Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,254
♪ The sun is coming out ♪
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,666
♪ So let's go find anew adventure ♪
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,763
♪ You can comealong with me ♪
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,180
♪ And be there alwaysby my side ♪
5
00:00:11,178 --> 00:00:14,008
♪ Hello! It's a brandnew day (hey!) ♪
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,274
♪ Buenos dias mundo! ♪
7
00:00:15,265 --> 00:00:18,435
♪ Come on, comealong and play! (hey!) ♪
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,185
♪ Here in Nina'sworld ♪
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,727
♪ Hello, hello,hello, hey! ♪
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,731
♪ Gonna be thebest day ever ♪
11
00:00:24,733 --> 00:00:27,573
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
12
00:00:27,569 --> 00:00:30,069
♪ Here in Nina's world ♪
13
00:00:34,409 --> 00:00:36,659
STAR: "The Star
Amigos' Art Show"
14
00:00:37,246 --> 00:00:39,156
[♪♪♪]
15
00:00:39,998 --> 00:00:41,288
STAR: Are you
almost done?
16
00:00:41,333 --> 00:00:44,173
The art show is only
a tick tock away!
17
00:00:44,169 --> 00:00:46,879
Tick‐tock, tick‐tock,
tick‐tock.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,550
NINA: Almost, Star!
19
00:00:48,549 --> 00:00:51,679
We're putting on an art show for
the whole neighborhood today.
20
00:00:51,677 --> 00:00:53,847
We just have to finish
these last pieces...
21
00:00:53,845 --> 00:00:55,675
before everyone
gets here.
22
00:00:55,681 --> 00:00:56,721
CHELSEA: There!
23
00:00:56,723 --> 00:00:58,733
Another Masterpiece!
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,225
CARLOS: Let's see
what we made.
25
00:01:00,227 --> 00:01:01,687
CHELSEA: Nina,
you go first!
26
00:01:04,064 --> 00:01:06,024
NINA: Tadaaaa!
It's Chelsea!
27
00:01:06,024 --> 00:01:08,114
CARLOS: So colourful!
CHELSEA: Wowww!
28
00:01:08,110 --> 00:01:09,110
CHELSEA: Nice!
29
00:01:09,111 --> 00:01:10,821
STAR: Your best
work ever!
30
00:01:11,071 --> 00:01:13,781
CHELSEA: I drew Carlos
as the Phantom Pirate!
31
00:01:13,782 --> 00:01:15,702
CARLOS: It's arrr‐some!
32
00:01:15,701 --> 00:01:18,041
NINA: Wow!
STAR: So piratey!
33
00:01:18,036 --> 00:01:19,906
CARLOS: Aaaand nowwww...
34
00:01:19,913 --> 00:01:21,423
Check out my sculpture
of Nina!
35
00:01:21,415 --> 00:01:22,785
CHELSEA: [gasp]
36
00:01:22,791 --> 00:01:24,881
NINA: ...Uh, that's me?
37
00:01:24,876 --> 00:01:26,546
CARLOS: Well, what
do you think?
38
00:01:26,545 --> 00:01:29,375
CHELSEA: I love it!
It's just like you, Nina.
39
00:01:29,381 --> 00:01:30,381
Right?
40
00:01:30,382 --> 00:01:33,392
NINA: Uh, sí,
juuust like me!
41
00:01:33,385 --> 00:01:35,045
And... also, uhm...
42
00:01:35,053 --> 00:01:36,683
really different.
43
00:01:36,680 --> 00:01:41,020
STAR: Yeah, I've never seen
anything like it before...
44
00:01:41,018 --> 00:01:42,558
in my entire life!
45
00:01:42,561 --> 00:01:43,731
CARLOS: Oh wait!
46
00:01:43,729 --> 00:01:44,899
I got something wrong...
47
00:01:44,896 --> 00:01:47,476
NINA: Ah great!
You noticed!
48
00:01:47,482 --> 00:01:48,442
CARLOS: Oh, yeah!
49
00:01:48,442 --> 00:01:50,612
That bit of hair's not
curling the right way.
50
00:01:50,610 --> 00:01:53,160
NINA: Oh... sure.
That.
51
00:01:54,406 --> 00:01:57,116
NINA: He made my
eyes look huge.
52
00:01:57,117 --> 00:01:58,907
Should I tell him?
53
00:01:58,910 --> 00:02:01,000
...It might hurt
his feelings.
54
00:02:00,996 --> 00:02:04,996
STAR: I don't know.
He worked so hard on it.
55
00:02:05,000 --> 00:02:07,460
NINA: Hey, Carlos,
I can pose for you.
56
00:02:07,461 --> 00:02:10,421
You want to get my
face just right, right?
57
00:02:11,256 --> 00:02:13,586
NINA: And if you see
anything else that seems...
58
00:02:13,592 --> 00:02:14,762
not quite right...
59
00:02:14,760 --> 00:02:16,140
you can fix it, too.
60
00:02:16,136 --> 00:02:18,596
CARLOS: Nah,
I'm good, gracias.
61
00:02:18,805 --> 00:02:19,885
Done!
62
00:02:19,890 --> 00:02:21,770
Now it's perfect!
63
00:02:21,767 --> 00:02:23,137
CHELSEA: Everyone's
coming soon.
64
00:02:23,143 --> 00:02:24,603
We'd better go clean up!
65
00:02:24,603 --> 00:02:26,273
Meet back here in
a few minutes!
66
00:02:27,314 --> 00:02:29,484
NINA: Okay,
see ya' later.
67
00:02:29,483 --> 00:02:32,993
STAR: It was really nice of you
not to hurt Carlos' feelings.
68
00:02:32,986 --> 00:02:36,486
NINA: But everybody's
gonna laugh when they see this.
69
00:02:36,490 --> 00:02:39,700
My eyes don't look
like that, do they?
