All language subtitles for Ninas.World.S02E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,296 ♪ The sun is coming out ♪ 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,718 ♪ So let's go find a new adventure ♪ 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,877 ♪ You can come along with me ♪ 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,216 ♪ And be there always by my side ♪ 5 00:00:11,261 --> 00:00:14,011 ♪ Hello! It's a brand new day (hey!) ♪ 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,644 ♪ Buenos dias mundo! ♪ 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,521 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,189 ♪ Here in Nina's world ♪ 9 00:00:20,187 --> 00:00:22,727 ♪ Hello, hello, hello, hey! ♪ 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,821 ♪ Gonna be the best day ever ♪ 11 00:00:24,816 --> 00:00:27,566 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 12 00:00:27,569 --> 00:00:30,109 ♪ Here in Nina's world ♪ 13 00:00:34,910 --> 00:00:36,500 STAR: "Chelsea's Family Day" 14 00:00:38,247 --> 00:00:39,787 CHELSEA: Star, I need more stickers! 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,381 Carlos, the glue, please! 16 00:00:41,416 --> 00:00:43,836 Nina have you seen my balloons!? 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,457 CARLOS: One sec! NINA: On it! 18 00:00:45,879 --> 00:00:51,049 [♪♪♪] 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,341 CHELSEA: Jumping Jupiter. 20 00:00:52,344 --> 00:00:53,514 I can't believe it! 21 00:00:53,512 --> 00:00:55,222 My dad's almost here! 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,852 Thanks for all your help, guys. 23 00:00:56,848 --> 00:00:59,638 NINA: Chelsea's really excited because her dad is visiting. 24 00:00:59,643 --> 00:01:02,353 He lives in another city, and the last time Chelsea... 25 00:01:02,354 --> 00:01:04,274 visited him was two months ago. 26 00:01:06,108 --> 00:01:07,188 CHELSEA: [sigh]... 27 00:01:07,192 --> 00:01:10,902 I really miss being a family with my mom and dad. 28 00:01:10,904 --> 00:01:13,074 We don't do any of the stuff we used to. 29 00:01:13,073 --> 00:01:16,413 NINA: Ah, Chelsea. You look so little. 30 00:01:16,410 --> 00:01:18,950 CHELSEA: That was way back when my parents were still married. 31 00:01:18,954 --> 00:01:21,164 We used to go to the beach all the time. 32 00:01:22,124 --> 00:01:24,924 [sigh] I wish we could be together like that again. 33 00:01:24,918 --> 00:01:27,088 NINA: Well, you can go to the beach here too. 34 00:01:27,087 --> 00:01:30,047 CHELSEA: Super‐duper‐Jupiter, Nina! 35 00:01:30,048 --> 00:01:30,968 You're right! 36 00:01:30,966 --> 00:01:33,086 My parents and I can go to the beach again. 37 00:01:33,093 --> 00:01:35,393 Just liked we used to when we were a family! 38 00:01:35,387 --> 00:01:37,557 CARLOS: Maybe we can all go? 39 00:01:37,556 --> 00:01:38,766 CHELSEA: Sure! 40 00:01:38,765 --> 00:01:41,385 CARLOS: Great I've got lots of beach stuff we could use. 41 00:01:41,393 --> 00:01:44,773 OLIVER: [sings] ♪ One star flying in the galaxy... ♪ 42 00:01:44,771 --> 00:01:46,401 CHELSEA: Huh? [gasp] That's my dad. 43 00:01:46,398 --> 00:01:48,108 He always used to sing that to me. 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,148 [♪♪♪] 45 00:01:50,152 --> 00:01:53,072 OLIVER: ♪ One star flying in the galaxy . ♪ 46 00:01:53,071 --> 00:01:56,331 CHELSEA: ♪ Then one star started feeling lonely. ♪ 47 00:01:56,325 --> 00:01:58,945 OLIVER: ♪ He was tired of flying on his own. ♪ 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,622 CHELSEA: ♪ So he wished for a starry pal ... ♪ 49 00:02:00,620 --> 00:02:03,330 ♪ ...and now they never fly alone! ♪ 50 00:02:03,332 --> 00:02:04,502 CHELSEA: Daaaddddyyy! 51 00:02:04,499 --> 00:02:05,959 OLIVER: Oooh, Ho ho! 52 00:02:05,959 --> 00:02:08,129 Uh‐uh...this can't be my Chel‐bear. 53 00:02:08,128 --> 00:02:10,758 This girl's way too tall! 54 00:02:10,756 --> 00:02:12,876 CHELSEA: I just grew an inch, daddy! 55 00:02:12,883 --> 00:02:14,973 CHELSEA: This is my best‐est friend Nina! 56 00:02:14,968 --> 00:02:16,138 CHELSEA: And this is my dad! 57 00:02:16,136 --> 00:02:17,046 He's a scientist. 58 00:02:17,054 --> 00:02:19,724 And he loves outer space just like me! 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,933 And stars, and spaceships... and... 60 00:02:21,933 --> 00:02:22,983 And... and he's here! 61 00:02:22,976 --> 00:02:24,476 OLIVER: [chuckles] Hi, Nina. 62 00:02:24,478 --> 00:02:26,268 NINA: Hi, nice to meet you! 63 00:02:26,271 --> 00:02:28,571 CHELSEA: Oops, I almost forgot the card. 64 00:02:30,025 --> 00:02:33,105 OLIVER: Whoa, this card is so big I can hardly lift it. 65 00:02:33,111 --> 00:02:34,821 Ooh, thank you, sweetheart! 