapurs in India.
293
00:12:01,471 --> 00:12:02,721
STAR: India!
294
00:12:02,722 --> 00:12:04,812
That's your first
one from there...
295
00:12:04,807 --> 00:12:06,977
you've gotta add a pin
to the globe!
296
00:12:10,355 --> 00:12:13,395
NINA: Wow, our friends
are all over the world!
297
00:12:13,399 --> 00:12:18,029
STAR: [sigh] Oh boy, I wish
we could go on a vacation.
298
00:12:18,029 --> 00:12:20,029
NINA: Awesome idea, Star!
299
00:12:20,031 --> 00:12:22,741
Ahem, Star Amigos!
300
00:12:22,742 --> 00:12:23,792
STAR: Huh?
301
00:12:24,953 --> 00:12:27,293
Uh, you mean me?
302
00:12:27,288 --> 00:12:30,578
NINA: Today's mission: is to
ask Mami and Papi...
303
00:12:30,583 --> 00:12:32,593
to take us on a vacation!
304
00:12:32,585 --> 00:12:34,625
What do you say Chelsea?
305
00:12:37,590 --> 00:12:39,680
NINA: [imitating Chelsea]
Bingo Bango, Nina!
306
00:12:39,676 --> 00:12:41,546
I think that's a
great idea.
307
00:12:41,552 --> 00:12:43,222
How about you, Carlos?
308
00:12:44,055 --> 00:12:45,005
STAR: [giggle]
309
00:12:46,099 --> 00:12:49,019
NINA: [imitating Carlos]
Shim‐sha‐dooby‐doo, Nina!
310
00:12:49,018 --> 00:12:50,848
I'm in!
311
00:12:50,853 --> 00:12:54,073
STAR: [giggles] You
sound just like him!
312
00:12:54,065 --> 00:12:55,185
NINA: [giggles]
313
00:12:57,652 --> 00:13:01,912
NINA: C'mon, guys, let's
go, go, goooo!
314
00:13:03,825 --> 00:13:05,025
NINA: iPapi!
315
00:13:05,034 --> 00:13:09,044
Can you and Mami take me on
a fun vacation, like right now?
316
00:13:09,664 --> 00:13:13,084
PAPI: I wish we could but your
Mami and I have to work.
317
00:13:13,084 --> 00:13:15,304
NINA: But Papi, all my
friends are having fun...
318
00:13:15,295 --> 00:13:17,585
in super amazing places.
319
00:13:17,588 --> 00:13:20,048
PAPI: There are lots of fun
things to do right here...
320
00:13:20,049 --> 00:13:21,299
in the city.
321
00:13:21,301 --> 00:13:24,301
NINA: Yeah, but not
without my friends.
322
00:13:24,304 --> 00:13:25,474
PAPI: Tell you what...
323
00:13:25,471 --> 00:13:28,981
How about I take a lunch break
and we'll go on a picnic?
324
00:13:28,975 --> 00:13:31,595
NINA: Ooh, where are we
going for our picnic?
325
00:13:31,602 --> 00:13:32,482
Mexico?
326
00:13:32,478 --> 00:13:35,268
PAPI: We'll go right
here in the park!
327
00:13:35,273 --> 00:13:37,823
But it won't just
be any picnic.
328
00:13:37,817 --> 00:13:40,487
It'll be a dance picnic!
329
00:13:40,486 --> 00:13:43,816
NINA: You mean we'll have a
picnic and then we'll dance?
330
00:13:43,823 --> 00:13:45,283
PAPI: iAsi es, Nina!
331
00:13:45,283 --> 00:13:46,873
NINA: Sounds fun, Papi!
332
00:13:46,868 --> 00:13:50,328
[DISCO TUNE PLAYING]
333
00:13:50,329 --> 00:13:53,709
NINA: Let's do the
Spinning Tortilla!
334
00:13:53,708 --> 00:13:56,708
PAPI: [giggle]
NINA: Whoa! [giggle]
335
00:13:57,754 --> 00:14:00,094
PAPI: New dance!
336
00:14:00,089 --> 00:14:02,009
NINA: The Baker's Boogie!
PAPI: The Baker's Boogie!
