Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,131
♪ The sun is coming out ♪
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,591
♪ So let's go find anew adventure ♪
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,763
♪ You can comealong with me ♪
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,012
♪ And be there alwaysby my side ♪
5
00:00:11,053 --> 00:00:13,933
♪ Hello! It's a brandnew day (hey!) ♪
6
00:00:14,681 --> 00:00:15,561
♪ Buenos dias mundo! ♪
7
00:00:16,767 --> 00:00:18,437
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,099
♪ Here in Nina'sworld ♪
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,647
♪ Hello, hello,hello, hey! ♪
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,691
♪ Gonna be thebest day ever ♪
11
00:00:24,775 --> 00:00:27,485
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
12
00:00:27,569 --> 00:00:29,989
♪ Here in Nina's world ♪
13
00:00:34,660 --> 00:00:36,580
STAR: "Nina Misses
Mami and Papi"
14
00:00:37,246 --> 00:00:39,326
NINA: [grunts]
Push, Star!
15
00:00:39,414 --> 00:00:40,584
Puuuuush!
16
00:00:41,542 --> 00:00:42,632
STAR: I am!
17
00:00:43,335 --> 00:00:45,495
Even my twinkles
are pushing!
18
00:00:45,587 --> 00:00:47,627
[grunting with effort]
19
00:00:49,508 --> 00:00:51,298
NINA: Wooof.. There!
20
00:00:51,385 --> 00:00:54,675
Now, I can show Mami and Papi
that I packed my suitcase...
21
00:00:54,763 --> 00:00:56,563
all by myself.
22
00:00:56,640 --> 00:00:57,770
STAR: Eh hemmm!
23
00:00:58,725 --> 00:01:00,345
NINA: Sorry, Star!
We packed my suitcase.
24
00:01:00,435 --> 00:01:01,555
STAR: [laugh]
25
00:01:03,188 --> 00:01:04,358
on a far‐away island.
26
00:01:04,439 --> 00:01:06,109
For two days!
27
00:01:06,191 --> 00:01:08,741
They've never been
gone that long!
28
00:01:08,819 --> 00:01:12,449
But, I'm all packed so they'll
have to take me with them.
29
00:01:13,740 --> 00:01:16,370
[grunting in effort]
30
00:01:16,785 --> 00:01:19,995
NINA: Mamiiii, Papiiii!
31
00:01:20,122 --> 00:01:21,582
I'm ready to go!
32
00:01:21,665 --> 00:01:22,825
MAMI: Oh, mijita,
you already know...
33
00:01:22,958 --> 00:01:24,628
you can't come with
us to the wedding.
34
00:01:24,751 --> 00:01:28,881
NINA: [grunts] But your trip
will be extra fun if I come too!
35
00:01:28,964 --> 00:01:32,764
MAMI: Lo siento, Nina, this
wedding is for grown‐ups only.
36
00:01:32,843 --> 00:01:34,473
But you and Santi will have...
37
00:01:34,595 --> 00:01:38,385
extra extra fun here
with Abuelita.
38
00:01:38,473 --> 00:01:40,023
SANTI: No, Papi.Don't go!
39
00:01:40,100 --> 00:01:41,770
PAPI: Whoa... Whoa.
Huh...
40
00:01:42,769 --> 00:01:46,149
I promise we'll all go on a
family trip next time.
41
00:01:46,231 --> 00:01:48,691
NINA: But... but who's
gonna kiss me goodnight?
42
00:01:48,817 --> 00:01:50,187
ABUELITA: Yo mijita.
43
00:01:50,319 --> 00:01:53,199
And my kisses bring
sweet dreams!
44
00:01:54,323 --> 00:01:56,033
I have the whole
weekend planned!
45
00:01:56,158 --> 00:01:59,948
We'll play your favorite games
and make your favorite food!
46
00:02:00,037 --> 00:02:02,657
NINA: That does sound fun,
right Santi?
47
00:02:02,748 --> 00:02:03,998
SANTI: [sniffs]
48
00:02:05,042 --> 00:02:06,042
ABUELITA: C'mon, it's time
to let Mami and Papi...
49
00:02:07,210 --> 00:02:09,170
go on their trip, so we can
have fun adventures, too!
50
00:02:09,296 --> 00:02:10,586
MAMI: And we'll be
back in time..
51
00:02:10,672 --> 00:02:14,132
to watch the big Bears
game on TV together.
52
00:02:14,217 --> 00:02:15,887
Kick that ball!
We gotta score!
53
00:02:15,969 --> 00:02:18,559
C'mon, Bears!
Roar, roar...
54
00:02:18,639 --> 00:02:19,599
NINA: Roar.
55
00:02:19,681 --> 00:02:20,681
SANTI: [sniffs]
56
00:02:20,807 --> 00:02:21,887
NINA: We're gonna miss you.
57
00:02:22,601 --> 00:02:23,641
PAPI: We'll miss you too.
58
00:02:23,769 --> 00:02:26,939
We'll video call every
night to say buenas noches...
59
00:02:27,022 --> 00:02:28,612
before you two go to bed.
60
00:02:28,690 --> 00:02:30,190
MAMI: ¡Los quiero
mucho!
61
00:02:30,275 --> 00:02:32,315
We love you lots and lots.
62
00:02:32,402 --> 00:02:33,362
Adios.
63
00:02:34,988 --> 00:02:37,778
NINA: Two days until Mami
and Papi come back.
64
00:02:37,866 --> 00:02:39,906
SANTI: Mami. Papi...
65
00:02:40,035 --> 00:02:41,745
NINA: It'll go by
super fast.
66
00:02:41,870 --> 00:02:44,290
ABUELITA: Toot‐tootly‐too‐too!
67
00:02:44,373 --> 00:02:47,543
Niños, let the
adventures begin!
68
00:02:47,668 --> 00:02:48,588
NINA: C'mon Santi!