66 00:02:34,821 --> 00:02:35,861 CLAIRE: Hi, Oliver. 67 00:02:35,864 --> 00:02:37,034 CHELSEA: Hi Mom! 68 00:02:37,032 --> 00:02:38,202 OLIVER: Hey, Claire. 69 00:02:38,200 --> 00:02:39,790 CHELSEA: Carlos, Nina, and I would really like to go... 70 00:02:39,785 --> 00:02:41,365 to the beach today. 71 00:02:41,370 --> 00:02:43,870 Could you both take us? Please!? 72 00:02:43,872 --> 00:02:45,502 OLIVER: I'd love to go to the beach! 73 00:02:46,708 --> 00:02:48,838 CLAIRE: Well, if everyone's parents say it's okay, 74 00:02:48,835 --> 00:02:50,455 I'll take everyone in my car. 75 00:02:50,462 --> 00:02:52,172 CARLOS: Wait for me! 76 00:02:53,090 --> 00:02:54,340 NINA: Whoa! 77 00:02:54,341 --> 00:02:55,801 CARLOS: Sorrrrry! 78 00:02:55,801 --> 00:03:00,011 CLAIRE: Hmm, there may not be room for everything. 79 00:03:00,013 --> 00:03:03,103 OLIVER: Uh! It's no problem. I'll take my car. 80 00:03:03,100 --> 00:03:04,350 CHELSEA: Oh, but. 81 00:03:04,351 --> 00:03:06,521 I thought we could all drive there together. 82 00:03:06,520 --> 00:03:07,690 OLIVER: It's okay, Chel‐bear! 83 00:03:07,688 --> 00:03:09,398 I'll be in the car right behind you. 84 00:03:09,398 --> 00:03:10,978 CHELSEA: [sigh]... 85 00:03:12,067 --> 00:03:13,147 [seagulls wailing] 86 00:03:13,151 --> 00:03:14,151 [bicycle bell sound] 87 00:03:15,570 --> 00:03:17,200 OLIVER: Well thanks to Carlos, 88 00:03:17,197 --> 00:03:18,697 I think we have... uh... yeah... 89 00:03:18,699 --> 00:03:21,369 everything we need to build our sand castle. 90 00:03:21,368 --> 00:03:24,658 How about if it looks like this... 91 00:03:24,830 --> 00:03:26,420 [mumbling] Uhum... with a... yeah... 92 00:03:26,748 --> 00:03:30,378 CLAIRE: Actually, I think the castle is missing a tower. 93 00:03:30,377 --> 00:03:31,337 CLAIRE: Like this. 94 00:03:31,336 --> 00:03:33,206 That way there'd be one for each corner. 95 00:03:33,213 --> 00:03:34,553 OLIVER: Great idea, Claire. 96 00:03:34,548 --> 00:03:37,298 But I think three towers would be best. 97 00:03:37,300 --> 00:03:39,010 CLAIRE: Good point, Oliver. 98 00:03:39,010 --> 00:03:41,390 But four towers looks better. 99 00:03:42,639 --> 00:03:44,849 CLAIRE: Ummm.... Chelsea, honey, 100 00:03:44,850 --> 00:03:46,230 Why don't you and your dad... 101 00:03:46,226 --> 00:03:47,886 work on the sand castle together? 102 00:03:47,894 --> 00:03:49,694 While I go find a sun hat. 103 00:03:49,688 --> 00:03:51,608 CHELSEA: No, mom, wait! 104 00:03:51,606 --> 00:03:52,686 You can't go! 105 00:03:52,691 --> 00:03:54,781 CLAIRE: Don't worry sweetie, I'll be right back! 106 00:03:55,944 --> 00:03:59,414 CHELSEA: But, we're supposed to build the castle together. 107 00:03:59,406 --> 00:04:00,566 NINA: It's okay, Chelsea. 108 00:04:00,574 --> 00:04:01,874 She said she'd be right back. 109 00:04:02,284 --> 00:04:04,874 OLIVER: C'mon, kids let's get building! 110 00:04:04,870 --> 00:04:06,040 CHELSEA: Yeah! CARLOS: Yes! NINA: Let's build! 111 00:04:06,037 --> 00:04:11,207 [♪♪♪] 112 00:04:11,835 --> 00:04:13,085 STAR: Uh... Ta‐dah! 113 00:04:13,086 --> 00:04:14,746 NINA: [giggle] 114 00:04:21,553 --> 00:04:22,603 CARLOS: [gasp] 115 00:04:29,603 --> 00:04:32,363 [laughs] 116 00:04:33,315 --> 00:04:34,395 CLAIRE: Hey kids! 117 00:04:34,399 --> 00:04:36,819 CHELSEA: You missed all the castle‐making, mom! 118 00:04:36,818 --> 00:04:38,448 CLAIRE: I did?! 119 00:04:38,445 --> 00:04:39,775 What happened to it? 120 00:04:39,780 --> 00:04:41,740 NINA: It was attacked by sea gulls! 121 00:04:41,740 --> 00:04:45,200 CARLOS: Why seagulls, why? 122 00:04:45,994 --> 00:04:47,664 CHELSEA: Whish you had been here... 123 00:04:47,662 --> 00:04:50,082 NINA: Hey, Chelsea, maybe you can do something else... 124 00:04:50,081 --> 00:04:52,131 with your parents, like you used to. 125 00:04:52,125 --> 00:04:53,535 [ bicycle bell sounds ] CHELSEA: Huh? 126 00:04:53,543 --> 00:04:54,923 CHELSEA: Oooo. I know! 127 00:04:56,379 --> 00:04:57,379 CHELSEA: C'mon! 128 00:04:58,548 --> 00:05:00,758 CHELSEA: The three of us can ride this triple‐seat bike! 129 00:05:02,052 --> 00:05:03,892 CLAIRE: I can sit in the front and steer. 130 00:05:03,887 --> 00:05:06,307 OLIVER: That's very nice of you to offer, Claire. 131 00:05:06,306 --> 00:05:08,426 But I get a little dizzy in the back. 132 00:05:08,433 --> 00:05:12,153 CLAIRE: Oh, but my steering is very smooth. 133 00:05:12,145 --> 00:05:13,185 You won't even... 134 00:05:13,188 --> 00:05:14,608 CHELSEA: Mom! Dad! 135 00:05:16,024 --> 00:05:18,444 OLIVER: Ahem... I'll, um... 136 00:05:18,443 --> 00:05:20,323 get some snacks for everyone while... 