70
00:02:41,370 --> 00:02:42,450
NINA: Hmm...
71
00:02:42,454 --> 00:02:44,504
I gotta fix it.
72
00:02:46,541 --> 00:02:48,591
STAR: I don't know
about this...
73
00:02:51,797 --> 00:02:55,467
NINA: There! Now, everyone's
gonna love Carlos' sculpture.
74
00:02:55,467 --> 00:02:58,047
STAR: Um, do you think the nose
looks right?
75
00:02:58,804 --> 00:02:59,814
NINA: Oh no!
76
00:02:59,805 --> 00:03:01,465
I squished it!!
77
00:03:03,433 --> 00:03:05,273
STAR: Hmmmm... Nope.
78
00:03:05,268 --> 00:03:07,938
NINA: I can fix it!
I just need more time.
79
00:03:07,938 --> 00:03:09,398
PAPI: iVamos, Nina!
80
00:03:09,398 --> 00:03:12,148
You need to get cleaned
up before your art show.
81
00:03:12,150 --> 00:03:13,190
NINA: Okay Papi!
82
00:03:13,193 --> 00:03:15,783
I'll fix it later.
We can kinda hide it for now.
83
00:03:18,865 --> 00:03:20,025
PAPI: Oh, that
looks nice.
84
00:03:20,033 --> 00:03:21,493
ABUELITA: Oh my.
85
00:03:21,493 --> 00:03:23,083
PAPI: Look at that,
I like that color.
86
00:03:23,078 --> 00:03:24,498
ABUELITA: iBellisimo!
87
00:03:24,496 --> 00:03:25,706
iMe encanta!
88
00:03:25,705 --> 00:03:27,705
PAPI: Such wonderful
work!
89
00:03:27,707 --> 00:03:28,707
CHELSEA: Thank you!
90
00:03:28,708 --> 00:03:29,878
SANTI: [giggles]
91
00:03:31,336 --> 00:03:33,506
ABUELITA: Mm, Mm, Mm
Santi.
92
00:03:33,505 --> 00:03:35,165
No touching, por favor.
93
00:03:35,173 --> 00:03:36,683
SANTI: [giggles]
94
00:03:36,883 --> 00:03:40,053
STAR: Nina! You still
need to fix your nose!
95
00:03:40,053 --> 00:03:40,893
NINA: I know!
96
00:03:40,887 --> 00:03:42,507
I'm just waiting for
the right time!
97
00:03:42,514 --> 00:03:44,894
CARLOS: Hey, you're
facing the wrong way.
98
00:03:44,891 --> 00:03:46,811
NINA: Wait!
Emergency!!
99
00:03:46,810 --> 00:03:47,940
CHELSEA: What's wrong, Nina!?
100
00:03:47,936 --> 00:03:50,266
NINA: Uhmmm... can you get
more ice for the lemonade,
101
00:03:50,272 --> 00:03:51,652
before we run out?
102
00:03:52,566 --> 00:03:54,106
CARLOS: That's
an emergency?
103
00:03:54,109 --> 00:03:57,109
NINA: Well, uh, there's
are a lot of people here.
104
00:03:57,112 --> 00:04:01,412
I'd get it myself but I hurt my
elbow from painting so much.
105
00:04:01,408 --> 00:04:03,698
See? Owie.
106
00:04:05,954 --> 00:04:07,084
NINA: iGracias!
107
00:04:07,080 --> 00:04:08,790
Now's my chance!
108
00:04:10,876 --> 00:04:12,416
NINA: Ohhh Nooo!!!
The eyes!
109
00:04:12,419 --> 00:04:14,169
STAR: They went
that‐a‐way!
110
00:04:17,257 --> 00:04:18,507
NINA: [gasp]
111
00:04:20,010 --> 00:04:21,260
NINA: There's still
time to fix it....
112
00:04:21,261 --> 00:04:23,261
CARLOS: [gasp]
My sculpture!
113
00:04:23,263 --> 00:04:24,313
CARLOS: Code red!
114
00:04:24,681 --> 00:04:26,351
It's an art‐tastrophy!
115
00:04:26,349 --> 00:04:28,559
Somebody wrecked
my sculpture!!
116
00:04:28,560 --> 00:04:30,850
CHELSEA: Whoa!!
The nose is all weird!
117
00:04:30,854 --> 00:04:32,984
And where'd the
eyes go!?!
118
00:04:32,981 --> 00:04:35,071
CARLOS: I can't let
people see this!
119
00:04:39,321 --> 00:04:40,321
CARLOS: Nina...
NINA: [gasp]
120
00:04:40,322 --> 00:04:41,322
CARLOS: Did you see anybody
messing around...
121
00:04:41,323 --> 00:04:42,623
with my sculpture!?
122
00:04:42,616 --> 00:04:44,986
NINA: Me? Um...
Good question.
123
00:04:44,993 --> 00:04:47,253
Well...
124
00:04:47,245 --> 00:04:48,785
NINA: The truth is...
125
00:04:48,789 --> 00:04:50,079
NINA: Uh‐oh!
126
00:04:50,081 --> 00:04:51,461
CARLOS: The truth is,
"uh‐oh?"
127
00:04:52,125 --> 00:04:54,125
NINA: Careful Santi.
128
00:04:55,086 --> 00:04:57,416
CARLOS: Do you think maybe Santi
accidentally knocked it over...
129
00:04:57,422 --> 00:04:58,802
and he's afraid
to tell us?
130
00:04:58,799 --> 00:05:01,889
NINA: Santi!? No!
I'm sure it wasn't him!
131
00:05:01,885 --> 00:05:02,925
The truth is...
132
00:05:02,928 --> 00:05:04,138
CHELSEA: I don't get it.
133
00:05:04,137 --> 00:05:06,557
Who would do such a
dastardly thing!?
