Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,304
♪ The sun is coming out ♪
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,668
♪ So let's go find anew adventure ♪
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,883
♪ You can comealong with me ♪
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,216
♪ And be there alwaysby my side ♪
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,471
♪ Hello! It's a brandnew day (hey!) ♪
6
00:00:13,472 --> 00:00:15,682
♪ Buenos dias mundo! ♪
7
00:00:15,682 --> 00:00:18,312
♪ Come on, comealong and play! (hey!) ♪
8
00:00:18,310 --> 00:00:20,190
♪ Here in Nina'sworld ♪
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,727
♪ Hello, hello,hello, hey! ♪
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,821
♪ Gonna be thebest day ever ♪
11
00:00:24,816 --> 00:00:27,566
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
12
00:00:27,569 --> 00:00:30,109
♪ Here in Nina's world ♪
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,655
STAR: "The Great Pita Fajita"
14
00:00:37,538 --> 00:00:39,958
[♪♪♪]
15
00:00:40,916 --> 00:00:42,916
PRINCIPAL KAPUR: The
school yard looks great!
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,340
We're almost ready for
our very first...
17
00:00:44,336 --> 00:00:45,666
World Food Fair.
18
00:00:45,671 --> 00:00:48,381
NINA: Everyone in my school
is bringing food to share...
19
00:00:48,382 --> 00:00:51,302
from all the countries
our families come from.
20
00:00:51,301 --> 00:00:53,301
It's gonna be so yummy!
21
00:00:53,303 --> 00:00:56,393
EDDIE: Just wait 'til you taste
my dumplings and dipping sauce.
22
00:00:56,390 --> 00:00:59,520
I got the recipe from
my cousins in China.
23
00:00:59,518 --> 00:01:03,108
CARLOS: And everyone's gonna
love my Colombian arepas.
24
00:01:03,105 --> 00:01:05,895
CHELSEA: Well, my Irish Stew
is amazing!
25
00:01:05,899 --> 00:01:07,779
What are you bringing,
Principal Kapur?
26
00:01:07,776 --> 00:01:09,946
PRINCIPAL KAPUR: Tasty pakoras
from India.
27
00:01:09,945 --> 00:01:12,315
Speaking of which,
where's my flag?
28
00:01:13,365 --> 00:01:15,195
EDDIE: What are you
making, Nina?
29
00:01:15,200 --> 00:01:18,080
NINA: I wanna make something
everyone will love.
30
00:01:18,078 --> 00:01:19,408
HAMEED: Yeah, me too.
31
00:01:19,413 --> 00:01:21,793
CARLOS: Guys, the
Food Fair's tomorrow.
32
00:01:21,790 --> 00:01:23,580
NINA: [sigh]I know.
HAMEED: [sigh] I know.
33
00:01:23,584 --> 00:01:25,844
NINA: I'm sure we'll
think of something.
34
00:01:25,836 --> 00:01:27,166
Right, Star?
35
00:01:28,755 --> 00:01:30,215
ABUELITA: What about fajitas?
36
00:01:30,215 --> 00:01:31,875
I'm making them for
dinner tonight.
37
00:01:31,883 --> 00:01:33,763
NINA: Great idea, Abuelita.
38
00:01:33,760 --> 00:01:36,260
Our whole family
loves your fajitas.
39
00:01:36,263 --> 00:01:39,353
ABUELITA: What's not to like?
Chicken, fresh veggies...
40
00:01:39,349 --> 00:01:43,769
and it mixes tastes from
Mexico and the United States.
41
00:01:43,770 --> 00:01:46,320
What could be better for
a Food Fair?
42
00:01:46,898 --> 00:01:48,108
NINA: Nothing!
43
00:01:49,276 --> 00:01:52,566
NINA: But what if people don't
like fajitas as much as we do?
44
00:01:52,571 --> 00:01:55,821
Can I take some fajitas to test
them out on my amigos?
45
00:01:55,824 --> 00:01:57,244
ABUELITA: Claro que sí, Nina.
46
00:01:57,242 --> 00:01:58,582
I'll make you a plate.
47
00:02:02,414 --> 00:02:03,254
NINA: Hi, Hameed.
48
00:02:03,248 --> 00:02:04,788
HAMEED: Hey Nina.
What's cooking?
49
00:02:05,167 --> 00:02:08,297
NINA: Only the best
chicken fajitas ever!
50
00:02:08,295 --> 00:02:11,295
It's kinda Mexican
and kinda Texan.
51
00:02:11,298 --> 00:02:14,638
You take a tortilla and
add yummy fillings.
52
00:02:14,635 --> 00:02:16,045
What've you got?
53
00:02:16,053 --> 00:02:17,263
HAMEED: A falafel.
54
00:02:17,262 --> 00:02:19,892
It's chick pea balls in a pita
wrap with a bunch of fillings.
55
00:02:19,890 --> 00:02:20,810
NINA: Oh!
56
00:02:20,807 --> 00:02:22,427
Your wrap is filled
with yummy stuff,
57
00:02:22,434 --> 00:02:24,024
just like my tortilla.
58
00:02:24,269 --> 00:02:25,649
HAMEED: Yeah. It's
my grandma's recipe...
59
00:02:25,646 --> 00:02:27,016
all the way from Lebanon.
60
00:02:27,022 --> 00:02:29,152
My mom makes it in
her food truck.
61
00:02:29,149 --> 00:02:30,319
NINA: Awesome!
62
00:02:30,317 --> 00:02:33,197
I want Carlos and Chelsea
to taste test my fajitas...
63
00:02:33,195 --> 00:02:34,195
and see if they like 'em.
64
00:02:34,196 --> 00:02:35,156
HAMEED: I'm doing the
same thing with Eddie...
65
00:02:35,155 --> 00:02:36,155
to see if he likes my falafel.
66
00:02:36,156 --> 00:02:39,156
CARLOS: Max the Dog!
That's my arepa recipe!
67
00:02:39,159 --> 00:02:40,869
NINA: Whoa!
CARLOS: Come back here!
68
00:02:40,869 --> 00:02:42,119
NINA: [gasp]
HAMEED: [gasp]
69
00:02:43,538 --> 00:02:44,918
CARLOS: Aw, bananas!