137 00:05:20,320 --> 00:05:21,610 you guys ride the bikes. 138 00:05:22,781 --> 00:05:25,531 CHELSEA: But dad, I thought we were riding the bike together! 139 00:05:25,534 --> 00:05:28,254 OLIVER: Hey! You won't even notice I'm gone. 140 00:05:29,704 --> 00:05:31,294 CHELSEA: [sigh] Yes, I will. 141 00:05:33,041 --> 00:05:34,171 NINA: Hey, Chelsea... 142 00:05:34,167 --> 00:05:36,747 How about whoever makes it to... 143 00:05:36,753 --> 00:05:38,593 the end of the boardwalk wins?! 144 00:05:38,588 --> 00:05:39,628 CHELSEA: You're on. 145 00:05:39,631 --> 00:05:40,631 NINA: Ready?! 146 00:05:40,632 --> 00:05:42,302 iUno‐dos‐tres! 147 00:05:42,300 --> 00:05:43,340 iVamos! 148 00:05:43,343 --> 00:05:44,803 EVERYONE: [giggles]. 149 00:05:44,803 --> 00:05:46,643 CLAIRE: [chuckle] Whoops! 150 00:05:46,638 --> 00:05:47,638 CLAIRE: Wait! 151 00:05:47,639 --> 00:05:50,769 Remember, right pedal, left pedal, right pedal! 152 00:05:50,767 --> 00:05:53,187 CLAIRE / CHELSEA: Right, left! Right, left! 153 00:05:53,186 --> 00:05:55,186 CARLOS: Let's do what they did. Pedal right first. 154 00:05:56,690 --> 00:05:59,070 NINA: Carlos, that's your left pedal. 155 00:05:59,067 --> 00:06:00,987 CARLOS: Uh... Keep pedaling! 156 00:06:02,070 --> 00:06:04,200 NINA: Chelsea and her mom win! 157 00:06:04,823 --> 00:06:06,203 NINA: Woohooo! CHELSEA: [chuckle] 158 00:06:07,325 --> 00:06:08,575 CHELSEA: Great race, mom! 159 00:06:08,577 --> 00:06:10,247 OLIVE: [ humming ] CHELSEA: And there's dad. 160 00:06:10,245 --> 00:06:11,535 CHELSEA: C'mon, mom, let's all... 161 00:06:11,538 --> 00:06:13,418 play games on the boardwalk next. 162 00:06:13,415 --> 00:06:15,745 CLAIRE: It's been a good day at the beach, Chelsea. 163 00:06:15,750 --> 00:06:17,380 But I better go home to start dinner. 164 00:06:17,377 --> 00:06:20,047 And I think Nina and Carlos have to go home soon, too. 165 00:06:20,046 --> 00:06:22,626 CHELSEA: But... [sigh] 166 00:06:22,632 --> 00:06:24,722 OLIVER: Chelsea, you and I can come back to the beach... 167 00:06:24,718 --> 00:06:26,138 tomorrow if you want. 168 00:06:26,136 --> 00:06:27,546 CLAIRE: Okay? 169 00:06:27,554 --> 00:06:29,064 CLAIRE: Cmon. 170 00:06:29,055 --> 00:06:30,215 CHELSEA: I thought mom, dad and I... 171 00:06:30,223 --> 00:06:32,393 were gonna spend all day doing stuff. 172 00:06:32,392 --> 00:06:33,812 Just like we used to. 173 00:06:33,810 --> 00:06:35,190 But... we didn't! 174 00:06:35,186 --> 00:06:37,266 NINA: But you did fun things with your dad. 175 00:06:37,272 --> 00:06:38,942 And with your mom, too. 176 00:06:38,940 --> 00:06:41,360 CHELSEA: Well, we didn't do it together! 177 00:06:41,359 --> 00:06:42,239 Like a family. 178 00:06:42,235 --> 00:06:44,605 CARLOS: But you are a family, Chelsea. 179 00:06:44,613 --> 00:06:45,783 CHELSEA: Oh, you will never get it. 180 00:06:45,780 --> 00:06:48,780 'Cause you do things with both your parents all the time! 181 00:06:48,783 --> 00:06:49,913 CARLOS: Sorry. 182 00:06:49,910 --> 00:06:51,290 We didn't think of that. 183 00:06:51,286 --> 00:06:52,616 NINA: I'm sure we can figure out... 184 00:06:52,621 --> 00:06:55,711 how you can feel like a family again, Chelsea. 185 00:06:55,707 --> 00:06:57,877 We just have to use our imagination. 186 00:06:57,876 --> 00:06:58,876 Star!? 187 00:06:59,586 --> 00:07:00,746 STAR: Shine on! 188 00:07:00,754 --> 00:07:03,594 KIDS: ♪ Let's explore, see what we'll find! ♪ 189 00:07:03,590 --> 00:07:06,680 STAR: ♪ Let our imagination shine! ♪ 190 00:07:06,676 --> 00:07:07,676 NINA: [gasp] 191 00:07:07,677 --> 00:07:10,847 NINA: Whoa, where are we? 192 00:07:10,847 --> 00:07:11,717 DAPPER KID SQUIRREL: Oh! Hello, there. 193 00:07:11,723 --> 00:07:14,273 Welcome to the Squirrel Family picnic! 194 00:07:14,267 --> 00:07:17,097 Could you please help me take a photo of my family? 195 00:07:17,103 --> 00:07:17,943 NINA: Sure! CHELSEA: Sure! 196 00:07:18,563 --> 00:07:21,483 STAR: Family picture! Family picture! 197 00:07:21,483 --> 00:07:22,533 [gasps] 198 00:07:22,525 --> 00:07:25,065 DAPPER KID SQUIRREL: Oh, dear. Where did my daddy go? 199 00:07:25,070 --> 00:07:27,490 I really want to be next to my daddy in the photo! 200 00:07:27,489 --> 00:07:28,739 NINA: Is that your daddy? 201 00:07:28,740 --> 00:07:31,490 His tail looks just like yours! 202 00:07:31,493 --> 00:07:33,753 DAPPER KID SQUIRREL: [giggles] No! 203 00:07:33,745 --> 00:07:35,995 CARLOS: That's got to be your daddy, right? 204 00:07:37,165 --> 00:07:38,705 [ bush rustling sound ] 205 00:07:39,959 --> 00:07:40,959 DAPPER KID SQUIRREL: Daddy! 