69
00:02:48,669 --> 00:02:51,959
We always have the best
time with Abuelita.
70
00:02:53,006 --> 00:02:54,126
NINA: Soccer?
71
00:02:54,216 --> 00:02:55,216
ABUELITA: Not
regular soccer!
72
00:02:55,342 --> 00:02:56,642
Nah no, no, no.
73
00:02:56,718 --> 00:02:58,718
It's you and Santi against...
74
00:02:58,845 --> 00:03:01,255
ABUELITA: Abuelitaaaa
The Giant!
75
00:03:01,348 --> 00:03:03,768
Fee, Fi, Fo, Fuun!
76
00:03:03,850 --> 00:03:06,270
To get past me ‐ you
better ruun!!
77
00:03:06,353 --> 00:03:07,853
NINA: [laugh]
SANTI: [laugh]
78
00:03:09,272 --> 00:03:10,652
SANTI: [giggles]
79
00:03:10,857 --> 00:03:11,567
CHELSEA: Hey!
80
00:03:11,692 --> 00:03:12,982
CARLOS: What are you
guys doing?
81
00:03:13,902 --> 00:03:15,822
NINA: We're playing soccer
against a giant!
82
00:03:15,904 --> 00:03:17,034
Wanna play?
83
00:03:17,114 --> 00:03:18,034
CARLOS: I'm in!
84
00:03:18,115 --> 00:03:19,445
CHELSEA: Me too!
85
00:03:25,455 --> 00:03:27,995
SANTI: Haha... [cheering]
86
00:03:29,835 --> 00:03:32,955
CARLOS: Hey guys, let's play
Giants versus Bears!
87
00:03:33,046 --> 00:03:33,706
I'll be a bear!
88
00:03:33,839 --> 00:03:36,509
Kick that ball!
We gotta score!
89
00:03:36,716 --> 00:03:38,046
C'mon, Bears!
90
00:03:38,135 --> 00:03:40,005
CHELSEA: Roar,
roar, roaar!!!
91
00:03:40,095 --> 00:03:42,505
NINA: [sighs] Uh...
92
00:03:42,597 --> 00:03:43,847
CARLOS: What's wrong?
93
00:03:44,891 --> 00:03:45,601
NINA: It's just... that
cheer reminds Santi and me
94
00:03:46,101 --> 00:03:47,271
of Mami and Papi.
95
00:03:48,395 --> 00:03:50,145
They're away and won't be back
for two whole days!
96
00:03:50,272 --> 00:03:51,612
CHELSEA: Oh, gotcha...
97
00:03:52,315 --> 00:03:53,815
CHELSEA: When I'm away
from my dad,
98
00:03:53,942 --> 00:03:56,242
I make up dances to show him
next time I see him.
99
00:03:56,319 --> 00:03:58,659
Like... my new Crab Dance.
100
00:03:58,780 --> 00:04:00,370
KIDS: [laugh]
101
00:04:00,449 --> 00:04:03,659
ABUELITA: Uh‐oh, I think it's
time for another adventure.
102
00:04:03,785 --> 00:04:04,825
Come with me, niños!
103
00:04:06,455 --> 00:04:07,615
ABUELITA: Ta‐dah!
104
00:04:07,706 --> 00:04:09,286
It's your Garden
Adventure, where...
105
00:04:09,374 --> 00:04:13,344
You pick the ingredients for
tonight's special dinner.
106
00:04:13,420 --> 00:04:15,090
What are my cooks
going to make?
107
00:04:15,172 --> 00:04:15,842
NINA: Pizza!
108
00:04:15,922 --> 00:04:18,222
SANTI: Tacos!
NINA: No wait!
109
00:04:18,300 --> 00:04:21,720
Pi‐zacos! Pizza and
tacos mixed together!
110
00:04:21,803 --> 00:04:25,273
ABUELITA: Pizacos it is!
Nina, you pick the tomatoes.
111
00:04:25,348 --> 00:04:26,598
We'll pick the herbs.
112
00:04:29,603 --> 00:04:31,103
NINA: Here Star.
I'll pick.
113
00:04:31,188 --> 00:04:32,358
You catch.
114
00:04:32,481 --> 00:04:33,361
STAR: [grunt]
115
00:04:33,482 --> 00:04:37,402
NINA: Ah! Papi would
love this tomato.
116
00:04:37,486 --> 00:04:39,816
I wish he were
home to see it...
117
00:04:39,905 --> 00:04:40,945
STAR: Me too.
118
00:04:41,031 --> 00:04:44,081
But we've been having a great
time with Abuelita!
119
00:04:44,159 --> 00:04:45,239
NINA: I know, but...
120
00:04:46,161 --> 00:04:48,211
everything reminds me
of Mami and Papi.
121
00:04:48,330 --> 00:04:51,420
NINA: We gotta start cooking.
That's always fun.
122
00:04:53,794 --> 00:04:57,264
NINA: First we plop the
tomatoes on the tortillas.
123
00:04:57,339 --> 00:05:00,799
And then we sprinkle
on the cheese!
124
00:05:01,635 --> 00:05:04,635
ABUELITA: And that's how
you make Pizacos!
125
00:05:04,721 --> 00:05:06,771
Time to pop them
in the oven!
126
00:05:07,182 --> 00:05:08,852
[ringtone sound]
127
00:05:08,975 --> 00:05:10,685
NINA: [gasp!]
It's Mami and Papi!
128
00:05:12,145 --> 00:05:13,185
SANTI: Where?
129
00:05:13,271 --> 00:05:14,401
NINA: On the computer!
130
00:05:16,691 --> 00:05:18,071
MAMI: ¡Hola, Niños!
PAPI: ¡Hola, Niños!
131
00:05:18,193 --> 00:05:20,783
NINA: ¡Hola!
We miss you!