337
00:14:02,008 --> 00:14:03,008
NINA: [giggling]
PAPI: [giggling]
338
00:14:03,009 --> 00:14:04,259
SANTI: Yay! [giggling]
339
00:14:06,137 --> 00:14:09,807
PAPI: [sigh] Well, I'd better
get back to the bakery...
340
00:14:09,807 --> 00:14:11,017
to help Mami.
341
00:14:11,017 --> 00:14:14,937
NINA: Aww, but our Vacation
Dance Picnic was way too short.
342
00:14:14,937 --> 00:14:17,727
My friends get to have fun
for a whole week!
343
00:14:17,732 --> 00:14:19,532
PAPI: Lo siento, mijita.
344
00:14:19,525 --> 00:14:22,645
ABUELITA: Nina, I could
take you someplace fun.
345
00:14:22,653 --> 00:14:24,953
NINA: Really? Where?
346
00:14:27,366 --> 00:14:28,326
NINA: Marco!
347
00:14:28,326 --> 00:14:29,696
ABUELITA: Polo!
348
00:14:29,702 --> 00:14:32,212
NINA: [giggles]
I'm gonna get you.
349
00:14:32,205 --> 00:14:33,575
Marco!
350
00:14:33,581 --> 00:14:35,831
ABUELITA: Polo, polo!
[chuckles]
351
00:14:36,501 --> 00:14:39,801
ABUELITA: You got us,
Nina! Nice job.
352
00:14:39,796 --> 00:14:42,376
NINA: Huh... I guess
our game's over.
353
00:14:42,381 --> 00:14:45,341
There's usually more kids at
the pool to play with.
354
00:14:45,343 --> 00:14:47,053
ABUELITA: Want to play
a different game?
355
00:14:47,053 --> 00:14:49,223
NINA: No, that's
okay, Abuelita.
356
00:14:49,222 --> 00:14:51,352
Carlos told me he has
so many cousins...
357
00:14:51,349 --> 00:14:53,889
that he could fill
this whole pool.
358
00:14:53,893 --> 00:14:56,523
I bet he's playing with
them right now.
359
00:14:56,521 --> 00:14:58,561
NINA: ...and did I tell you that
Chelsea's gonna see...
360
00:14:58,564 --> 00:15:01,444
the waterfalls
on her vacation?
361
00:15:01,442 --> 00:15:03,572
ABUELITA: How exciting for her.
362
00:15:03,569 --> 00:15:06,609
NINA: I wish I could go
on a fun vacation.
363
00:15:06,614 --> 00:15:09,914
Mmm, I think I'm
ready to go home now.
364
00:15:09,909 --> 00:15:10,949
ABUELITA: Are you sure, Nina?
365
00:15:10,952 --> 00:15:13,122
You could do as many
cannonballs as you'd like...
366
00:15:13,121 --> 00:15:15,961
because nobody's here
to get splashed.
367
00:15:15,957 --> 00:15:17,127
NINA: No gracias.
368
00:15:17,125 --> 00:15:20,375
Um, maybe I could call my
friends when we get home?
369
00:15:20,378 --> 00:15:21,748
ABUELITA: Claro que sí, Nina.
370
00:15:21,754 --> 00:15:22,804
Vamos.
371
00:15:25,883 --> 00:15:26,933
CARLOS: iHola, Nina!
372
00:15:28,052 --> 00:15:29,432
MAX THE DOG: [bark]
373
00:15:29,428 --> 00:15:30,718
NINA: Hi, Carlos!
374
00:15:30,721 --> 00:15:33,521
I think Max the Dog
misses you! [giggles].
375
00:15:33,516 --> 00:15:35,226
CARLOS: I miss you too,
boy.
376
00:15:35,226 --> 00:15:38,016
And I miss you Nina!
Wish you were here.
377
00:15:38,020 --> 00:15:40,400
Colombia is so cool.
378
00:15:40,398 --> 00:15:41,648
NINA: Really?
379
00:15:41,649 --> 00:15:44,489
CARLOS: Yeah! Like yesterday,
my cousins and I went to a farm
380
00:15:44,485 --> 00:15:46,275
and we milked cows!
381
00:15:46,279 --> 00:15:47,279
Neat, huh!?