206 00:07:42,295 --> 00:07:43,955 DAPPER KID SQUIRREL: Mummy, I found him! 207 00:07:44,714 --> 00:07:46,224 CHELSEA: That's your family?! 208 00:07:46,216 --> 00:07:48,296 A papa bear and mama squirrel?! 209 00:07:48,301 --> 00:07:49,971 DAPPER KID SQUIRREL: [giggles] Of course! 210 00:07:49,969 --> 00:07:52,809 We may be a tad different from other families, 211 00:07:52,806 --> 00:07:55,886 but mummy and daddy love me, and I love them. 212 00:07:55,892 --> 00:07:59,482 And the only thing one needs to make a family is love. 213 00:07:59,479 --> 00:08:01,859 CHELSEA: Huh... I guess you're right. 214 00:08:01,856 --> 00:08:03,726 CHELSEA: I can take the picture now! 215 00:08:04,025 --> 00:08:06,525 Okay say 'cheese comets'! 216 00:08:06,528 --> 00:08:08,488 EVERYONE: Cheese comets! 217 00:08:09,364 --> 00:08:11,164 DAPPER KID SQUIRREL: Oooo. Let me see. 218 00:08:11,157 --> 00:08:12,277 I love it! 219 00:08:12,367 --> 00:08:13,867 Thank you for taking it. 220 00:08:13,868 --> 00:08:14,988 CHELSEA: You're welcome! 221 00:08:14,994 --> 00:08:18,124 Hmm... Star, I think I know what to do about my family. 222 00:08:18,123 --> 00:08:20,253 STAR: Next stop... the beach! 223 00:08:21,292 --> 00:08:22,962 CHELSEA: Okay, if I ask my parents... 224 00:08:22,961 --> 00:08:24,671 to take a family picture, 225 00:08:24,671 --> 00:08:27,261 then we'll have to spend time together! 226 00:08:27,257 --> 00:08:30,757 But I gotta find a place where neither one of them can leave. 227 00:08:31,678 --> 00:08:33,928 [gasp] Like up there! 228 00:08:33,930 --> 00:08:35,850 CHELSEA: Mom! Dad! Wait! 229 00:08:35,849 --> 00:08:37,679 We've had such a great day today. 230 00:08:37,684 --> 00:08:40,314 I really want a picture of all three of us. 231 00:08:40,311 --> 00:08:42,061 OLIVER: Sure, where do you want to take it? 232 00:08:46,568 --> 00:08:50,028 CARLOS: Umm, you know, I don't really love heights. 233 00:08:50,030 --> 00:08:51,160 CHELSEA: Pretty please? 234 00:08:51,156 --> 00:08:52,816 CARLOS: [sigh] ...But I can do it. 235 00:08:54,993 --> 00:08:56,333 CARLOS: [gasp] 236 00:08:56,578 --> 00:08:59,078 CHELSEA: Okay, big smile on 3. 237 00:08:59,080 --> 00:09:01,250 1, 2, 3. 238 00:09:01,249 --> 00:09:02,579 [camera click sound] 239 00:09:02,625 --> 00:09:04,705 CHELSEA: Nope. Let's take another. 240 00:09:04,711 --> 00:09:05,881 Squeeze together. 241 00:09:05,879 --> 00:09:07,049 Smile! 242 00:09:07,047 --> 00:09:08,127 [camera click sound] 243 00:09:08,381 --> 00:09:10,341 CHELSEA: Ugh! No one's smiling! 244 00:09:10,341 --> 00:09:13,051 OLIVER: Sorry, Chel‐bear, but I'm sure the picture's fine. 245 00:09:13,053 --> 00:09:14,223 CHELSEA: No! It's not fine! 246 00:09:14,220 --> 00:09:17,560 Why can't we just be a family, like Nina and Carlos' family, 247 00:09:17,557 --> 00:09:19,557 like any of those families down there? 248 00:09:19,559 --> 00:09:22,059 Like we were before you guys got divorced. 249 00:09:22,062 --> 00:09:24,612 CLAIRE: We are like all those families, honey. 250 00:09:24,606 --> 00:09:25,606 CHELSEA: No we're not. 251 00:09:25,607 --> 00:09:27,227 Those families are all... 252 00:09:27,233 --> 00:09:28,943 CHELSEA: Well there's... 253 00:09:28,943 --> 00:09:32,453 Umm... Okay, well, they all have... 254 00:09:32,447 --> 00:09:33,407 There all... 255 00:09:33,406 --> 00:09:35,526 CHELSEA: All of them are different, mom. 256 00:09:35,533 --> 00:09:36,793 OLIVER: Just like... 257 00:09:36,785 --> 00:09:37,575 CLAIRE: Us! OLIVER: Us! 258 00:09:37,577 --> 00:09:39,617 CHELSEA: So we're a family too. 259 00:09:39,621 --> 00:09:41,371 Even if we don't live together?! 260 00:09:41,372 --> 00:09:43,462 OLIVER: Of course we're a family, Chelsea. 261 00:09:43,458 --> 00:09:46,248 CLAIRE: Yes, Sometimes you and I spend time together. 262 00:09:46,252 --> 00:09:49,052 Sometimes you and your dad do special stuff. 263 00:09:49,047 --> 00:09:51,507 And sometimes all three of us will be together! 264 00:09:51,508 --> 00:09:54,008 But we're always, always a family. 265 00:09:54,010 --> 00:09:55,180 OLIVER: Just remember... 266 00:09:55,178 --> 00:09:58,768 [sings] ♪ One star flying in the galaxy... ♪ 267 00:09:58,765 --> 00:10:02,935 CHELSEA: ♪ Then one star started feeling lonely. ♪ 268 00:10:02,936 --> 00:10:06,396 OLIVER: ♪ He was ed of flying on his own. ♪ 269 00:10:06,397 --> 00:10:08,477 CHELSEA: ♪ So he wished for a starry pal... ♪ 270 00:10:08,483 --> 00:10:10,653 ♪ and now he'll never fly alone. ♪ 271 00:10:10,652 --> 00:10:11,822 OLIVER: ♪ Then one star. ♪ 272 00:10:11,820 --> 00:10:13,070 CLAIRE: ♪ Plus one star. ♪ 273 00:10:13,071 --> 00:10:16,491 CHELSEA: ♪ Plus one star, makes three. ♪ 274 00:10:16,491 --> 00:10:19,491 OLIVER: ♪ And no matter what there will always be... ♪ 275 00:10:19,494 --> 00:10:23,964 ♪ the galaxy's greatest... ♪ 276 00:10:23,957 --> 00:10:26,957 EVERYONE: ♪ Family! ♪ 277 00:10:26,960 --> 00:10:28,750 [giggles] OLIVER: Yeah! 278 00:10:29,295 --> 00:10:30,625 CARLOS: Whoooaa... 