132
00:05:20,862 --> 00:05:22,702
MAMI: We miss you too!
PAPI: We miss you too!
133
00:05:23,365 --> 00:05:24,985
SANTI: [yawn]
134
00:05:25,075 --> 00:05:27,735
MAMI: Looks like our little
adventurer had a big day.
135
00:05:27,869 --> 00:05:30,499
PAPI: Ahhh... look who
I met down here.
136
00:05:30,580 --> 00:05:32,290
PAPI: Crocky the crocodile!
137
00:05:32,749 --> 00:05:35,749
PAPI: [playful voice] Hey,
do you like coconuts?
138
00:05:35,836 --> 00:05:37,796
NINA: [giggle] Hi Crocky!
SANTI: [giggle] Crocky!
139
00:05:37,879 --> 00:05:39,009
[kitchen timer sound]
ABUELITA: Ah, dinner's ready!
140
00:05:40,507 --> 00:05:42,717
MAMI: I guess it's time for
us to say goodnight.
141
00:05:42,843 --> 00:05:44,853
NINA: Why can't
we keep talking?
142
00:05:44,928 --> 00:05:45,798
PAPI: Lo siento, Nina,
143
00:05:45,887 --> 00:05:48,467
but we have to go back
to our dinner too.
144
00:05:48,557 --> 00:05:49,977
We'll talk again tomorrow.
145
00:05:50,058 --> 00:05:51,138
MAMI: Te quiero.
146
00:05:52,060 --> 00:05:53,140
PAPI: Dulces sueños.
MAMI: Dulces sueños.
147
00:05:53,228 --> 00:05:54,308
NINA: We love you too.
148
00:05:57,274 --> 00:05:58,694
NINA: [sigh]
149
00:05:58,775 --> 00:06:01,275
ABUELITA: Calling
all hungry bellies!
150
00:06:01,403 --> 00:06:04,073
Better get your pizacos before
I eat them all.
151
00:06:05,031 --> 00:06:09,041
SANTI: Peasco?
Nina, peasco!
152
00:06:09,119 --> 00:06:10,199
NINA: Be right back...
153
00:06:12,539 --> 00:06:14,709
NINA: Look! One
day almost done.
154
00:06:14,791 --> 00:06:18,251
And one more day 'til Mami
and Papi come home.
155
00:06:18,378 --> 00:06:20,798
ABUELITA: That's just enough
time to go camping!
156
00:06:20,881 --> 00:06:22,261
NINA: Camping?
157
00:06:24,384 --> 00:06:27,894
ABUELITA: Well campers, how do
you like your camping adventure?
158
00:06:27,971 --> 00:06:29,641
NINA: I love it!
159
00:06:29,723 --> 00:06:32,273
But Santi's missing
all the fun.
160
00:06:32,392 --> 00:06:34,232
Goodnight, Abuelita.
161
00:06:34,311 --> 00:06:36,271
ABUELITA: Dulces sueños,
niños.
162
00:06:38,773 --> 00:06:41,443
SANTI: [snoring lightly]
163
00:06:48,491 --> 00:06:49,281
NINA: [sigh]
164
00:06:49,910 --> 00:06:52,370
NINA: Santi's lucky
he can sleep.
165
00:06:52,454 --> 00:06:53,964
But not me.
166
00:06:54,039 --> 00:06:57,959
Hmmm... I miss Mami
and Papi so much.
167
00:06:58,084 --> 00:07:00,214
STAR: What are we
gonna do, Nina?
168
00:07:00,295 --> 00:07:02,875
NINA: What we always do
when we need a bright idea.
169
00:07:02,964 --> 00:07:04,924
I'll use my imagination.
170
00:07:05,008 --> 00:07:06,178
Star...
171
00:07:06,259 --> 00:07:07,589
STAR: Shine on!
172
00:07:08,762 --> 00:07:09,762
NINA: ♪ Let's explore,see what we find. ♪
173
00:07:10,847 --> 00:07:12,427
STAR: ♪ Let your imaginationshine! ♪
174
00:07:14,559 --> 00:07:15,849
PIRATE ARMADILLO: Ugh! Ugh!
175
00:07:15,935 --> 00:07:18,055
NINA: Ahoy there! Looks
like you need some help!
176
00:07:18,146 --> 00:07:20,646
PIRATE ARMADILLO: Aye, I need
to bury me treasure chest!
177
00:07:20,732 --> 00:07:23,992
It's got me most
precious treasure...
178
00:07:24,069 --> 00:07:25,989
PIRATE ARMADILLO:
Me baby boot!
179
00:07:26,071 --> 00:07:28,111
Given to me by the
greatest pirate...
180
00:07:28,198 --> 00:07:31,118
to ever sail the
seven seas!!!
181
00:07:31,201 --> 00:07:32,831
Me mommy.
182
00:07:32,911 --> 00:07:34,251
Oh! I love it.
183
00:07:34,329 --> 00:07:37,079
So I best be hiding it
from other pirates.
184
00:07:37,165 --> 00:07:38,825
STAR: Ay ay, we'll help.
185
00:07:40,627 --> 00:07:43,207
PIRATE ARMADILLO:
Aaaahhh! whaaahaaa!
186
00:07:43,296 --> 00:07:44,546
NINA: ¿Qué pasa?
187
00:07:44,631 --> 00:07:46,631
PIRATE ARMADILLO:
I miss me bootsy.
188
00:07:47,967 --> 00:07:49,927
STAR: You mean the one
we just buried?
189
00:07:50,011 --> 00:07:51,011
PIRATE ARMADILLO: Would
ya be a couple 'o mates...
190
00:07:51,137 --> 00:07:52,597
and help me dig
her up again,
191
00:07:52,681 --> 00:07:55,561
so I can feast me eyes
at her one last time?
192
00:07:56,685 --> 00:07:57,685
NINA: Sure.