134
00:05:06,556 --> 00:05:09,636
CARLOS: I have no idea what
dastardly means but yes,
135
00:05:09,643 --> 00:05:11,143
this is dastardly!
136
00:05:11,144 --> 00:05:13,274
CHELSEA: Hmm...
I've got an idea.
137
00:05:13,271 --> 00:05:14,981
Let's just ask who did it!
138
00:05:16,983 --> 00:05:18,533
Attention! Everyone!
139
00:05:18,527 --> 00:05:21,027
Someone here wrecked
Carlos' art!
140
00:05:21,029 --> 00:05:22,199
EVERYONE: [gasps]
141
00:05:22,197 --> 00:05:24,527
PAPI: What? Oh no!
142
00:05:24,533 --> 00:05:26,873
ABUELITA: Ay, Carlos, lo siento!
143
00:05:26,868 --> 00:05:29,328
I'm sure it was just
an accident.
144
00:05:29,329 --> 00:05:33,249
CHELSEA: Please, raise your hand
if you wrecked Carlos' statue.
145
00:05:37,254 --> 00:05:39,464
CHELSEA: Well, that
didn't work.
146
00:05:39,464 --> 00:05:40,594
Brain flash!
147
00:05:40,590 --> 00:05:44,430
It's time for Detective
Chelsea to solve this case!
148
00:05:44,427 --> 00:05:54,517
[♪♪♪]
149
00:05:54,521 --> 00:05:59,901
[♪♪♪]
150
00:05:59,901 --> 00:06:02,491
EDDIE: [laugh]
151
00:06:03,029 --> 00:06:05,529
CHELSEA: Where were
you the night of...
152
00:06:05,532 --> 00:06:06,912
What day is it today?
153
00:06:06,908 --> 00:06:08,078
CARLOS: It's Saturday.
154
00:06:08,076 --> 00:06:09,076
But Star's innocent.
155
00:06:09,077 --> 00:06:10,247
CHELSEA: How can you tell?
156
00:06:10,245 --> 00:06:11,405
CARLOS: Just look at him.
157
00:06:13,748 --> 00:06:14,878
CHELSEA: You're right.
158
00:06:14,875 --> 00:06:17,245
Star, you're good to go.
159
00:06:17,794 --> 00:06:19,964
[JAZZY TUNE PLAYING]
160
00:06:19,963 --> 00:06:21,343
CARLOS: What are
you looking for?
161
00:06:21,339 --> 00:06:23,629
CHELSEA: I wish
I knew, Carlos.
162
00:06:23,633 --> 00:06:25,433
I wish I knew.
163
00:06:28,054 --> 00:06:29,514
NINA: [whispering] Now it's
too late to tell them...
164
00:06:29,514 --> 00:06:31,644
what really happened!
165
00:06:35,562 --> 00:06:37,112
CARLOS: So who did it?
166
00:06:37,105 --> 00:06:39,105
CHELSEA: There's only
one person here...
167
00:06:39,107 --> 00:06:41,397
who's been touching
all the art.
168
00:06:42,110 --> 00:06:43,190
SANTI: [giggle]
169
00:06:43,194 --> 00:06:47,204
CHELSEA: The sneaky
sculpture‐shmoosher has to be...
170
00:06:47,198 --> 00:06:48,448
CHELSEA: Santi!!
171
00:06:48,450 --> 00:06:49,910
EVERYONE: [gasps]
172
00:06:49,910 --> 00:06:51,750
NINA: Oh, no. What
am I gonna do!?
173
00:06:51,745 --> 00:06:53,905
They're blaming Santi!
174
00:06:53,913 --> 00:06:55,963
I just have to use
my imagination...
175
00:06:55,957 --> 00:06:57,247
Star?
176
00:06:57,250 --> 00:06:58,340
STAR: Shine on!
177
00:06:58,335 --> 00:07:01,245
NINA: ♪ Let's explore, seewhat we find. ♪
178
00:07:01,254 --> 00:07:03,844
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
179
00:07:04,758 --> 00:07:08,548
STAR: [sniffs] Mmm,
cupcakes!
180
00:07:08,553 --> 00:07:09,723
ANT 1: Oh,
hey you guys!
181
00:07:09,721 --> 00:07:11,561
Come here, please!
182
00:07:13,725 --> 00:07:16,265
Don't you think this icing
looks kinda blah?
183
00:07:16,269 --> 00:07:18,269
Like really blaaah?
184
00:07:18,271 --> 00:07:21,821
NINA: Um... kind of,
I guess so.
185
00:07:21,816 --> 00:07:23,936
ANT 1: [sighs]
My pal made this.
186
00:07:23,943 --> 00:07:26,113
But I better help her out.
187
00:07:26,112 --> 00:07:28,822
It needs a pinch
of something.
188
00:07:28,823 --> 00:07:30,453
Here, taste?
189
00:07:30,825 --> 00:07:31,785
NINA: Mmm.
190
00:07:31,785 --> 00:07:34,995
Actually, it's yummy
just the way it is.
191
00:07:34,996 --> 00:07:37,286
ANT 1: Mmmm...maybe...
192
00:07:37,290 --> 00:07:39,710
but it could
use some Zazz!!
193
00:07:41,086 --> 00:07:42,916
STAR: Ooh, how about
mustard?
194
00:07:42,921 --> 00:07:43,921
That's yellow.
195
00:07:43,922 --> 00:07:46,132
And pretty.
And zazzy!
196
00:07:46,132 --> 00:07:48,132
NINA: Uh, I don't know,
Star.
197
00:07:48,134 --> 00:07:52,064
I put mustard on my hot
dogs, not my cupcakes.
198
00:07:52,055 --> 00:07:54,215
ANT 1: No, no, I think
he's right!
199
00:07:54,224 --> 00:07:55,394
Mustard please!
200
00:07:59,312 --> 00:08:00,362
ANT 1: More, zazz!