382
00:15:47,280 --> 00:15:48,610
What have you been doing?
383
00:15:48,614 --> 00:15:50,324
NINA: Well...
CARLOS: Oooh, wait!
384
00:15:50,324 --> 00:15:52,664
Let me add Chelsea so
she can hear about it too.
385
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
Hang on...
386
00:15:53,661 --> 00:15:54,911
CHELSEA: Nina!
Carlos!
387
00:15:54,912 --> 00:15:55,912
Hiii!
388
00:15:55,913 --> 00:15:56,913
NINA: Hi Chelsea!
389
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
CHELSEA: Guess what?
390
00:15:58,082 --> 00:16:01,252
We just drove all the way to
some ginormous waterfalls.
391
00:16:01,252 --> 00:16:03,422
They were like this big...
392
00:16:03,421 --> 00:16:04,631
NINA: [giggles].
CARLOS: [giggles].
393
00:16:04,630 --> 00:16:07,340
CHELSEA: What fun things have
you been doing at home, Nina?
394
00:16:08,467 --> 00:16:11,217
NINA: Nothing...
Not like you guys.
395
00:16:11,220 --> 00:16:14,220
CARLOS: Aw, I bet you and
Max are having a great time!
396
00:16:15,933 --> 00:16:17,483
MAX THE DOG: [sad squeal]
NINA: I, um...
397
00:16:17,476 --> 00:16:18,806
I have to go.
398
00:16:18,811 --> 00:16:20,811
CARLOS: Uh, ohhh‐kay.
399
00:16:20,813 --> 00:16:21,693
CHELSEA: Bye Nina.
400
00:16:23,024 --> 00:16:25,654
ABUELITA: Sooo, how
are your amigos?
401
00:16:25,651 --> 00:16:28,951
NINA: Having waaay
more fun than me.
402
00:16:31,199 --> 00:16:33,989
NINA: I can't wait until
everyone comes back.
403
00:16:33,993 --> 00:16:36,163
I'm having the
worst time ever...
404
00:16:36,162 --> 00:16:39,042
and everyone else is
having the best time ever.
405
00:16:39,040 --> 00:16:40,170
[SQUEAKY TOY SOUND]
406
00:16:40,166 --> 00:16:43,666
STAR: Maybe we can find
someone to play with here?
407
00:16:43,669 --> 00:16:45,759
NINA: But all my friends
are on vacation.
408
00:16:45,755 --> 00:16:47,295
[SQUEAKY TOY SOUND]
MAX THE DOG: [bark]
409
00:16:47,298 --> 00:16:49,968
STAR: [gasp] We could
play rock band!
410
00:16:49,967 --> 00:16:53,257
Oh, no, wait. Carlos is
always our drummer.
411
00:16:53,262 --> 00:16:57,182
[gasp] Ohhh! let's
play basketball.
412
00:16:57,183 --> 00:17:00,653
Awe, no, we need
Chelsea on our team.
413
00:17:03,397 --> 00:17:04,397
MAX THE DOG: [bark]
STAR: Maaaax...
414
00:17:04,398 --> 00:17:06,818
we're trying to think of
who we can play with.
415
00:17:06,817 --> 00:17:08,987
STAR: We could... uh not that.
416
00:17:08,986 --> 00:17:11,856
How about... nah,
that's not a good idea.
417
00:17:11,864 --> 00:17:13,914
NINA: [sighs] Let's
go back home.
418
00:17:14,992 --> 00:17:17,752
[SQUEAKY TOY SOUND]
STAR: Ugh! Whoopsie daisy!
419
00:17:17,745 --> 00:17:21,035
Oooh, we could
play with Max!
420
00:17:21,040 --> 00:17:22,920
Uh, but where is he?
421
00:17:22,917 --> 00:17:23,877
NINA: Max!
422
00:17:23,876 --> 00:17:25,286
Maaaax!
423
00:17:25,670 --> 00:17:26,710
MAX THE DOG: [squeal]
424
00:17:26,712 --> 00:17:28,212
NINA: I hear him!
This way Star!
425
00:17:29,715 --> 00:17:33,505
STAR: Aw, he's waiting for
Carlos to come home.