193
00:07:57,811 --> 00:07:58,941
STAR: We be digging!
194
00:08:03,566 --> 00:08:06,696
PIRATE ARMADILLO: Bootsy!
Oh! I missed you so much!
195
00:08:06,778 --> 00:08:12,078
Aww! Aw! Did you miss me?
Awww!
196
00:08:12,200 --> 00:08:14,370
PIRATE ARMADILLO: Say, mateys...
197
00:08:14,452 --> 00:08:15,452
NINA: Don't tell me...
198
00:08:15,537 --> 00:08:16,957
PIRATE ARMADILLO: I can't
have me treasure out...
199
00:08:17,038 --> 00:08:19,078
for another pirate
to hoist away.
200
00:08:19,207 --> 00:08:20,917
Better bury her again!
201
00:08:23,795 --> 00:08:28,795
PIRATE ARMADILLO: [wimpering]
202
00:08:28,883 --> 00:08:31,593
NINA: Lemme guess, you
miss your treasure?
203
00:08:31,678 --> 00:08:36,558
PIRATE ARMADILLO: Shiver
me timbers, I do! [crying]
204
00:08:36,683 --> 00:08:39,563
NINA: Hmm. I got an idea.
205
00:08:42,397 --> 00:08:43,397
STAR: Good one Nina.
206
00:08:47,444 --> 00:08:49,704
PIRATE ARMADILLO:
Great cannonballs!
207
00:08:49,779 --> 00:08:53,199
She looks just like me
beloved treasure!
208
00:08:53,283 --> 00:08:54,623
NINA: [giggle] That's right.
209
00:08:54,743 --> 00:08:56,413
So whenever you
miss your boot,
210
00:08:56,494 --> 00:08:58,714
you can just look
at this picture,
211
00:08:58,788 --> 00:09:00,918
and you won't be
so sad anymore.
212
00:09:00,999 --> 00:09:03,249
NINA: Star, I think I
know how to be okay...
213
00:09:03,376 --> 00:09:05,206
when Mami and Papi are gone.
214
00:09:05,295 --> 00:09:06,835
STAR: Anchors away!
215
00:09:10,884 --> 00:09:12,474
ABUELITA: What are you
looking for, Nina?
216
00:09:12,552 --> 00:09:14,972
NINA: I still miss Mami
and Papi bu‐ut...
217
00:09:15,055 --> 00:09:17,055
I've got something
that'll make me smile...
218
00:09:17,140 --> 00:09:18,180
every time I think of them.
219
00:09:18,892 --> 00:09:21,142
Ah, found it!
220
00:09:22,187 --> 00:09:23,437
ABUELITA: [giggle]
221
00:09:24,064 --> 00:09:25,614
NINA: Remember when
Mami and Papi...
222
00:09:25,690 --> 00:09:28,400
got cupcake frosting
all over their faces,
223
00:09:28,485 --> 00:09:30,395
and Santi licked it off?
224
00:09:30,487 --> 00:09:34,317
ABUELITA: Yes, and Santi
said, 'More, more!'
225
00:09:34,449 --> 00:09:35,779
ABUELITA: [giggle]
NINA: [giggle]
226
00:09:36,951 --> 00:09:38,751
NINA: Whenever I miss Mami
and Papi, I'll look at this,
227
00:09:38,828 --> 00:09:40,458
and I won't be sad.
228
00:09:40,538 --> 00:09:42,578
ABUELITA: Ah, que bien.
229
00:09:42,665 --> 00:09:44,825
What a big girl
you're becoming.
230
00:09:44,918 --> 00:09:45,878
NINA: ¿Abuelita?
231
00:09:46,711 --> 00:09:47,711
Even though Mami and
Papi are away,
232
00:09:48,713 --> 00:09:50,763
I had a special day with just
the three of us!
233
00:09:50,840 --> 00:09:53,300
You're the best
Abuelita ever.
234
00:09:53,426 --> 00:09:56,506
ABUELITA: Awww!
Gracias, Mi'jita.
235
00:09:56,596 --> 00:09:58,346
NINA: [yawns]
236
00:09:58,431 --> 00:10:01,891
Only one more night until
we see Mami and Papi.
237
00:10:04,938 --> 00:10:06,018
ABUELITA: Ah...
238
00:10:08,983 --> 00:10:09,733
[car horn sound]
239
00:10:09,818 --> 00:10:12,068
NINA: Santi, hurry!
They're here!
240
00:10:12,153 --> 00:10:13,403
SANTI: Yay!
241
00:10:13,613 --> 00:10:16,533
ABUELITA: You both
did so great!
242
00:10:16,658 --> 00:10:18,868
Your parents will
be so proud!
243
00:10:18,993 --> 00:10:20,753
PAPI: [playful voice]
Look who's home!
244
00:10:20,829 --> 00:10:23,289
SANTI: Yay!
PAPI: Crocky the Crocodile!
245
00:10:23,373 --> 00:10:25,383
SANTI: Mami, Papi!
246
00:10:26,417 --> 00:10:28,877
MAMI: We missed you!
247
00:10:28,962 --> 00:10:32,382
NINA: We missed you too,
but whenever I got sad...
248
00:10:32,465 --> 00:10:37,005
NINA: I took one look at this,
and you always made me laugh.
249
00:10:37,137 --> 00:10:39,847
MAMI: [laugh] I love
that photo!
250
00:10:40,807 --> 00:10:43,427
NINA: Thanks to Abuelita
and my funny photo,
251
00:10:43,518 --> 00:10:45,898
two days went by super fast.
252
00:10:45,979 --> 00:10:49,609
And now we can all watch
the Bears match together!
253
00:10:49,691 --> 00:10:51,441
SANTI: [playful noises]
254
00:10:54,946 --> 00:10:56,776
STAR: "Chelsea's Slam Dunk"
255
00:11:00,535 --> 00:11:02,285
CHELSEA: Pass to me,
Nina! I'm open!