279 00:10:32,132 --> 00:10:33,132 CARLOS: [sigh] 280 00:10:33,133 --> 00:10:34,223 NINA: I'll take the picture. 281 00:10:36,052 --> 00:10:37,142 NINA: Smile! 282 00:10:37,137 --> 00:10:38,217 [camera click sound] 283 00:10:38,221 --> 00:10:40,811 NINA: The best days ever are the ones at the beach! 284 00:10:40,807 --> 00:10:44,267 With lots of sand, sun, y familia. 285 00:10:44,269 --> 00:10:45,809 Like this family! 286 00:10:45,812 --> 00:10:48,022 They really love each other, huh? 287 00:10:48,022 --> 00:10:50,902 And families are all about love! 288 00:10:54,195 --> 00:10:56,775 STAR: "Nina and Abuelita's Special Day" 289 00:10:58,366 --> 00:10:59,986 MAMI: Nina were home . 290 00:11:00,034 --> 00:11:01,664 NINA: Olá! Ready, Abuelita? 291 00:11:01,703 --> 00:11:03,123 SANTI: [airplane sounds] 292 00:11:03,163 --> 00:11:04,713 ABUELITA: Ya casi, Nina. 293 00:11:04,706 --> 00:11:07,706 I just need to help your mami put these groceries away. 294 00:11:07,709 --> 00:11:10,499 NINA: Finally! I've been waiting to play checkers... 295 00:11:10,503 --> 00:11:12,673 with Abuelita all morning. 296 00:11:12,672 --> 00:11:14,922 I love spending time with her! 297 00:11:14,924 --> 00:11:17,474 ABUELITA: Bueno, now I'm ready to play. 298 00:11:17,468 --> 00:11:18,598 SANTI: Santi play too! NINA: [gasp] 299 00:11:18,595 --> 00:11:22,305 NINA: Sorry, Santi, checkers is just for two‐people. 300 00:11:22,307 --> 00:11:24,017 You can play next time... 301 00:11:24,017 --> 00:11:26,307 NINA: No! Santi! 302 00:11:26,311 --> 00:11:28,611 ABUELITA: Mijito, that wasn't very nice. 303 00:11:28,605 --> 00:11:30,145 SANTI: I want play. 304 00:11:30,148 --> 00:11:32,358 ABUELITA: I have an idea, Santi. SANTI: [gasp] 305 00:11:32,358 --> 00:11:33,778 ABUELITA: [whispering] I'll be right back. 306 00:11:35,028 --> 00:11:37,068 SANTI: [giggle] 307 00:11:37,071 --> 00:11:39,911 STAR: Maybe you can invent three‐person checkers... 308 00:11:39,908 --> 00:11:41,488 so Santi can play too? 309 00:11:41,492 --> 00:11:43,702 NINA: I love playing with him, Star, 310 00:11:43,703 --> 00:11:46,413 but sometimes I just wanna play with Abuelita, 311 00:11:46,414 --> 00:11:47,874 the whole day. 312 00:11:47,874 --> 00:11:49,544 STAR: Just you two? 313 00:11:49,542 --> 00:11:50,712 NINA: Yeah! 314 00:11:50,710 --> 00:11:54,460 Maybe today could be Nina‐Abuelita Day! 315 00:11:54,464 --> 00:11:56,344 STAR: Nina‐Abuelita Day? 316 00:11:56,341 --> 00:11:57,801 I like it! 317 00:11:57,800 --> 00:11:59,970 You know, if you smoosh them together... 318 00:11:59,969 --> 00:12:00,889 it sounds like... 319 00:12:00,887 --> 00:12:02,717 NINA: Ninalita Day! STAR: NInalita Day! 320 00:12:02,722 --> 00:12:03,972 [giggles] 321 00:12:04,974 --> 00:12:08,144 [party horn sound] STAR: Woohoo! Best day ever! 322 00:12:08,144 --> 00:12:10,234 Uh, I guess I'll have to stay behind... 323 00:12:10,230 --> 00:12:11,730 so you two can be alone? 324 00:12:11,731 --> 00:12:13,941 NINA: Wherever I go, you go, Star. 325 00:12:14,609 --> 00:12:16,189 ABUELITA: Okay, Nina. 326 00:12:16,194 --> 00:12:19,244 Papi is playing with Santi, which means... 327 00:12:19,239 --> 00:12:21,119 you and I can play checkers. 328 00:12:21,115 --> 00:12:22,115 NINA: Really?! 329 00:12:22,116 --> 00:12:23,366 Gracias! 330 00:12:23,368 --> 00:12:25,948 Abuelita, I was wondering... 331 00:12:25,954 --> 00:12:28,924 could today be a special Ninalita Day? 332 00:12:28,915 --> 00:12:31,075 That's you and me together! 333 00:12:31,084 --> 00:12:33,044 Just the two of us. All day. 334 00:12:33,044 --> 00:12:35,924 ABUELITA: Ohhh, Ninalita Day! 335 00:12:35,922 --> 00:12:37,592 Buena idea, mijita. 336 00:12:37,590 --> 00:12:39,550 Let's start with a picnic in the park. 337 00:12:39,550 --> 00:12:41,090 I'll go pack some food. 338 00:12:41,094 --> 00:12:42,604 NINA: I'll help you make sandwiches... 339 00:12:42,595 --> 00:12:45,265 'cause we're gonna do everything together today. 340 00:12:45,265 --> 00:12:46,805 ABUELITA: iMaravilloso! 341 00:12:48,059 --> 00:12:49,229 CHELSEA: Hi! Nina! 342 00:12:49,227 --> 00:12:51,897 Do you and Abuelita Yolie want to roller‐dance with us? 343 00:12:51,896 --> 00:12:53,646 NINA: Roller‐dance? ABUELITA: Roller‐dance? 