70
00:02:46,958 --> 00:02:47,788
NINA: [gasp]
HAMEED: [gasp]
71
00:02:47,793 --> 00:02:51,003
CARLOS: Why, Max, whyyyyyyy?
72
00:02:51,046 --> 00:02:52,126
CARLOS: [sigh]
73
00:02:52,130 --> 00:02:53,300
I'm really sorry.
74
00:02:53,298 --> 00:02:54,298
NINA: It's okay.
75
00:02:54,299 --> 00:02:55,339
HAMEED: No biggie.
76
00:02:55,342 --> 00:02:56,262
EVERYONE: [gasp]
77
00:02:56,259 --> 00:02:58,759
CARLOS: Max the Dog!
Wait come back here.
78
00:02:58,762 --> 00:02:59,892
NINA: Uh‐oh.
79
00:02:59,888 --> 00:03:04,308
Your falafel pita got mixed up
with my chicken fajita.
80
00:03:04,309 --> 00:03:06,349
And now it's a ...
81
00:03:06,353 --> 00:03:09,023
Pita Fajita.
82
00:03:09,022 --> 00:03:10,482
HAMEED: Pita fajita.
83
00:03:10,482 --> 00:03:11,692
Cool name!
84
00:03:11,900 --> 00:03:13,570
NINA: Wanna try it?
85
00:03:13,568 --> 00:03:15,108
HAMEED: Sure, I like chicken.
86
00:03:18,240 --> 00:03:20,700
HAMEED: Mmm.
That's really good.
87
00:03:22,411 --> 00:03:23,541
NINA: Mmm...
88
00:03:23,537 --> 00:03:25,077
Yum!
89
00:03:25,080 --> 00:03:29,500
Whoa, I just had the
best idea ever!
90
00:03:29,501 --> 00:03:31,461
We should team up
for the Food Fair.
91
00:03:31,461 --> 00:03:34,381
We'll make Pita Fajitas!
92
00:03:34,381 --> 00:03:36,841
HAMEED: Everyone's gonna
love the Great Pita Fajita.
93
00:03:37,634 --> 00:03:39,804
NINA: But, we did
just invent it,
94
00:03:39,803 --> 00:03:42,473
so how can we be sure
people will like it?
95
00:03:42,889 --> 00:03:45,059
BOTH: [gasp] Taste test!
96
00:03:46,685 --> 00:03:48,475
NINA: Hameed and
I present...
97
00:03:48,478 --> 00:03:49,558
[drum rolling on the table]
98
00:03:49,563 --> 00:03:51,733
the Greaaat...
99
00:03:51,731 --> 00:03:53,611
NINA: Pita Fajita!
HAMEED: Pita Fajita!
100
00:03:53,608 --> 00:03:56,608
NINA: It's Abuelita's chicken
fajita filling and...
101
00:03:56,611 --> 00:03:58,031
HAMEED: ...my mom's
falafel balls,
102
00:03:58,029 --> 00:03:59,569
all wrapped in a pita!
103
00:03:59,573 --> 00:04:01,623
NINA: We want everyone
to like it,
104
00:04:01,616 --> 00:04:03,616
so taste it, and see
what you think.
105
00:04:05,579 --> 00:04:06,909
CARLOS: Mm...
106
00:04:07,706 --> 00:04:10,076
CARLOS: Mmm...
This is...
107
00:04:10,083 --> 00:04:11,383
Amazing!
108
00:04:11,376 --> 00:04:12,416
HAMEED: Aah!!
NINA: [gasp]
109
00:04:12,419 --> 00:04:13,209
CARLOS: Except...
110
00:04:13,211 --> 00:04:15,011
it could use some cheese,
111
00:04:15,005 --> 00:04:16,205
like my arepas.
112
00:04:16,214 --> 00:04:17,514
HAMEED: [sigh]
NINA: Hmmm...
113
00:04:17,507 --> 00:04:19,587
NINA: I suppose we could
add cheese.
114
00:04:19,593 --> 00:04:20,893
HAMEED: What do you think,
Eddie?
115
00:04:23,555 --> 00:04:26,885
EDDIE: Hmm, I've never tasted
anything quite like it...
116
00:04:26,892 --> 00:04:27,682
NINA: [gasp]
HMEED: [gasp]
117
00:04:27,684 --> 00:04:28,694
EDDIE: But...
118
00:04:28,685 --> 00:04:31,515
it could use a dipping
sauce like my dumplings.
119
00:04:31,521 --> 00:04:33,061
Then it'd be perfect.
120
00:04:33,064 --> 00:04:34,114
HAMEED: I guess.
121
00:04:34,107 --> 00:04:35,897
NINA: Chelsea?
What about you?
122
00:04:36,485 --> 00:04:37,435
CHELSEA: Needs ketchup.
123
00:04:37,444 --> 00:04:40,164
HAMEED: But, you
haven't even tasted it!
124
00:04:40,155 --> 00:04:41,985
CHELSEA: Ketchup makes
everything better.
125
00:04:41,990 --> 00:04:44,790
NINA: C'mon, just try it.
126
00:04:44,785 --> 00:04:47,075
CHELSEA: No thanks.
I'm a picky eater.
127
00:04:47,078 --> 00:04:48,458
CARLOS: Well, good luck.
128
00:04:48,455 --> 00:04:50,325
We've got lots more
cooking to do too.
129
00:04:50,332 --> 00:04:51,962
iAdios!
130
00:04:53,418 --> 00:04:55,708
NINA: I thought it tasted great.
131
00:04:55,712 --> 00:04:56,762
HAMEED: Me too.
132
00:04:56,755 --> 00:04:59,625
But we should probably
take their advice, right?
133
00:04:59,633 --> 00:05:00,473
NINA: Right.
134
00:05:00,467 --> 00:05:02,467
Let's go get some
more ingredients.
135
00:05:02,594 --> 00:05:12,774
[♪♪♪]
136
00:05:12,771 --> 00:05:18,781
[♪♪♪]
137
00:05:18,777 --> 00:05:22,657
NINA: One pita with chicken,
a falafel ball, and veggies.
138
00:05:22,656 --> 00:05:24,026
HAMEED: Now add
tons of cheese...