256
00:11:06,374 --> 00:11:08,384
EVERYONE: [cheering]
257
00:11:09,627 --> 00:11:11,957
NINA: We're finally gonna beat
my tío Javier at basketball.
258
00:11:12,046 --> 00:11:15,256
The Star Amigos and I
have practiced so much!
259
00:11:15,341 --> 00:11:17,471
And now, we're ready
to play!
260
00:11:20,680 --> 00:11:23,220
CHELSEA: Pretty good Carlos,
but more like this...
261
00:11:23,349 --> 00:11:25,939
Look, aim and then throw!
262
00:11:26,019 --> 00:11:27,809
Sink that basket,
Go Amigooo!
263
00:11:27,896 --> 00:11:28,856
CARLOS: Awesome!
264
00:11:29,731 --> 00:11:31,021
STAR: Go Chelsea,
Go, Chelsea! Go...
265
00:11:31,107 --> 00:11:32,937
Aaahh... whoaa...oof!
266
00:11:33,067 --> 00:11:34,687
STAR: [laughs] Oops!
267
00:11:34,777 --> 00:11:38,487
CHELSEA: [giggles] Today's the
day we'll win, I know it!
268
00:11:38,573 --> 00:11:40,203
TIO JAVIER: Are you
sure about that?
269
00:11:40,283 --> 00:11:41,953
KIDS: Tio Javier!
270
00:11:42,076 --> 00:11:44,366
TIO JAVIER: I gotta say, your
team's lookin' good out there.
271
00:11:45,205 --> 00:11:47,035
If you win, I'll buy you
all ice cream.
272
00:11:47,123 --> 00:11:48,373
Think you can do it?
273
00:11:48,458 --> 00:11:49,878
NINA: Oh, yeahhhh!
274
00:11:51,044 --> 00:11:53,254
CHELSEA: How 'bout one scoop for
every point we beat you by!?
275
00:11:53,379 --> 00:11:54,339
CHELSEA: [grunt]
276
00:11:54,422 --> 00:11:55,632
Uh... Ah... Oww!
277
00:11:55,715 --> 00:11:57,005
TIO JAVIER: Whoa..
278
00:11:57,091 --> 00:11:59,681
CHELSEA: Argh...
CARLOS: Chelsea, are you okay?
279
00:11:59,761 --> 00:12:01,351
CHELSEA: I'm okay,
I'm okay!
280
00:12:01,429 --> 00:12:02,809
TIO JAVIER: Are you sure
you're not hurt?
281
00:12:02,889 --> 00:12:06,019
CHELSEA: I'm good. I'm...
Ow, ow...
282
00:12:07,227 --> 00:12:10,187
I can still play. Owww!
283
00:12:12,398 --> 00:12:14,278
CLAIRE: Thanks for calling me,
Javier.
284
00:12:14,359 --> 00:12:16,239
Oh, it doesn't look
too bad, Chelsea.
285
00:12:16,319 --> 00:12:17,529
Certainly not a sprain.
286
00:12:18,238 --> 00:12:19,818
TIO JAVIER: How 'bout we
play next week?
287
00:12:19,948 --> 00:12:21,988
CHELSEA: Next week?
No way!
288
00:12:22,116 --> 00:12:23,696
We've never played better!
289
00:12:23,785 --> 00:12:26,535
I just know today's the day
we'll finally win!
290
00:12:26,621 --> 00:12:27,871
TIO JAVIER: What do you think?
291
00:12:28,957 --> 00:12:29,367
CLAIRE: Well, she needs
to stay off that ankle...
292
00:12:30,041 --> 00:12:31,211
and give it a rest
for now.
293
00:12:32,168 --> 00:12:33,208
CARLOS: We need you
on our team, Chelsea.
294
00:12:33,294 --> 00:12:34,924
We can't win without you.
295
00:12:35,004 --> 00:12:37,474
CHELSEA: How can I be on the
team if I can't play?
296
00:12:37,590 --> 00:12:40,220
CLAIRE: Maybe Carlos and Nina
can start the game without you.
297
00:12:40,301 --> 00:12:43,181
And if your ankle feels better
when I get back from my errands,
298
00:12:43,263 --> 00:12:44,513
then you can play.
299
00:12:45,598 --> 00:12:46,178
NINA: Maybe we can get
someone to play for you...
300
00:12:46,933 --> 00:12:47,733
until your ankle
stops hurting.
301
00:12:48,601 --> 00:12:49,691
CHELSEA: Oh‐kay.
302
00:12:49,769 --> 00:12:52,809
NINA: Tio Javier, can Carlos and
I go to the schoolyard?
303
00:12:52,897 --> 00:12:54,937
I bet we'll find
another player there.
304
00:12:55,024 --> 00:12:55,944
TIO JAVIER: For sure!
305
00:12:56,818 --> 00:12:58,188
Now let's get some ice
on that ankle.
306
00:12:58,653 --> 00:13:13,253
[♪♪♪]
307
00:13:13,334 --> 00:13:14,594
NINA: [giggle]
CARLOS: [giggle]
308
00:13:21,926 --> 00:13:22,966
NINA: Hey, Hameed!
309
00:13:23,094 --> 00:13:25,354
I didn't know you were such a
great basketball player.
310
00:13:25,471 --> 00:13:27,681
HAMEED: Thanks! I practice
all the time.
311
00:13:27,807 --> 00:13:28,887
Watch this...
312
00:13:29,475 --> 00:13:31,595
CARLOS: That's the
coolest move ever!
313
00:13:32,437 --> 00:13:33,857
HAMEED: No biggie!
314
00:13:35,356 --> 00:13:36,646
CARLOS: Whoa!
315
00:13:36,733 --> 00:13:37,403
HAMEED: [giggle]
316
00:13:37,525 --> 00:13:39,315
CARLOS: Pretty
biggie for me!