344 00:12:54,315 --> 00:13:01,155 [disco tune playing in boom box] 345 00:13:01,155 --> 00:13:03,315 CLAIRE: Yeah! [giggles] CHELSEA: [giggles] 346 00:13:03,324 --> 00:13:04,284 NINA: Wow! ABUELITA: Whoa! 347 00:13:04,284 --> 00:13:06,044 ABUELITA: iAndale! 348 00:13:07,328 --> 00:13:08,908 STAR: Roller‐dancing! 349 00:13:08,913 --> 00:13:12,133 That's like my two favorite things in one! 350 00:13:12,125 --> 00:13:14,705 NINA: It looks really fun but... 351 00:13:14,711 --> 00:13:17,461 we can't roller‐dance with you today, Chelsea. 352 00:13:17,463 --> 00:13:19,223 It's Ninalita Day. 353 00:13:19,215 --> 00:13:21,255 STAR: It's a special day when Nina and Abuelita... 354 00:13:21,259 --> 00:13:23,139 spend the whole day together! 355 00:13:23,136 --> 00:13:24,636 Just them. 356 00:13:24,637 --> 00:13:25,637 CHELSEA: What? 357 00:13:25,638 --> 00:13:26,968 You don't want to be with us? 358 00:13:26,973 --> 00:13:28,773 NINA: We can play tomorrow. 359 00:13:28,766 --> 00:13:31,056 CHELSEA: Bu‐but you'd love roller‐dancing! 360 00:13:31,060 --> 00:13:33,940 And we'd have so much fun all playing together. 361 00:13:33,938 --> 00:13:34,858 NINA: I know, but... 362 00:13:34,856 --> 00:13:37,276 I just want to be with Abuelita today. 363 00:13:37,275 --> 00:13:38,275 CHELSEA: Well... okay. 364 00:13:38,276 --> 00:13:41,856 'cause me and my mom just wanna be alone too! 365 00:13:45,283 --> 00:13:46,873 NINA: This is so great, Abuelita. 366 00:13:46,868 --> 00:13:48,658 NINA: Just you and me... JAVIER: [ panting ] 367 00:13:48,661 --> 00:13:50,201 JAVIER: [ panting ]iHola! 368 00:13:50,204 --> 00:13:51,504 ABUELITA: iHola Javier! 369 00:13:51,497 --> 00:13:53,367 Why are you so out of breath, mijo? 370 00:13:53,374 --> 00:13:56,424 JAVIER: Oh, I just made a conga drum delivery on Mercado Street. 371 00:13:56,586 --> 00:13:57,956 Boy was it heavy! 372 00:13:57,962 --> 00:13:59,342 [sigh] What are you two doing? 373 00:13:59,338 --> 00:14:02,088 ABUELITA: We're celebrating Ninalita Day. 374 00:14:02,091 --> 00:14:04,591 NINA: Abuelita and I are spending the whole day together. 375 00:14:04,594 --> 00:14:05,604 Just us. 376 00:14:05,595 --> 00:14:07,345 JAVIER: Oh! Sounds like fun. 377 00:14:07,346 --> 00:14:10,346 In that case, I'll leave you two alone... 378 00:14:10,349 --> 00:14:12,269 ABUELITA: It would be very nice if we include Javier... 379 00:14:12,268 --> 00:14:13,848 in our picnic, huh? 380 00:14:13,853 --> 00:14:15,443 Just while he catches his breath. 381 00:14:17,065 --> 00:14:18,065 NINA: Okay... 382 00:14:18,066 --> 00:14:19,066 PAPI: Hola, familia. 383 00:14:19,067 --> 00:14:21,687 Santi and I are headed to the park to play. 384 00:14:21,694 --> 00:14:22,904 SANTI: iHambre! 385 00:14:22,904 --> 00:14:24,494 PAPI: I know you're hungry, Santi. 386 00:14:24,489 --> 00:14:26,409 I'll get you a pretzel in the park and... 387 00:14:26,407 --> 00:14:29,657 SANTI: Sandwich! ¿Por favor, Mana? 388 00:14:29,660 --> 00:14:32,710 NINA: [sighs] You can have half of my sandwich, Santi. 389 00:14:34,916 --> 00:14:35,956 SANTI: [gasp] iPelota! 390 00:14:35,958 --> 00:14:37,538 NINA: I'll get your ball, Santi. 391 00:14:39,712 --> 00:14:44,802 STAR: [gasp] Aw, a mama duck and her baby! 392 00:14:44,801 --> 00:14:47,721 NINA: [sigh] I don't mind sharing my sandwich, 393 00:14:47,720 --> 00:14:50,010 but I don't want to share Abuelita! 394 00:14:50,014 --> 00:14:51,684 It can't be Ninalita Day.. 395 00:14:51,682 --> 00:14:54,812 if I have to share Abuelita with everyone. 396 00:14:54,811 --> 00:14:56,731 STAR: I know what'll cheer you up, Nina. 397 00:14:56,729 --> 00:14:57,899 Quacking like a duck. 398 00:14:57,897 --> 00:14:59,897 Quack, quack, quack. 399 00:14:59,899 --> 00:15:01,189 Is it working? 400 00:15:02,276 --> 00:15:04,946 NINA: Even they get to spend some time by themselves. 401 00:15:04,946 --> 00:15:07,446 NINA: I wish I could take Abuelita someplace... 402 00:15:07,448 --> 00:15:10,198 for just the two of us, and no one else. 403 00:15:10,201 --> 00:15:11,411 Somewhere like... 404 00:15:12,703 --> 00:15:14,583 NINA: ...like that paddleboat! 405 00:15:16,958 --> 00:15:19,038 NINA: Abuelita, we've got to feed the ducks... 406 00:15:19,043 --> 00:15:20,753 before they swim away! 407 00:15:20,753 --> 00:15:22,923 ABUELITA: [chuckles] Well, okay. 408 00:15:22,922 --> 00:15:25,682 It wouldn't be Ninalita Day without feeding the ducks? 409 00:15:25,675 --> 00:15:28,385 NINA: We can ride a paddleboat to catch up with them. 410 00:15:28,386 --> 00:15:30,176 SANTI: Santi boat ride! 411 00:15:30,179 --> 00:15:33,929 NINA: Lo siento, Santi, but the boat's just for two. 412 00:15:33,933 --> 00:15:35,603 SANTI: [sniffs sadly] 413 00:15:35,601 --> 00:15:37,941 PAPI: Oh, oh okay. If that's what you want... 414 00:15:40,314 --> 00:15:42,324 We'll just stay here on dry land and eat a... 415 00:15:43,943 --> 00:15:46,743 ...peanut butter raisin banana sandwich? 