139
00:05:24,032 --> 00:05:26,372
To make it ooey
gooey for Carlos,
140
00:05:26,368 --> 00:05:28,868
NINA: A big glop of
ketchup for Chelsea...
141
00:05:28,870 --> 00:05:31,210
HAMEED: ...and chili and
vinegar dipping sauce for Eddie.
142
00:05:31,706 --> 00:05:32,706
Spicy!
143
00:05:34,751 --> 00:05:38,261
ABUELITA: So, is that your
'Great Pita Fajita?'
144
00:05:38,255 --> 00:05:41,675
NINA: Yup, we wanted a dish
that everyone would like.
145
00:05:41,675 --> 00:05:47,005
Hey, Abuelita, would you like to
be our ultimate taste tester?
146
00:05:47,013 --> 00:05:48,273
ABUELITA: Si, como no?
147
00:05:48,265 --> 00:05:49,555
it would be my honor.
148
00:05:54,688 --> 00:05:55,858
ABUELITA: Mm...
149
00:05:56,481 --> 00:05:58,281
NINA: How is it, Abuelita?
150
00:06:01,653 --> 00:06:03,993
ABUELITA: [coughing] Ahem...
151
00:06:03,989 --> 00:06:08,699
Ah! [cough] Very
interesting dish. [chuckle]
152
00:06:08,702 --> 00:06:11,622
But, um, not
exactly my thing.
153
00:06:12,706 --> 00:06:14,746
Well, niños, it's
Santi's naptime.
154
00:06:14,749 --> 00:06:17,709
Good luck with your Pita
Fajita. Hehehe...
155
00:06:17,711 --> 00:06:19,551
Ay dios.... [mumbling]
156
00:06:19,546 --> 00:06:21,626
HAMEED: [sigh] I don't
think she liked it.
157
00:06:21,631 --> 00:06:23,721
NINA: But we did what
everybody told us to do,
158
00:06:23,717 --> 00:06:25,677
to make it the best ever!
159
00:06:25,677 --> 00:06:27,597
It's supposed to
be perfect!
160
00:06:28,722 --> 00:06:29,602
NINA: Blaaghgh!
161
00:06:29,598 --> 00:06:32,638
We can't serve this
at the Food Fair!
162
00:06:32,642 --> 00:06:34,732
It's really bad.
163
00:06:34,728 --> 00:06:35,898
HAMEED: Hmm...
164
00:06:35,896 --> 00:06:37,896
I don't think our new Pita
Fajita's gonna fly, Nina.
165
00:06:37,898 --> 00:06:39,518
I should just go back
to my mom's food truck...
166
00:06:39,524 --> 00:06:41,284
and make some
regular falafel.
167
00:06:41,276 --> 00:06:42,436
What about you?
168
00:06:42,444 --> 00:06:45,614
NINA: I'm not sure yet, but
I'll figure something out.
169
00:06:47,782 --> 00:06:50,542
NINA: I could go back to
making regular fajitas...
170
00:06:50,535 --> 00:06:52,365
or I could make something new.
171
00:06:52,370 --> 00:06:53,540
Like...
172
00:06:53,705 --> 00:06:55,575
NINA: Fajita pancakes!
173
00:06:55,582 --> 00:06:58,002
Everybody loves pancakes.
174
00:06:58,001 --> 00:06:59,211
STAR: Chicken and...
175
00:06:59,210 --> 00:07:00,340
maple syrup?
176
00:07:01,087 --> 00:07:03,007
CHELSEA: Hey Nina, how did
your new and improved...
177
00:07:03,006 --> 00:07:04,876
Pita Fajitas turn out?
178
00:07:04,883 --> 00:07:07,393
NINA: They were awful.
179
00:07:07,385 --> 00:07:10,055
CARLOS: But you were
definitely onto something.
180
00:07:10,055 --> 00:07:12,845
NINA: I want a Food Fair dish
that everyone loves,
181
00:07:12,849 --> 00:07:15,349
but I can't figure out
how to make one.
182
00:07:15,352 --> 00:07:17,442
NINA: I just gotta
use my imagination...
183
00:07:17,437 --> 00:07:19,807
to make something
even yummier!
184
00:07:19,814 --> 00:07:20,824
Star...
185
00:07:20,815 --> 00:07:21,975
STAR: Shine on!
186
00:07:21,983 --> 00:07:24,613
KIDS: ♪ Let's explore,see what we find. ♪
187
00:07:24,611 --> 00:07:27,411
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
188
00:07:27,656 --> 00:07:28,816
[♪♪♪]
189
00:07:28,823 --> 00:07:30,623
NINA: Where are we?
190
00:07:31,159 --> 00:07:32,739
FLAMINGO: You're at a
fashion show, dahling.
191
00:07:32,744 --> 00:07:36,254
And I'm modelling
this fabulous hat.
192
00:07:36,247 --> 00:07:38,247
Don't you just love it?
193
00:07:38,249 --> 00:07:38,999
NINA: Oh sí
CARLOS: For sure.
194
00:07:39,000 --> 00:07:40,210
CHELSEA: Absolutely!
STAR: Uh huh!
195
00:07:40,210 --> 00:07:42,250
FLAMINGO: But, what if the
audience doesn't love this hat?!
196
00:07:42,253 --> 00:07:43,713
Maybe I should add a
few accessories,
197
00:07:43,713 --> 00:07:45,383
so everyone has
something to love.
198
00:07:45,882 --> 00:07:47,092
CHELSEA: [gasp] Sure.
199
00:07:47,092 --> 00:07:49,802
What about...
a feather boa?
200
00:07:49,803 --> 00:07:50,803
FLAMINGO: Yes!
201
00:07:50,804 --> 00:07:53,314
You can never have too
many feathers, dahling!
202
00:07:53,306 --> 00:07:54,636
Fabulous!
203
00:07:54,808 --> 00:07:56,228
CARLOS: I like hats!
204
00:07:56,226 --> 00:07:57,436
How 'bout another hat?
205
00:07:58,144 --> 00:07:59,814
FLAMINGO: A hat on a hat?
206
00:07:59,813 --> 00:08:00,773
Ooo‐la‐la!