317
00:13:39,402 --> 00:13:41,782
NINA: Hameed, we're short a
player for our team,
318
00:13:41,863 --> 00:13:42,993
do you wanna join?
319
00:13:43,072 --> 00:13:45,492
We're playing against
my tío Javier.
320
00:13:45,575 --> 00:13:47,655
HAMEED: Oh, I was gonna
ride my skateboard...
321
00:13:47,744 --> 00:13:49,664
NINA: Well if we win,
322
00:13:49,746 --> 00:13:53,246
Tío Javier is buying
us ice cream cones.
323
00:13:53,374 --> 00:13:55,464
HAMEED: Ice cream?!
I'm in! Let's do it!
324
00:13:57,670 --> 00:13:58,760
TIO JAVIER: Nice shot!
325
00:14:00,173 --> 00:14:02,133
TIO JAVIER: Looks like you
found a new player.
326
00:14:02,216 --> 00:14:03,256
CHELSEA: Great!
327
00:14:04,135 --> 00:14:05,595
But it's only until I
can play again.
328
00:14:05,678 --> 00:14:08,218
I think my ankle is
feeling better already.
329
00:14:08,347 --> 00:14:11,557
CHELSEA: Ow... okay,
maybe not yet.
330
00:14:11,684 --> 00:14:14,314
TIO JAVIER: First to score
ten points wins, right?
331
00:14:14,395 --> 00:14:15,645
KIDS: Right!
332
00:14:18,191 --> 00:14:19,531
NINA: [gasp]
333
00:14:20,568 --> 00:14:24,028
CHELSEA: No! Javier
scored already?!
334
00:14:24,113 --> 00:14:25,663
Star, do we have
more ice?
335
00:14:25,740 --> 00:14:28,030
STAR: [slurps]... Hm?!
336
00:14:28,117 --> 00:14:29,487
More ice?! Uh....
337
00:14:34,582 --> 00:14:36,332
CHELSEA: Way to go, Nina!
STAR: Go Amigos!
338
00:14:36,876 --> 00:14:37,786
CHELSEA: 2 to 2.
339
00:14:37,877 --> 00:14:40,667
If we played more like that,
we'd be winning!
340
00:14:46,177 --> 00:14:47,677
NINA: [gasp]
341
00:14:47,762 --> 00:14:51,022
CHELSEA: [sigh] Why didn't Nina
pass to Carlos, he was open?!
342
00:14:52,058 --> 00:14:53,018
TIO JAVIER: Yes!!
343
00:14:53,101 --> 00:14:54,101
STAR: Did we score?
344
00:14:55,561 --> 00:14:56,811
CHELSEA: [sigh]
345
00:15:01,275 --> 00:15:03,605
CHELSEA: Great job Hameed!
We're tied again!
346
00:15:03,694 --> 00:15:05,494
CARLOS: That was
an amazing shot!
347
00:15:05,613 --> 00:15:06,493
HAMEED: Thanks.
JAVIER: Beep, beep...
348
00:15:06,614 --> 00:15:08,744
TIO JAVIER: ...coming through.
349
00:15:08,825 --> 00:15:11,405
CHELSEA: 4 to 6.
Javier's winning, Star!
350
00:15:11,494 --> 00:15:13,414
CHELSEA: [yelling]
Focus you guys, Focus!
351
00:15:16,749 --> 00:15:18,379
TIO JAVIER: Hey, how about
a timeout?
352
00:15:18,459 --> 00:15:20,039
I bet we could all
use some water.
353
00:15:20,128 --> 00:15:23,548
CARLOS: [sigh] Yeah. I could
drink a whole bucket!
354
00:15:26,384 --> 00:15:28,724
NINA: Ugh, no matter
what we try,
355
00:15:28,803 --> 00:15:31,473
Tio Javier always
is ahead of us.
356
00:15:31,597 --> 00:15:32,967
CHELSEA: I wish I could help.
357
00:15:33,099 --> 00:15:35,519
But I can't play until my
mom says it's okay.
358
00:15:35,601 --> 00:15:36,811
There she is now!
359
00:15:36,936 --> 00:15:38,186
Mom! Mom!
360
00:15:38,271 --> 00:15:40,361
I think my ankle's all better!
361
00:15:40,481 --> 00:15:43,731
CLAIRE: Oh! Good honey!
Let me have a look.
362
00:15:43,818 --> 00:15:46,068
CLAIRE: Huh... Does it
hurt when I move it?
363
00:15:46,154 --> 00:15:47,074
CHELSEA: Nope!
364
00:15:47,155 --> 00:15:49,275
Can I play now, please?
365
00:15:49,365 --> 00:15:51,115
CLAIRE: Well, try it gently and
let's see how it goes.
366
00:15:51,200 --> 00:15:52,120
KIDS: [cheer]
367
00:15:52,201 --> 00:15:53,371
CHELSEA: Thanks Mom!
368
00:15:54,328 --> 00:15:55,368
Ok Star Amigos! Let's
win some ice cream!
369
00:15:55,496 --> 00:15:58,286
NINA: Tío Javier, is it okay
if we have four players
370
00:15:58,374 --> 00:15:59,544
on our team?
371
00:15:59,667 --> 00:16:00,917
TIO JAVIER: Of course!
372
00:16:01,002 --> 00:16:02,752
TIO JAVIER: Are you sure that
ankle's okay?
373
00:16:02,837 --> 00:16:04,757
CHELSEA: Never better!
See!
374
00:16:08,926 --> 00:16:09,886
NINA: [grunts]
375
00:16:09,969 --> 00:16:12,009
CHELSEA: Woah! Whoaa... whoaaaa
376
00:16:12,138 --> 00:16:13,388
Uggh!