201
00:08:00,355 --> 00:08:01,435
More mustard!
202
00:08:01,439 --> 00:08:02,359
Haha!
203
00:08:02,691 --> 00:08:05,861
NINA: [cough] It doesn't
smell very good.
204
00:08:05,860 --> 00:08:07,820
I think it was
better before.
205
00:08:07,821 --> 00:08:09,661
ANT 1: Oh, nonsense!
STAR: No Way!
206
00:08:18,873 --> 00:08:21,333
ANT 2: I'm ready to
finish our cupcakes!
207
00:08:21,334 --> 00:08:26,264
Wow, my icing
looks so zazzy!
208
00:08:26,256 --> 00:08:27,296
Taste!
209
00:08:33,179 --> 00:08:35,349
EVERYONE: [gags and coughs]
210
00:08:35,348 --> 00:08:38,848
ANT 2: [gasp]
This is terrible!
211
00:08:38,852 --> 00:08:43,362
I must be the worst chef in
the entire world!!
212
00:08:43,356 --> 00:08:46,526
I'll never bake again!
213
00:08:46,735 --> 00:08:48,485
ANT 1: Never, ever?
214
00:08:48,486 --> 00:08:50,566
Oh, this is all
my fault.
215
00:08:50,572 --> 00:08:52,492
NINA: We should tell
her what we did.
216
00:08:52,490 --> 00:08:55,200
ANT 1: But it's too late
to tell her the truth.
217
00:08:55,201 --> 00:08:56,411
NINA: We gotta tell
her the truth...
218
00:08:56,411 --> 00:09:01,371
or else she'll never bake again,
and that would be very bad.
219
00:09:01,374 --> 00:09:04,384
ANT 1: Wait!
It's my fault!
220
00:09:04,377 --> 00:09:07,507
We added a whole bottle
of mustard to the icing.
221
00:09:07,505 --> 00:09:10,215
ANT 1: I just wanted it
to look Zazzy.
222
00:09:10,216 --> 00:09:13,676
ANT 2: But... you
ruined my icing!
223
00:09:13,678 --> 00:09:15,218
ANT 1: I'm so sorry!
224
00:09:15,221 --> 00:09:16,971
Really sorry!
225
00:09:17,891 --> 00:09:18,981
ANT 2: Well...
226
00:09:18,975 --> 00:09:19,725
okay.
227
00:09:19,726 --> 00:09:21,976
Thanks for telling
me the truth.
228
00:09:21,978 --> 00:09:23,808
[giggle]
Back to baking!
229
00:09:25,023 --> 00:09:27,113
ANT 2: Let's make
more icing.
230
00:09:27,108 --> 00:09:30,568
And this time,
hold the mustard!
231
00:09:30,570 --> 00:09:33,950
NINA: Star, I think I know what
to do about Carlos' sculpture.
232
00:09:33,948 --> 00:09:36,158
STAR: To the art
show we go!
233
00:09:38,453 --> 00:09:39,253
NINA: No!
234
00:09:39,245 --> 00:09:42,075
Don't blame Santi!!
It was me!
235
00:09:42,082 --> 00:09:43,422
EVERYONE: [gasps]
236
00:09:43,416 --> 00:09:45,086
CARLOS: You?!!
CHELSEA: But why!?!
237
00:09:45,085 --> 00:09:47,745
NINA: I was trying not to
hurt your feelings!
238
00:09:47,754 --> 00:09:49,884
CARLOS: You were trying not to
hurt my feelings...
239
00:09:49,881 --> 00:09:51,671
so you wrecked
my sculpture?
240
00:09:51,674 --> 00:09:53,764
NINA: I didn't want to tell you
that you made my eyes...
241
00:09:53,760 --> 00:09:54,890
...way too big!
242
00:09:54,886 --> 00:09:58,676
So, I tried to make them more
like my own, you know...
243
00:09:58,681 --> 00:09:59,431
NINA: Normal sized.
244
00:09:59,432 --> 00:10:01,602
So people wouldn't
laugh at them.
245
00:10:01,601 --> 00:10:04,351
But then I accidentally
messed up your art.
246
00:10:04,354 --> 00:10:07,154
I'm super‐duper sorry!
247
00:10:07,148 --> 00:10:09,318
CARLOS: Ohhhh Nina!
[chuckle]
248
00:10:09,317 --> 00:10:11,897
I made your eyes
extra big on purpose,
249
00:10:11,903 --> 00:10:13,993
because I love it when you
get excited about something...
250
00:10:13,988 --> 00:10:15,158
and your eyes go wide.
251
00:10:15,156 --> 00:10:18,736
CHELSEA: Yep, it's one of our
favourite things about you!
252
00:10:18,743 --> 00:10:20,253
NINA: Really?!
253
00:10:20,245 --> 00:10:21,325
Ohhhh!
254
00:10:21,329 --> 00:10:22,459
CARLOS: [giggle]
255
00:10:22,455 --> 00:10:24,115
NINA: I get it now, Carlos.
256
00:10:24,124 --> 00:10:25,964
It was a great sculpture.
257
00:10:25,959 --> 00:10:28,169
And it will be again!
258
00:10:33,091 --> 00:10:35,801
CARLOS: Hey, everyone!
Here's Nina!
259
00:10:35,802 --> 00:10:38,642
EVERYONE: [cheers]
260
00:10:38,638 --> 00:10:41,268
NINA: I'm so glad I told
Carlos what happened.
261
00:10:41,266 --> 00:10:43,306
I guess it's never to
late to tell the truth...
262
00:10:43,309 --> 00:10:45,149
when you've done
something wrong.
263
00:10:45,603 --> 00:10:47,023
Take it from me...
264
00:10:47,021 --> 00:10:48,861
NINA: Someone who 'nose'!