207
00:08:00,772 --> 00:08:03,862
Now that'll be a
crowd‐pleaser!
208
00:08:03,858 --> 00:08:05,318
[giggle]
209
00:08:05,527 --> 00:08:07,197
NINA: Maybe a necklace?
210
00:08:07,862 --> 00:08:09,362
FLAMINGO: Of course!
A necklace!
211
00:08:09,364 --> 00:08:11,034
But why stop at one?
212
00:08:11,032 --> 00:08:12,952
A little something
for everyone!
213
00:08:12,951 --> 00:08:15,251
More, more, more!
214
00:08:15,328 --> 00:08:19,038
[drum solo]
215
00:08:19,040 --> 00:08:20,330
STAR: Curtain time!
216
00:08:21,751 --> 00:08:24,131
FLAMINGO: The audience
will love this...
217
00:08:24,129 --> 00:08:25,259
Ooooo... woahhhhhh!
218
00:08:26,506 --> 00:08:30,796
NINA: Señorita Flamingo, I know
you want to be a crowd pleaser,
219
00:08:30,802 --> 00:08:33,352
but you can't
please everyone.
220
00:08:33,346 --> 00:08:35,466
What makes you happy?
221
00:08:35,473 --> 00:08:36,933
FLAMINGO: The first hat.
222
00:08:36,933 --> 00:08:38,643
All by itself dahling.
223
00:08:38,643 --> 00:08:40,813
NINA: So go with that!
224
00:08:41,438 --> 00:08:47,568
[♪♪♪]
225
00:08:47,569 --> 00:08:50,069
FLAMINGO: Ahhhh.
Much better.
226
00:08:50,071 --> 00:08:53,201
NINA: And absolutely
fabulous.
227
00:08:53,199 --> 00:08:54,989
FLAMINGO: I do feel fabulous.
228
00:08:54,993 --> 00:08:56,123
Off I go!
229
00:08:56,536 --> 00:08:58,406
[crowd applause]
230
00:08:58,413 --> 00:08:59,623
NINA: Yaa!!!
CARLOS: Hehe...
231
00:08:59,622 --> 00:09:02,582
NINA: Star, I think I know what
to make for the food fair!
232
00:09:02,584 --> 00:09:06,054
STAR: C'mon, dahlings!
[giggles]!
233
00:09:06,046 --> 00:09:09,466
NINA: I have an idea.
I just gotta go find Hameed.
234
00:09:09,466 --> 00:09:10,676
See you in bit.
235
00:09:10,675 --> 00:09:11,965
CARLOS: See you!
CHELSEA: Bye!
236
00:09:12,802 --> 00:09:14,222
NINA: Hey Hameed.
237
00:09:14,387 --> 00:09:15,557
HAMEED: Hey, Nina.
What's up?
238
00:09:15,555 --> 00:09:19,055
NINA: I think we should make
our Great Pita Fajitas,
239
00:09:19,059 --> 00:09:21,059
with just one change.
240
00:09:21,061 --> 00:09:23,401
HAMEED: Another change?
Really?
241
00:09:23,396 --> 00:09:24,436
NINA: Yup. But this time...
242
00:09:24,439 --> 00:09:27,229
we're changing it back to
the way we like it.
243
00:09:27,233 --> 00:09:29,783
We can't make something
everyone likes,
244
00:09:29,778 --> 00:09:32,408
but we can make something
you and I love.
245
00:09:32,405 --> 00:09:33,615
HAMEED: I'm in.
246
00:09:33,615 --> 00:09:36,575
But we'd better get started,
we got a lotta cookin' to do.
247
00:09:38,703 --> 00:09:42,123
HAMEED: Come try our Pita
Fajita, it's really good!
248
00:09:42,123 --> 00:09:44,583
NINA: Know what's great about
the Food Fair, Hameed?
249
00:09:44,584 --> 00:09:47,924
Everybody's different and
so is their food.
250
00:09:47,921 --> 00:09:50,761
HAMEED: Yeah, but no one's
trying our Pita Fajita.
251
00:09:50,757 --> 00:09:51,877
NINA: They will.
252
00:09:51,883 --> 00:09:55,013
NINA: Hey Chelsea, want to
try our Pita Fajita again?
253
00:09:55,011 --> 00:09:56,721
CHELSEA: Does it
have ketchup?
254
00:09:56,721 --> 00:09:58,891
NINA: Nope. We don't
need ketchup.
255
00:09:58,890 --> 00:10:00,560
CHELSEA: Then how do
you know I'll like it?
256
00:10:00,558 --> 00:10:03,018
NINA: We don't.
But we love it.
257
00:10:03,019 --> 00:10:05,399
HAMEED: Yeah, and you never
know until you try it.
258
00:10:08,983 --> 00:10:11,863
CHELSEA: I love it!
Jumping Jupiter!
259
00:10:12,445 --> 00:10:15,565
CHELSEA: Hey everyone, this
Pita Fajita is amazing!
260
00:10:15,573 --> 00:10:16,783
You have to try it!
261
00:10:16,783 --> 00:10:19,123
PRINCIPAL KAPUR: What is
this fantastic new dish?
262
00:10:19,119 --> 00:10:21,999
HAMEED: It's a mash‐up of my
falafel and Nina's fajita.
263
00:10:21,996 --> 00:10:23,326
PRINCIPAL KAPUR: Two, please.
264
00:10:23,331 --> 00:10:25,501
I just love the
Food Fair.
265
00:10:27,127 --> 00:10:28,337
HAMMEED'S MOM: Mm!
266
00:10:28,419 --> 00:10:29,459
Mmmmm!
267
00:10:29,462 --> 00:10:31,552
HAMEED: Hey, I think
my mom likes it.
268
00:10:31,965 --> 00:10:34,085
HAMMED'S MOM: Hm!
Mmmm!!!!
269
00:10:34,092 --> 00:10:36,222
HAMEED: Nah, she loves it.
270
00:10:36,636 --> 00:10:38,636
NINA: It's hard to make a
dish that everybody loves.
271
00:10:38,638 --> 00:10:42,138
But when people from all over
the world come together,
272
00:10:42,142 --> 00:10:44,482
there's something
yummy for everyone.