377
00:16:14,640 --> 00:16:17,560
CHELSEA: Aww, that
wasn't even close.
378
00:16:17,643 --> 00:16:19,563
TIO JAVIER: It was still an
amazing shot, Chelsea.
379
00:16:20,688 --> 00:16:22,938
CLAIRE: Well, that's enough
basketball for you today.
380
00:16:23,024 --> 00:16:25,824
You can play next week when
your ankle's all better.
381
00:16:25,902 --> 00:16:27,742
HAMEED: I'll go get the ball!
382
00:16:27,862 --> 00:16:30,162
TIO JAVIER: Hang on! We might
need this, to clean the ball.
383
00:16:31,866 --> 00:16:33,616
CLAIRE: Looks like we
need more ice too.
384
00:16:33,701 --> 00:16:34,541
Be right back!
385
00:16:34,619 --> 00:16:36,999
CHELSEA: [sigh] I should
just go home.
386
00:16:37,079 --> 00:16:39,499
I can't help the team when I'm
sitting on the bench.
387
00:16:39,582 --> 00:16:41,502
CARLOS: But it's hard for us
to play without you.
388
00:16:42,335 --> 00:16:45,585
CHELSEA: There's got to be a way
for me to help us win the game.
389
00:16:45,671 --> 00:16:47,261
But I don't know
what it is!
390
00:16:47,340 --> 00:16:48,170
NINA: Guys!
CHELSEA: Huh?
391
00:16:48,257 --> 00:16:49,297
NINA: We can do this.
392
00:16:50,134 --> 00:16:51,554
We just need to use our
imagination!
393
00:16:51,677 --> 00:16:52,547
Star....
394
00:16:52,678 --> 00:16:53,968
STAR: Shine on!
395
00:16:55,181 --> 00:16:56,141
KIDS: ♪ Let's explore,see what we find. ♪
396
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
397
00:17:01,687 --> 00:17:04,017
CARLOS: Woo! Outer
space is awesome!
398
00:17:06,067 --> 00:17:06,817
CHELSEA: Hey!
399
00:17:06,901 --> 00:17:08,361
You get to fly a
spaceship while...
400
00:17:08,444 --> 00:17:10,864
I'm stuck here at
Mission Control?
401
00:17:10,947 --> 00:17:13,527
NINA: Sorry, Chelsea...
aaah!!!
402
00:17:14,742 --> 00:17:16,952
STAR: Ahh! We're in the
middle of an asteroid field!
403
00:17:17,411 --> 00:17:18,411
CHELSEA: Hmmm....
404
00:17:19,413 --> 00:17:21,543
CHELSEA: I can see
everything here on the map!
405
00:17:21,624 --> 00:17:23,254
I'll coach you through
the asteroids.
406
00:17:23,376 --> 00:17:24,496
NINA: Okay.
What do we do?
407
00:17:24,585 --> 00:17:27,665
CHELSEA: Nina, the red lever
turns the ship to the right.
408
00:17:27,755 --> 00:17:31,125
Carlos, the blue lever will
turn the ship left!
409
00:17:31,217 --> 00:17:33,177
Look out, asteroid
incoming!
410
00:17:33,261 --> 00:17:35,931
NINA: Ok, I'm pulling
the red lever!
411
00:17:36,055 --> 00:17:37,005
CARLOS: Here comes
another one!
412
00:17:37,098 --> 00:17:38,018
What now?
413
00:17:38,099 --> 00:17:39,349
CHELSEA: Blue lever,
Carlos!
414
00:17:41,018 --> 00:17:43,188
STAR: There are too
many asteroids!
415
00:17:44,564 --> 00:17:45,984
CHELSEA: I can get us
out of this!
416
00:17:46,107 --> 00:17:48,317
Follow my lead and let's
work together.
417
00:17:48,442 --> 00:17:50,112
Ready?
418
00:17:50,194 --> 00:17:51,204
NINA: Ready!
CARLOS: Ready!
419
00:17:51,279 --> 00:17:52,739
CHELSEA: Nina, red lever!
420
00:17:52,822 --> 00:17:54,412
Carlos, blue lever!
421
00:17:54,490 --> 00:17:56,580
Red! Blue! Red!
422
00:17:56,659 --> 00:17:58,579
CHELSEA: C'mon you guys,
I believe in you!
423
00:17:58,661 --> 00:17:59,581
Pull the levers...
424
00:17:59,662 --> 00:18:01,002
KIDS: Red then blue!
425
00:18:02,081 --> 00:18:04,081
KIDS: [cheering]
426
00:18:04,166 --> 00:18:05,126
CARLOS: We did it!
427
00:18:05,251 --> 00:18:06,501
NINA: Chelsea!
428
00:18:07,587 --> 00:18:08,377
You helped get the spaceship
through the asteroids..
429
00:18:09,005 --> 00:18:10,205
by telling us what to do.
430
00:18:10,298 --> 00:18:11,838
Great coaching!
431
00:18:11,924 --> 00:18:13,014
CHELSEA: I didn't
think I could help...
432
00:18:13,092 --> 00:18:14,842
without actually
flying the ship.
433
00:18:15,595 --> 00:18:16,545
Brainflash!
434
00:18:16,637 --> 00:18:19,017
I think I know how to
help us win the game!
435
00:18:19,098 --> 00:18:21,228
STAR: Alright, wooo!
436
00:18:23,603 --> 00:18:27,233
CARLOS: Uh... since when did
we have an audience?
437
00:18:27,315 --> 00:18:29,605
CHELSEA: Don't worry
Carlos, we've got this!
438
00:18:29,692 --> 00:18:31,282
CLAIRE: Now you stay
off that ankle.
439
00:18:31,360 --> 00:18:33,070
Promise me, Chelsea Bea?
440
00:18:33,154 --> 00:18:35,074
CHELSEA: I promise,
thanks Mom.