426
00:17:33,511 --> 00:17:35,351
Max must reallymiss him.
427
00:17:37,306 --> 00:17:39,556
NINA: There's gotta be a way for
us to have fun...
428
00:17:39,559 --> 00:17:41,479
while everyone's away.
429
00:17:41,477 --> 00:17:43,687
I just gotta use
my imagination.
430
00:17:43,688 --> 00:17:45,058
Star?
431
00:17:45,064 --> 00:17:46,404
STAR: Shine on!
432
00:17:46,399 --> 00:17:49,069
NINA: ♪ Let's explore,see what we find. ♪
433
00:17:49,068 --> 00:17:51,528
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
434
00:17:52,446 --> 00:17:54,696
[♪♪♪]
435
00:17:54,699 --> 00:17:57,949
STAR: Oooh, those alpacas have
some great dance moves!
436
00:17:59,912 --> 00:18:01,832
NINA: So do those guys!
437
00:18:02,248 --> 00:18:05,748
[♪♪♪]
438
00:18:05,751 --> 00:18:09,261
STAR: I didn't know alpacas
liked to dance so much.
439
00:18:09,255 --> 00:18:10,585
NINA: Me neither!
440
00:18:10,590 --> 00:18:12,880
Hey, let's dance!
441
00:18:12,883 --> 00:18:14,843
STAR: [dance efforts]
Hey!
442
00:18:14,844 --> 00:18:19,274
[♪♪♪]
443
00:18:19,265 --> 00:18:20,465
NINA: Hmm...
444
00:18:20,474 --> 00:18:23,524
I wonder if those other alpacas
are having more fun than us?
445
00:18:23,519 --> 00:18:26,439
STAR: Uh, we don't
want to miss any fun.
446
00:18:26,439 --> 00:18:27,649
Let's go dance with them.
447
00:18:27,648 --> 00:18:32,108
[♪♪♪]
448
00:18:32,111 --> 00:18:34,661
NINA: Oh, yeah, this is
soooo much better,
449
00:18:34,655 --> 00:18:35,735
right, Star?
450
00:18:35,740 --> 00:18:38,990
STAR: Huh, kinda feels like
the same dance to me.
451
00:18:39,910 --> 00:18:42,290
NINA: I bet the other guys are
having way more fun...
452
00:18:42,288 --> 00:18:43,658
than us right now.
453
00:18:43,664 --> 00:18:44,834
Hurry!
454
00:18:44,832 --> 00:18:45,832
STAR: But Nina...
455
00:18:45,833 --> 00:18:47,133
I'm coming.
456
00:18:47,126 --> 00:18:48,956
[♪♪♪]
457
00:18:48,961 --> 00:18:51,131
NINA: So much better,
right?
458
00:18:51,130 --> 00:18:54,300
STAR: Nina, it's pretty much
the same dance.
459
00:18:54,300 --> 00:18:55,970
NINA: Are you sure, Star?
460
00:18:55,968 --> 00:18:58,638
Maybe the other dance
is more fun?
461
00:18:58,638 --> 00:19:00,768
NINA: Let's go and...
STAR: Nina!
462
00:19:00,765 --> 00:19:03,475
STAR: I'm getting tired of
going back and forth.
463
00:19:03,476 --> 00:19:05,186
I just want to dance
and have fun.
464
00:19:06,312 --> 00:19:08,862
NINA: You know, maybe I should
stop worrying about...
465
00:19:08,856 --> 00:19:12,356
who's having more fun and
just stay here and dance.
466
00:19:12,360 --> 00:19:13,990
STAR: Yes, please!
467
00:19:13,986 --> 00:19:15,986
NINA: Oh yeah!
Woo‐hoo!
468
00:19:15,988 --> 00:19:18,368
[giggles]
469
00:19:19,116 --> 00:19:21,696
NINA: Star, I think I know
how we can have fun,
470
00:19:21,702 --> 00:19:24,042
even though we're not
on a vacation!
471
00:19:24,038 --> 00:19:26,118
STAR: Time to
boogie back home!
472
00:19:28,501 --> 00:19:31,301
NINA: Hey, Max, wanna
go someplace cool?