273
00:10:44,477 --> 00:10:47,517
Even for the
pickiest eaters.
274
00:10:47,522 --> 00:10:50,482
CHELSEA: Can I have another
Pita Fajita, please?!
275
00:10:50,483 --> 00:10:54,073
NINA: [giggle]
HAMEED: [giggle]
276
00:10:54,112 --> 00:10:57,162
STAR: "Happy Anniversary
Mami & Papi"
277
00:10:57,198 --> 00:10:59,528
[♪♪♪]
278
00:10:59,534 --> 00:11:03,084
ABUELITA: iQue bonita!
I love your card, Nina!
279
00:11:03,121 --> 00:11:06,541
And I love that photo of Mami
and Papi at their wedding.
280
00:11:06,541 --> 00:11:08,791
Such a beautiful day.
281
00:11:08,793 --> 00:11:10,173
NINA: I can't wait
to surprise them...
282
00:11:10,170 --> 00:11:12,630
with my anniversary
card, Abuelita.
283
00:11:12,630 --> 00:11:15,010
Today's Mami and Papi's
ten‐year anniversary!
284
00:11:15,008 --> 00:11:17,008
Their wedding day
was so special,
285
00:11:17,010 --> 00:11:18,680
that Papi kept his hat.
286
00:11:18,678 --> 00:11:21,678
It fits me perfectly. [giggle]
287
00:11:21,681 --> 00:11:22,931
MAMI: [sigh]
Oh what a day!
288
00:11:22,932 --> 00:11:24,352
Let's see...
289
00:11:24,350 --> 00:11:25,270
I need that...
290
00:11:25,268 --> 00:11:27,808
aaaand that....
Y eso.
291
00:11:27,812 --> 00:11:30,192
NINA: That's a lot of
stuff, Mami!
292
00:11:30,190 --> 00:11:32,400
MAMI: We have so many extra
orders at the bakery,
293
00:11:32,400 --> 00:11:34,360
Papi and I will have
to work late.
294
00:11:34,360 --> 00:11:36,530
I'll have to cancel our
dinner reservation.
295
00:11:36,529 --> 00:11:38,699
NINA: [gasp] Oh no!
ABUELITA: [gasp] Ay no!
296
00:11:38,698 --> 00:11:41,368
MAMI: [sigh] Papi will
be so disappointed...
297
00:11:41,367 --> 00:11:43,537
ABUELITA: Can I help
out at the bakery?
298
00:11:43,536 --> 00:11:45,496
It's your aniversario.
299
00:11:45,496 --> 00:11:47,246
MAMI: Gracias, Mama, but
even with your help...
300
00:11:47,248 --> 00:11:48,078
there's so much to do.
301
00:11:48,082 --> 00:11:49,422
And I need you to
watch the kids.
302
00:11:49,417 --> 00:11:53,547
Now I think I have
everything, except..
303
00:11:53,546 --> 00:11:55,336
My apron.
Where's my apron?!
304
00:11:55,340 --> 00:11:57,930
NINA: Um, you're wearing
it, Mami.
305
00:11:59,052 --> 00:12:00,552
MAMI: Ay, gracias Nina.
306
00:12:02,055 --> 00:12:04,885
NINA: I feel so bad for
Mami and Papi.
307
00:12:04,891 --> 00:12:06,891
I want to do something
really nice for them...
308
00:12:06,893 --> 00:12:08,653
...on their anniversary.
309
00:12:08,645 --> 00:12:10,305
But what can I do?
310
00:12:10,939 --> 00:12:13,229
CARLOS: C'mon boy, rap
with me... [beat box]
311
00:12:15,526 --> 00:12:16,356
[Max the dog barks]
312
00:12:17,111 --> 00:12:18,991
CHELSEA: Spinning top,
Just can't stop!
313
00:12:20,031 --> 00:12:22,911
NINA: Star Amigos!
I need you!
314
00:12:22,909 --> 00:12:25,409
[bell sounds]
315
00:12:25,411 --> 00:12:26,701
CHELSEA: The Star Amigos bell.
316
00:12:26,704 --> 00:12:27,464
Bye mom!
317
00:12:27,455 --> 00:12:28,745
CARLOS: Oh, gotta go!
Bye, Max.
318
00:12:28,748 --> 00:12:32,208
[Max The Dog:
[barking to the beat]
319
00:12:32,710 --> 00:12:34,050
NINA: Ready Amigos?
320
00:12:34,420 --> 00:12:35,550
CARLOS: Ready!
CHELSEA: Ready!
321
00:12:35,546 --> 00:12:38,216
KIDS: ♪ Sparkle, sparkle,twinkle, shine, ♪
322
00:12:38,216 --> 00:12:40,756
♪ Wake up Star, it'sAmigos Time. ♪
323
00:12:40,760 --> 00:12:43,430
STAR: ♪ Hey there, hi there,and hello! ♪
324
00:12:43,429 --> 00:12:46,179
♪ Star is here,and ready to go! ♪
325
00:12:46,391 --> 00:12:48,061
NINA: iHola!
CARLOS: Hey!!
CHELSEA: Hi, Star!
326
00:12:48,059 --> 00:12:50,349
NINA: Guys, it's my parents'
anniversary today.
327
00:12:50,353 --> 00:12:53,153
And I wanna do something
extra special for them.
328
00:12:53,147 --> 00:12:57,317
STAR: Ooo, I know!
Let's get them a pony!
329
00:12:57,318 --> 00:13:00,738
NINA: Good idea, Star, but
a pony's hard to wrap.
330
00:13:00,738 --> 00:13:04,488
Hmm, Mami and Papi are
too busy to eat out...
331
00:13:04,492 --> 00:13:08,622
So... [gasp] ...we'll make
them a surprise dinner!
332
00:13:08,621 --> 00:13:09,661
CARLOS: Okay.
CHELSEA: Sure.
STAR: Fun!
333
00:13:09,664 --> 00:13:10,754
NINA: Great!
334
00:13:10,748 --> 00:13:13,078
Now... who knows
how to cook?
335
00:13:13,084 --> 00:13:15,044
CARLOS: Oh! I can
make 's'mores.
336
00:13:15,044 --> 00:13:15,884
Mmm...