265
00:10:48,857 --> 00:10:50,777
[giggles]
266
00:10:54,988 --> 00:10:56,658
STAR: "Wish You Were Here"
267
00:10:58,199 --> 00:11:00,029
NINA: Fetch, Max. Fetch!
268
00:11:01,119 --> 00:11:02,159
MAX THE DOG: [squeal]
269
00:11:02,203 --> 00:11:04,123
NINA: Aw, ya okay, boy?
270
00:11:04,164 --> 00:11:07,214
STAR: I think Max the Dog
misses Carlos and Nico.
271
00:11:07,208 --> 00:11:08,418
MAX THE DOG: [sad squeal]
272
00:11:08,418 --> 00:11:09,998
NINA: You're
probably right Star.
273
00:11:11,171 --> 00:11:13,091
NINA: I'm dog sitting
Max while Carlos' family...
274
00:11:13,089 --> 00:11:14,839
...is visiting Colombia.
275
00:11:14,841 --> 00:11:17,681
Everyone in the neighborhood's
gone on vacation.
276
00:11:17,677 --> 00:11:18,797
Everyone except for me.
277
00:11:19,762 --> 00:11:22,182
ABUELITA: Nina, I have
more postcards for you!
278
00:11:22,849 --> 00:11:23,809
NINA: Yayyy!
279
00:11:23,808 --> 00:11:25,018
Gracias, Abuelita.
280
00:11:25,018 --> 00:11:26,938
I'm gonna put them
with the others!
281
00:11:30,190 --> 00:11:33,360
NINA: Ooh, another postcard
from Carlos!
282
00:11:33,359 --> 00:11:36,239
"Dear, Nina and Star,
The arepas in Colombia...
283
00:11:36,237 --> 00:11:40,027
are super deliciosas.
Wish you were here.
284
00:11:40,033 --> 00:11:41,743
Tu Amigo, Carlos."
285
00:11:43,912 --> 00:11:45,582
STAR: "Dear Nina and Star,
286
00:11:45,580 --> 00:11:48,580
My dad and I are having lots
of fun on our vacation.
287
00:11:48,583 --> 00:11:50,713
We are going to visit
the waterfalls.
288
00:11:50,710 --> 00:11:52,000
Wish you were here.
289
00:11:52,003 --> 00:11:53,503
Love, Chelsea."
290
00:11:53,713 --> 00:11:55,303
NINA: Eddie sent one
from France...
291
00:11:55,298 --> 00:11:57,878
and Aiden mailed his
from the Caribbean!
292
00:11:57,884 --> 00:12:01,474
And look, this card is from
the Kapurs in India.
293
00:12:01,471 --> 00:12:02,721
STAR: India!
294
00:12:02,722 --> 00:12:04,812
That's your first
one from there...
295
00:12:04,807 --> 00:12:06,977
you've gotta add a pin
to the globe!
296
00:12:10,355 --> 00:12:13,395
NINA: Wow, our friends
are all over the world!
297
00:12:13,399 --> 00:12:18,029
STAR: [sigh] Oh boy, I wish
we could go on a vacation.
298
00:12:18,029 --> 00:12:20,029
NINA: Awesome idea, Star!
299
00:12:20,031 --> 00:12:22,741
Ahem, Star Amigos!
300
00:12:22,742 --> 00:12:23,792
STAR: Huh?
301
00:12:24,953 --> 00:12:27,293
Uh, you mean me?
302
00:12:27,288 --> 00:12:30,578
NINA: Today's mission: is to
ask Mami and Papi...
303
00:12:30,583 --> 00:12:32,593
to take us on a vacation!
304
00:12:32,585 --> 00:12:34,625
What do you say Chelsea?
305
00:12:37,590 --> 00:12:39,680
NINA: [imitating Chelsea]
Bingo Bango, Nina!
306
00:12:39,676 --> 00:12:41,546
I think that's a
great idea.
307
00:12:41,552 --> 00:12:43,222
How about you, Carlos?
308
00:12:44,055 --> 00:12:45,005
STAR: [giggle]
309
00:12:46,099 --> 00:12:49,019
NINA: [imitating Carlos]
Shim‐sha‐dooby‐doo, Nina!
310
00:12:49,018 --> 00:12:50,848
I'm in!
311
00:12:50,853 --> 00:12:54,073
STAR: [giggles] You
sound just like him!
312
00:12:54,065 --> 00:12:55,185
NINA: [giggles]
313
00:12:57,652 --> 00:13:01,912
NINA: C'mon, guys, let's
go, go, goooo!
314
00:13:03,825 --> 00:13:05,025
NINA: iPapi!
315
00:13:05,034 --> 00:13:09,044
Can you and Mami take me on
a fun vacation, like right now?
316
00:13:09,664 --> 00:13:13,084
PAPI: I wish we could but your
Mami and I have to work.
317
00:13:13,084 --> 00:13:15,304
NINA: But Papi, all my
friends are having fun...
318
00:13:15,295 --> 00:13:17,585
in super amazing places.
319
00:13:17,588 --> 00:13:20,048
PAPI: There are lots of fun
things to do right here...
320
00:13:20,049 --> 00:13:21,299
in the city.
321
00:13:21,301 --> 00:13:24,301
NINA: Yeah, but not
without my friends.
322
00:13:24,304 --> 00:13:25,474
PAPI: Tell you what...
323
00:13:25,471 --> 00:13:28,981
How about I take a lunch break
and we'll go on a picnic?
324
00:13:28,975 --> 00:13:31,595
NINA: Ooh, where are we
going for our picnic?
325
00:13:31,602 --> 00:13:32,482
Mexico?
326
00:13:32,478 --> 00:13:35,268
PAPI: We'll go right
here in the park!
327
00:13:35,273 --> 00:13:37,823
But it won't just
be any picnic.
328
00:13:37,817 --> 00:13:40,487
It'll be a dance picnic!