473
00:19:31,295 --> 00:19:32,455
STAR: Ooh, where?
474
00:19:32,463 --> 00:19:34,263
Someplace far, far away?
475
00:19:34,256 --> 00:19:35,626
I've always wanted to
go to Saturn.
476
00:19:35,633 --> 00:19:37,013
Nice rings.
477
00:19:37,009 --> 00:19:38,639
NINA: [giggles] Nope...
478
00:19:38,636 --> 00:19:40,256
not that far.
479
00:19:41,430 --> 00:19:42,850
MAX THE DOG: [barks]
480
00:19:42,848 --> 00:19:44,228
NINA: Cannonball!!
481
00:19:48,854 --> 00:19:50,274
MAX THE DOG: [barks]
482
00:19:51,691 --> 00:19:54,321
NINA: Great fetching,
Max! Thanks!
483
00:19:54,318 --> 00:19:57,068
ABUELITA: Who wants to
do a splash battle?
484
00:19:57,071 --> 00:19:58,571
NINA: Me, me, me!
485
00:19:58,572 --> 00:20:01,242
EVERYONE: Splash!
Splash! Splaaaaash!
486
00:20:01,242 --> 00:20:02,202
NINA: [Giggles].
ABUELITA: [Giggles].
SANTI: [Giggles].
487
00:20:02,201 --> 00:20:05,251
NINA: Fishies versus
shark! Can't catch me!
488
00:20:05,246 --> 00:20:06,206
NINA: [giggles]
ABUELITA: Woo‐hoo!
489
00:20:07,665 --> 00:20:10,875
NINA: And we had the whole
pool to ourselves!
490
00:20:10,876 --> 00:20:13,166
Rosita even let Max
into the pool area...
491
00:20:13,170 --> 00:20:15,050
'cause no one else
was here.
492
00:20:15,047 --> 00:20:16,507
CARLOS: I can't
believe it!
493
00:20:16,507 --> 00:20:18,877
NINA: And we had
a Dance Picnic!
494
00:20:18,884 --> 00:20:21,644
CHELSEA: A picnic
with dancing!
495
00:20:21,637 --> 00:20:23,967
We gotta do that
when we get back!
496
00:20:23,973 --> 00:20:26,523
CARLOS: Sounds like
you're having a blast.
497
00:20:26,517 --> 00:20:30,017
My vacation's been great,
but it's not all fun.
498
00:20:30,020 --> 00:20:33,270
Like I've been waiting in
this arepa line forever!
499
00:20:33,274 --> 00:20:35,404
CHELSEA: Yeah, the
waterfalls were neat,
500
00:20:35,401 --> 00:20:38,361
but we've been driving
back for hours.
501
00:20:38,362 --> 00:20:41,282
I've already gotten car
sick five times!
502
00:20:41,282 --> 00:20:42,912
NINA: Aww.
STAR: Ew!
503
00:20:42,908 --> 00:20:45,948
CHELSEA: Uh‐oh. I
think I'm getting sick again...
504
00:20:45,953 --> 00:20:48,413
NINA: Well, I gotta
go. iAdiós!
505
00:20:48,414 --> 00:20:49,874
CHELSEA/CARLOS: Wish
we were there, Nina!
506
00:20:49,957 --> 00:20:55,247
[♪♪♪]
507
00:20:55,254 --> 00:20:57,594
NINA: Ya know, once I stopped
worrying about all my friends
508
00:20:57,590 --> 00:21:00,930
having a better time than me,
I started having fun.
509
00:21:00,926 --> 00:21:03,386
Ooh, and you know
what's lots of fun...?
510
00:21:03,929 --> 00:21:05,599
NINA: ...The Pizza Dance!
511
00:21:05,598 --> 00:21:06,678
C'mon, everybody!
512
00:21:06,682 --> 00:21:07,932
And you too, Max!
513
00:21:07,933 --> 00:21:08,733
[SQUEAKY TOY SOUND]
514
00:21:09,518 --> 00:21:11,518
NINA: [giggles]
ABUELITA: Woo‐woo!
515
00:21:23,949 --> 00:21:39,759
[♪♪♪]
516
00:21:40,925 --> 00:21:42,965
[♪♪♪]
36621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.