337
00:13:15,878 --> 00:13:18,588
All that
chocolate‐graham‐cracker‐
338
00:13:18,589 --> 00:13:19,879
marshmallowy goodness.
339
00:13:20,633 --> 00:13:22,473
STAR: I can open
a bag of chips!
340
00:13:22,468 --> 00:13:24,968
STAR: [grunts in effort]
341
00:13:24,971 --> 00:13:26,761
STAR: Argh, never mind.
342
00:13:26,764 --> 00:13:30,984
NINA: [giggles] Wellll,
Abuelita can cook!
343
00:13:30,977 --> 00:13:32,597
We'll ask her to help us.
344
00:13:36,149 --> 00:13:38,189
NINA: C'mon, Star Amigos...
345
00:13:38,192 --> 00:13:40,282
KIDS: ...go, go goooo!
346
00:13:41,779 --> 00:13:42,989
ABUELITA: So what would
you like to cook...
347
00:13:42,989 --> 00:13:45,659
for Mami and Papi's
surprise dinner?
348
00:13:45,658 --> 00:13:47,158
CARLOS: This bruscetta
looks good.
349
00:13:47,160 --> 00:13:48,660
I love tomatoes and bread.
350
00:13:48,661 --> 00:13:49,831
CHELSEA: For dinner?
351
00:13:49,829 --> 00:13:51,079
No way!
352
00:13:51,873 --> 00:13:52,793
Pasta!
353
00:13:52,790 --> 00:13:56,500
NINA: My parents love
pasta and bruscetta!
354
00:13:56,502 --> 00:13:57,632
We can make both.
355
00:13:57,628 --> 00:13:58,498
And for dessert...
356
00:13:58,504 --> 00:14:00,094
CARLOS: S'mores!
CHELSEA: Ice cream!
357
00:14:01,132 --> 00:14:03,132
CHELSEA / CARLOS:
S'more‐flavoured ice cream?
358
00:14:03,634 --> 00:14:06,014
ABUELITA: Oh! That
sounds delicioso!
359
00:14:06,012 --> 00:14:08,262
NINA: Yeah, and we'll
decorate the table,
360
00:14:08,264 --> 00:14:10,774
and we can have music playing
while Mami and Papi...
361
00:14:10,767 --> 00:14:11,677
eat their dinner!
362
00:14:11,684 --> 00:14:12,524
CHELSEA: I'll bring
the music player.
363
00:14:12,518 --> 00:14:14,768
CARLOS: Wait, I can sing
for them!
364
00:14:15,313 --> 00:14:18,613
And I'll wear my
lucky mustache...
365
00:14:18,900 --> 00:14:23,530
CARLOS: [sing]
O sole miooooooooo!
366
00:14:24,655 --> 00:14:26,365
Pretty good singing, huh?
367
00:14:26,365 --> 00:14:27,155
Oh?
368
00:14:27,158 --> 00:14:28,738
ABUELITA: Gracias Carlos.
369
00:14:28,743 --> 00:14:31,333
You have a voice
I'll never forget.
370
00:14:31,329 --> 00:14:33,539
Now, who wants to come to
the store with me,
371
00:14:33,539 --> 00:14:35,499
and who wants to make
the decorations?
372
00:14:35,500 --> 00:14:36,960
NINA: We all wanna
go to the store.
373
00:14:36,959 --> 00:14:38,879
We all wanna
do everything!
374
00:14:38,878 --> 00:14:39,838
CHELSEA: Mmhmm...
375
00:14:39,837 --> 00:14:41,007
ABUELITA: All of you?
376
00:14:42,215 --> 00:14:43,875
Okay...
377
00:14:47,804 --> 00:14:49,064
CHELSEA: Can I
see the list?
378
00:14:49,055 --> 00:14:51,055
We need pasta
and tomatoes and...
379
00:14:51,057 --> 00:14:52,517
CARLOS: I'll get the pasta.
380
00:14:52,517 --> 00:14:53,807
NINA: I'll get it too.
381
00:14:53,893 --> 00:14:57,943
We need to pick the best pasta
ever for Mami and Papi's dinner!
382
00:14:57,939 --> 00:14:58,729
CARLOS: I'll get it.
383
00:14:58,731 --> 00:15:00,531
CHELSEA: No I will!
384
00:15:00,608 --> 00:15:02,238
CARLOS: I've got it!
CHELSEA: No, I do!
385
00:15:03,861 --> 00:15:06,241
NINA: Whoa, amigos!
386
00:15:06,239 --> 00:15:09,699
We still have lots to get, and
we don't have a lot of time!
387
00:15:09,700 --> 00:15:10,620
ABUELITA: Ahem.
388
00:15:10,618 --> 00:15:12,868
ABUELITA: Like I used
to tell your mami,
389
00:15:12,870 --> 00:15:15,370
"If there's little
time and lots to do,
390
00:15:15,373 --> 00:15:18,253
split up the work
between me and you!"
391
00:15:18,251 --> 00:15:21,251
So niños, I'll get the
onions and you get...
392
00:15:21,254 --> 00:15:23,094
NINA: [gasp] Oh no,
Papi's here!
393
00:15:23,089 --> 00:15:25,759
If he sees us, it'll
ruin the surprise!
394
00:15:25,758 --> 00:15:27,548
PAPI: I'm sorry I'm late,
Mrs. Goldstein.
395
00:15:27,552 --> 00:15:29,302
It's been a
very busy day!
396
00:15:29,887 --> 00:15:32,677
ABUELITA: Grab what we need
for the dinner, and I'll pay.
397
00:15:32,682 --> 00:15:33,812
iRápido!
398
00:15:34,267 --> 00:15:44,437
[suspense tune playing]
399
00:15:44,443 --> 00:15:50,033
[suspense tune playing]
400
00:15:51,117 --> 00:15:52,197
NINA: [gasp]
401
00:15:56,581 --> 00:15:59,671
NINA: Okay, who wants to
start making the pasta sauce?
402
00:15:59,667 --> 00:16:00,627
CHELSEA: Meeeeeee!
CARLOS: Meeeeeee!
403
00:16:00,626 --> 00:16:02,036
NINA: [giggles]
I know!
404
00:16:02,044 --> 00:16:03,174
Let's all do it!