329
00:13:40,486 --> 00:13:43,816
NINA: You mean we'll have a
picnic and then we'll dance?
330
00:13:43,823 --> 00:13:45,283
PAPI: iAsi es, Nina!
331
00:13:45,283 --> 00:13:46,873
NINA: Sounds fun, Papi!
332
00:13:46,868 --> 00:13:50,328
[DISCO TUNE PLAYING]
333
00:13:50,329 --> 00:13:53,709
NINA: Let's do the
Spinning Tortilla!
334
00:13:53,708 --> 00:13:56,708
PAPI: [giggle]
NINA: Whoa! [giggle]
335
00:13:57,754 --> 00:14:00,094
PAPI: New dance!
336
00:14:00,089 --> 00:14:02,009
NINA: The Baker's Boogie!
PAPI: The Baker's Boogie!
337
00:14:02,008 --> 00:14:03,008
NINA: [giggling]
PAPI: [giggling]
338
00:14:03,009 --> 00:14:04,259
SANTI: Yay! [giggling]
339
00:14:06,137 --> 00:14:09,807
PAPI: [sigh] Well, I'd better
get back to the bakery...
340
00:14:09,807 --> 00:14:11,017
to help Mami.
341
00:14:11,017 --> 00:14:14,937
NINA: Aww, but our Vacation
Dance Picnic was way too short.
342
00:14:14,937 --> 00:14:17,727
My friends get to have fun
for a whole week!
343
00:14:17,732 --> 00:14:19,532
PAPI: Lo siento, mijita.
344
00:14:19,525 --> 00:14:22,645
ABUELITA: Nina, I could
take you someplace fun.
345
00:14:22,653 --> 00:14:24,953
NINA: Really? Where?
346
00:14:27,366 --> 00:14:28,326
NINA: Marco!
347
00:14:28,326 --> 00:14:29,696
ABUELITA: Polo!
348
00:14:29,702 --> 00:14:32,212
NINA: [giggles]
I'm gonna get you.
349
00:14:32,205 --> 00:14:33,575
Marco!
350
00:14:33,581 --> 00:14:35,831
ABUELITA: Polo, polo!
[chuckles]
351
00:14:36,501 --> 00:14:39,801
ABUELITA: You got us,
Nina! Nice job.
352
00:14:39,796 --> 00:14:42,376
NINA: Huh... I guess
our game's over.
353
00:14:42,381 --> 00:14:45,341
There's usually more kids at
the pool to play with.
354
00:14:45,343 --> 00:14:47,053
ABUELITA: Want to play
a different game?
355
00:14:47,053 --> 00:14:49,223
NINA: No, that's
okay, Abuelita.
356
00:14:49,222 --> 00:14:51,352
Carlos told me he has
so many cousins...
357
00:14:51,349 --> 00:14:53,889
that he could fill
this whole pool.
358
00:14:53,893 --> 00:14:56,523
I bet he's playing with
them right now.
359
00:14:56,521 --> 00:14:58,561
NINA: ...and did I tell you that
Chelsea's gonna see...
360
00:14:58,564 --> 00:15:01,444
the waterfalls
on her vacation?
361
00:15:01,442 --> 00:15:03,572
ABUELITA: How exciting for her.
362
00:15:03,569 --> 00:15:06,609
NINA: I wish I could go
on a fun vacation.
363
00:15:06,614 --> 00:15:09,914
Mmm, I think I'm
ready to go home now.
364
00:15:09,909 --> 00:15:10,949
ABUELITA: Are you sure, Nina?
365
00:15:10,952 --> 00:15:13,122
You could do as many
cannonballs as you'd like...
366
00:15:13,121 --> 00:15:15,961
because nobody's here
to get splashed.
367
00:15:15,957 --> 00:15:17,127
NINA: No gracias.
368
00:15:17,125 --> 00:15:20,375
Um, maybe I could call my
friends when we get home?
369
00:15:20,378 --> 00:15:21,748
ABUELITA: Claro que sí, Nina.
370
00:15:21,754 --> 00:15:22,804
Vamos.
371
00:15:25,883 --> 00:15:26,933
CARLOS: iHola, Nina!
372
00:15:28,052 --> 00:15:29,432
MAX THE DOG: [bark]
373
00:15:29,428 --> 00:15:30,718
NINA: Hi, Carlos!
374
00:15:30,721 --> 00:15:33,521
I think Max the Dog
misses you! [giggles].
375
00:15:33,516 --> 00:15:35,226
CARLOS: I miss you too,
boy.
376
00:15:35,226 --> 00:15:38,016
And I miss you Nina!
Wish you were here.
377
00:15:38,020 --> 00:15:40,400
Colombia is so cool.
378
00:15:40,398 --> 00:15:41,648
NINA: Really?
379
00:15:41,649 --> 00:15:44,489
CARLOS: Yeah! Like yesterday,
my cousins and I went to a farm
380
00:15:44,485 --> 00:15:46,275
and we milked cows!
381
00:15:46,279 --> 00:15:47,279
Neat, huh!?
382
00:15:47,280 --> 00:15:48,610
What have you been doing?
383
00:15:48,614 --> 00:15:50,324
NINA: Well...
CARLOS: Oooh, wait!
384
00:15:50,324 --> 00:15:52,664
Let me add Chelsea so
she can hear about it too.
385
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
Hang on...
386
00:15:53,661 --> 00:15:54,911
CHELSEA: Nina!
Carlos!
387
00:15:54,912 --> 00:15:55,912
Hiii!
388
00:15:55,913 --> 00:15:56,913
NINA: Hi Chelsea!
389
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
CHELSEA: Guess what?
390
00:15:58,082 --> 00:16:01,252
We just drove all the way to
some ginormous waterfalls.
391
00:16:01,252 --> 00:16:03,422
They were like this big...