416 00:15:47,822 --> 00:15:48,992 NINA: There are the duckies! 417 00:15:48,990 --> 00:15:50,740 Launch the bread crumbs! 418 00:15:50,741 --> 00:15:52,451 ABUELITA: Launching the bread crumbs! 419 00:15:52,451 --> 00:15:54,161 Ah Ha! 420 00:15:55,288 --> 00:15:57,118 BABY DUCK: Quack! ABUELITA: Oh really? 421 00:15:57,123 --> 00:15:58,333 ABUELITA: You don't say? 422 00:15:58,332 --> 00:15:59,292 NINA: What did he say? 423 00:15:59,292 --> 00:16:01,712 ABUELITA: He said, quack, quack quaaaack! 424 00:16:01,711 --> 00:16:04,381 NINA: [giggles]. You're so funny, Abuelita. 425 00:16:04,964 --> 00:16:07,974 I love spending Ninalita Day with you! 426 00:16:07,967 --> 00:16:09,717 ABUELITA: Me too, Nina! 427 00:16:09,719 --> 00:16:11,969 Hey, would you like to steer the boat? 428 00:16:11,971 --> 00:16:13,971 NINA: Yeah, that'd be great! 429 00:16:13,973 --> 00:16:14,973 ABUELITA: Okay! 430 00:16:14,974 --> 00:16:16,434 And i'm going to get some sun. 431 00:16:18,561 --> 00:16:22,481 ABUELITA: Don't tell the ducks but I might even take a nap! 432 00:16:22,481 --> 00:16:25,031 NINA: [giggles] I won't, Abuelita! 433 00:16:25,026 --> 00:16:27,856 This is so great. It's just you and me. 434 00:16:27,862 --> 00:16:29,702 NINA: Abuelita and... CARLOS: Nina! 435 00:16:29,697 --> 00:16:31,867 CARLOS: Wait, up, Niiiiiinnnna! 436 00:16:31,866 --> 00:16:33,196 ABUELITA: I hear Carlos. 437 00:16:33,201 --> 00:16:34,661 Hola. 438 00:16:34,660 --> 00:16:36,330 CARLOS: Hola Abuelita Yolie. 439 00:16:36,329 --> 00:16:38,329 Hey, Nina! Watcha doing? 440 00:16:38,331 --> 00:16:39,541 Wanna race? 441 00:16:39,540 --> 00:16:40,880 NINA: Sorry, can't talk. 442 00:16:40,875 --> 00:16:42,835 Gotta... GO! 443 00:16:43,502 --> 00:16:45,842 CARLOS: Go?? Hameed, the race is on! 444 00:16:45,838 --> 00:16:48,418 Pedal like you've never pedaled before! 445 00:16:52,345 --> 00:16:56,595 NINA: Star, we gotta hurry if we want to be alone with Abuelita! 446 00:16:56,599 --> 00:16:58,559 STAR: Ay, ay, Captain Nina! 447 00:16:59,977 --> 00:17:02,147 STAR: Whoa, whoa, whoaaaa! 448 00:17:09,737 --> 00:17:11,907 ABUELITA: Ay, Nina, careful. 449 00:17:11,906 --> 00:17:14,116 We don't want to get a speeding ticket. 450 00:17:18,079 --> 00:17:18,909 CARLOS: Hehe! 451 00:17:18,913 --> 00:17:21,253 ABUELITA: Nina, you're making me wet. 452 00:17:21,249 --> 00:17:23,039 NINA: Huh... sorry, Abuelita. 453 00:17:23,042 --> 00:17:24,632 ABUELITA: I think I better steer for awhile... 454 00:17:25,795 --> 00:17:27,545 NINA: [gasps] No, ducks! Reverse! 455 00:17:27,546 --> 00:17:29,546 ABUELITA: Ahhhh! Oh nooo! 456 00:17:29,549 --> 00:17:30,969 NINA: Oh nooooo! 457 00:17:30,967 --> 00:17:32,717 NINA: Abuelita! Are you okay? 458 00:17:32,718 --> 00:17:35,218 ABUELITA: [sigh] Sí. I'm fine. 459 00:17:35,221 --> 00:17:37,391 CARLOS: Did we win? Did we? 460 00:17:37,390 --> 00:17:39,890 Why is Abuelita Yolie in the water? 461 00:17:39,892 --> 00:17:43,312 NINA: Not now, Carlos. I need to help Abuelita. 462 00:17:43,312 --> 00:17:46,362 CARLOS: Hey! Ninaaaaa! 463 00:17:46,357 --> 00:17:48,357 Ninaaaaaa! 464 00:17:48,359 --> 00:17:50,779 ABUELITA: Nina, I know you want us to be alone, 465 00:17:50,778 --> 00:17:53,568 but that wasn't very nice. 466 00:17:53,573 --> 00:17:56,453 NINA: I know... I'm so sorry, Abuelita. 467 00:17:56,450 --> 00:17:58,620 ABUELITA: Wel... I forgive you, Nina. 468 00:17:58,619 --> 00:18:00,959 [tsk!] I need to go dry off... 469 00:18:00,955 --> 00:18:04,875 NINA: [sigh] Oh, Star. I ruined Ninalita Day. 470 00:18:04,875 --> 00:18:07,085 I wanted to be alone with Abuelita, 471 00:18:07,086 --> 00:18:09,166 but now I'm alone without her. 472 00:18:09,171 --> 00:18:10,881 How am I gonna make things better? 473 00:18:11,591 --> 00:18:14,431 STAR: Maybe if we get Abuelita a giant blow dryer... 474 00:18:14,427 --> 00:18:16,547 so she can dry off, she'll stay? 475 00:18:16,554 --> 00:18:17,894 NINA: I don't think so... 476 00:18:17,888 --> 00:18:19,518 we gotta use our imagination! 477 00:18:19,515 --> 00:18:20,555 Star... 478 00:18:20,558 --> 00:18:21,768 STAR: Shine on! 479 00:18:21,767 --> 00:18:24,397 NINA: ♪ Let's explore, see what we find. ♪ 480 00:18:24,395 --> 00:18:27,015 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 481 00:18:27,815 --> 00:18:29,395 ELEPHANT #1: Weee! Woohoo! 