405
00:16:03,171 --> 00:16:05,761
ABUELITA: Maybe someone should
start setting the table?
406
00:16:05,756 --> 00:16:08,046
NINA: Abuelita, if we
all make the sauce,
407
00:16:08,050 --> 00:16:09,800
we'll get it
done faster!
408
00:16:09,802 --> 00:16:11,932
ABUELITA: Maybe yes,
maybe no.
409
00:16:12,930 --> 00:16:14,720
Who has the basil
and the cheese?
410
00:16:14,724 --> 00:16:16,644
KIDS: I got the pasta!
411
00:16:16,684 --> 00:16:18,644
NINA: I thought you were
gonna get the basil.
412
00:16:18,644 --> 00:16:19,944
CHELSEA: I got
the ice cream.
413
00:16:19,937 --> 00:16:21,937
I thought you were
gonna get the cheese.
414
00:16:21,939 --> 00:16:23,979
CARLOS: No basil?
No cheese?!!
415
00:16:23,983 --> 00:16:26,153
It's a sauce‐mergency!!
416
00:16:26,152 --> 00:16:28,652
ABUELITA: Ha! We still have
a little cheese here.
417
00:16:28,654 --> 00:16:30,704
And I can get some
basil from the garden.
418
00:16:30,698 --> 00:16:32,408
I'll be right back.
419
00:16:33,784 --> 00:16:35,204
STAR: Ooo yummm!
420
00:16:35,203 --> 00:16:37,003
What kind of pasta
are we making?
421
00:16:36,996 --> 00:16:39,616
NINA: Well, we've
got linguini,
422
00:16:39,624 --> 00:16:42,084
dinosaur macaroni
and rocket noodles.
423
00:16:42,084 --> 00:16:42,964
CHELSEA: Brainflash!
424
00:16:42,960 --> 00:16:44,840
We'll make it all!
425
00:16:44,837 --> 00:16:47,127
Then the dinner will
be super special!
426
00:16:47,131 --> 00:16:48,221
KIDS: [cheer]
427
00:16:51,677 --> 00:16:54,007
NINA: Wow, that's
a lot of pasta.
428
00:16:54,013 --> 00:16:56,603
We'll need lots of
sauce for it!
429
00:16:56,599 --> 00:16:58,179
KIDS: I'll get the tomatoes!
430
00:16:58,851 --> 00:16:59,601
[gasps]
431
00:16:59,602 --> 00:17:01,942
CARLOS: Oh no!
Runaway tomatoes!
432
00:17:01,938 --> 00:17:03,018
STAR: Got'em!
433
00:17:03,022 --> 00:17:05,692
Oops, not those ones.
434
00:17:05,691 --> 00:17:07,491
Clean up on
aisle one!
435
00:17:07,693 --> 00:17:08,863
NINA: Thanks Star!
436
00:17:10,905 --> 00:17:13,025
I'll get the masher
to mash them up!
437
00:17:13,241 --> 00:17:14,411
CARLOS: I'll get it!
CHELSEA: No, I will!
438
00:17:14,408 --> 00:17:15,868
STAR: Ayeee!
CARLOS: Whoa!
439
00:17:15,868 --> 00:17:16,828
NINA: [gasp]
440
00:17:16,827 --> 00:17:19,037
ABUELITA: Look
who's up from his siesta!
441
00:17:19,038 --> 00:17:19,828
[gasp]
442
00:17:19,830 --> 00:17:22,000
ABUELITA: ¿Niños,
qué pasó?
443
00:17:21,999 --> 00:17:23,209
MAMI: Everything okay?
444
00:17:23,209 --> 00:17:24,789
NINA: [gasp] Oh no!
445
00:17:24,794 --> 00:17:27,344
Mami can't find out
about our surprise.
446
00:17:27,338 --> 00:17:29,508
ABUELITA: Todo está bien.
447
00:17:29,507 --> 00:17:31,337
Don't worry!
[giggles]
448
00:17:31,342 --> 00:17:33,552
You clean up, and I'll keep
Mami from coming in!
449
00:17:33,553 --> 00:17:35,143
Vamos, Santi.
450
00:17:35,137 --> 00:17:37,387
CARLOS: This is turning into
an anniver‐tastrophy!
451
00:17:37,390 --> 00:17:39,730
CHELSEA: Yeah, your parents'
dinner is gonna be ruined...
452
00:17:39,725 --> 00:17:41,805
if we don't find a way
to fix it in time!
453
00:17:41,811 --> 00:17:44,441
NINA: You're right!
But it's gonna be okay.
454
00:17:44,438 --> 00:17:46,688
We just need to use our
imagination.
455
00:17:46,691 --> 00:17:47,611
Star...?
456
00:17:47,608 --> 00:17:48,728
STAR: Shine On!
457
00:17:48,734 --> 00:17:51,454
KIDS: ♪ Let's explore,see what we find... ♪
458
00:17:51,445 --> 00:17:54,195
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
459
00:17:59,912 --> 00:18:02,292
CARLOS: Whoa I think
those squirrels are...
460
00:18:02,290 --> 00:18:03,620
nutcrackers?
461
00:18:03,624 --> 00:18:04,714
SQUIRREL: Oh yes!
462
00:18:04,709 --> 00:18:07,549
We've got to crack and clean
and pile these acorns.
463
00:18:08,713 --> 00:18:12,173
Oooohh.... CrackCleanPile!
CrackCleanPile!
464
00:18:12,425 --> 00:18:13,965
But we're not
fast enough...
465
00:18:15,428 --> 00:18:16,258
NINA: We can help!
466
00:18:16,262 --> 00:18:17,262
STAR: I love
nut‐cracking!
467
00:18:17,263 --> 00:18:20,143
SQUIRREL: Oh thank
you, thank you, thank you.
468
00:18:22,560 --> 00:18:24,020
CARLOS: Whoa.
CHELSEA: Too fast!
469
00:18:24,020 --> 00:18:25,440
CHELSEA: Hey, give
me the mallet!
470
00:18:25,438 --> 00:18:26,308
CARLOS: It's my turn!
471
00:18:27,565 --> 00:18:31,275
STAR: Awww nuts!
I'm seeing stars.