392
00:16:03,421 --> 00:16:04,631
NINA: [giggles].
CARLOS: [giggles].
393
00:16:04,630 --> 00:16:07,340
CHELSEA: What fun things have
you been doing at home, Nina?
394
00:16:08,467 --> 00:16:11,217
NINA: Nothing...
Not like you guys.
395
00:16:11,220 --> 00:16:14,220
CARLOS: Aw, I bet you and
Max are having a great time!
396
00:16:15,933 --> 00:16:17,483
MAX THE DOG: [sad squeal]
NINA: I, um...
397
00:16:17,476 --> 00:16:18,806
I have to go.
398
00:16:18,811 --> 00:16:20,811
CARLOS: Uh, ohhh‐kay.
399
00:16:20,813 --> 00:16:21,693
CHELSEA: Bye Nina.
400
00:16:23,024 --> 00:16:25,654
ABUELITA: Sooo, how
are your amigos?
401
00:16:25,651 --> 00:16:28,951
NINA: Having waaay
more fun than me.
402
00:16:31,199 --> 00:16:33,989
NINA: I can't wait until
everyone comes back.
403
00:16:33,993 --> 00:16:36,163
I'm having the
worst time ever...
404
00:16:36,162 --> 00:16:39,042
and everyone else is
having the best time ever.
405
00:16:39,040 --> 00:16:40,170
[SQUEAKY TOY SOUND]
406
00:16:40,166 --> 00:16:43,666
STAR: Maybe we can find
someone to play with here?
407
00:16:43,669 --> 00:16:45,759
NINA: But all my friends
are on vacation.
408
00:16:45,755 --> 00:16:47,295
[SQUEAKY TOY SOUND]
MAX THE DOG: [bark]
409
00:16:47,298 --> 00:16:49,968
STAR: [gasp] We could
play rock band!
410
00:16:49,967 --> 00:16:53,257
Oh, no, wait. Carlos is
always our drummer.
411
00:16:53,262 --> 00:16:57,182
[gasp] Ohhh! let's
play basketball.
412
00:16:57,183 --> 00:17:00,653
Awe, no, we need
Chelsea on our team.
413
00:17:03,397 --> 00:17:04,397
MAX THE DOG: [bark]
STAR: Maaaax...
414
00:17:04,398 --> 00:17:06,818
we're trying to think of
who we can play with.
415
00:17:06,817 --> 00:17:08,987
STAR: We could... uh not that.
416
00:17:08,986 --> 00:17:11,856
How about... nah,
that's not a good idea.
417
00:17:11,864 --> 00:17:13,914
NINA: [sighs] Let's
go back home.
418
00:17:14,992 --> 00:17:17,752
[SQUEAKY TOY SOUND]
STAR: Ugh! Whoopsie daisy!
419
00:17:17,745 --> 00:17:21,035
Oooh, we could
play with Max!
420
00:17:21,040 --> 00:17:22,920
Uh, but where is he?
421
00:17:22,917 --> 00:17:23,877
NINA: Max!
422
00:17:23,876 --> 00:17:25,286
Maaaax!
423
00:17:25,670 --> 00:17:26,710
MAX THE DOG: [squeal]
424
00:17:26,712 --> 00:17:28,212
NINA: I hear him!
This way Star!
425
00:17:29,715 --> 00:17:33,505
STAR: Aw, he's waiting for
Carlos to come home.
426
00:17:33,511 --> 00:17:35,351
Max must reallymiss him.
427
00:17:37,306 --> 00:17:39,556
NINA: There's gotta be a way for
us to have fun...
428
00:17:39,559 --> 00:17:41,479
while everyone's away.
429
00:17:41,477 --> 00:17:43,687
I just gotta use
my imagination.
430
00:17:43,688 --> 00:17:45,058
Star?
431
00:17:45,064 --> 00:17:46,404
STAR: Shine on!
432
00:17:46,399 --> 00:17:49,069
NINA: ♪ Let's explore,see what we find. ♪
433
00:17:49,068 --> 00:17:51,528
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
434
00:17:52,446 --> 00:17:54,696
[♪♪♪]
435
00:17:54,699 --> 00:17:57,949
STAR: Oooh, those alpacas have
some great dance moves!
436
00:17:59,912 --> 00:18:01,832
NINA: So do those guys!
437
00:18:02,248 --> 00:18:05,748
[♪♪♪]
438
00:18:05,751 --> 00:18:09,261
STAR: I didn't know alpacas
liked to dance so much.
439
00:18:09,255 --> 00:18:10,585
NINA: Me neither!
440
00:18:10,590 --> 00:18:12,880
Hey, let's dance!
441
00:18:12,883 --> 00:18:14,843
STAR: [dance efforts]
Hey!
442
00:18:14,844 --> 00:18:19,274
[♪♪♪]
443
00:18:19,265 --> 00:18:20,465
NINA: Hmm...
444
00:18:20,474 --> 00:18:23,524
I wonder if those other alpacas
are having more fun than us?
445
00:18:23,519 --> 00:18:26,439
STAR: Uh, we don't
want to miss any fun.
446
00:18:26,439 --> 00:18:27,649
Let's go dance with them.
447
00:18:27,648 --> 00:18:32,108
[♪♪♪]
448
00:18:32,111 --> 00:18:34,661
NINA: Oh, yeah, this is
soooo much better,
449
00:18:34,655 --> 00:18:35,735
right, Star?
450
00:18:35,740 --> 00:18:38,990
STAR: Huh, kinda feels like
the same dance to me.
451
00:18:39,910 --> 00:18:42,290
NINA: I bet the other guys are
having way more fun...
452
00:18:42,288 --> 00:18:43,658
than us right now.
453
00:18:43,664 --> 00:18:44,834
Hurry!
454
00:18:44,832 --> 00:18:45,832
STAR: But Nina...