482 00:18:29,400 --> 00:18:32,450 STAR: Ooh, it's teeter‐totter time! 483 00:18:32,445 --> 00:18:34,405 NINA: Can we teeter‐totter with you? 484 00:18:34,405 --> 00:18:36,155 ELEPHANT #1: Sorry, there's only room for two... 485 00:18:36,157 --> 00:18:37,987 on this teeter‐totter. 486 00:18:37,992 --> 00:18:39,832 NINA: Oh. Okay... 487 00:18:39,827 --> 00:18:41,947 STAR: I wish they'd let us play with them. 488 00:18:41,954 --> 00:18:42,794 NINA: Me too. 489 00:18:42,788 --> 00:18:45,118 They're having so much fun. 490 00:18:45,124 --> 00:18:47,384 ELEPHANTS: [cheering] 491 00:18:47,376 --> 00:18:49,246 NINA: Hey... Let's try that. 492 00:18:51,380 --> 00:18:54,220 NINA: Hold on tight! [grunts] 493 00:18:54,216 --> 00:18:56,966 NINA: Weeeeeeee! STAR: Yayyyy! 494 00:18:56,969 --> 00:18:58,179 NINA: Weeeee!!! 495 00:18:58,179 --> 00:19:00,969 ELEPHANT #1: Those guys look like they're having so much fun. 496 00:19:02,308 --> 00:19:04,268 ELEPHANT #1: Is there room on this ride for us? 497 00:19:04,268 --> 00:19:06,478 NINA: Sure, there's room for everyone. 498 00:19:06,479 --> 00:19:08,189 Hop on! 499 00:19:08,648 --> 00:19:10,108 STAR: I can push this time. 500 00:19:10,107 --> 00:19:12,357 I'll use super‐star power! 501 00:19:13,778 --> 00:19:14,528 STAR: [grunts] NINA: Weeeee! 502 00:19:14,528 --> 00:19:16,488 [giggles] EVERYONE: Weeeeee!! 503 00:19:16,489 --> 00:19:18,699 ELEPHANT #1: Thanks for letting us ride with you. 504 00:19:18,699 --> 00:19:19,869 NINA: You're welcome. 505 00:19:19,867 --> 00:19:21,037 Hey, Star... 506 00:19:21,035 --> 00:19:23,535 I think I know how to make things better with Abuelita. 507 00:19:23,537 --> 00:19:27,997 STAR: Okay, next stop, Ninalita Day! 508 00:19:29,418 --> 00:19:30,998 NINA: Um... Abuelita, 509 00:19:31,003 --> 00:19:33,963 I'm sorry I didn't want to share you with anyone. 510 00:19:33,964 --> 00:19:36,094 ABUELITA: There's nothing wrong with wanting to spend time 511 00:19:36,092 --> 00:19:38,592 alone with someone you love, mijita. 512 00:19:38,594 --> 00:19:40,854 NINA: I know, but I should have included everyone... 513 00:19:40,846 --> 00:19:42,596 when they wanted to join us. 514 00:19:42,598 --> 00:19:44,178 It's a nice thing to do. 515 00:19:44,183 --> 00:19:45,183 ABUELITA: Sí, Nina. 516 00:19:45,184 --> 00:19:47,484 We don't want to hurt someone else's feelings... 517 00:19:47,478 --> 00:19:49,608 by leaving them out of the fun. 518 00:19:51,565 --> 00:19:53,565 NINA: Ooh, I've got an idea! 519 00:19:54,026 --> 00:19:55,696 [disco tune playing] 520 00:19:55,695 --> 00:19:58,315 PAPI: [laugh] 521 00:20:00,408 --> 00:20:02,738 NINA: Sorry, Ididn't want to be with you before. 522 00:20:02,743 --> 00:20:05,203 And sorry I pushed your boat away. 523 00:20:05,204 --> 00:20:07,334 CHELSEA: Well, you did hurt my feelings, 524 00:20:07,331 --> 00:20:09,671 but I'm glad you're here now. 525 00:20:09,667 --> 00:20:11,997 CARLOS: Yeah, and we can race another time. 526 00:20:12,002 --> 00:20:12,802 CLAIRE: Yeah!!! 527 00:20:12,795 --> 00:20:13,995 PAPI: Go, Yolie! Go, Yolie! 528 00:20:14,004 --> 00:20:14,764 CARLOS: Ooohooo! 529 00:20:14,755 --> 00:20:17,045 EVERYONE: Go, Yolie! Go, Yolie! 530 00:20:17,049 --> 00:20:18,049 NINA: Yeaaahh!! 531 00:20:18,050 --> 00:20:26,310 [disco tune playing] 532 00:20:26,308 --> 00:20:27,888 NINA: Best day ever! ABUELITA: Best day ever! 533 00:20:27,893 --> 00:20:28,773 NINA: [giggles] 534 00:20:28,769 --> 00:20:31,559 JAVIER: Okay, time for Nina's surprise. 535 00:20:31,564 --> 00:20:33,074 NINA: My surprise? 536 00:20:33,065 --> 00:20:35,605 EVERYONE: Happy Ninalita Day! 537 00:20:35,609 --> 00:20:38,069 ABUELITA: We wanted to make sure that you and I got... 538 00:20:38,070 --> 00:20:40,200 some special time together. 539 00:20:40,197 --> 00:20:42,027 NINA: [gasp] 540 00:20:42,032 --> 00:20:44,792 PAPI: Let's go, go, gooo! 541 00:20:45,786 --> 00:20:47,906 NINA: It was fun being with everyone. 542 00:20:47,913 --> 00:20:48,833 ABUELITA: Thats right! 543 00:20:48,831 --> 00:20:51,921 Now how about a game that's just for two... 544 00:20:51,917 --> 00:20:52,877 Checkers! 545 00:20:52,877 --> 00:20:54,167 NINA: Yay! 546 00:20:55,671 --> 00:20:56,711 [baby duck quacking] 547 00:20:56,714 --> 00:20:58,094 NINA: Huh? Hi! 548 00:20:59,759 --> 00:21:00,839 BABY DUCK: Quack! Quack! 549 00:21:00,843 --> 00:21:01,893 NINA: [giggle] 550 00:21:01,886 --> 00:21:03,756 It's nice to include everyone, 551 00:21:03,763 --> 00:21:07,273 but sometimes spending time with just Abuelita and me... 552 00:21:07,266 --> 00:21:09,556 and a cute little duck, 553 00:21:09,560 --> 00:21:11,850 that's pretty great too. 554 00:21:34,001 --> 00:21:40,301 [♪♪♪] 555 00:21:40,800 --> 00:21:43,180 [♪♪♪] 40653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.