472
00:18:31,277 --> 00:18:32,317
SQUIRREL: Wait!
473
00:18:32,320 --> 00:18:34,740
Stop! Pleeeease
stop helping!
474
00:18:34,739 --> 00:18:37,449
NINA: Oh. I guess
we're making things worse?
475
00:18:37,450 --> 00:18:38,240
SQUIRREL: Worse?
476
00:18:38,242 --> 00:18:40,162
It's absolutely nutty!
477
00:18:40,161 --> 00:18:42,501
What are we gonna do?
478
00:18:42,496 --> 00:18:43,496
NINA: "Do?"
479
00:18:43,497 --> 00:18:47,207
Hm, if there's little
time, but lots to do...
480
00:18:47,209 --> 00:18:50,459
split up the work
between me and you!
481
00:18:50,463 --> 00:18:51,263
SQUIRREL: Me?
482
00:18:51,255 --> 00:18:52,255
NINA: Yes.
483
00:18:52,256 --> 00:18:55,086
Carlos, you and Squirrel
will crack the nuts.
484
00:18:55,092 --> 00:18:58,972
Chelsea and um... Other Squirrel
will clean the shells off.
485
00:18:58,971 --> 00:19:01,771
Squirrel, Star and I will
pile the nuts...
486
00:19:01,766 --> 00:19:02,476
Sound good?
487
00:19:02,475 --> 00:19:04,975
SQUIRREL: Ummmm,
I guess so.
488
00:19:04,977 --> 00:19:07,187
Okay, let's get
cracking!
489
00:19:07,938 --> 00:19:09,688
EVERYONE: CrackCleanPile.
490
00:19:09,690 --> 00:19:14,110
Crack... Clean... Pile,
Crack... Clean... Pile.
491
00:19:14,111 --> 00:19:15,031
NINA: It worked! Star.
492
00:19:15,029 --> 00:19:17,529
Star, I know what we
have to do to fix...
493
00:19:17,531 --> 00:19:19,701
Mami and Papi's
anniversary dinner.
494
00:19:19,700 --> 00:19:20,490
STAR: Okay!
495
00:19:20,493 --> 00:19:23,833
Star Amigos,
go, go, goooo!
496
00:19:24,622 --> 00:19:27,212
NINA: We can't do the same
thing at the same time.
497
00:19:27,208 --> 00:19:29,748
We need someone to make
the sauce and pasta,
498
00:19:29,752 --> 00:19:33,172
someone to set the table,
and someone to play the music.
499
00:19:33,172 --> 00:19:34,512
CHELSEA: I'll set
the table.
500
00:19:34,507 --> 00:19:36,797
But, can I be the
waitress too?
501
00:19:36,801 --> 00:19:38,801
A skate‐dancing
waitress!
502
00:19:38,803 --> 00:19:39,973
Pleeeeeease?
503
00:19:39,970 --> 00:19:41,510
NINA: [giggle]
Sure.
504
00:19:41,514 --> 00:19:44,354
CARLOS: And I'll sing.
But not without...
505
00:19:44,350 --> 00:19:47,060
CARLOS: My lucky moustache.
506
00:19:47,436 --> 00:19:50,056
[sings] ♪ O sole mio! ♪
507
00:19:50,064 --> 00:19:52,024
NINA: [giggle]
Okay!
508
00:19:52,024 --> 00:19:55,154
And I'll cook the
pasta with Abuelita.
509
00:19:55,152 --> 00:19:59,412
With us splitting the jobs, this
will be the best dinner ever!
510
00:19:59,407 --> 00:20:11,957
[♪♪♪]
511
00:20:12,545 --> 00:20:14,045
KIDS: [gasps]
512
00:20:14,046 --> 00:20:16,046
EVERYONE: iFeliz aniversario!
513
00:20:16,048 --> 00:20:17,548
CHELSEA: Happy
Anniversary!
514
00:20:17,550 --> 00:20:18,430
MAMI / PAPI: [gasp]
515
00:20:18,426 --> 00:20:20,466
PAPI: Such a nice surprise!
MAMI: Oh!
516
00:20:20,886 --> 00:20:24,306
MAMI: [gasp] Oh, gracias!
517
00:20:25,516 --> 00:20:28,976
CARLOS: [sings]
♪ 'O sole mioooooo! ♪
518
00:20:28,978 --> 00:20:31,188
EVERYONE: [applause]
519
00:20:31,605 --> 00:20:33,265
PAPI: ¿Más comida?
520
00:20:33,274 --> 00:20:35,074
Well this looks
delicioso!
521
00:20:35,067 --> 00:20:37,397
MAMI: Si, and we
loved our...
522
00:20:37,403 --> 00:20:40,573
dino‐rocket‐linguini‐
‐brusccetta pasta!
523
00:20:40,573 --> 00:20:42,913
How did you get everything
done so quickly?
524
00:20:42,908 --> 00:20:45,368
ABUELITA: Our chefs did a
wonderful job...
525
00:20:45,369 --> 00:20:47,619
of splitting up
each task.
526
00:20:47,621 --> 00:20:48,751
PAPI: iBravo!
527
00:20:48,748 --> 00:20:51,128
It was tasty
and inventive!
528
00:20:51,125 --> 00:20:51,915
NINA: [giggle]
529
00:20:51,917 --> 00:20:53,837
What a truly
special meal.
530
00:20:53,836 --> 00:20:55,916
Gracias everyone!
Mmm!
531
00:20:55,921 --> 00:20:58,671
NINA: How do you make a special
anniversary dinner...
532
00:20:58,674 --> 00:21:00,094
even more special?
533
00:21:00,092 --> 00:21:03,262
With lots of pasta, a
little basil,
534
00:21:03,262 --> 00:21:04,052
and..
535
00:21:04,054 --> 00:21:06,684
NINA: The best
friends ever!
536
00:21:07,850 --> 00:21:08,850
CHELSEA: [gasp]
CARLOS: [gasp]
537
00:21:08,851 --> 00:21:10,601
EVERYONE: [laughs]
538
00:21:10,895 --> 00:21:12,475
[Max The Dog barks]
539
00:21:14,690 --> 00:21:16,900
[♪♪♪]
38703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.