441
00:18:35,448 --> 00:18:37,118
Ok team, huddle up!
442
00:18:37,658 --> 00:18:39,868
CHELSEA: I can see the
whole court from here,
443
00:18:39,994 --> 00:18:42,714
so let me coach you.
I'll call out what to do.
444
00:18:42,830 --> 00:18:45,170
NINA: We'll do whatever you say,
Coach Chelsea!
445
00:18:45,249 --> 00:18:46,919
CHELSEA: I've got the perfect
team play.
446
00:18:46,959 --> 00:18:50,209
Dribble, pass, now pass,
pass throw.
447
00:18:50,296 --> 00:18:52,836
Sink that basket, Star Amigo!
448
00:18:52,965 --> 00:18:55,425
When I say the cheer, you'll
know what to do.
449
00:18:55,509 --> 00:18:56,589
CARLOS: Got it!
NINA: Got it!
HAMEED: Got it!
450
00:18:57,845 --> 00:19:01,095
NINA: The score is 4 to 6, we
only need three baskets to win.
451
00:19:01,182 --> 00:19:03,352
We can do this
Star Amigos!
452
00:19:03,476 --> 00:19:06,016
CHELSEA: Nina!
Pass to Hameed!
453
00:19:06,437 --> 00:19:08,727
CHELSEA: Take the shot,
the net's wide open!
454
00:19:08,981 --> 00:19:09,771
CHELSEA: No problem!
455
00:19:09,857 --> 00:19:12,147
Carlos get the rebound.
You've got this!
456
00:19:13,361 --> 00:19:16,161
CROWD: [cheering]
457
00:19:16,238 --> 00:19:17,818
KIDS: Thanks Coach Chelsea!
458
00:19:17,907 --> 00:19:19,907
CHELSEA: That's it!
6 to 6!
459
00:19:20,034 --> 00:19:21,334
Go, Amigos!
460
00:19:26,040 --> 00:19:28,880
CHELSEA: Carlos, pass to
Nina, she's open!
461
00:19:32,838 --> 00:19:34,918
CROWD: [cheering]
462
00:19:35,841 --> 00:19:37,931
CHELSEA: Great teamwork,
only one more!
463
00:19:46,519 --> 00:19:49,609
CARLOS: Aw bananas.
It's a tie game!
464
00:19:49,730 --> 00:19:53,480
Why basketball, whyyy?!!!
465
00:19:53,567 --> 00:19:54,817
NINA: No worries, Carlos.
466
00:19:54,902 --> 00:19:56,612
The game's not over yet.
467
00:19:56,737 --> 00:19:59,697
CHELSEA: Yeah, we can still do
this if we work together!
468
00:20:02,243 --> 00:20:03,793
CHELSEA: Watch your right side,
Hameed!
469
00:20:04,745 --> 00:20:05,785
TIO JAVIER: Uuhh...
470
00:20:05,913 --> 00:20:07,293
CHELSEA: Yes! Great move!
471
00:20:07,415 --> 00:20:10,245
It's now or never,
all together!
472
00:20:10,376 --> 00:20:11,416
Dribble, pass!
473
00:20:13,504 --> 00:20:16,764
CHELSEA: Now pass,
pass, throw!
474
00:20:16,882 --> 00:20:17,842
TIO JAVIER: Wow!
475
00:20:18,718 --> 00:20:20,008
CHELSEA: Sink that basket,
star amigo!
476
00:20:21,220 --> 00:20:21,930
NINA: We won!
CARLOS: Wah‐hoo!
HAMEED: Yay Coach Chelsea!
477
00:20:22,430 --> 00:20:24,270
CROWD: [cheering]
478
00:20:24,390 --> 00:20:27,180
CHELSEA: Super Jupiter!
You guys did it!
479
00:20:27,268 --> 00:20:28,688
NINA: We all did it!
480
00:20:28,769 --> 00:20:31,149
And we couldn't have done it
without your coaching.
481
00:20:31,272 --> 00:20:33,732
JAVIER: That passing play was a
real head spinner!
482
00:20:33,816 --> 00:20:35,316
Great game, niños.
483
00:20:35,443 --> 00:20:37,323
Who's ready for
some ice cream?
484
00:20:37,445 --> 00:20:38,855
KIDS: Meee!
485
00:20:40,114 --> 00:20:41,494
JAVIER: I'll go get the cones,
that ankle still needs rest.
486
00:20:41,615 --> 00:20:42,905
HAMEED: I'll help!
487
00:20:44,034 --> 00:20:44,834
Someone has to make sure
everyone gets enough sprinkles!
488
00:20:45,369 --> 00:20:46,289
NINA: Thanks Hameed!
489
00:20:47,246 --> 00:20:48,866
We couldn't have won
without you on the team!
490
00:20:48,956 --> 00:20:50,246
HAMEED: [chuckles]
No biggie!
491
00:20:51,459 --> 00:20:53,959
CHELSEA: You know, I really
liked helping from the bench.
492
00:20:54,086 --> 00:20:55,706
I think I'll coach the
next rematch!
493
00:20:57,256 --> 00:21:00,716
CARLOS: Hey, Chelsea, Max is
gonna need you to coach him too.
494
00:21:00,801 --> 00:21:01,721
KIDS: [giggle]
495
00:21:02,511 --> 00:21:03,051
CHELSEA: [giggle]
Good one Carlos!
496
00:21:04,096 --> 00:21:05,506
NINA: We couldn't have won
without Coach Chelsea.
497
00:21:05,598 --> 00:21:06,848
She's the best.
498
00:21:07,933 --> 00:21:10,313
Even off the court, she's still
Chelsea the Champ!
499
00:21:10,436 --> 00:21:11,556
[giggles]
500
00:21:33,918 --> 00:21:39,798
[♪♪♪]
501
00:21:40,508 --> 00:21:43,468
[♪♪♪]
36368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.