455
00:18:45,833 --> 00:18:47,133
I'm coming.
456
00:18:47,126 --> 00:18:48,956
[♪♪♪]
457
00:18:48,961 --> 00:18:51,131
NINA: So much better,
right?
458
00:18:51,130 --> 00:18:54,300
STAR: Nina, it's pretty much
the same dance.
459
00:18:54,300 --> 00:18:55,970
NINA: Are you sure, Star?
460
00:18:55,968 --> 00:18:58,638
Maybe the other dance
is more fun?
461
00:18:58,638 --> 00:19:00,768
NINA: Let's go and...
STAR: Nina!
462
00:19:00,765 --> 00:19:03,475
STAR: I'm getting tired of
going back and forth.
463
00:19:03,476 --> 00:19:05,186
I just want to dance
and have fun.
464
00:19:06,312 --> 00:19:08,862
NINA: You know, maybe I should
stop worrying about...
465
00:19:08,856 --> 00:19:12,356
who's having more fun and
just stay here and dance.
466
00:19:12,360 --> 00:19:13,990
STAR: Yes, please!
467
00:19:13,986 --> 00:19:15,986
NINA: Oh yeah!
Woo‐hoo!
468
00:19:15,988 --> 00:19:18,368
[giggles]
469
00:19:19,116 --> 00:19:21,696
NINA: Star, I think I know
how we can have fun,
470
00:19:21,702 --> 00:19:24,042
even though we're not
on a vacation!
471
00:19:24,038 --> 00:19:26,118
STAR: Time to
boogie back home!
472
00:19:28,501 --> 00:19:31,301
NINA: Hey, Max, wanna
go someplace cool?
473
00:19:31,295 --> 00:19:32,455
STAR: Ooh, where?
474
00:19:32,463 --> 00:19:34,263
Someplace far, far away?
475
00:19:34,256 --> 00:19:35,626
I've always wanted to
go to Saturn.
476
00:19:35,633 --> 00:19:37,013
Nice rings.
477
00:19:37,009 --> 00:19:38,639
NINA: [giggles] Nope...
478
00:19:38,636 --> 00:19:40,256
not that far.
479
00:19:41,430 --> 00:19:42,850
MAX THE DOG: [barks]
480
00:19:42,848 --> 00:19:44,228
NINA: Cannonball!!
481
00:19:48,854 --> 00:19:50,274
MAX THE DOG: [barks]
482
00:19:51,691 --> 00:19:54,321
NINA: Great fetching,
Max! Thanks!
483
00:19:54,318 --> 00:19:57,068
ABUELITA: Who wants to
do a splash battle?
484
00:19:57,071 --> 00:19:58,571
NINA: Me, me, me!
485
00:19:58,572 --> 00:20:01,242
EVERYONE: Splash!
Splash! Splaaaaash!
486
00:20:01,242 --> 00:20:02,202
NINA: [Giggles].
ABUELITA: [Giggles].
SANTI: [Giggles].
487
00:20:02,201 --> 00:20:05,251
NINA: Fishies versus
shark! Can't catch me!
488
00:20:05,246 --> 00:20:06,206
NINA: [giggles]
ABUELITA: Woo‐hoo!
489
00:20:07,665 --> 00:20:10,875
NINA: And we had the whole
pool to ourselves!
490
00:20:10,876 --> 00:20:13,166
Rosita even let Max
into the pool area...
491
00:20:13,170 --> 00:20:15,050
'cause no one else
was here.
492
00:20:15,047 --> 00:20:16,507
CARLOS: I can't
believe it!
493
00:20:16,507 --> 00:20:18,877
NINA: And we had
a Dance Picnic!
494
00:20:18,884 --> 00:20:21,644
CHELSEA: A picnic
with dancing!
495
00:20:21,637 --> 00:20:23,967
We gotta do that
when we get back!
496
00:20:23,973 --> 00:20:26,523
CARLOS: Sounds like
you're having a blast.
497
00:20:26,517 --> 00:20:30,017
My vacation's been great,
but it's not all fun.
498
00:20:30,020 --> 00:20:33,270
Like I've been waiting in
this arepa line forever!
499
00:20:33,274 --> 00:20:35,404
CHELSEA: Yeah, the
waterfalls were neat,
500
00:20:35,401 --> 00:20:38,361
but we've been driving
back for hours.
501
00:20:38,362 --> 00:20:41,282
I've already gotten car
sick five times!
502
00:20:41,282 --> 00:20:42,912
NINA: Aww.
STAR: Ew!
503
00:20:42,908 --> 00:20:45,948
CHELSEA: Uh‐oh. I
think I'm getting sick again...
504
00:20:45,953 --> 00:20:48,413
NINA: Well, I gotta
go. iAdiós!
505
00:20:48,414 --> 00:20:49,874
CHELSEA/CARLOS: Wish
we were there, Nina!
506
00:20:49,957 --> 00:20:55,247
[♪♪♪]
507
00:20:55,254 --> 00:20:57,594
NINA: Ya know, once I stopped
worrying about all my friends
508
00:20:57,590 --> 00:21:00,930
having a better time than me,
I started having fun.
509
00:21:00,926 --> 00:21:03,386
Ooh, and you know
what's lots of fun...?
510
00:21:03,929 --> 00:21:05,599
NINA: ...The Pizza Dance!
511
00:21:05,598 --> 00:21:06,678
C'mon, everybody!
512
00:21:06,682 --> 00:21:07,932
And you too, Max!
513
00:21:07,933 --> 00:21:08,733
[SQUEAKY TOY SOUND]
514
00:21:09,518 --> 00:21:11,518
NINA: [giggles]
ABUELITA: Woo‐woo!
515
00:21:23,949 --> 00:21:39,759
[♪♪♪]
516
00:21:40,925 --> 00:21:42,965
[♪♪♪]
36605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.